2016-04-25 17:14:01 +00:00
{
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"contactlist" : "Participants (__pcount__)" ,
"addParticipants" : "Partejatz lo ligam" ,
"roomLocked" : "Los qu'apèlan devon picar un senhal" ,
"roomUnlocked" : "Qual que siá amb lo ligam pòt participar" ,
"passwordSetRemotely" : "causit per qualqu'un mai" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"connectionsettings" : "Paramètres de connexion" ,
"poweredby" : "Produit per" ,
"feedback" : "Donatz-nos vòstre vejaire" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"inviteUrlDefaultMsg" : "Vòstra conferéncia es en cors de creacion..." ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"me" : "ieu" ,
"speaker" : "Nautparlaire" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"raisedHand" : "Volriatz charrar" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"defaultNickname" : "ex. Joan Delpuèch" ,
"defaultLink" : "ex. __url__" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"callingName" : "__name__" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"userMedia" : {
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"react-nativeGrantPermissions" : "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Autorizar</i></b>" ,
"chromeGrantPermissions" : "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Autorizar</i></b>" ,
"androidGrantPermissions" : "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Autorizar</i></b>" ,
"firefoxGrantPermissions" : "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Partejar l'aparelh seleccionat</i></b>" ,
"operaGrantPermissions" : "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Autorizar</i></b>" ,
"iexplorerGrantPermissions" : "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>OK</i></b>" ,
"safariGrantPermissions" : "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>OK</i></b>" ,
"nwjsGrantPermissions" : "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn"
2016-07-20 20:17:33 +00:00
} ,
"keyboardShortcuts" : {
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"keyboardShortcuts" : "Acorchis de clavièr" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"raiseHand" : "Demandar o pas la paraula" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"pushToTalk" : "Butar per parlar" ,
"toggleScreensharing" : "Caplevar entre camerà e partatge d'ecran" ,
"toggleFilmstrip" : "Mostrar o escondre la vidèo" ,
"toggleShortcuts" : "Afichar o amagar aiceste menú d'ajuda" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"focusLocal" : "Centrar sus vòstra vidèo" ,
"focusRemote" : "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai" ,
"toggleChat" : "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion" ,
"mute" : "Activar o desactivar lo microfòn" ,
"fullScreen" : "Activar / Desactivar l'ecran complet" ,
"videoMute" : "Aviar o arrestar vòstra camerà"
2016-07-20 20:17:33 +00:00
} ,
2016-04-25 17:14:01 +00:00
"welcomepage" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"go" : "Crear" ,
"roomname" : "Sasissètz un nom de sala" ,
"disable" : "Afichar pas mai aquesta pagina" ,
2016-04-25 17:14:01 +00:00
"feature1" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"title" : "De bon utilizar" ,
"content" : "Cap de telecargament pas requesit. __app__ s'utiliza dirèctament dempuèi vòstre navigador. Partejar simplament l'URL de vòstra conferéncia amb los autres per començar."
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"feature2" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"title" : "Benda passanta febla" ,
"content" : "Las videoconferéncias de mantun participant necessitan mens de 128 kbps. Lo partiment d'ecran e las conferéncias amb solament d'àudio son possiblas amb plan mens de debit."
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"feature3" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"title" : "Open source" ,
"content" : "__app__ es jos licéncia Apache. Sètz liure de telecargar, d'utilizar, de modificar e de partejar __app__ segon aquesta licéncia liura."
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"feature4" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"title" : "Nombre d'utilizaires illimitat" ,
"content" : "I a pas de restriccions artificialas a prepaus del nombre d'utilizaires o de participants a una conferéncia. La poténcia del servidor e la benda passanta son los sols factors limitants."
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"feature5" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"title" : "Partiment d'ecran" ,
"content" : "Es aisit de partejar vòstre ecran amb d'autras personas. __app__ es ideal per las presentacions en linha, los corses, e las sessions de supòrt tecnic."
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"feature6" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"title" : "Salas securizadas" ,
"content" : "Besonh de confidencialitat ? Las salas de conferéncia __app__ pòdon èsser securizadas per un senhal per exclure los convidats pas desirats, e prevenir de las interrupcions."
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"feature7" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"title" : "Nòtas partejadas" ,
"content" : "__app__ prepausa Etherpad, un editor de tèxte collaboratiu en temps real qu'es parfèit pels procèsses verbals, l'edicion d'articles e plan mai encara."
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"feature8" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"title" : "Estatisticas d'utilizacion" ,
"content" : "Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion."
2016-04-25 17:14:01 +00:00
}
} ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"startupoverlay" : {
"policyText" : " " ,
"title" : "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camerà."
} ,
"suspendedoverlay" : {
"title" : "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordinador se botèt en velha." ,
"rejoinKeyTitle" : "Tornar participar"
} ,
2016-04-25 17:14:01 +00:00
"toolbar" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"mute" : "Mut / Actiu" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"videomute" : "Aviar / Arrestar la camerà" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"authenticate" : "Autentificatz-vos" ,
"lock" : "Verrolhar / desverrolhar la sala" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"invite" : "Partejatz lo ligam" ,
"chat" : "Dobrir / tampar la conversacion" ,
"etherpad" : "Dobrir / Tampar los documents partejats" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"sharedvideo" : "Partejar una vidèo Youtube" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"sharescreen" : "Aviar / Arrestar lo partatge d'ecran" ,
"fullscreen" : "Activar / Desactivar l'ecran complet" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"sip" : "Sonar un numèro SIP" ,
"Settings" : "Paramètres" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"hangup" : "Quitar" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"login" : "Connexion" ,
"logout" : "Desconnexion" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"dialpad" : "Dubrir / Tampar lo clavièr" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"sharedVideoMutedPopup" : "Vòstra vidèo es estada mesa en mut<br/>per que poscatz parlar als autres participants." ,
"micMutedPopup" : "Vòstre microfòn es estat desactivat per fin que <br/>poscatz profeitar plenament de vòstra vidèo partejada." ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"talkWhileMutedPopup" : "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat." ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"unableToUnmutePopup" : "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada." ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"cameraDisabled" : "La camerà es pas disponibla" ,
"micDisabled" : "Lo microfòn es pas disponible" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"filmstrip" : "Mostrar / escondre vidèos" ,
"profile" : "Modificar vòstre perfil" ,
"raiseHand" : "Demandar / Demandar pas mai la paraula"
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"bottomtoolbar" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"chat" : "Dobrir / tampar lo chat" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"filmstrip" : "Mostrar / escondre vidèos" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"contactlist" : "Veire e convidar de participants"
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"chat" : {
"nickname" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"title" : "Sasissètz un escais dins lo camp çaijós" ,
"popover" : "Causissètz un escais"
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"messagebox" : "Sasissètz vòstre tèxte..."
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"settings" : {
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"title" : "Paramètres" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"update" : "Mesa a jorn" ,
"name" : "Nom" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"startAudioMuted" : "Tot lo mond comença sens son" ,
"startVideoMuted" : "Tot lo mond comença escondut" ,
"selectCamera" : "Camèra" ,
"selectMic" : "Microfòn" ,
"selectAudioOutput" : "Sortida àudio" ,
"followMe" : "Tot lo mond me sèc" ,
"noDevice" : "Pas cap" ,
"noPermission" : "La permission d'utilizar l'aparelh es pas estada donada" ,
"cameraAndMic" : "Camèra e microfòn" ,
"moderator" : "MODERATOR" ,
"password" : "DEFINIR UN SENHAL" ,
"audioVideo" : "ÀUDIO E VIDÈO" ,
"setPasswordLabel" : "Verrolhar vòstra sala amb un senhal"
} ,
"profile" : {
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"title" : "Perfil" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"setDisplayNameLabel" : "Causissètz vòstra nom" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"setEmailLabel" : "Definir vòstre corrièl per gravatar" ,
"setEmailInput" : "Picatz lo corrièl"
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"videothumbnail" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"editnickname" : "Clicatz per modificar<br/>vòstre nom" ,
"moderator" : "Lo proprietari de<br/>aquesta conferéncia" ,
"videomute" : "Un participant a<br/>arrestat sa camèra." ,
"mute" : "Un participant a copat son micro" ,
"kick" : "Exclure" ,
"muted" : "Mut" ,
"domute" : "Copar lo son" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"flip" : "Revirar"
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"connectionindicator" : {
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"header" : "Donadas de connexion" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"bitrate" : "Debit :" ,
"packetloss" : "Pèrda de paquets :" ,
"resolution" : "Resolucion :" ,
"less" : "Amagar lo detalh" ,
"more" : "Mostrar lo deta1h" ,
"address" : "Adreça :" ,
"remoteport" : "Pòrt distant :" ,
"remoteport_plural" : "Pòrts distants :" ,
"localport" : "Pòrt local :" ,
"localport_plural" : "Pòrts locals :" ,
"localaddress" : "Adreça locala :" ,
"localaddress_plural" : "Adreças localas :" ,
"remoteaddress" : "Adreça distanta :" ,
"remoteaddress_plural" : "Adreças distantas :" ,
"transport" : "Transpòrt :" ,
"bandwidth" : "Benda passanta estimada :" ,
"na" : "Tornatz aicí per afichar las informacions de connexion un còp la conferéncia aviada"
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"notify" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"disconnected" : "desconnectat" ,
"moderator" : "Dreits moderator acordats !" ,
"connected" : "connectat" ,
"somebody" : "Qualqu'un" ,
"me" : "Ieu" ,
"focus" : "Focus de conferéncia" ,
"focusFail" : "__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec" ,
"grantedTo" : "Dreits moderator acordats a __to__ !" ,
"grantedToUnknown" : "Dreits moderator acordats a $t(somebody) !" ,
"muted" : "Avètz començat la conversacion en mut." ,
"mutedTitle" : "Sètz en mut !" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"raisedHand" : "Volriá parlar."
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"dialog" : {
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"add" : "Apondre" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"kickMessage" : "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !" ,
"popupError" : "Vòstre navigador blòca las fenèstras popup d'aqueste site. Mercé d'activar las popups dins los paramètres de seguretat de vòstre navigador e d'ensajar tornamai." ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"passwordErrorTitle" : "Error de senhal" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"passwordError" : "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal." ,
"passwordError2" : "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal." ,
"connectError" : "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla." ,
"connectErrorWithMsg" : "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"incorrectPassword" : "Lo senhal es incorrècte" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"connecting" : "Connexion en cors" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"copy" : "Copiar" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"error" : "Error" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"roomLocked" : "Aquesta conversacion es verrolhada. Lo nòu-venguts devon aver lo ligam e lo senhal per participar." ,
"addPassword" : "Apondre un senhal" ,
"createPassword" : "Crear un senhal" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"detectext" : "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran." ,
"failtoinstall" : "Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran" ,
"failedpermissions" : "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra." ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"conferenceReloadTitle" : "Malurosament, quicòm truquèt" ,
"conferenceReloadMsg" : "Sèm a trobar una solucion per aquò" ,
"conferenceDisconnectTitle" : "Sètz estat desconnectat. Vos cal benlèu verificar vòstra connexion." ,
"conferenceDisconnectMsg" : "Se tòrna connectar dins..." ,
"reconnectNow" : "Es a se tornar connectar ara" ,
"conferenceReloadTimeLeft" : "__seconds__ segondas." ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"maxUsersLimitReached" : "Lo limit pel nombre maximum de participants a la conferéncia es estat atent. La conferéncia es plena. Ensajatz tornamai pus tard !" ,
"lockTitle" : "Fracàs del verrolhatge" ,
"lockMessage" : "Impossible de verrolhar la conferéncia." ,
"warning" : "Avertiment" ,
"passwordNotSupported" : "Los senhals de conferéncia son pas suportats." ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"internalErrorTitle" : "Error intèrna" ,
"internalError" : "Ops ! Quicòm a pas fonccionat. L'error seguenta s'es produsida : [setRemoteDescription]" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"unableToSwitch" : "Impossible de cambiar lo flux vidèo." ,
"SLDFailure" : "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)" ,
"SRDFailure" : "Ops! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada copada! (Fracàs SRD)" ,
"oops" : "Ops !" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"currentPassword" : "L'actual senhal es" ,
"passwordLabel" : "Senhal" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"defaultError" : "Una error s'es produita" ,
"passwordRequired" : "Senhal requesit" ,
"Ok" : "D'acòrdi" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"done" : "Acabat" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"Remove" : "Suprimir" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"removePassword" : "Levar lo senhal" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"shareVideoTitle" : "Partejar una vidèo" ,
"shareVideoLinkError" : "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional." ,
"removeSharedVideoTitle" : "Suprimir la vidèo partejada" ,
"removeSharedVideoMsg" : "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?" ,
"alreadySharedVideoMsg" : "Un autre participant parteja ja una vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu'una sola vidèo partejada a l'encòp." ,
"WaitingForHost" : "En espèra de l'òste ..." ,
"WaitForHostMsg" : "La conferéncia <b> __ room__ </b> es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe." ,
"IamHost" : "Soi l’ òste" ,
"Cancel" : "Anullar" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"Submit" : "Validar" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"retry" : "Ensajar tornamai" ,
"logoutTitle" : "Desconnexion" ,
"logoutQuestion" : "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?" ,
"sessTerminated" : "Session acabada" ,
"hungUp" : "Avètz tornat penjar" ,
"joinAgain" : "Rejonhètz tornamai la conferéncia" ,
"Share" : "Partejar" ,
"Save" : "Salvar" ,
"recording" : "Enregistrament" ,
"recordingToken" : "Sasissètz un geton d'enregistrament" ,
"Dial" : "Compausar" ,
"sipMsg" : "Sasissètz un numèro SIP" ,
"passwordCheck" : "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?" ,
"passwordMsg" : "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"shareLink" : "Partejatz lo ligam de la conversacion" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"settings1" : "Configuratz vòstra conferéncia" ,
"settings2" : "Los participants rejonhon la conferéncia en essent muts" ,
"settings3" : "Escaisses requesits<br/><br/>Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia :" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"yourPassword" : "Picatz un novèl senhal utilizaire" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"Back" : "Retorn" ,
"serviceUnavailable" : "Servici indisponible" ,
"gracefulShutdown" : "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard." ,
"Yes" : "Òc" ,
"reservationError" : "Error del sistèma de reservacion" ,
"reservationErrorMsg" : "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"password" : "Picar lo senhal" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"userPassword" : "senhal utilizaire" ,
"token" : "geton" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"tokenAuthFailedTitle" : "Fracàs de l'autentificacion" ,
"tokenAuthFailed" : "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl." ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"displayNameRequired" : "Un nom d'afichatge es necessari" ,
"enterDisplayName" : "Sasissètz vòstre nom" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"extensionRequired" : "Extension requesida :" ,
"firefoxExtensionPrompt" : "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion <a href='__url__'>dempuèi aqueste ligam</a> !" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"rateExperience" : "Mercés de donar una nota à vòstra experiéncia." ,
"feedbackHelp" : "Vòstres comentaris nos ajudaràn a milhorar l'experiéncia vidèo" ,
"feedbackQuestion" : "Contatz-nos cossí èra vòstre apèl !" ,
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"thankYou" : "Mercé d'aver utilizat __appName__ !" ,
"sorryFeedback" : "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?" ,
"liveStreaming" : "Dirècte" ,
"streamKey" : "Stream name/key" ,
"startLiveStreaming" : "Començar lo dirècte" ,
"stopStreamingWarning" : "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?" ,
"stopRecordingWarning" : "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?" ,
"stopLiveStreaming" : "Arrestar lo dirècte" ,
"stopRecording" : "Arrestar l'enregistrament" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"doNotShowWarningAgain" : "Afichar pas mai aqueste avertiment" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"doNotShowMessageAgain" : "Afichar pas mai aqueste messatge" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"permissionDenied" : "Permission Refusada" ,
"screenSharingPermissionDeniedError" : "Vos cal autorizar lo partatge de vòstre ecran." ,
"micErrorPresent" : "I a agut una error pendent la connexion al microfòn." ,
"cameraErrorPresent" : "I a agut una error pendent la connexion a la camerà." ,
"cameraUnsupportedResolutionError" : "Vòstra camerà pren pas en carga la resolucion vidèo que cal." ,
"cameraUnknownError" : "Impossible d'emplegar la camerà per una rason desconeguda." ,
"cameraPermissionDeniedError" : "La camèra es pas estada trobada." ,
"cameraNotFoundError" : "La camèra es pas estada trobada." ,
"cameraConstraintFailedError" : "Vòstra camerà satisfà pas totas las constrentas necessàrias." ,
"micUnknownError" : "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda." ,
"micPermissionDeniedError" : "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò." ,
"micNotFoundError" : "Lo microfòn es pas estat trobat." ,
"micConstraintFailedError" : "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias." ,
"micNotSendingData" : "Podèm pas aver l'accès a vòstre microfòn. Mercés de ne causir un autre dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion." ,
"cameraNotSendingData" : "Podèm pas aver l'accès a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es pas a l'utilizar, causissètz una autra camèra dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion." ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"goToStore" : "Anar sul webstore" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"externalInstallationTitle" : "Extension requesida :" ,
2017-01-18 23:57:51 +00:00
"externalInstallationMsg" : "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran." ,
"muteParticipantTitle" : "Copar lo micro als participants ?" ,
"muteParticipantBody" : "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon." ,
"muteParticipantButton" : "Copar lo son"
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"email" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"sharedKey" : [
"Aquesta conferéncia es protégée per un senhal. Mercé utilizar la code seguent lors de la connexion :" ,
"" ,
"" ,
"__sharedKey __" ,
"" ,
""
] ,
"subject" : "Convit a la conferéncia __appName__ : __conferenceName__" ,
"body" : [
"Bonjorn, vos convida a la conferéncia __appName__ que veni de crear." ,
"" ,
"" ,
"Clicatz sul ligam seguent per rejónher la conferéncia." ,
"" ,
"" ,
"__roomUrl__" ,
"" ,
"" ,
"__sharedKeyText__" ,
" Notatz que __appName__ es actualament suportat sonque per __supportedBrowsers__, doncas, vos cal utilizar un d'aqueles navigadors." ,
"" ,
"" ,
"A sulpic dins la conferéncia !"
] ,
"and" : "e"
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"connection" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"ERROR" : "Error" ,
"CONNECTING" : "Connexion en cors" ,
"RECONNECTING" : "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors..." ,
"CONNFAIL" : "Fracàs de la connexion" ,
"AUTHENTICATING" : "Autentificacion en cors" ,
"AUTHFAIL" : "Fracàs de l'autentificacion" ,
"CONNECTED" : "Connectat" ,
"DISCONNECTED" : "Desconnectat" ,
"DISCONNECTING" : "Desconnexion en cors" ,
"ATTACHED" : "Estacada"
2016-04-25 17:14:01 +00:00
} ,
"recording" : {
2016-07-20 20:17:33 +00:00
"pending" : "Enregistrament en espèra de participant..." ,
"on" : "Enregistrament" ,
"off" : "Enregistrament arrestar" ,
"failedToStart" : "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer" ,
"buttonTooltip" : "Aviar / arrestar l'enregistrament" ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"error" : "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar." ,
"unavailable" : "Lo servici d'enregistrament es actualament indisponible. Mercés de tornar ensajar mai tard."
2016-07-20 20:17:33 +00:00
} ,
"liveStreaming" : {
"pending" : "Començar lo dirècte..." ,
"on" : "Dirècte" ,
"off" : "Lo dirècte es estat arrestat" ,
"unavailable" : "Lo dirècte es temporàriament indisponible. Ensajatz tornamai pus tard." ,
"failedToStart" : "Lo dirècte a pas capitat de s'aviar" ,
"buttonTooltip" : "Aviar / arrestar lo dirècte" ,
"streamIdRequired" : "Mercé de completar lo stream id per aviar lo dirècte." ,
2016-10-09 08:36:35 +00:00
"error" : "Fracàs de la transmission en dirècte. Mercés de tornar ensajar." ,
"busy" : "Tots los enresgistraires son ocupats. Mercés de tornar ensajar mai tard."
2016-04-25 17:14:01 +00:00
}
}