diff --git a/lang/languages-oc.json b/lang/languages-oc.json index bf4f94a56..e1ecd10c8 100644 --- a/lang/languages-oc.json +++ b/lang/languages-oc.json @@ -1,11 +1,19 @@ { "en": "Anglés", + "af": "Afrikaans", + "az": "Azèri", "bg": "Bulgar", + "cs": "Chèc", "de": "Aleman", + "el": "Grèc", + "eo": "Esperanto", "es": "Castelhan", "fr": "Francés", "hy": "Armenian", "it": "Italian", + "ja": "Japonés", + "ko": "Corean", + "nb": "Norvegian Bokmål", "oc": "Occitan", "pl": "Polonés", "ptBR": "Portugués (Brasil)", @@ -14,7 +22,6 @@ "sl": "Eslovèn", "sv": "Suedés", "tr": "Turc", - "zhCN": "Chinés (China)", - "nb": "Norvegian Bokmål", - "eo": "Esperanto" + "vi": "Vietnamian", + "zhCN": "Chinés (China)" } \ No newline at end of file diff --git a/lang/main-oc.json b/lang/main-oc.json index 73f31cb3b..f83dda695 100644 --- a/lang/main-oc.json +++ b/lang/main-oc.json @@ -1,206 +1,93 @@ { - "contactlist": "", - "contactlist_plural": "", - "passwordSetRemotely": "causit per qualqu’un mai", - "connectionsettings": "Paramètres de connexion", - "poweredby": "produit per", - "feedback": { - "average": "Mejana", - "bad": "Marrida", - "good": "Bona", - "rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia.", - "veryBad": "Fòrça marrida", - "veryGood": "Fòrça bona" + "addPeople": { + "add": "Convidar", + "countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.", + "countryReminder": "Sonatz defòra los US ? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.", + "disabled": "Podètz pas convidar de monde.", + "failedToAdd": "Fracàs en ajustar de membres", + "footerText": "Sonadas ext. desactivadas.", + "invite": "Convidar", + "loading": "Recèrca de monde e de numèro de telefòn", + "loadingNumber": "Validacion del numèro de telefòn", + "loadingPeople": "Recèrca de monde de convidar", + "noResults": "Pas cap de resultat trobat", + "notAvailable": "Podètz pas convidar de monde.", + "noValidNumbers": "Picatz lo numèro de telefòn", + "searchNumbers": "Apondre de numèros de telefòn", + "searchPeople": "Cercar de monde", + "searchPeopleAndNumbers": "Cercar de monde o apondre lor numèros de telefòn", + "telephone": "Telefòn : __number__", + "title": "Convidatz de monde a vòstra conferéncia" + }, + "audioDevices": { + "bluetooth": "Bluetooth", + "headphones": "Escotadors", + "phone": "Telefòn", + "speaker": "Nautparlaire" }, - "inviteUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...", - "me": "ieu", - "speaker": "Nautparlaire", - "raisedHand": "Volriá charrar", - "defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch", - "defaultLink": "ex. __url__", - "callingName": "__name__", "audioOnly": { "audioOnly": "Àudio solament", "featureToggleDisabled": "Lo cambiament de __feature__ es desactivat en mòde àudio solament" }, - "userMedia": { - "react-nativeGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", - "chromeGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", - "androidGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", - "firefoxGrantPermissions": "Causissètz Partejar l'aparelh seleccionat quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", - "operaGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", - "iexplorerGrantPermissions": "Causissètz OK quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", - "safariGrantPermissions": "Causissètz OK quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", - "nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn", - "edgeGrantPermissions": "Causissètz Òc quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion." - }, - "keyboardShortcuts": { - "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr", - "raiseHand": "Demandar o pas la paraula", - "pushToTalk": "Butar per parlar", - "toggleScreensharing": "Caplevar entre camerà e partatge d'ecran", - "toggleFilmstrip": "Mostrar o rescondre la vidèo", - "toggleShortcuts": "Afichar o amagar aiceste menú d'ajuda", - "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo", - "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai", - "toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion", - "mute": "Activar o desactivar lo microfòn", - "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet", - "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camerà", - "showSpeakerStats": "Mostrar las estadistica del microfòn" - }, - "welcomepage": { - "disable": "Afichar pas mai aquesta pagina", - "feature1": { - "content": "Cap de telecargament pas requesit. __app__ s'utiliza dirèctament dempuèi vòstre navigador. Partejar simplament l'URL de vòstra conferéncia amb los autres per començar.", - "title": "De bon utilizar" + "calendarSync": { + "addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion", + "confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?", + "confirmAddLinkTitle": "Calendari", + "error": { + "appConfiguration": "", + "generic": "", + "notSignedIn": "" }, - "feature2": { - "content": "Las videoconferéncias de mantun participant necessitan mens de 128 kbps. Lo partiment d'ecran e las conferéncias amb solament d'àudio son possiblas amb plan mens de debit.", - "title": "Benda passanta febla" - }, - "feature3": { - "content": "__app__ es jos licéncia Apache. Sètz liure de telecargar, d'utilizar, de modificar e de partejar __app__ segon aquesta licéncia liura.", - "title": "Open source" - }, - "feature4": { - "content": "I a pas de false restriccion pel nombre de participants a una conferéncia. Solament la poténcia del servidor e la benda passanta son los factors que limiten.", - "title": "Nombre d'utilizaires illimitat" - }, - "feature5": { - "content": "Es aisit de partejar vòstre ecran amb d'autras personas. __app__ es ideal per las presentacions en linha, los corses, e las sessions de supòrt tecnic.", - "title": "Partiment d'ecran" - }, - "feature6": { - "content": "Besonh de confidencialitat ? Las salas de conferéncia __app__ pòdon èsser securizadas per un senhal per exclure los convidats pas desirats, e prevenir de las interrupcions.", - "title": "Salas securizadas" - }, - "feature7": { - "content": "__app__ prepausa Etherpad, un editor de tèxte collaboratiu en temps real qu'es parfèit pels procèsses verbals, l'edicion d'articles e plan mai encara.", - "title": "Nòtas partejadas" - }, - "feature8": { - "content": "Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion.", - "title": "Estatisticas d'utilizacion" - }, - "go": "Crear", - "join": "PARTICIPATZ", - "privacy": "Vida privada", - "roomname": "Sasissètz un nom de sala", - "roomnamePlaceHolder": "nom de la sala", - "sendFeedback": "Mandar vòstra opinion", - "terms": "Tèrmes" - }, - "startupoverlay": { - "policyText": " ", - "title": "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camerà." - }, - "suspendedoverlay": { - "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha.", - "text": "Quichatz lo boton Tornar participar.", - "rejoinKeyTitle": "Tornar participar" - }, - "toolbar": { - "addPeople": "Ajustatz de monde a vòstra sonada", - "audioonly": "Activar / Desactivar lo mòde àudio solament (emplega mens de debit)", - "mute": "Mut / Actiu", - "videomute": "Aviar / Arrestar la camerà", - "authenticate": "Autentificatz-vos", - "lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala", - "invite": "Partejar lo ligam", - "chat": "Dobrir / tampar la conversacion", - "etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats", - "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube", - "sharescreen": "Aviar / Arrestar lo partatge d'ecran", - "fullscreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet", - "sip": "Sonar un numèro SIP", - "Settings": "Paramètres", - "hangup": "Quitar", - "login": "Connexion", - "logout": "Desconnexion", - "dialpad": "Dubrir / Tampar lo clavièr", - "sharedVideoMutedPopup": "Lo son de vòstra vidèo es estat copat per que poscatz parlar als autres membres.", - "micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat copat per que poscatz plenament gausir de vòstra vidèo partejada.", - "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.", - "unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.", - "cameraDisabled": "La camerà es pas disponibla", - "micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible", - "filmstrip": "Mostrar / Rescondre vidèos", - "profile": "Modificar vòstre perfil", - "raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula" - }, - "unsupportedBrowser": { - "appInstalled": "o se l'avètz ja installat
alara", - "appNotInstalled": "Vos cal __app__ per participar a la conversacion a partir de vòstre mobil", - "downloadApp": "Telecargar l'aplicacion", - "joinConversation": "Participar a la conversacion", - "startConference": "Començar una conferéncia" - }, - "bottomtoolbar": { - "chat": "Dobrir / tampar lo chat", - "filmstrip": "Mostrar / rescondre vidèos", - "contactlist": "Veire e convidar de membres" + "join": "Jónher", + "joinTooltip": "Rejónher la conferéncia", + "nextMeeting": "conferéncia venenta", + "noEvents": "Cap d’eveniments venents pas prevists.", + "ongoingMeeting": "conferéncia en cors", + "permissionButton": "Dobrir los paramètres", + "permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins l’aplicacion.", + "refresh": "Actualizar lo calendari", + "today": "Uèi" }, "chat": { + "error": "Error : vòstre messatge « __originalText__ » es pas estat enviat. Rason : __error__", + "messagebox": "Picatz un messatge", "nickname": { - "title": "Sasissètz un escais dins lo camp çaijós", - "popover": "Causissètz un escais" + "popover": "Causissètz un escais", + "title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá" }, - "messagebox": "Sasissètz vòstre tèxte..." + "title": "Messatjariá" }, - "settings": { - "title": "Paramètres", - "update": "Mesa a jorn", - "name": "Nom", - "startAudioMuted": "Començan totes sens son", - "startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo", - "selectCamera": "Camerà", - "selectMic": "Microfòn", - "selectAudioOutput": "Sortida àudio", - "followMe": "Tot lo mond me sèc", - "noDevice": "Pas cap", - "cameraAndMic": "Camerà e microfòn", - "moderator": "MODERATOR", - "password": "DEFINIR UN SENHAL", - "audioVideo": "ÀUDIO E VIDÈO" + "connectingOverlay": { + "joiningRoom": "" }, - "profile": { - "title": "Perfil", - "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstra nom", - "setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar", - "setEmailInput": "Picatz lo corrièl" - }, - "videothumbnail": { - "moderator": "Moderator", - "videomute": "Un membre a arrestat la vidèo", - "mute": "Membre sens son", - "kick": "Exclure", - "muted": "Mut", - "domute": "Copar lo son", - "flip": "Revirar", - "remoteControl": "Contraròtle alonhat" + "connection": { + "ATTACHED": "Estacada", + "AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors", + "AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion", + "CONNECTED": "Connectat", + "CONNECTING": "Connexion en cors", + "CONNFAIL": "Fracàs de la connexion", + "DISCONNECTED": "Desconnectat", + "DISCONNECTING": "Desconnexion en cors", + "ERROR": "Error", + "RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors..." }, "connectionindicator": { - "header": "Donadas de connexion", - "bitrate": "Debit :", - "packetloss": "Pèrda de paquets :", - "resolution": "Resolucion :", - "framerate": "Frequéncia imatge :", - "less": "Amagar lo detalh", - "more": "Ne veire mai", "address": "Adreça :", - "remoteport": "Pòrt distant :", - "remoteport_plural": "Pòrts distants :", - "localport": "Pòrt local :", - "localport_plural": "Pòrts locals :", + "bandwidth": "Benda passanta estimada :", + "bitrate": "Debit :", + "bridgeCount": "Nombre de servidor :", + "connectedTo": "Connectat a :", + "framerate": "Frequéncia imatge :", + "header": "Donadas de connexion", + "less": "Amagar lo detalh", "localaddress": "Adreça locala :", "localaddress_plural": "Adreças localas :", - "remoteaddress": "Adreça distanta :", - "remoteaddress_plural": "Adreças distantas :", - "transport": "Transpòrt :", - "bandwidth": "Benda passanta estimada :", + "localport": "Pòrt local :", + "localport_plural": "Pòrts locals :", + "more": "Ne veire mai", "na": "Tornatz aicí per afichar las informacions de connexion un còp la conferéncia aviada", - "turn": "", + "packetloss": "Pèrda de paquets :", "quality": { "good": "Bona", "inactive": "Inactiu", @@ -208,283 +95,267 @@ "nonoptimal": "Pas optimal", "poor": "Marrit" }, - "status": "Connexion :" + "remoteaddress": "Adreça distanta :", + "remoteaddress_plural": "Adreças distantas :", + "remoteport": "Pòrt distant :", + "remoteport_plural": "Pòrts distants :", + "resolution": "Resolucion :", + "status": "Connexion :", + "transport": "Transpòrt :", + "turn": " (virar)" }, - "notify": { - "disconnected": "desconnectat", - "moderator": "Dreits moderator acordats !", - "connected": "connectat", - "somebody": "Qualqu'un", - "me": "Ieu", - "focus": "Focus de conferéncia", - "focusFail": "__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec", - "grantedTo": "Dreits moderator acordats a __to__ !", - "grantedToUnknown": "Drechs moderator acordats a $t(notify.somebody) !", - "muted": "Avètz començat la conversacion en mut.", - "mutedTitle": "Sètz en mut !", - "raisedHand": "Volriá parlar." + "contactlist_plural": "__count__ Membres", + "dateUtils": { + "earlier": "Mai d’ora", + "today": "Uèi", + "yesterday": "Ièr" }, - "dialog": { - "add": "Apondre", - "allow": "Autorizar", - "kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !", - "popupErrorTitle": "", - "popupError": "", - "passwordErrorTitle": "Error de senhal", - "passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.", - "passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.", - "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.", - "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__", - "incorrectPassword": "", - "connecting": "Connexion en cors", - "copy": "Copiar", - "contactSupport": "", - "error": "Error", - "createPassword": "Crear un senhal", - "detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.", - "failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camerà.", - "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.", - "conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins __seconds__ segondas...", - "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.", - "conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins __seconds__ segondas...", - "dismiss": "", - "rejoinNow": "Participar ara", - "maxUsersLimitReachedTitle": "", - "maxUsersLimitReached": "", - "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge", - "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.", - "warning": "Avertiment", - "passwordNotSupportedTitle": "", - "passwordNotSupported": "", - "internalErrorTitle": "Error intèrna", - "internalError": "", - "unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.", - "SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)", - "SRDFailure": "Ops ! Quicòm a trucat e la camerà es pas estada arrestada ! (Fracàs SRD)", - "oops": "Ops !", - "currentPassword": "L'actual senhal es", - "passwordLabel": "Senhal", - "defaultError": "Una error s'es produita", - "passwordRequired": "Senhal requesit", - "Ok": "D'acòrdi", - "done": "Tampar", - "Remove": "Suprimir", - "removePassword": "Levar lo senhal", - "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo", - "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.", - "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada", - "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?", - "alreadySharedVideoMsg": "", - "alreadySharedVideoTitle": "", - "WaitingForHost": "En espèra de l'òste ...", - "WaitForHostMsg": "La conferéncia __ room__ es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.", - "IamHost": "Soi l’òste", - "Cancel": "Anullar", - "Submit": "Validar", - "retry": "Ensajar tornamai", - "logoutTitle": "Desconnexion", - "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?", - "sessTerminated": "", - "hungUp": "Avètz tornat penjar", - "joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia", - "Share": "Partejar", - "Save": "Salvar", - "recording": "Enregistrament", - "recordingToken": "Sasissètz un geton d'enregistrament", - "passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?", - "passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia", - "shareLink": "Partejatz lo ligam de la conversacion", - "yourPassword": "Picatz un novèl senhal utilizaire", - "Back": "Retorn", - "serviceUnavailable": "Servici indisponible", - "gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.", - "Yes": "Òc", - "reservationError": "Error del sistèma de reservacion", - "reservationErrorMsg": "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__", - "password": "Picar lo senhal", - "userPassword": "senhal utilizaire", - "token": "geton", - "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion", - "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.", - "displayNameRequired": "Un nom d'afichatge es necessari", - "enterDisplayName": "Sasissètz vòstre nom", - "extensionRequired": "Extension requesida :", - "firefoxExtensionPrompt": "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion dempuèi aqueste ligam !", - "feedbackHelp": "Vòstres comentaris nos ajudaràn a milhorar l'experiéncia vidèo", - "feedbackQuestion": "Contatz-nos cossí èra vòstre apèl !", - "thankYou": "Mercé d'aver utilizat __appName__ !", - "sorryFeedback": "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?", - "liveStreaming": "Dirècte", - "streamKey": "Stream name/key", - "startLiveStreaming": "Començar lo dirècte", - "stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?", - "stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?", - "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte", - "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament", - "doNotShowWarningAgain": "Afichar pas mai aqueste avertiment", - "doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge", - "permissionDenied": "Permission Refusada", - "screenSharingFailedToInstall": "", - "screenSharingFailedToInstallTitle": "", - "screenSharingPermissionDeniedError": "", - "micErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion al microfòn.", - "cameraErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion a la camerà.", - "cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camerà pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.", - "cameraUnknownError": "Impossible d'emplegar la camerà per una rason desconeguda.", - "cameraPermissionDeniedError": "La camerà es pas estada trobada.", - "cameraNotFoundError": "La camerà es pas estada trobada.", - "cameraConstraintFailedError": "Vòstra camerà satisfà pas totas las constrentas necessàrias.", - "micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.", - "micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.", - "micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.", - "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.", - "micNotSendingDataTitle": "", - "micNotSendingData": "", - "cameraNotSendingDataTitle": "", - "cameraNotSendingData": "", - "goToStore": "Anar sul webstore", - "externalInstallationTitle": "Extension requesida :", - "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.", - "inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.", - "inlineInstallExtension": "Installar ara", - "muteParticipantTitle": "Copar lo son d’aqueste membre ?", - "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.", - "muteParticipantButton": "Copar lo son", - "remoteControlTitle": "Contraròtle a distància", - "remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar __user__ a contrarotlar vòstre ordinador ?", - "remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !", - "remoteControlDeniedMessage": "__user__ a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !", - "remoteControlAllowedMessage": "__user__ a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !", - "remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a __user__ !", - "startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !", - "remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !", - "close": "Tampar", - "shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran", - "yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet", - "applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion" + "deepLinking": { + "appNotInstalled": "Vos cal l’aplicacion __app__ per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.", + "description": "Res s’es pas passat ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion __app__. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web __app__.", + "downloadApp": "Telecargar l’aplicacion", + "launchWebButton": "Lançar del navigador", + "openApp": "Telecargar l’aplicacion", + "title": "Aviada de vòstra conferéncia dins __app__...", + "tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu" }, - "email": { - "sharedKey": [ - "Aquesta conferéncia es protégée per un senhal. Mercé utilizar la code seguent lors de la connexion :", - "", - "", - "__sharedKey __", - "", - "" - ], - "subject": "Convit a la conferéncia __appName__ : __conferenceName__", - "body": [ - "Bonjorn, vos convida a la conferéncia __appName__ que veni de crear.", - "", - "", - "Clicatz sul ligam seguent per rejónher la conferéncia.", - "", - "", - "__roomUrl__", - "", - "", - "__sharedKeyText__", - " Notatz que __appName__ es actualament suportat sonque per __supportedBrowsers__, doncas, vos cal utilizar un d'aqueles navigadors.", - "", - "", - "A sulpic dins la conferéncia !" - ], - "and": "e" - }, - "connection": { - "ERROR": "Error", - "CONNECTING": "Connexion en cors", - "RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors...", - "CONNFAIL": "Fracàs de la connexion", - "AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors", - "AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion", - "CONNECTED": "Connectat", - "DISCONNECTED": "Desconnectat", - "DISCONNECTING": "Desconnexion en cors", - "ATTACHED": "Estacada" - }, - "recording": { - "busy": "", - "busyTitle": "", - "buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament", - "error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.", - "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer", - "off": "Enregistrament arrestar", - "on": "Enregistrament", - "pending": "Enregistrament en espèra de participant...", - "unavailable": "", - "unavailableTitle": "" - }, - "liveStreaming": { - "busy": "", - "busyTitle": "", - "buttonTooltip": "", - "error": "", - "failedToStart": "", - "off": "", - "on": "Dirècte", - "pending": "Començar lo dirècte...", - "streamIdRequired": "", - "streamIdHelp": "Ont tròbi aquò ?", - "unavailable": "", - "unavailableTitle": "" - }, - "speakerStats": { - "hours": "__count__ oras", - "minutes": "__count__ minutas", - "name": "Nom", - "seconds": "__count__ segondas", - "speakerStats": "Estatisticas parladors", - "speakerTime": "Temps de paraula" + "defaultLink": "ex. __url__", + "defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch", + "deviceError": { + "cameraError": "Fracàs de l’accès a vòstra camèra", + "cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra", + "microphoneError": "Fracàs de l’accès a vòstre microfòn", + "microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn" }, "deviceSelection": { "deviceSettings": "Paramètres de l'aparelh", "noPermission": "Autorizacion pas acordada", "previewUnavailable": "Apercebut pas disponible", "selectADevice": "Seleccionatz un aparelh", - "testAudio": "Ensag son" + "testAudio": "Legir un son de pròva" }, - "invite": { - "addPassword": "Ajustar un senhal", - "callNumber": "Sonar lo __numerò__", - "enterID": "Picatz l’identificant de la conferéncia : __conferenceID__ seguit per # per sonar dempuèi un telefòn", - "howToDialIn": "Per sonar, utilizatz un dels numeròs seguents e identificants de conferéncia", - "hidePassword": "Rescondre lo senhal", - "inviteTo": "Convidar de mond a __conferenceName__", - "invitedYouTo": "__userName__ vos a convidat a la conferéncia __inviteURL__", - "invitePeople": "", - "locked": "Aquesta conversacion es clavada. Los nòu-venguts devon aver lo ligam e picar lo senhal per participar.", - "showPassword": "Mostrar lo senhal", - "unlocked": "Aquesta conversacion es pas clavada. Qual que siá amb lo ligam i pòt participar." - }, - "videoStatus": { - "callQuality": "Qualitat àudio", - "hd": "HD", - "highDefinition": "Nauta definicion", - "labelTooltipVideo": "Qualitat vidèo actuala", - "labelTooltipAudioOnly": "Mòde àudio sol activat", - "ld": "Bassa definicion", - "lowDefinition": "Bassa definicion", - "p2pEnabled": "Connexion par a par activada", - "p2pVideoQualityDescription": "Amb lo mòde par a par, la qualitat de las sonadas recebudas pòt pas qu'èsser cambiada entre nauta e son solament. La rèsta dels paramètres seràn ignorats fins que lo mòde par a par s'acabe.", - "recHighDefinitionOnly": "Nauta definicion preferida.", - "sd": "SD", - "standardDefinition": "Definicion estandard", - "qualityButtonTip": "Cambiar la qualitat de la vidèo recebuda" + "dialog": { + "accessibilityLabel": { + "liveStreaming": "Difusion en dirècte" + }, + "allow": "Autorizar", + "alreadySharedVideoMsg": "Qualqu'un mai es ja a partejar una vidèo. Aquesta conferéncia autoriza pas qu'un paratge de vidèo a l'encòp .", + "alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat", + "applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion", + "Back": "Retorn", + "cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.", + "cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.", + "cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.", + "cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra", + "cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra d’adreça per resòlver aqueste problèma.", + "cameraUnknownError": "Impossible d’emplegar la camèra per una rason desconeguda.", + "cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.", + "Cancel": "Anullar", + "close": "Tampar", + "conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins __seconds__ segondas...", + "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.", + "conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins __seconds__ segondas...", + "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.", + "confirm": "Confirmar", + "confirmNo": "Non", + "confirmYes": "Òc", + "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.", + "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__", + "connecting": "Connexion en cors", + "contactSupport": "Contactar l'assisténcia", + "copy": "Copiar", + "currentPassword": "L'actual senhal es", + "defaultError": "Una error s'es produita", + "detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.", + "dismiss": "Regetar", + "displayNameRequired": "Un nom d'afichatge es necessari", + "done": "Tampar", + "doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge", + "enterDisplayName": "Sasissètz vòstre nom", + "error": "Error", + "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.", + "externalInstallationTitle": "Extension requesida :", + "failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.", + "feedbackHelp": "Vòstres comentaris nos ajudaràn a milhorar l'experiéncia vidèo", + "feedbackQuestion": "Contatz-nos cossí èra vòstre apèl !", + "goToStore": "Anar al webstore", + "gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.", + "hungUp": "Avètz tornat penjar", + "IamHost": "Soi l’òste", + "incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte", + "inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.", + "inlineInstallExtension": "Installar ara", + "internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : __error__", + "internalErrorTitle": "Error intèrna", + "joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia", + "kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !", + "kickParticipantButton": "", + "kickParticipantDialog": "", + "kickParticipantTitle": "Copar lo son d’aqueste membre ?", + "kickTitle": "Forabandit de la conferéncia", + "liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada", + "liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Los convidats pòdon pas aviar una difusion en dirècte", + "liveStreamingDisabledTooltip": "Difusion en dirècte desactivada.", + "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.", + "lockRoom": "Ajustar un senhal a la conferéncia", + "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge", + "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?", + "logoutTitle": "Desconnexion", + "maxUsersLimitReached": "Lo nombre de nombres maximum es atengut. La conferéncia es claufida. Mercés de contactar l'òste de la conferéncia o de tornar ensajar mai tard !", + "maxUsersLimitReachedTitle": "Nombre limit de membres atengut", + "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.", + "micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.", + "micNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstre microfòn. Mercés de seleccionar un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion. ", + "micNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir al microfòn", + "micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.", + "micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.", + "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.", + "muteParticipantButton": "Copar lo son", + "muteParticipantDialog": "", + "muteParticipantTitle": "Copar lo son d’aqueste membre ?", + "Ok": "D'acòrdi", + "oops": "Ops !", + "password": "Picar lo senhal", + "passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.", + "passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.", + "passwordErrorTitle": "Error de senhal", + "passwordLabel": "Senhal", + "passwordNotSupported": "Ajustar un senhal a una conferéncia es pas suportat.", + "passwordNotSupportedTitle": "Senhal pas suportat", + "passwordRequired": "Senhal requesit", + "permissionDenied": "Permission Refusada", + "popupError": "Vòstre navigator bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigator e de tornar ensajar.", + "popupErrorTitle": "Fenèstra que sorgís blocada", + "recording": "Enregistrament", + "recordingDisabledForGuestTooltip": "Los convits pòdon pas lançar d’enregistraments.", + "recordingDisabledTooltip": "L’enregistrament es desactivat.", + "recordingToken": "Sasissètz un geton d'enregistrament", + "rejoinNow": "Participar ara", + "remoteControlAllowedMessage": "__user__ a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !", + "remoteControlDeniedMessage": "__user__ a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !", + "remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a __user__ !", + "remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar __user__ a contrarotlar vòstre ordinador ?", + "remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !", + "remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !", + "remoteControlTitle": "Contraròtle a distància", + "Remove": "Suprimir", + "removePassword": "Levar lo senhal", + "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?", + "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada", + "reservationError": "Error del sistèma de reservacion", + "reservationErrorMsg": "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__", + "retry": "Ensajar tornamai", + "Save": "Salvar", + "screenSharingFailedToInstall": "Òu ! Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran.", + "screenSharingFailedToInstallTitle": "Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran", + "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Quicòm a fach mèuca quand èrem a ensajar de partejar vòstre ecran. Mercés de verificar qu’avètz donat l’autorizacion de lo partejar.", + "screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Ops ! Avèm pas pogut aviar lo partatge d’ecran.", + "screenSharingPermissionDeniedError": "Òups ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra extension de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.", + "serviceUnavailable": "Servici indisponible", + "sessTerminated": "Sonada acabada", + "Share": "Partejar", + "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.", + "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo", + "shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran", + "shareYourScreenDisabled": "Lo partiment d’ecran es desactivat.", + "shareYourScreenDisabledForGuest": "Los convits pòdon pas partejar l’ecran", + "SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)", + "sorryFeedback": "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?", + "SRDFailure": "Ops ! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada arrestada ! (Fracàs SRD)", + "startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte", + "startRecording": "Arrestar l'enregistrament", + "startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !", + "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte", + "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament", + "stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?", + "stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?", + "streamKey": "Clau del dirècte", + "Submit": "Validar", + "thankYou": "Mercé d'aver utilizat __appName__ !", + "token": "geton", + "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.", + "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion", + "transcribing": "Transcripcion", + "unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.", + "unlockRoom": "Tirar lo senhal de la conferéncia", + "userPassword": "senhal utilizaire", + "WaitForHostMsg": "", + "WaitForHostMsgWOk": "", + "WaitingForHost": "Òm pòt pas que partejar una vidèo a l'encòp", + "warning": "Avertiment", + "Yes": "Òc", + "yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet" }, + "\u0005dialog": {}, "dialOut": { - "dial": "Compausar", - "dialOut": "", - "statusMessage": "ara es __status__", - "enterPhone": "Picatz un numerò de telefòn", - "phoneNotAllowed": "Malaürosament suportem pas encara aquela destinacion !" + "statusMessage": "ara es __status__" }, - "addPeople": { - "add": "Apondre", - "noResults": "Pas cap de resultat trobat", - "searchPlaceholder": "Cercar de monde e salas a apondre", - "title": "Ajustatz de monde a vòstra sonada", - "failedToAdd": "Fracàs en ajustar de membres" + "email": { + "and": "e", + "body": "", + "sharedKey": "", + "subject": "Convit a la conferéncia __appName__ : __conferenceName__" + }, + "feedback": { + "average": "Mejana", + "bad": "Marrida", + "detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus d’aquò.", + "good": "Bona", + "rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia.", + "veryBad": "Fòrça marrida", + "veryGood": "Fòrça bona" + }, + "incomingCall": { + "answer": "Uèi", + "audioCallTitle": "Sonada entranta", + "decline": "Regetar", + "productLabel": "de Jitsi Meet estant", + "videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta" + }, + "info": { + "accessibilityLabel": "Mostrar las info", + "addPassword": "Ajustar un senhal", + "cancelPassword": "Anullar lo senhal", + "conferenceURL": "Ligam :", + "country": "País", + "dialANumber": "Per participar a la conferéncia, sonatz un d’aquestes numèros puèi picatz lo senhal.", + "dialInConferenceID": "PIN :", + "dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.", + "dialInNumber": "Compausar :", + "dialInSummaryError": "", + "dialInTollFree": "Sonada gratuïta", + "genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.", + "inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam : __url__", + "invitePhone": "", + "invitePhoneAlternatives": "", + "inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la conferéncia.", + "inviteURLFirstPartPersonal": "__name__ vos convida a la conferéncia.", + "inviteURLSecondPart": "", + "inviteURLMoreInfo": [ + "ID conferéncia : __conferenceID__#", + "" + ], + "liveStreamURL": "Flux dirècte :", + "moreNumbers": "Mai de numèros", + "noNumbers": "Pas cap de numèro.", + "noPassword": "Pas cap", + "noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.", + "numbers": "Sonar de numèros", + "password": "Senhal :", + "title": "Partejar", + "tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions d’aquesta conferéncia", + "label": "Info conferéncia" + }, + "\u0005info": {}, + "inviteDialog": { + "alertOk": "D'acòrdi", + "alertText": "", + "alertTitle": "Convidar", + "header": "Convidar", + "searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn", + "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants", + "searchPlaceholder": "", + "send": "Mandar" }, "inlineDialogFailure": { "msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.", @@ -492,16 +363,414 @@ "support": "Assisténcia", "supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'" }, - "deviceError": { - "cameraError": "", - "microphoneError": "", - "cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camerà", - "microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn" + "inviteUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...", + "keyboardShortcuts": { + "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo", + "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai", + "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet", + "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr", + "localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles d’enregistrament local", + "mute": "Activar o desactivar lo microfòn", + "pushToTalk": "Butar per parlar", + "raiseHand": "Demandar o pas la paraula", + "showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn", + "toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion", + "toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo", + "toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran", + "toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr", + "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra" }, - "info": { - "copy": "Copiar lo ligam", - "invite": "Convidar a __app__", - "title": "Info. d’accès de sonada", - "tooltip": "Obténer d’informacion tocant la conferéncia" + "liveStreaming": { + "busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.", + "busyTitle": "Totes los difusors son ocupats", + "buttonTooltip": "Aviar / arrestar lo dirècte", + "changeSignIn": "Cambiar de compte.", + "choose": "Causissètz un flux dirècte", + "chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma __email__.", + "enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.", + "error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.", + "errorAPI": "Una error s’es producha pendent l’accès al flux YouTube. Mercé d’ensajar de vos connectar mai tard.", + "errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per __email__. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.", + "expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada", + "expandedOn": "La conferéncia es difusada sus YouTube.", + "expandedPending": "La difusion en dirècte comença...", + "failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar", + "getStreamKeyManually": "", + "invalidStreamKey": "", + "off": "La difusion en dirècte es estada arrestada", + "on": "La difusion en dirècte es estada arrestada", + "pending": "Començar lo dirècte...", + "serviceName": "Servici de difusion en dirècte", + "signedInAs": "Sètz connectat coma :", + "signIn": "Se connectar amb Google", + "signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.", + "signOut": "Se desconnectar", + "start": "Aviar una difusion en dirècte", + "streamIdHelp": "Qu’es aquò ?", + "unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla" + }, + "localRecording": { + "clientState": { + "off": "Desactivat", + "on": "Activat", + "unknown": "Desconeguts" + }, + "dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals", + "duration": "Durada", + "durationNA": "N/A", + "encoding": "Encodatge", + "label": "ENR-LOC", + "labelToolTip": "Enregistrament local començat", + "localRecording": "Enregistrament local", + "me": "Ieu", + "messages": { + "engaged": "Enregistrament local començat.", + "finished": "Enregistrament de la session __token__ acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.", + "finishedModerator": "Enregistrament de la session __token__ acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.", + "notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local." + }, + "moderator": "Moderator", + "no": "Non", + "participant": "Participant", + "participantStats": "Estatisticas del participant", + "sessionToken": "Geton de session", + "start": "Aviar l'enregistrament", + "stop": "Arrestar l'enregistrament", + "yes": "Òc" + }, + "me": "ieu", + "notify": { + "connectedOneMember": "", + "connectedThreePlusMembers": "__name__ e __count__ personas mai participan a la conferéncia", + "connectedTwoMembers": "__first__ e __second__ participan a la conferéncia", + "disconnected": "desconnectat", + "focus": "Focus de conferéncia", + "focusFail": "__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec", + "grantedTo": "Dreits moderator acordats a __to__ !", + "me": "Ieu", + "moderator": "Dreits moderator acordats !", + "muted": "Avètz començat la conversacion en mut.", + "mutedTitle": "Sètz en mut !", + "raisedHand": "__name__ volriá parlar.", + "somebody": "Qualqu'un", + "suboptimalExperienceDescription": "Mmm, o plànhem que vòstra experiéncia amb __appName__ es pas tan bona qu’aquò. Sèm a cercar de biais de melhorar aquò, per ara, podètz utilizar un dels navegadors complètament compatibles.", + "suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navegador", + "newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada", + "newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat", + "newDeviceAction": "Utilizar" + }, + "passwordSetRemotely": "definit per qualqu’un mai", + "poweredby": "produit per", + "presenceStatus": { + "busy": "Ocupat", + "calling": "Sonada...", + "connected": "Connectat", + "connecting": "Connexion en cors...", + "connecting2": "Connexion*...", + "disconnected": "Desconnectat", + "expired": "Expirat", + "ignored": "Ignorat", + "initializingCall": "Començament de la sonada...", + "invited": "Convidat", + "rejected": "Refusat", + "ringing": "A sonar..." + }, + "profile": { + "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais", + "setEmailInput": "Picatz lo corrièl", + "setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per gravatar", + "title": "Perfil" + }, + "raisedHand": "Volriá charrar", + "recentList": { + "joinPastMeeting": "Rejónher una conferéncia passada" + }, + "recording": { + "authDropboxText": "Enviar a Dropbox", + "availableSpace": "Espaci disponible : __spaceLeft__ Mo (altorn de __duration__ minutas d’enregistrament)", + "beta": "BETA", + "busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.", + "busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment", + "buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament", + "error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.", + "expandedOff": "Enregistrament arrestat", + "expandedOn": "La conferéncia es enregistrada.", + "expandedPending": "Aviada de l’enregistrament...", + "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer", + "fileSharingdescription": "", + "live": "DIRÈCTE", + "loggedIn": "Session a __userName__", + "off": "Enregistrament arrestar", + "on": "Enregistrament", + "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia...", + "rec": "ENRG", + "serviceDescription": "", + "serviceName": "Servici d’enregistrament", + "signIn": "Connexion", + "signOut": "Se desconnectar", + "startRecordingBody": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament ?", + "unavailable": "Ops ! Lo __serviceName__ es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.", + "unavailableTitle": "Enregistrament indisponible" + }, + "sectionList": { + "pullToRefresh": "Tirar per actualizar" + }, + "settings": { + "audioVideo": "ÀUDIO E VIDÈO", + "calendar": { + "about": "L’integracion de __appName__ amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.", + "disconnect": "Desconnectar", + "microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft", + "signedIn": "Accès als eveniments del calendièr __email__. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.", + "title": "Calendari" + }, + "cameraAndMic": "Camèra e microfòn", + "devices": "Periferics", + "followMe": "Tot lo mond me sèc", + "language": "Lenga", + "loggedIn": "Session a __userName__", + "moderator": "Moderator", + "more": "Mai", + "name": "Escais", + "noDevice": "Pas cap", + "password": "DEFINIR UN SENHAL", + "selectAudioOutput": "Sortida àudio", + "selectCamera": "Camèra", + "selectMic": "Microfòn", + "startAudioMuted": "Començan totes sens son", + "startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo", + "title": "Paramètres", + "update": "Mesa a jorn" + }, + "settingsView": { + "alertOk": "D’acòrdi", + "alertTitle": "Avertiment", + "alertURLText": "L’URL del servidor es pas valida", + "buildInfoSection": "", + "conferenceSection": "Conferéncia", + "displayName": "Escais-nom", + "email": "Corrièl", + "header": "Paramètres", + "profileSection": "Perfil", + "serverURL": "URL del servidor", + "startWithAudioMuted": "Començar sens son", + "startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo", + "version": "" + }, + "share": { + "dialInfoText": [ + "", + "", + "=====", + "", + "Volètz pas que sonar amb vòstre telefòn ?", + "", + "__defaultDialInNumber__Clicatz aqueste ligam per veire los numèros de telefòn per aquesta conferéncia", + "__dialInfoPageUrl__" + ], + "mainText": [ + "Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia :", + "__roomUrl__" + ] + }, + "speaker": "Nautparlaire", + "speakerStats": { + "hours": "__count__ oras", + "minutes": "__count__ minutas", + "name": "Escais", + "seconds": "__count__ segondas", + "speakerStats": "Estatisticas parladors", + "speakerTime": "Temps de paraula" + }, + "startupoverlay": { + "policyText": " ", + "title": "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra." + }, + "suspendedoverlay": { + "rejoinKeyTitle": "Tornar participar", + "text": "Quichatz lo boton Tornar participar.", + "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha." + }, + "toolbar": { + "accessibilityLabel": { + "audioOnly": "Passar al sol àudio", + "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio", + "callQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas", + "cc": "Passar als jostítols", + "chat": "Passar a la fenèstra chat", + "document": "Tampar los documents partejats", + "feedback": "Daissar un comentari", + "fullScreen": "Passar al ecran complèt", + "hangup": "Quitar la sonada", + "invite": "Convidar de monde", + "kick": "", + "localRecording": "Passar al panèl d’enregistraments locals", + "lockRoom": "", + "moreActions": "Passar al menú mai d’accions", + "moreActionsMenu": "Mai de menús d’accion", + "mute": "Copar lo son", + "pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture", + "profile": "Modificar vòstre perfil", + "raiseHand": "Demandar la paraula", + "recording": "Passar al enregistraments", + "remoteMute": "", + "Settings": "Passar als paramètres", + "sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo Youtube", + "shareRoom": "Convidar qualqu’un", + "shareYourScreen": "Passar a la captura d’ecran", + "shortcuts": "Passar als acorchis", + "speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula", + "tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc", + "toggleCamera": "Passar a la camèra", + "videomute": "Silenciar la vidèo" + }, + "addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada", + "audioonly": "", + "audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde àudio sol", + "audioOnlyOn": "Activar lo mòde àudio sol", + "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio", + "authenticate": "Autentificatz-vos", + "callQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas", + "cameraDisabled": "La camèra es pas disponibla", + "chat": "Dobrir / tampar la conversacion", + "closeChat": "Tampar la messatjariá", + "documentClose": "Tampar los documents partejats", + "documentOpen": "Dobrir los documents partejats", + "enterFullScreen": "Veire l’ecran complèt", + "enterTileView": "", + "etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats", + "exitFullScreen": "Sortir de l’ecran complèt", + "exitTileView": "", + "feedback": "Daissar un comentari", + "filmstrip": "Mostrar / Rescondre vidèos", + "fullscreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet", + "hangup": "Quitar", + "invite": "Convidar de monde", + "lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala", + "login": "Connexion", + "logout": "Desconnexion", + "lowerYourHand": "", + "micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible", + "micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat copat per que poscatz plenament gausir de vòstra vidèo partejada.", + "moreActions": "Mai d’opcions", + "mute": "Mut / Actiu", + "openChat": "Dobrir la messatjariá ", + "pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture", + "profile": "Modificar vòstre perfil", + "raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula", + "raiseYourHand": "", + "Settings": "Paramètres", + "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube", + "sharedVideoMutedPopup": "Lo son de vòstra vidèo es estat copat per que poscatz parlar als autres membres.", + "shareRoom": "Convidar qualqu’un", + "shortcuts": "Veire los acorchis clavièr", + "sip": "Sonar un numèro SIP", + "speakerStats": "Estatisticas parladors", + "startScreenSharing": "", + "startSubtitles": "", + "stopScreenSharing": "", + "stopSubtitles": "", + "stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo Youtube", + "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.", + "tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc", + "toggleCamera": "Passar a la camèra", + "unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.", + "videomute": "Aviar / Arrestar la camèra" + }, + "transcribing": { + "ccButtonTooltip": "", + "error": "Fracàs de la transcripcion. Mercés de tornar ensajar.", + "expandedLabel": "La transcripcion es activada", + "failedToStart": "Fracàs de l’aviada de la transcripcion", + "labelToolTip": "La conferéncia es a èsser transcricha", + "off": "Transcripcion arrestada", + "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia...", + "start": "Mostrar los sostítols", + "stop": "Levar los sostítols", + "tr": "TR" + }, + "userMedia": { + "androidGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", + "chromeGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", + "edgeGrantPermissions": "Causissètz Òc quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", + "electronGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn", + "firefoxGrantPermissions": "Causissètz Partejar l'aparelh seleccionat quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", + "iexplorerGrantPermissions": "Causissètz OK quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", + "nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn", + "operaGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", + "react-nativeGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", + "safariGrantPermissions": "Causissètz OK quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion." + }, + "videoSIPGW": { + "busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.", + "busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment", + "errorAlreadyInvited": "__displayName__ es ja convidat", + "errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.", + "errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.", + "errorInviteFailedTitle": "L’invitacion a __displayName__ a fracassat", + "errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala", + "pending": "__displayName__ es estat convidat", + "serviceName": "Servici de sala", + "unavailableTitle": "Servici indisponible" + }, + "videoStatus": { + "audioOnly": "AUD", + "audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde àudio solament. Aqueste mòde estàlvia la connexion mas poiretz pas veire las vidèos dels autres. ", + "callQuality": "Qualitat àudio", + "hd": "HD", + "hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion", + "highDefinition": "Nauta definicion", + "labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo", + "labelTooltipAudioOnly": "Mòde àudio sol activat", + "labelTooltipVideo": "Qualitat vidèo actuala", + "ld": "Bassa definicion", + "ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion", + "lowDefinition": "Bassa definicion", + "onlyAudioAvailable": "Pas que l’àudio es disponible", + "onlyAudioSupported": "Sèm compatibles solament amb l’àudio dins aqueste navigator.", + "p2pEnabled": "Connexion par a par activada", + "p2pVideoQualityDescription": "Amb lo mòde par a par, la qualitat de las sonadas recebudas pòt pas qu'èsser cambiada entre nauta e son solament. La rèsta dels paramètres seràn ignorats fins que lo mòde par a par s'acabe.", + "qualityButtonTip": "Cambiar la qualitat de la vidèo recebuda", + "recHighDefinitionOnly": "Nauta definicion preferida.", + "sd": "SD", + "sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard", + "standardDefinition": "Definicion estandard" + }, + "videothumbnail": { + "domute": "Copar lo son", + "flip": "Revirar", + "kick": "Exclure", + "moderator": "Moderator", + "mute": "Membre sens son", + "muted": "Mut", + "remoteControl": "Contraròtle alonhat", + "videomute": "Un membre a arrestat la vidèo" + }, + "welcomepage": { + "accessibilityLabel": { + "join": "Tocatz per participar", + "roomname": "Sasissètz un nom de sala" + }, + "appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. __app__ es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.", + "audioVideoSwitch": { + "audio": "Votz", + "video": "Vidèo" + }, + "calendar": "Calendari", + "connectCalendarButton": "Connectar lo calendari", + "connectCalendarText": "", + "enterRoomTitle": "Començar una nòva conferéncia", + "go": "Crear", + "join": "PARTICIPATZ", + "info": "", + "privacy": "Vida privada", + "recentList": "Recents", + "recentListDelete": "Suprimits", + "recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.", + "roomname": "Sasissètz un nom de sala", + "roomnameHint": "Picatz lo nom o l’URL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian. ", + "sendFeedback": "Mandar vòstra opinion", + "terms": "Tèrmes", + "title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas" } } \ No newline at end of file