From c3df9b41058bbc593753c649143676a8a05cafb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: winqooq Date: Sun, 3 May 2020 05:08:26 +0000 Subject: [PATCH 01/25] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.4% (570 of 573 strings) --- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 12 +++++++----- 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 490ee0154..c4163204e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -341,15 +341,16 @@ Экспорт в Импорт… Экспорт… - Импорт файла + Выбрать файл Предыдущий экспорт Не удалось импортировать подписки Не удалось экспортировать подписки - Импортируйте подписки YouTube, загрузив файл экспорта: + Выберите экспортированный файл подписок YouTube. \n +\nДля экспорта ваших подписок из YouTube. \n1. Перейдите по ссылке %1$s -\n2. Выполните вход. -\n3. Дождитесь завершения загрузки файла экспорта. +\n2. Если потребуется, войдите в аккаунт. +\n3. Выберите файл подписок (subscription_manager) в папке загрузок Импортируйте профиль SoundCloud, введя его URL или ID: \n \n1. Включите режим \"Полная версия сайта\" в браузере. @@ -501,7 +502,8 @@ Для каждой загрузки запрашивать папку для сохранения. \nИспользуйте SAF для загрузки на внешний накопитель Использовать SAF - Storage Access Framework позволяет сохранять файлы на внешнем накопителе. Поддерживается не всеми устройствами + Storage Access Framework позволяет сохранять файлы на SD-карте. +\nПоддерживается не всеми устройствами Очистить позиции воспроизведения Удалить все позиции воспроизведения Удалить все позиции воспроизведения\? From cd1b578e8409e07016259737f321b0878f4f6bed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bruno Guerreiro Date: Sun, 3 May 2020 13:08:32 +0000 Subject: [PATCH 02/25] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (573 of 573 strings) --- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index fcd891595..6ca3b690b 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -16,7 +16,7 @@ rotação Usar reprodutor de vídeo externo Utilizar reprodutor de áudio externo - "Pasta para descarregar o vídeo" + Pasta para transferir o vídeo Os ficheiros de vídeo transferidos são armazenados aqui Escolha a pasta de transferencias para ficheiros de vídeo Resolução predefinida @@ -127,9 +127,9 @@ Resolução da janela popup predefinida Mostrar resoluções mais altas Apenas alguns aparelhos suportam a reprodução de vídeos em 2K/4K - Janela + Popup Lembrar tamanho e posição da janela - Janela + Popup Filtrar Atualizar Limpar @@ -170,7 +170,7 @@ Guardar termos de pesquisa localmente Ver histórico Manter histórico dos vídeos vistos - Retomar reprodução + Continuar a reprodução Continuar reprodução após interrupções (ex. chamadas) Reprodutor Comportamento From bb2be49d3ba5f0d79d925f049f701fd0bba48e2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: postsorino Date: Sat, 2 May 2020 17:38:30 +0000 Subject: [PATCH 03/25] Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 85.1% (488 of 573 strings) --- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 21 +++++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 66f2e7aed..8e81d3964 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -2,7 +2,7 @@ %1$s προβολές Ανέβηκε στις %1$s - Δεν βρέθηκε πρόγραμμα αναπαραγωγής. Θα θέλατε να εγκαταστήσετε το VLC; + Δεν βρέθηκε πρόγραμμα αναπαραγωγής. Εγκατάσταση του VLC; Εγκατάσταση Ακύρωση Άνοιγμα στο πρόγραμμα περιήγησης ιστού @@ -18,13 +18,13 @@ Χρήση εξωτερικής συσκευής αναπαραγωγής ήχου Φάκελος λήψης βίντεο Τα ληφθέντα αρχεία βίντεο αποθηκεύονται εδώ - Επιλέξτε το φάκελο λήψης για αρχεία βίντεο + Επιλέξτε φάκελο λήψης για αρχεία βίντεο Διαδρομή λήψης αρχείων ήχου Τα ληφθέντα αρχεία ήχου αποθηκεύονται εδώ - Επιλέξτε το φάκελο λήψης για αρχεία ήχου + Επιλέξτε φάκελο λήψης για αρχεία ήχου Προεπιλεγμένη ανάλυση Αναπαραγωγή με το Kodi - Η εφαρμογή Kore δεν βρέθηκε. Εγκατάσταση της; + Εγκατάσταση της εφαρμογής Kore; Εμφάνιση της επιλογής \"Αναπαραγωγή με το Kodi\" Προβολή μιας επιλογής για αναπαραγωγή με το Kodi media center Ήχος @@ -56,7 +56,7 @@ Άνοιγμα σε αναδυόμενο παράθυρο Εγγραφή Εγγεγραμμένος - Μόνο μερικές συσκευές υποστηρίζουν την αναπαραγωγή 2K/4K βίντεο + Μόνο μερικές συσκευές υποστηρίζουν αναπαραγωγή 2K/4K βίντεο Μαύρο Προτάσεις αναζήτησης Ιστορικό αναζήτησης @@ -89,11 +89,11 @@ Ιστορικό Ιστορικό Εμφάνιση πληροφοριών - Πατήστε αναζήτηση για να ξεκινήσετε + Πατήστε \"Αναζήτηση\" για να ξεκινήσετε Δε βρέθηκε πρόγραμμα αναπαραγωγής ροής δεδομένων (μπορείτε να εγκαταστήσετε το VLC για να κάνετε αναπαραγωγή). Κατέβασμα του αρχείου ροής Αφαίρεση του ήχου από κάποιες αναλύσεις - NewPipe σε λειτουργία αναδυόμενου παραθύρου + Λειτουργία αναδυόμενου παραθύρου Έγινε διαγραφή από το κανάλι Αδύνατη η αλλαγή της εγγραφής Αδύνατη η ενημέρωση της εγγραφής @@ -112,7 +112,7 @@ Ενθύμιση του μεγέθους και της θέσης του αναδυόμενου παραθύρου Ενθύμιση του τελευταίου μεγέθους και θέσης του παραθύρου Χρήση γρήγορης μη-ακριβούς αναζήτησης - Η μη-ακριβής αναζήτηση επιτρέπει στην εφαρμογή να αναζητεί θέσεις στο βίντεο γρηγορότερα με μειωμένη ακρίβεια + Η μη ακριβής αναζήτηση επιτρέπει στην εφαρμογή να αναζητεί θέσεις στο βίντεο γρηγορότερα με μειωμένη ακρίβεια. Δε λειτουργεί για διαστήματα των 5, 15 ή 25 δευτερολέπτων. Φόρτωση thumbnails Με την απενεργοποίηση δεν φορτώνονται οι μικρογραφίες, χρησιμοποιώντας λιγότερα δεδομένα και μνήμη. Οι αλλαγές σβήνουν τις προσωρινά αποθηκευμένες εικόνες στην μνήμη. Εκκαθαρίστηκε η προσωρινή μνήμη εικονών @@ -521,6 +521,7 @@ Δημιουργήθηκε αυτόματα (δεν βρέθηκε χρήστης μεταφόρτωσης) Ανάκτηση Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση αυτής της λήψης - Ενεργοποίηση μικρογραφίας βίντεο στην οθόνη κλειδώματος - Όταν χρησιμοποιείται αναπαραγωγή παρασκηνίου μια μικρογραφία βίντεο θα εμφανίζεται στην οθόνη κλειδώματος + Μικρογραφίας βίντεο στην οθόνη κλειδώματος + Χρήση μικρογραφίας βίντεο στην οθόνη κλειδώματος + Διάρκεια fastforward και rewind \ No newline at end of file From 7433fe049c88477ef766823eb658b959099f751c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oymate Date: Sat, 2 May 2020 14:35:51 +0000 Subject: [PATCH 04/25] Translated using Weblate (Bengali (Bangladesh)) Currently translated at 29.6% (170 of 573 strings) --- app/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml index a24e4802c..da590822b 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -185,5 +185,5 @@ মতামত প্রদর্শন করুন থাম্বনেইল লোড করুন থাম্বনেইল প্রদর্শন বন্ধ করার মাধ্যমে, ডাটা এবং মেমোরি সংরক্ষণ করুন। অপশনটি‌ পরিবর্তনে ইন-মেমোরি এবং অন-ডিস্ক ইমেজ ক্যাশ উভয়ই মুছে যাবে। - ইমেজ ক্যাশে মুছে ফেলা হয়েছে + ছবির ক্যাশ মুছে ফেলা হয়েছে \ No newline at end of file From 073572681eb4d73a9decdfe7cd94ed0b021d8c63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Igor Nedoboy Date: Sun, 3 May 2020 14:01:23 +0000 Subject: [PATCH 05/25] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (573 of 573 strings) --- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 12 +++++------- 1 file changed, 5 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index c4163204e..aa96077ea 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -341,16 +341,15 @@ Экспорт в Импорт… Экспорт… - Выбрать файл + Импорт файла Предыдущий экспорт Не удалось импортировать подписки Не удалось экспортировать подписки - Выберите экспортированный файл подписок YouTube. + Импортируйте подписки YouTube, загрузив файл экспорта: \n -\nДля экспорта ваших подписок из YouTube. \n1. Перейдите по ссылке %1$s -\n2. Если потребуется, войдите в аккаунт. -\n3. Выберите файл подписок (subscription_manager) в папке загрузок +\n2. Выполните вход. +\n3. Дождитесь завершения загрузки файла экспорта. Импортируйте профиль SoundCloud, введя его URL или ID: \n \n1. Включите режим \"Полная версия сайта\" в браузере. @@ -502,8 +501,7 @@ Для каждой загрузки запрашивать папку для сохранения. \nИспользуйте SAF для загрузки на внешний накопитель Использовать SAF - Storage Access Framework позволяет сохранять файлы на SD-карте. -\nПоддерживается не всеми устройствами + Storage Access Framework позволяет сохранять файлы на SD-карте. Поддерживается не всеми устройствами Очистить позиции воспроизведения Удалить все позиции воспроизведения Удалить все позиции воспроизведения\? From ab4e0da6b4fb12750a5d1b53b75e9641f003cc54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Software In Interlingua Date: Sun, 3 May 2020 21:22:02 +0000 Subject: [PATCH 06/25] Translated using Weblate (Interlingua) Currently translated at 39.7% (228 of 573 strings) --- app/src/main/res/values-ia/strings.xml | 38 +++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 34 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ia/strings.xml b/app/src/main/res/values-ia/strings.xml index dbd9506ba..150046340 100644 --- a/app/src/main/res/values-ia/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ia/strings.xml @@ -53,7 +53,7 @@ Suggestiones de cerca Chronologia de cerca Immagazinar le cercas localmente - Historia de reproductiones + Chronologia de reproductiones We Restaurar le ultime position del reproduction Positiones in le listas @@ -78,7 +78,7 @@ Reproductor Comportamento Video e audio - Historia e cache + Chronologia e cache Emergente Apparentia Alteres @@ -120,7 +120,7 @@ Cambia a Principal Vacuar le chronologia de reproductiones Videos - Dele le chronologia del contenido reguardate e positiones de reproduction + Dele le chronologia del contenido observate e positiones de reproduction Positiones de reproduction delite. Vacuar le chronologia de cerca Error de rete @@ -167,7 +167,7 @@ Le chronologia es disactivate Chronologia Le chronologia es vacue - Chronologia vacue + Le chronologia esseva vacuate Ultime reproductiones Le plus reproducite Contento del pagina principal @@ -179,4 +179,34 @@ %s video %s videos + Predefinite del systema + Lingua del application + Actualisar sempre + Il ha un actualisation de NewPipe disponibile! + Monstrar un notification pro requestar le actualisation del application quando un nove version es disponibile + Actualisationes + Aperir in modo emergente + Esque tu vole vacuar le chronologia de discargamentos o deler omne files discargate\? + Vacuar le chronologia de discargamentos + Esque tu vole deler iste articulo del chronologia de cerca\? + Esque tu vole deler iste articulo del chronologia de reproductiones\? + Secur que tu vole deler omne articulos ab le chronologia de cerca\? + Chronologia + Dele le chronologia de parolas clave de cerca + Deler omne chronologia de cerca\? + Chronologia de cerca delite. + Exportar le chronologia, subscriptiones e listas de reproduction + Reimplaciar tu chronologia e subscriptiones currente + Le videos jam observate ante e post de esser addite al lista de reproduction essera removite. +\nSecur que tu vole\? Isto non pote disfacer se! + Si, e le videos partialmente observate + Deler le videos observate\? + Deler le videos observate + + %s observante + %s observante + + Nemo is observante + Chronologia de reproductiones vacuate. + Deler omne chronologia de reproductiones\? \ No newline at end of file From c55e9941ecd376494d7bcb55688119d36d13d57e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Igor Nedoboy Date: Tue, 5 May 2020 05:58:44 +0000 Subject: [PATCH 07/25] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index aa96077ea..a9226a6e8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -605,7 +605,7 @@ \nYouTube является примером такого сервиса, допуская быстрое обновление по RSS. \n \nВыбор за вами: скорость или точность. - Обновление из RSS, если доступно + Обновление по RSS, если доступно Доступно для некоторых сервисов, быстрое, но может возвращать не всё содержимое канала и не содержать часть сведений (длительность, тип элемента, статус трансляции) Период актуальности подписок после обновления — %s Это видео с ограничением по возрасту. @@ -625,4 +625,7 @@ \n \nПродолжить\? Удалить просмотренные видео\? + Отображать сообщённое сервисом время с момента публикации + Исходное время публикации + Безопасный режим YouTube \ No newline at end of file From 3869a66fcc918e133e205102ff534273bcc14250 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Igor Nedoboy Date: Wed, 6 May 2020 11:21:52 +0000 Subject: [PATCH 08/25] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index a9226a6e8..1433c65dc 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -565,7 +565,7 @@ %d выбрано Выберите подписки - Последнее обновление: %s + Обновлено: %s %d день %d дня @@ -597,8 +597,8 @@ Если обновление подписок кажется вам слишком медленным, попробуйте быстрый режим (включите в настройках или кнопкой внизу). \n \nNewPipe позволяет обновлять подписки двумя способами: -\n• Получение канала целиком, медленное, но с полными сведениями. -\n• Обновление по RSS, быстрое, но с потерей сведений. +\n• получение канала целиком, медленное, но с полными сведениями; +\n• обновление по RSS, быстрое, но с потерей сведений. \n \nПри быстром обновлении теряются длительность элемента и его тип (нельзя определить, трансляция это или обычное видео), могут быть получены не все элементы канала. \n From 09bb043952484200d5af12ddd8aaa58cadcb7121 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nautilusx Date: Tue, 5 May 2020 05:58:54 +0000 Subject: [PATCH 09/25] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index c53f9d310..a5576bf5e 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -613,4 +613,7 @@ Ja, und teilweise gesehene Videos Gesehene entfernen Gesehene Videos entfernen\? + Originalzeit vor Elementen anzeigen + Originaltexte von Diensten werden in Stream-Elementen sichtbar sein + Eingeschränkter YouTube-Modus \ No newline at end of file From bd0eb8cccfefdaa248f58c7095ae8b462e21cd1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Terry Louwers Date: Wed, 6 May 2020 06:35:32 +0000 Subject: [PATCH 10/25] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 55f578fe2..869ca39bd 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -612,4 +612,6 @@ \n \nAls u die wilt zien, schakel \"leeftijdsbeperkende inhoud\" in bij de instellingen. Verwijder bekeken + Originele teksten van services zijn zichtbaar in stream-items + YouTube beperkte modus \ No newline at end of file From 6c2b0448a4dbdc729106eb2cadbc7988985e02e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous Date: Wed, 6 May 2020 06:37:18 +0000 Subject: [PATCH 11/25] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 869ca39bd..6ee12f9ed 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -614,4 +614,5 @@ Verwijder bekeken Originele teksten van services zijn zichtbaar in stream-items YouTube beperkte modus + Laat orginele tijd geleden zien \ No newline at end of file From c11a4d6867a98d18d84d007e8cbd361bb0d03f65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AioiLight Date: Tue, 5 May 2020 08:46:07 +0000 Subject: [PATCH 12/25] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 9a8eb672b..1633257aa 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -600,4 +600,7 @@ はい、部分的に視聴した動画も削除します 視聴済みの動画を削除しますか? 視聴済みを削除 + サービスのオリジナルのテキストが生放送に表示されます + アイテムに元の時間を表示 + YouTube 制限付きモード \ No newline at end of file From f7e9227ad2e9b91cbe107c826c61d2616e5ede22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marian Hanzel Date: Mon, 4 May 2020 16:01:50 +0000 Subject: [PATCH 13/25] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 94.0% (540 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 19 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 19 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 9ea147b73..e433d939b 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -609,4 +609,23 @@ \nYouTube je príkladom služby, ktorá ponúka túto rýchlu metódu s informačným kanálom RSS. \n \nTakže výber sa zredukuje na to, čo uprednostňujete: rýchlosť alebo presné informácie. + Tento obsah ešte nie je podporovaný v NwPipe. +\n +\nMožno v budúcnosti sa to zmení. + Áno aj čiastočne pozreté videá + Pozreté videá, ktoré ste pozreli pred a po ich pridaní do zoznamu, budú odstránené. +\nSte si istí ich odstránením zo zoznamu\? Táto operácia je nezvratná! + Odstrániť pozreté videá\? + Odstrániť pozreté + Pôvodné texty zo služieb budú viditeľné v položkách streamu + Zobrazovať pôvodný čas + ∞ videí + 100+ videí + Umelci + Skladby + Albumy + Vekovo obmedzené video. +\n +\nPokiaľ ho chcete pozerať, musíte povoliť \"Vekovo obmedzený obsah\" v nastaveniach. + YouTube v obmedzenom režime \ No newline at end of file From 5c9558728435d259a93f5cb0b3f6cd54c192e7e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zeritti Date: Tue, 5 May 2020 17:09:36 +0000 Subject: [PATCH 14/25] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index e398ebed5..7958ddd4d 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -626,4 +626,7 @@ otevření ve vyskakovacím okně Odstranit shlédnutá Videa, která jste shlédli před a po jejich doplnění do playlistu, budou odstraněna. \nJste se jisti\? Nelze zvrátit! + Původní texty služeb budou viditelné u položek streamů + U položek ukázat původní čas \"před\" + Omezený režim YouTube \ No newline at end of file From 578159b95c5552e96c83c0991f24242728754a40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Muhammad Mauli Mubassari Date: Wed, 6 May 2020 06:13:43 +0000 Subject: [PATCH 15/25] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 22666a74f..cd283d337 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -590,4 +590,18 @@ \nApakah anda yakin\? Ini tidak bisa diurungkan! Batal bisukan Bisukan + Apakah kamu berpikir umpan memuat sangat lambat\? Jika iya, coba nyalakan memuat cepat (kamu dapat mengubahnya pada pengaturan atau dengan menekan tombol di bawah) +\n +\nNewPipe menyediakan dua strategi memuat umpan: +\n• Mengambil semua kanal langganan, yang lebih lambat tapi lengkap. +\n• Menggunakan layanan endpoint khusus, yang lebih cepat namun terkadang tidak lengkap. +\n +\nPerbedaan di antara keduanya ialah yang lebih cepat biasanya kekurangan pada beberapa informasi, sepertiitem durasi atau tipe (tidak dapat membedakan antara video langsung atau yang biasa) dan mungkin mengembalikan item yang lebih sedikit. +\n +\nYoutube adalah contoh layanan yang menyediakan metode cepat dengan umpan RSS mereka. +\n +\nJadi pilihlah yang sesuai yang kamu inginkan: kecepatan atau kelengkapan informasi. + Teks asli dari layanan akan tampil pada item stream + Tampilkan waktu yang lalu sebenarnya pada item + Mode terbatas Youtube \ No newline at end of file From 1d903f11a86adb96d81607456dfaf3ea0583f9bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Emin=20Tufan=20=C3=87etin?= Date: Tue, 5 May 2020 14:21:01 +0000 Subject: [PATCH 16/25] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 291d59126..f109b388e 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -612,4 +612,7 @@ Evet ve kısmen izlenmiş videolar İzlenen videoları kaldır\? İzleneni kaldır + Akış ögelerinde hizmetlerden alınan özgün metinler görünecektir + Ögelerde özgün \'... önce\'yi göster + YouTube kısıtlı kip \ No newline at end of file From 586ee75833a98cf94bcedc847df44881cfc559e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WaldiS Date: Tue, 5 May 2020 19:22:57 +0000 Subject: [PATCH 17/25] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 99.8% (573 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 7659f0578..4fd1dc470 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -624,4 +624,7 @@ \nJesteś pewien\? Tego nie da się cofnąć! Usunąć oglądane filmy\? Usuń oglądane + Oryginalne teksty z usług będą widoczne w elementach strumienia + Pokaż oryginalny czas temu na przedmiotach + Tryb ograniczony YouTube \ No newline at end of file From 3f7005ed9adec585972bccf83cef0fe5af533092 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Samuel=20Carvalho=20de=20Ara=C3=BAjo?= Date: Tue, 5 May 2020 00:00:34 +0000 Subject: [PATCH 18/25] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index deb64c117..b612c9b48 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -613,4 +613,7 @@ abrir em modo popup \nVocê tem certeza\? Isto não pode ser desfeito! Remover vídeos assistidos\? Remover assistido + Os textos originais dos serviços serão visíveis nos itens de transmissão + Mostrar tempo original nos itens + Modo restrito do YouTube \ No newline at end of file From 02430bed90246f44376a6f37aeb471ddfb419b38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Huang Date: Tue, 5 May 2020 02:51:02 +0000 Subject: [PATCH 19/25] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 12 ++++++++++-- 1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 22450e73b..6c5d6841e 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -536,19 +536,23 @@ 完成 影片 - %d秒 + %d 秒 + %d 秒 因為 ExoPlayer 的限制,搜尋持續時間設定為 %d 秒 靜音 取消靜音 說明 + %d 分鐘 %d 分鐘 + %d 小時 %d 小時 + %d 天 %d 天 頻道群組 @@ -559,7 +563,8 @@ 選取訂閱 未選取訂閱 - 已選取 %d + 已選取 %d 個 + 已選取 %d 個 清空群組名稱 名稱 @@ -600,4 +605,7 @@ \n您確定嗎?此動作無法復原! 移除已觀看的影片? 移除已觀看 + 來自服務的原始文字將在串流項目中可見 + 在項目上顯示原始時間 + YouTube 受限模式 \ No newline at end of file From e3d826f6c472c80e254202f01b910074c1aed729 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Mon, 4 May 2020 15:55:49 +0000 Subject: [PATCH 20/25] Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-he/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-he/strings.xml b/app/src/main/res/values-he/strings.xml index 59fb3018c..fdff847a9 100644 --- a/app/src/main/res/values-he/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-he/strings.xml @@ -634,4 +634,7 @@ \nלהמשיך\? זאת פעולה בלתי הפיכה! הסרת נצפו להסיר סרטונים שנצפו\? + הטקסט המקורי משירותים יופיע בפריטי התזרים + הצגת לפני כמה זמן מקורי על פריטים + מצב מוגבל של YouTube \ No newline at end of file From 05f2af25af19aa220a8765d96be141e66eeebf4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Senthil Kumar G Date: Tue, 5 May 2020 12:13:39 +0000 Subject: [PATCH 21/25] Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 35.7% (205 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 235679b3f..abc4e2d47 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - தொடங்க தேடலை அழுத்தவும் + தொடங்க \"தேடல்\" ஐ தட்டவும் %1$s பார்வைகள் %1$s அன்று வெளியிடப்பட்டது நிகழ்பட ஓட்டி கண்டறியப்படவில்லை. VLC நிறுவ வேண்டுமா\? From cecafdee294bbb15ea33fca76cac96c525f3c1e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anxhelo Lushka Date: Mon, 4 May 2020 21:26:38 +0000 Subject: [PATCH 22/25] Translated using Weblate (Albanian) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 354c8dfca..aa1238c0d 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -608,4 +608,7 @@ \nA jeni të sigurt\? Kjo nuk mund të zhbëhet! Dëshironi t\'i hiqni videot e para\? Hiq të parat + Tekstet origjinale nga shërbimet do të jenë të dukshme në objektet e stream + Shfaq titullin origjinal \"kohë më parë\" në objekte + Modaliteti i kufizuar i NewPipe \ No newline at end of file From cc2c41ddc8b683fc57807fb0d3828e522d0cef80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ssantos Date: Thu, 7 May 2020 20:19:17 +0000 Subject: [PATCH 23/25] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 6ca3b690b..0c9eac0d1 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -612,4 +612,7 @@ Sim, e tambem os vídeos parcialmente vistos Remover vídeos vistos\? Remover vistos + Textos originais dos serviços serão visíveis nos itens de fluxo + Mostrar tempo original que passou em itens + Modo restrito do YouTube \ No newline at end of file From a8d3f45ea16abb3e8a4b9293cbd4ffd169a21adf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: thami simo Date: Thu, 7 May 2020 17:43:04 +0000 Subject: [PATCH 24/25] Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 13 ++++++++----- 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 6cb83dc28..980ac3116 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -27,7 +27,7 @@ صور معاينة الفيديو خطأ في الشبكة التالي - لا يوجد مشغل فيديو. هل تريد تنصيب VLC؟ + لم يتم العثور على مشغل بث. تثبيت VLC؟ افتح في المتصفح الصوت تشغيل @@ -45,19 +45,19 @@ اعرض خيار لتشغيل الفيديو عبر مركز وسائط Kodi عرض خيار التشغيل بواسطة كودي السمة - تم النشر يوم %1$s + تم النشر بتاريخ %1$s رابط URL غير معتمد استخدام مشغل صوت خارجي استخدام مشغل فيديو خارجي (إختبارية) إجراء التنزيلات من خلال استخدام بروكسي Tor لزيادة الخصوصية ( تشغيل الفيديو المباشر غير مدعوم حتى الأن ). استخدام تور - مشاهدات %1$s + %1$s من المشاهدات محتوى غير متوفر تعذرت عملية تحميل كافة صور المعاينة خطأ تعذرت عملية تحليل الموقع تعذر فك تشفير توقيع رابط الفيديو - انقر فوق \"بحث\" للبدء + انقر على \"بحث\" للبدء اشتراك مشترك الرئيسية @@ -272,7 +272,7 @@ دائماً مرة واحدة فقط العنوان خاطئ - لم يتم العثور على مشغل الفديو (يمكنك تثبيت VLC لتشغيله). + لم يتم العثور على مشغل دفق (يمكنك تثبيت VLC لتشغيله). استيراد قاعدة البيانات تصدير قاعدة البيانات "الكتابة فوق سجل التاريخ والاشتراكات الحالية " @@ -656,4 +656,7 @@ \nهل أنت واثق؟ هذا لا يمكن التراجع عنها! إزالة مقاطع الفيديو التي تمت مشاهدتها؟ إزالة ماتمت مشاهدته + ستكون النصوص الأصلية من الخدمات مرئية في عناصر البث + عرض الوقت الأصلي على العناصر + وضع مقيد يوتيوب \ No newline at end of file From 5c3ddefbf985a432982b191185c58fe8e47dbe9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MohammedSR Vevo Date: Thu, 7 May 2020 18:18:25 +0000 Subject: [PATCH 25/25] Translated using Weblate (Kurdish) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-ku/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml index 0772a4280..73b015307 100644 --- a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml @@ -609,4 +609,7 @@ \nئایا دڵنیایت؟ ئەمە ناگەڕێنرێتەوە! ڤیدیۆ تەماشاکراوەکان بسڕێنەوە؟ سڕینەوەی تەماشاکراوەکان + دەقە بنچینەییەکان لە خزمەتگوزارییەکانەوە لە بابەتی پەخشەکاندا دیار دەبن + پیشاندانی کاتی بنچینەیی پێشوو لەسەر بابەتەکان + دۆخی قەدەغەکراوی یوتوب \ No newline at end of file