diff --git a/lang/languages-oc.json b/lang/languages-oc.json
index bf4f94a56..e1ecd10c8 100644
--- a/lang/languages-oc.json
+++ b/lang/languages-oc.json
@@ -1,11 +1,19 @@
{
"en": "Anglés",
+ "af": "Afrikaans",
+ "az": "Azèri",
"bg": "Bulgar",
+ "cs": "Chèc",
"de": "Aleman",
+ "el": "Grèc",
+ "eo": "Esperanto",
"es": "Castelhan",
"fr": "Francés",
"hy": "Armenian",
"it": "Italian",
+ "ja": "Japonés",
+ "ko": "Corean",
+ "nb": "Norvegian Bokmål",
"oc": "Occitan",
"pl": "Polonés",
"ptBR": "Portugués (Brasil)",
@@ -14,7 +22,6 @@
"sl": "Eslovèn",
"sv": "Suedés",
"tr": "Turc",
- "zhCN": "Chinés (China)",
- "nb": "Norvegian Bokmål",
- "eo": "Esperanto"
+ "vi": "Vietnamian",
+ "zhCN": "Chinés (China)"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/lang/main-oc.json b/lang/main-oc.json
index 73f31cb3b..f83dda695 100644
--- a/lang/main-oc.json
+++ b/lang/main-oc.json
@@ -1,206 +1,93 @@
{
- "contactlist": "",
- "contactlist_plural": "",
- "passwordSetRemotely": "causit per qualqu’un mai",
- "connectionsettings": "Paramètres de connexion",
- "poweredby": "produit per",
- "feedback": {
- "average": "Mejana",
- "bad": "Marrida",
- "good": "Bona",
- "rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia.",
- "veryBad": "Fòrça marrida",
- "veryGood": "Fòrça bona"
+ "addPeople": {
+ "add": "Convidar",
+ "countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.",
+ "countryReminder": "Sonatz defòra los US ? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.",
+ "disabled": "Podètz pas convidar de monde.",
+ "failedToAdd": "Fracàs en ajustar de membres",
+ "footerText": "Sonadas ext. desactivadas.",
+ "invite": "Convidar",
+ "loading": "Recèrca de monde e de numèro de telefòn",
+ "loadingNumber": "Validacion del numèro de telefòn",
+ "loadingPeople": "Recèrca de monde de convidar",
+ "noResults": "Pas cap de resultat trobat",
+ "notAvailable": "Podètz pas convidar de monde.",
+ "noValidNumbers": "Picatz lo numèro de telefòn",
+ "searchNumbers": "Apondre de numèros de telefòn",
+ "searchPeople": "Cercar de monde",
+ "searchPeopleAndNumbers": "Cercar de monde o apondre lor numèros de telefòn",
+ "telephone": "Telefòn : __number__",
+ "title": "Convidatz de monde a vòstra conferéncia"
+ },
+ "audioDevices": {
+ "bluetooth": "Bluetooth",
+ "headphones": "Escotadors",
+ "phone": "Telefòn",
+ "speaker": "Nautparlaire"
},
- "inviteUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
- "me": "ieu",
- "speaker": "Nautparlaire",
- "raisedHand": "Volriá charrar",
- "defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
- "defaultLink": "ex. __url__",
- "callingName": "__name__",
"audioOnly": {
"audioOnly": "Àudio solament",
"featureToggleDisabled": "Lo cambiament de __feature__ es desactivat en mòde àudio solament"
},
- "userMedia": {
- "react-nativeGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
- "chromeGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
- "androidGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
- "firefoxGrantPermissions": "Causissètz Partejar l'aparelh seleccionat quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
- "operaGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
- "iexplorerGrantPermissions": "Causissètz OK quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
- "safariGrantPermissions": "Causissètz OK quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
- "nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn",
- "edgeGrantPermissions": "Causissètz Òc quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion."
- },
- "keyboardShortcuts": {
- "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
- "raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
- "pushToTalk": "Butar per parlar",
- "toggleScreensharing": "Caplevar entre camerà e partatge d'ecran",
- "toggleFilmstrip": "Mostrar o rescondre la vidèo",
- "toggleShortcuts": "Afichar o amagar aiceste menú d'ajuda",
- "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
- "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
- "toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion",
- "mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
- "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
- "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camerà",
- "showSpeakerStats": "Mostrar las estadistica del microfòn"
- },
- "welcomepage": {
- "disable": "Afichar pas mai aquesta pagina",
- "feature1": {
- "content": "Cap de telecargament pas requesit. __app__ s'utiliza dirèctament dempuèi vòstre navigador. Partejar simplament l'URL de vòstra conferéncia amb los autres per començar.",
- "title": "De bon utilizar"
+ "calendarSync": {
+ "addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion",
+ "confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?",
+ "confirmAddLinkTitle": "Calendari",
+ "error": {
+ "appConfiguration": "",
+ "generic": "",
+ "notSignedIn": ""
},
- "feature2": {
- "content": "Las videoconferéncias de mantun participant necessitan mens de 128 kbps. Lo partiment d'ecran e las conferéncias amb solament d'àudio son possiblas amb plan mens de debit.",
- "title": "Benda passanta febla"
- },
- "feature3": {
- "content": "__app__ es jos licéncia Apache. Sètz liure de telecargar, d'utilizar, de modificar e de partejar __app__ segon aquesta licéncia liura.",
- "title": "Open source"
- },
- "feature4": {
- "content": "I a pas de false restriccion pel nombre de participants a una conferéncia. Solament la poténcia del servidor e la benda passanta son los factors que limiten.",
- "title": "Nombre d'utilizaires illimitat"
- },
- "feature5": {
- "content": "Es aisit de partejar vòstre ecran amb d'autras personas. __app__ es ideal per las presentacions en linha, los corses, e las sessions de supòrt tecnic.",
- "title": "Partiment d'ecran"
- },
- "feature6": {
- "content": "Besonh de confidencialitat ? Las salas de conferéncia __app__ pòdon èsser securizadas per un senhal per exclure los convidats pas desirats, e prevenir de las interrupcions.",
- "title": "Salas securizadas"
- },
- "feature7": {
- "content": "__app__ prepausa Etherpad, un editor de tèxte collaboratiu en temps real qu'es parfèit pels procèsses verbals, l'edicion d'articles e plan mai encara.",
- "title": "Nòtas partejadas"
- },
- "feature8": {
- "content": "Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion.",
- "title": "Estatisticas d'utilizacion"
- },
- "go": "Crear",
- "join": "PARTICIPATZ",
- "privacy": "Vida privada",
- "roomname": "Sasissètz un nom de sala",
- "roomnamePlaceHolder": "nom de la sala",
- "sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
- "terms": "Tèrmes"
- },
- "startupoverlay": {
- "policyText": " ",
- "title": "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camerà."
- },
- "suspendedoverlay": {
- "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha.",
- "text": "Quichatz lo boton Tornar participar.",
- "rejoinKeyTitle": "Tornar participar"
- },
- "toolbar": {
- "addPeople": "Ajustatz de monde a vòstra sonada",
- "audioonly": "Activar / Desactivar lo mòde àudio solament (emplega mens de debit)",
- "mute": "Mut / Actiu",
- "videomute": "Aviar / Arrestar la camerà",
- "authenticate": "Autentificatz-vos",
- "lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
- "invite": "Partejar lo ligam",
- "chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
- "etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats",
- "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
- "sharescreen": "Aviar / Arrestar lo partatge d'ecran",
- "fullscreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
- "sip": "Sonar un numèro SIP",
- "Settings": "Paramètres",
- "hangup": "Quitar",
- "login": "Connexion",
- "logout": "Desconnexion",
- "dialpad": "Dubrir / Tampar lo clavièr",
- "sharedVideoMutedPopup": "Lo son de vòstra vidèo es estat copat per que poscatz parlar als autres membres.",
- "micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat copat per que poscatz plenament gausir de vòstra vidèo partejada.",
- "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
- "unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
- "cameraDisabled": "La camerà es pas disponibla",
- "micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible",
- "filmstrip": "Mostrar / Rescondre vidèos",
- "profile": "Modificar vòstre perfil",
- "raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula"
- },
- "unsupportedBrowser": {
- "appInstalled": "o se l'avètz ja installat
alara",
- "appNotInstalled": "Vos cal __app__ per participar a la conversacion a partir de vòstre mobil",
- "downloadApp": "Telecargar l'aplicacion",
- "joinConversation": "Participar a la conversacion",
- "startConference": "Començar una conferéncia"
- },
- "bottomtoolbar": {
- "chat": "Dobrir / tampar lo chat",
- "filmstrip": "Mostrar / rescondre vidèos",
- "contactlist": "Veire e convidar de membres"
+ "join": "Jónher",
+ "joinTooltip": "Rejónher la conferéncia",
+ "nextMeeting": "conferéncia venenta",
+ "noEvents": "Cap d’eveniments venents pas prevists.",
+ "ongoingMeeting": "conferéncia en cors",
+ "permissionButton": "Dobrir los paramètres",
+ "permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins l’aplicacion.",
+ "refresh": "Actualizar lo calendari",
+ "today": "Uèi"
},
"chat": {
+ "error": "Error : vòstre messatge « __originalText__ » es pas estat enviat. Rason : __error__",
+ "messagebox": "Picatz un messatge",
"nickname": {
- "title": "Sasissètz un escais dins lo camp çaijós",
- "popover": "Causissètz un escais"
+ "popover": "Causissètz un escais",
+ "title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá"
},
- "messagebox": "Sasissètz vòstre tèxte..."
+ "title": "Messatjariá"
},
- "settings": {
- "title": "Paramètres",
- "update": "Mesa a jorn",
- "name": "Nom",
- "startAudioMuted": "Començan totes sens son",
- "startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
- "selectCamera": "Camerà",
- "selectMic": "Microfòn",
- "selectAudioOutput": "Sortida àudio",
- "followMe": "Tot lo mond me sèc",
- "noDevice": "Pas cap",
- "cameraAndMic": "Camerà e microfòn",
- "moderator": "MODERATOR",
- "password": "DEFINIR UN SENHAL",
- "audioVideo": "ÀUDIO E VIDÈO"
+ "connectingOverlay": {
+ "joiningRoom": ""
},
- "profile": {
- "title": "Perfil",
- "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstra nom",
- "setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar",
- "setEmailInput": "Picatz lo corrièl"
- },
- "videothumbnail": {
- "moderator": "Moderator",
- "videomute": "Un membre a arrestat la vidèo",
- "mute": "Membre sens son",
- "kick": "Exclure",
- "muted": "Mut",
- "domute": "Copar lo son",
- "flip": "Revirar",
- "remoteControl": "Contraròtle alonhat"
+ "connection": {
+ "ATTACHED": "Estacada",
+ "AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
+ "AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
+ "CONNECTED": "Connectat",
+ "CONNECTING": "Connexion en cors",
+ "CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
+ "DISCONNECTED": "Desconnectat",
+ "DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
+ "ERROR": "Error",
+ "RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors..."
},
"connectionindicator": {
- "header": "Donadas de connexion",
- "bitrate": "Debit :",
- "packetloss": "Pèrda de paquets :",
- "resolution": "Resolucion :",
- "framerate": "Frequéncia imatge :",
- "less": "Amagar lo detalh",
- "more": "Ne veire mai",
"address": "Adreça :",
- "remoteport": "Pòrt distant :",
- "remoteport_plural": "Pòrts distants :",
- "localport": "Pòrt local :",
- "localport_plural": "Pòrts locals :",
+ "bandwidth": "Benda passanta estimada :",
+ "bitrate": "Debit :",
+ "bridgeCount": "Nombre de servidor :",
+ "connectedTo": "Connectat a :",
+ "framerate": "Frequéncia imatge :",
+ "header": "Donadas de connexion",
+ "less": "Amagar lo detalh",
"localaddress": "Adreça locala :",
"localaddress_plural": "Adreças localas :",
- "remoteaddress": "Adreça distanta :",
- "remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
- "transport": "Transpòrt :",
- "bandwidth": "Benda passanta estimada :",
+ "localport": "Pòrt local :",
+ "localport_plural": "Pòrts locals :",
+ "more": "Ne veire mai",
"na": "Tornatz aicí per afichar las informacions de connexion un còp la conferéncia aviada",
- "turn": "",
+ "packetloss": "Pèrda de paquets :",
"quality": {
"good": "Bona",
"inactive": "Inactiu",
@@ -208,283 +95,267 @@
"nonoptimal": "Pas optimal",
"poor": "Marrit"
},
- "status": "Connexion :"
+ "remoteaddress": "Adreça distanta :",
+ "remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
+ "remoteport": "Pòrt distant :",
+ "remoteport_plural": "Pòrts distants :",
+ "resolution": "Resolucion :",
+ "status": "Connexion :",
+ "transport": "Transpòrt :",
+ "turn": " (virar)"
},
- "notify": {
- "disconnected": "desconnectat",
- "moderator": "Dreits moderator acordats !",
- "connected": "connectat",
- "somebody": "Qualqu'un",
- "me": "Ieu",
- "focus": "Focus de conferéncia",
- "focusFail": "__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec",
- "grantedTo": "Dreits moderator acordats a __to__ !",
- "grantedToUnknown": "Drechs moderator acordats a $t(notify.somebody) !",
- "muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
- "mutedTitle": "Sètz en mut !",
- "raisedHand": "Volriá parlar."
+ "contactlist_plural": "__count__ Membres",
+ "dateUtils": {
+ "earlier": "Mai d’ora",
+ "today": "Uèi",
+ "yesterday": "Ièr"
},
- "dialog": {
- "add": "Apondre",
- "allow": "Autorizar",
- "kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
- "popupErrorTitle": "",
- "popupError": "",
- "passwordErrorTitle": "Error de senhal",
- "passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
- "passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
- "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
- "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
- "incorrectPassword": "",
- "connecting": "Connexion en cors",
- "copy": "Copiar",
- "contactSupport": "",
- "error": "Error",
- "createPassword": "Crear un senhal",
- "detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
- "failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camerà.",
- "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
- "conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
- "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
- "conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
- "dismiss": "",
- "rejoinNow": "Participar ara",
- "maxUsersLimitReachedTitle": "",
- "maxUsersLimitReached": "",
- "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
- "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
- "warning": "Avertiment",
- "passwordNotSupportedTitle": "",
- "passwordNotSupported": "",
- "internalErrorTitle": "Error intèrna",
- "internalError": "",
- "unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.",
- "SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
- "SRDFailure": "Ops ! Quicòm a trucat e la camerà es pas estada arrestada ! (Fracàs SRD)",
- "oops": "Ops !",
- "currentPassword": "L'actual senhal es",
- "passwordLabel": "Senhal",
- "defaultError": "Una error s'es produita",
- "passwordRequired": "Senhal requesit",
- "Ok": "D'acòrdi",
- "done": "Tampar",
- "Remove": "Suprimir",
- "removePassword": "Levar lo senhal",
- "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
- "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
- "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
- "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
- "alreadySharedVideoMsg": "",
- "alreadySharedVideoTitle": "",
- "WaitingForHost": "En espèra de l'òste ...",
- "WaitForHostMsg": "La conferéncia __ room__ es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.",
- "IamHost": "Soi l’òste",
- "Cancel": "Anullar",
- "Submit": "Validar",
- "retry": "Ensajar tornamai",
- "logoutTitle": "Desconnexion",
- "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
- "sessTerminated": "",
- "hungUp": "Avètz tornat penjar",
- "joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia",
- "Share": "Partejar",
- "Save": "Salvar",
- "recording": "Enregistrament",
- "recordingToken": "Sasissètz un geton d'enregistrament",
- "passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
- "passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
- "shareLink": "Partejatz lo ligam de la conversacion",
- "yourPassword": "Picatz un novèl senhal utilizaire",
- "Back": "Retorn",
- "serviceUnavailable": "Servici indisponible",
- "gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
- "Yes": "Òc",
- "reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
- "reservationErrorMsg": "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__",
- "password": "Picar lo senhal",
- "userPassword": "senhal utilizaire",
- "token": "geton",
- "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
- "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
- "displayNameRequired": "Un nom d'afichatge es necessari",
- "enterDisplayName": "Sasissètz vòstre nom",
- "extensionRequired": "Extension requesida :",
- "firefoxExtensionPrompt": "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion dempuèi aqueste ligam !",
- "feedbackHelp": "Vòstres comentaris nos ajudaràn a milhorar l'experiéncia vidèo",
- "feedbackQuestion": "Contatz-nos cossí èra vòstre apèl !",
- "thankYou": "Mercé d'aver utilizat __appName__ !",
- "sorryFeedback": "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?",
- "liveStreaming": "Dirècte",
- "streamKey": "Stream name/key",
- "startLiveStreaming": "Començar lo dirècte",
- "stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?",
- "stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
- "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
- "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
- "doNotShowWarningAgain": "Afichar pas mai aqueste avertiment",
- "doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge",
- "permissionDenied": "Permission Refusada",
- "screenSharingFailedToInstall": "",
- "screenSharingFailedToInstallTitle": "",
- "screenSharingPermissionDeniedError": "",
- "micErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion al microfòn.",
- "cameraErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion a la camerà.",
- "cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camerà pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
- "cameraUnknownError": "Impossible d'emplegar la camerà per una rason desconeguda.",
- "cameraPermissionDeniedError": "La camerà es pas estada trobada.",
- "cameraNotFoundError": "La camerà es pas estada trobada.",
- "cameraConstraintFailedError": "Vòstra camerà satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
- "micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
- "micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
- "micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
- "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
- "micNotSendingDataTitle": "",
- "micNotSendingData": "",
- "cameraNotSendingDataTitle": "",
- "cameraNotSendingData": "",
- "goToStore": "Anar sul webstore",
- "externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
- "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
- "inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
- "inlineInstallExtension": "Installar ara",
- "muteParticipantTitle": "Copar lo son d’aqueste membre ?",
- "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
- "muteParticipantButton": "Copar lo son",
- "remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
- "remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar __user__ a contrarotlar vòstre ordinador ?",
- "remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !",
- "remoteControlDeniedMessage": "__user__ a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
- "remoteControlAllowedMessage": "__user__ a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
- "remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a __user__ !",
- "startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !",
- "remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !",
- "close": "Tampar",
- "shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
- "yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet",
- "applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion"
+ "deepLinking": {
+ "appNotInstalled": "Vos cal l’aplicacion __app__ per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.",
+ "description": "Res s’es pas passat ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion __app__. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web __app__.",
+ "downloadApp": "Telecargar l’aplicacion",
+ "launchWebButton": "Lançar del navigador",
+ "openApp": "Telecargar l’aplicacion",
+ "title": "Aviada de vòstra conferéncia dins __app__...",
+ "tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu"
},
- "email": {
- "sharedKey": [
- "Aquesta conferéncia es protégée per un senhal. Mercé utilizar la code seguent lors de la connexion :",
- "",
- "",
- "__sharedKey __",
- "",
- ""
- ],
- "subject": "Convit a la conferéncia __appName__ : __conferenceName__",
- "body": [
- "Bonjorn, vos convida a la conferéncia __appName__ que veni de crear.",
- "",
- "",
- "Clicatz sul ligam seguent per rejónher la conferéncia.",
- "",
- "",
- "__roomUrl__",
- "",
- "",
- "__sharedKeyText__",
- " Notatz que __appName__ es actualament suportat sonque per __supportedBrowsers__, doncas, vos cal utilizar un d'aqueles navigadors.",
- "",
- "",
- "A sulpic dins la conferéncia !"
- ],
- "and": "e"
- },
- "connection": {
- "ERROR": "Error",
- "CONNECTING": "Connexion en cors",
- "RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors...",
- "CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
- "AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
- "AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
- "CONNECTED": "Connectat",
- "DISCONNECTED": "Desconnectat",
- "DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
- "ATTACHED": "Estacada"
- },
- "recording": {
- "busy": "",
- "busyTitle": "",
- "buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament",
- "error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
- "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
- "off": "Enregistrament arrestar",
- "on": "Enregistrament",
- "pending": "Enregistrament en espèra de participant...",
- "unavailable": "",
- "unavailableTitle": ""
- },
- "liveStreaming": {
- "busy": "",
- "busyTitle": "",
- "buttonTooltip": "",
- "error": "",
- "failedToStart": "",
- "off": "",
- "on": "Dirècte",
- "pending": "Començar lo dirècte...",
- "streamIdRequired": "",
- "streamIdHelp": "Ont tròbi aquò ?",
- "unavailable": "",
- "unavailableTitle": ""
- },
- "speakerStats": {
- "hours": "__count__ oras",
- "minutes": "__count__ minutas",
- "name": "Nom",
- "seconds": "__count__ segondas",
- "speakerStats": "Estatisticas parladors",
- "speakerTime": "Temps de paraula"
+ "defaultLink": "ex. __url__",
+ "defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
+ "deviceError": {
+ "cameraError": "Fracàs de l’accès a vòstra camèra",
+ "cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra",
+ "microphoneError": "Fracàs de l’accès a vòstre microfòn",
+ "microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
},
"deviceSelection": {
"deviceSettings": "Paramètres de l'aparelh",
"noPermission": "Autorizacion pas acordada",
"previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
"selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
- "testAudio": "Ensag son"
+ "testAudio": "Legir un son de pròva"
},
- "invite": {
- "addPassword": "Ajustar un senhal",
- "callNumber": "Sonar lo __numerò__",
- "enterID": "Picatz l’identificant de la conferéncia : __conferenceID__ seguit per # per sonar dempuèi un telefòn",
- "howToDialIn": "Per sonar, utilizatz un dels numeròs seguents e identificants de conferéncia",
- "hidePassword": "Rescondre lo senhal",
- "inviteTo": "Convidar de mond a __conferenceName__",
- "invitedYouTo": "__userName__ vos a convidat a la conferéncia __inviteURL__",
- "invitePeople": "",
- "locked": "Aquesta conversacion es clavada. Los nòu-venguts devon aver lo ligam e picar lo senhal per participar.",
- "showPassword": "Mostrar lo senhal",
- "unlocked": "Aquesta conversacion es pas clavada. Qual que siá amb lo ligam i pòt participar."
- },
- "videoStatus": {
- "callQuality": "Qualitat àudio",
- "hd": "HD",
- "highDefinition": "Nauta definicion",
- "labelTooltipVideo": "Qualitat vidèo actuala",
- "labelTooltipAudioOnly": "Mòde àudio sol activat",
- "ld": "Bassa definicion",
- "lowDefinition": "Bassa definicion",
- "p2pEnabled": "Connexion par a par activada",
- "p2pVideoQualityDescription": "Amb lo mòde par a par, la qualitat de las sonadas recebudas pòt pas qu'èsser cambiada entre nauta e son solament. La rèsta dels paramètres seràn ignorats fins que lo mòde par a par s'acabe.",
- "recHighDefinitionOnly": "Nauta definicion preferida.",
- "sd": "SD",
- "standardDefinition": "Definicion estandard",
- "qualityButtonTip": "Cambiar la qualitat de la vidèo recebuda"
+ "dialog": {
+ "accessibilityLabel": {
+ "liveStreaming": "Difusion en dirècte"
+ },
+ "allow": "Autorizar",
+ "alreadySharedVideoMsg": "Qualqu'un mai es ja a partejar una vidèo. Aquesta conferéncia autoriza pas qu'un paratge de vidèo a l'encòp .",
+ "alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat",
+ "applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion",
+ "Back": "Retorn",
+ "cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
+ "cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.",
+ "cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.",
+ "cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra",
+ "cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra d’adreça per resòlver aqueste problèma.",
+ "cameraUnknownError": "Impossible d’emplegar la camèra per una rason desconeguda.",
+ "cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
+ "Cancel": "Anullar",
+ "close": "Tampar",
+ "conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
+ "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
+ "conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
+ "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
+ "confirm": "Confirmar",
+ "confirmNo": "Non",
+ "confirmYes": "Òc",
+ "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
+ "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
+ "connecting": "Connexion en cors",
+ "contactSupport": "Contactar l'assisténcia",
+ "copy": "Copiar",
+ "currentPassword": "L'actual senhal es",
+ "defaultError": "Una error s'es produita",
+ "detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
+ "dismiss": "Regetar",
+ "displayNameRequired": "Un nom d'afichatge es necessari",
+ "done": "Tampar",
+ "doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge",
+ "enterDisplayName": "Sasissètz vòstre nom",
+ "error": "Error",
+ "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
+ "externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
+ "failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.",
+ "feedbackHelp": "Vòstres comentaris nos ajudaràn a milhorar l'experiéncia vidèo",
+ "feedbackQuestion": "Contatz-nos cossí èra vòstre apèl !",
+ "goToStore": "Anar al webstore",
+ "gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
+ "hungUp": "Avètz tornat penjar",
+ "IamHost": "Soi l’òste",
+ "incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte",
+ "inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
+ "inlineInstallExtension": "Installar ara",
+ "internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : __error__",
+ "internalErrorTitle": "Error intèrna",
+ "joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia",
+ "kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
+ "kickParticipantButton": "",
+ "kickParticipantDialog": "",
+ "kickParticipantTitle": "Copar lo son d’aqueste membre ?",
+ "kickTitle": "Forabandit de la conferéncia",
+ "liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
+ "liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Los convidats pòdon pas aviar una difusion en dirècte",
+ "liveStreamingDisabledTooltip": "Difusion en dirècte desactivada.",
+ "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
+ "lockRoom": "Ajustar un senhal a la conferéncia",
+ "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
+ "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
+ "logoutTitle": "Desconnexion",
+ "maxUsersLimitReached": "Lo nombre de nombres maximum es atengut. La conferéncia es claufida. Mercés de contactar l'òste de la conferéncia o de tornar ensajar mai tard !",
+ "maxUsersLimitReachedTitle": "Nombre limit de membres atengut",
+ "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
+ "micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
+ "micNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstre microfòn. Mercés de seleccionar un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion. ",
+ "micNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir al microfòn",
+ "micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
+ "micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
+ "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
+ "muteParticipantButton": "Copar lo son",
+ "muteParticipantDialog": "",
+ "muteParticipantTitle": "Copar lo son d’aqueste membre ?",
+ "Ok": "D'acòrdi",
+ "oops": "Ops !",
+ "password": "Picar lo senhal",
+ "passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
+ "passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
+ "passwordErrorTitle": "Error de senhal",
+ "passwordLabel": "Senhal",
+ "passwordNotSupported": "Ajustar un senhal a una conferéncia es pas suportat.",
+ "passwordNotSupportedTitle": "Senhal pas suportat",
+ "passwordRequired": "Senhal requesit",
+ "permissionDenied": "Permission Refusada",
+ "popupError": "Vòstre navigator bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigator e de tornar ensajar.",
+ "popupErrorTitle": "Fenèstra que sorgís blocada",
+ "recording": "Enregistrament",
+ "recordingDisabledForGuestTooltip": "Los convits pòdon pas lançar d’enregistraments.",
+ "recordingDisabledTooltip": "L’enregistrament es desactivat.",
+ "recordingToken": "Sasissètz un geton d'enregistrament",
+ "rejoinNow": "Participar ara",
+ "remoteControlAllowedMessage": "__user__ a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
+ "remoteControlDeniedMessage": "__user__ a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
+ "remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a __user__ !",
+ "remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar __user__ a contrarotlar vòstre ordinador ?",
+ "remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !",
+ "remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !",
+ "remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
+ "Remove": "Suprimir",
+ "removePassword": "Levar lo senhal",
+ "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
+ "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
+ "reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
+ "reservationErrorMsg": "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__",
+ "retry": "Ensajar tornamai",
+ "Save": "Salvar",
+ "screenSharingFailedToInstall": "Òu ! Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran.",
+ "screenSharingFailedToInstallTitle": "Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran",
+ "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Quicòm a fach mèuca quand èrem a ensajar de partejar vòstre ecran. Mercés de verificar qu’avètz donat l’autorizacion de lo partejar.",
+ "screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Ops ! Avèm pas pogut aviar lo partatge d’ecran.",
+ "screenSharingPermissionDeniedError": "Òups ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra extension de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.",
+ "serviceUnavailable": "Servici indisponible",
+ "sessTerminated": "Sonada acabada",
+ "Share": "Partejar",
+ "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
+ "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
+ "shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
+ "shareYourScreenDisabled": "Lo partiment d’ecran es desactivat.",
+ "shareYourScreenDisabledForGuest": "Los convits pòdon pas partejar l’ecran",
+ "SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
+ "sorryFeedback": "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?",
+ "SRDFailure": "Ops ! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada arrestada ! (Fracàs SRD)",
+ "startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte",
+ "startRecording": "Arrestar l'enregistrament",
+ "startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !",
+ "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
+ "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
+ "stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
+ "stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?",
+ "streamKey": "Clau del dirècte",
+ "Submit": "Validar",
+ "thankYou": "Mercé d'aver utilizat __appName__ !",
+ "token": "geton",
+ "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
+ "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
+ "transcribing": "Transcripcion",
+ "unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.",
+ "unlockRoom": "Tirar lo senhal de la conferéncia",
+ "userPassword": "senhal utilizaire",
+ "WaitForHostMsg": "",
+ "WaitForHostMsgWOk": "",
+ "WaitingForHost": "Òm pòt pas que partejar una vidèo a l'encòp",
+ "warning": "Avertiment",
+ "Yes": "Òc",
+ "yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet"
},
+ "\u0005dialog": {},
"dialOut": {
- "dial": "Compausar",
- "dialOut": "",
- "statusMessage": "ara es __status__",
- "enterPhone": "Picatz un numerò de telefòn",
- "phoneNotAllowed": "Malaürosament suportem pas encara aquela destinacion !"
+ "statusMessage": "ara es __status__"
},
- "addPeople": {
- "add": "Apondre",
- "noResults": "Pas cap de resultat trobat",
- "searchPlaceholder": "Cercar de monde e salas a apondre",
- "title": "Ajustatz de monde a vòstra sonada",
- "failedToAdd": "Fracàs en ajustar de membres"
+ "email": {
+ "and": "e",
+ "body": "",
+ "sharedKey": "",
+ "subject": "Convit a la conferéncia __appName__ : __conferenceName__"
+ },
+ "feedback": {
+ "average": "Mejana",
+ "bad": "Marrida",
+ "detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus d’aquò.",
+ "good": "Bona",
+ "rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia.",
+ "veryBad": "Fòrça marrida",
+ "veryGood": "Fòrça bona"
+ },
+ "incomingCall": {
+ "answer": "Uèi",
+ "audioCallTitle": "Sonada entranta",
+ "decline": "Regetar",
+ "productLabel": "de Jitsi Meet estant",
+ "videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta"
+ },
+ "info": {
+ "accessibilityLabel": "Mostrar las info",
+ "addPassword": "Ajustar un senhal",
+ "cancelPassword": "Anullar lo senhal",
+ "conferenceURL": "Ligam :",
+ "country": "País",
+ "dialANumber": "Per participar a la conferéncia, sonatz un d’aquestes numèros puèi picatz lo senhal.",
+ "dialInConferenceID": "PIN :",
+ "dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.",
+ "dialInNumber": "Compausar :",
+ "dialInSummaryError": "",
+ "dialInTollFree": "Sonada gratuïta",
+ "genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.",
+ "inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam : __url__",
+ "invitePhone": "",
+ "invitePhoneAlternatives": "",
+ "inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la conferéncia.",
+ "inviteURLFirstPartPersonal": "__name__ vos convida a la conferéncia.",
+ "inviteURLSecondPart": "",
+ "inviteURLMoreInfo": [
+ "ID conferéncia : __conferenceID__#",
+ ""
+ ],
+ "liveStreamURL": "Flux dirècte :",
+ "moreNumbers": "Mai de numèros",
+ "noNumbers": "Pas cap de numèro.",
+ "noPassword": "Pas cap",
+ "noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.",
+ "numbers": "Sonar de numèros",
+ "password": "Senhal :",
+ "title": "Partejar",
+ "tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions d’aquesta conferéncia",
+ "label": "Info conferéncia"
+ },
+ "\u0005info": {},
+ "inviteDialog": {
+ "alertOk": "D'acòrdi",
+ "alertText": "",
+ "alertTitle": "Convidar",
+ "header": "Convidar",
+ "searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn",
+ "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants",
+ "searchPlaceholder": "",
+ "send": "Mandar"
},
"inlineDialogFailure": {
"msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
@@ -492,16 +363,414 @@
"support": "Assisténcia",
"supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
},
- "deviceError": {
- "cameraError": "",
- "microphoneError": "",
- "cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camerà",
- "microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
+ "inviteUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
+ "keyboardShortcuts": {
+ "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
+ "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
+ "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
+ "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
+ "localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles d’enregistrament local",
+ "mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
+ "pushToTalk": "Butar per parlar",
+ "raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
+ "showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn",
+ "toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion",
+ "toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo",
+ "toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran",
+ "toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr",
+ "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra"
},
- "info": {
- "copy": "Copiar lo ligam",
- "invite": "Convidar a __app__",
- "title": "Info. d’accès de sonada",
- "tooltip": "Obténer d’informacion tocant la conferéncia"
+ "liveStreaming": {
+ "busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
+ "busyTitle": "Totes los difusors son ocupats",
+ "buttonTooltip": "Aviar / arrestar lo dirècte",
+ "changeSignIn": "Cambiar de compte.",
+ "choose": "Causissètz un flux dirècte",
+ "chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma __email__.",
+ "enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.",
+ "error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
+ "errorAPI": "Una error s’es producha pendent l’accès al flux YouTube. Mercé d’ensajar de vos connectar mai tard.",
+ "errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per __email__. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.",
+ "expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
+ "expandedOn": "La conferéncia es difusada sus YouTube.",
+ "expandedPending": "La difusion en dirècte comença...",
+ "failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar",
+ "getStreamKeyManually": "",
+ "invalidStreamKey": "",
+ "off": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
+ "on": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
+ "pending": "Començar lo dirècte...",
+ "serviceName": "Servici de difusion en dirècte",
+ "signedInAs": "Sètz connectat coma :",
+ "signIn": "Se connectar amb Google",
+ "signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.",
+ "signOut": "Se desconnectar",
+ "start": "Aviar una difusion en dirècte",
+ "streamIdHelp": "Qu’es aquò ?",
+ "unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla"
+ },
+ "localRecording": {
+ "clientState": {
+ "off": "Desactivat",
+ "on": "Activat",
+ "unknown": "Desconeguts"
+ },
+ "dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals",
+ "duration": "Durada",
+ "durationNA": "N/A",
+ "encoding": "Encodatge",
+ "label": "ENR-LOC",
+ "labelToolTip": "Enregistrament local començat",
+ "localRecording": "Enregistrament local",
+ "me": "Ieu",
+ "messages": {
+ "engaged": "Enregistrament local començat.",
+ "finished": "Enregistrament de la session __token__ acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
+ "finishedModerator": "Enregistrament de la session __token__ acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.",
+ "notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local."
+ },
+ "moderator": "Moderator",
+ "no": "Non",
+ "participant": "Participant",
+ "participantStats": "Estatisticas del participant",
+ "sessionToken": "Geton de session",
+ "start": "Aviar l'enregistrament",
+ "stop": "Arrestar l'enregistrament",
+ "yes": "Òc"
+ },
+ "me": "ieu",
+ "notify": {
+ "connectedOneMember": "",
+ "connectedThreePlusMembers": "__name__ e __count__ personas mai participan a la conferéncia",
+ "connectedTwoMembers": "__first__ e __second__ participan a la conferéncia",
+ "disconnected": "desconnectat",
+ "focus": "Focus de conferéncia",
+ "focusFail": "__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec",
+ "grantedTo": "Dreits moderator acordats a __to__ !",
+ "me": "Ieu",
+ "moderator": "Dreits moderator acordats !",
+ "muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
+ "mutedTitle": "Sètz en mut !",
+ "raisedHand": "__name__ volriá parlar.",
+ "somebody": "Qualqu'un",
+ "suboptimalExperienceDescription": "Mmm, o plànhem que vòstra experiéncia amb __appName__ es pas tan bona qu’aquò. Sèm a cercar de biais de melhorar aquò, per ara, podètz utilizar un dels navegadors complètament compatibles.",
+ "suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navegador",
+ "newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada",
+ "newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat",
+ "newDeviceAction": "Utilizar"
+ },
+ "passwordSetRemotely": "definit per qualqu’un mai",
+ "poweredby": "produit per",
+ "presenceStatus": {
+ "busy": "Ocupat",
+ "calling": "Sonada...",
+ "connected": "Connectat",
+ "connecting": "Connexion en cors...",
+ "connecting2": "Connexion*...",
+ "disconnected": "Desconnectat",
+ "expired": "Expirat",
+ "ignored": "Ignorat",
+ "initializingCall": "Començament de la sonada...",
+ "invited": "Convidat",
+ "rejected": "Refusat",
+ "ringing": "A sonar..."
+ },
+ "profile": {
+ "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais",
+ "setEmailInput": "Picatz lo corrièl",
+ "setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per gravatar",
+ "title": "Perfil"
+ },
+ "raisedHand": "Volriá charrar",
+ "recentList": {
+ "joinPastMeeting": "Rejónher una conferéncia passada"
+ },
+ "recording": {
+ "authDropboxText": "Enviar a Dropbox",
+ "availableSpace": "Espaci disponible : __spaceLeft__ Mo (altorn de __duration__ minutas d’enregistrament)",
+ "beta": "BETA",
+ "busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
+ "busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment",
+ "buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament",
+ "error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
+ "expandedOff": "Enregistrament arrestat",
+ "expandedOn": "La conferéncia es enregistrada.",
+ "expandedPending": "Aviada de l’enregistrament...",
+ "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
+ "fileSharingdescription": "",
+ "live": "DIRÈCTE",
+ "loggedIn": "Session a __userName__",
+ "off": "Enregistrament arrestar",
+ "on": "Enregistrament",
+ "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia...",
+ "rec": "ENRG",
+ "serviceDescription": "",
+ "serviceName": "Servici d’enregistrament",
+ "signIn": "Connexion",
+ "signOut": "Se desconnectar",
+ "startRecordingBody": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament ?",
+ "unavailable": "Ops ! Lo __serviceName__ es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
+ "unavailableTitle": "Enregistrament indisponible"
+ },
+ "sectionList": {
+ "pullToRefresh": "Tirar per actualizar"
+ },
+ "settings": {
+ "audioVideo": "ÀUDIO E VIDÈO",
+ "calendar": {
+ "about": "L’integracion de __appName__ amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.",
+ "disconnect": "Desconnectar",
+ "microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft",
+ "signedIn": "Accès als eveniments del calendièr __email__. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.",
+ "title": "Calendari"
+ },
+ "cameraAndMic": "Camèra e microfòn",
+ "devices": "Periferics",
+ "followMe": "Tot lo mond me sèc",
+ "language": "Lenga",
+ "loggedIn": "Session a __userName__",
+ "moderator": "Moderator",
+ "more": "Mai",
+ "name": "Escais",
+ "noDevice": "Pas cap",
+ "password": "DEFINIR UN SENHAL",
+ "selectAudioOutput": "Sortida àudio",
+ "selectCamera": "Camèra",
+ "selectMic": "Microfòn",
+ "startAudioMuted": "Començan totes sens son",
+ "startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
+ "title": "Paramètres",
+ "update": "Mesa a jorn"
+ },
+ "settingsView": {
+ "alertOk": "D’acòrdi",
+ "alertTitle": "Avertiment",
+ "alertURLText": "L’URL del servidor es pas valida",
+ "buildInfoSection": "",
+ "conferenceSection": "Conferéncia",
+ "displayName": "Escais-nom",
+ "email": "Corrièl",
+ "header": "Paramètres",
+ "profileSection": "Perfil",
+ "serverURL": "URL del servidor",
+ "startWithAudioMuted": "Començar sens son",
+ "startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo",
+ "version": ""
+ },
+ "share": {
+ "dialInfoText": [
+ "",
+ "",
+ "=====",
+ "",
+ "Volètz pas que sonar amb vòstre telefòn ?",
+ "",
+ "__defaultDialInNumber__Clicatz aqueste ligam per veire los numèros de telefòn per aquesta conferéncia",
+ "__dialInfoPageUrl__"
+ ],
+ "mainText": [
+ "Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia :",
+ "__roomUrl__"
+ ]
+ },
+ "speaker": "Nautparlaire",
+ "speakerStats": {
+ "hours": "__count__ oras",
+ "minutes": "__count__ minutas",
+ "name": "Escais",
+ "seconds": "__count__ segondas",
+ "speakerStats": "Estatisticas parladors",
+ "speakerTime": "Temps de paraula"
+ },
+ "startupoverlay": {
+ "policyText": " ",
+ "title": "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra."
+ },
+ "suspendedoverlay": {
+ "rejoinKeyTitle": "Tornar participar",
+ "text": "Quichatz lo boton Tornar participar.",
+ "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha."
+ },
+ "toolbar": {
+ "accessibilityLabel": {
+ "audioOnly": "Passar al sol àudio",
+ "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
+ "callQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas",
+ "cc": "Passar als jostítols",
+ "chat": "Passar a la fenèstra chat",
+ "document": "Tampar los documents partejats",
+ "feedback": "Daissar un comentari",
+ "fullScreen": "Passar al ecran complèt",
+ "hangup": "Quitar la sonada",
+ "invite": "Convidar de monde",
+ "kick": "",
+ "localRecording": "Passar al panèl d’enregistraments locals",
+ "lockRoom": "",
+ "moreActions": "Passar al menú mai d’accions",
+ "moreActionsMenu": "Mai de menús d’accion",
+ "mute": "Copar lo son",
+ "pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture",
+ "profile": "Modificar vòstre perfil",
+ "raiseHand": "Demandar la paraula",
+ "recording": "Passar al enregistraments",
+ "remoteMute": "",
+ "Settings": "Passar als paramètres",
+ "sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo Youtube",
+ "shareRoom": "Convidar qualqu’un",
+ "shareYourScreen": "Passar a la captura d’ecran",
+ "shortcuts": "Passar als acorchis",
+ "speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula",
+ "tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
+ "toggleCamera": "Passar a la camèra",
+ "videomute": "Silenciar la vidèo"
+ },
+ "addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada",
+ "audioonly": "",
+ "audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde àudio sol",
+ "audioOnlyOn": "Activar lo mòde àudio sol",
+ "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
+ "authenticate": "Autentificatz-vos",
+ "callQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas",
+ "cameraDisabled": "La camèra es pas disponibla",
+ "chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
+ "closeChat": "Tampar la messatjariá",
+ "documentClose": "Tampar los documents partejats",
+ "documentOpen": "Dobrir los documents partejats",
+ "enterFullScreen": "Veire l’ecran complèt",
+ "enterTileView": "",
+ "etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats",
+ "exitFullScreen": "Sortir de l’ecran complèt",
+ "exitTileView": "",
+ "feedback": "Daissar un comentari",
+ "filmstrip": "Mostrar / Rescondre vidèos",
+ "fullscreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
+ "hangup": "Quitar",
+ "invite": "Convidar de monde",
+ "lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
+ "login": "Connexion",
+ "logout": "Desconnexion",
+ "lowerYourHand": "",
+ "micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible",
+ "micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat copat per que poscatz plenament gausir de vòstra vidèo partejada.",
+ "moreActions": "Mai d’opcions",
+ "mute": "Mut / Actiu",
+ "openChat": "Dobrir la messatjariá ",
+ "pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture",
+ "profile": "Modificar vòstre perfil",
+ "raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula",
+ "raiseYourHand": "",
+ "Settings": "Paramètres",
+ "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
+ "sharedVideoMutedPopup": "Lo son de vòstra vidèo es estat copat per que poscatz parlar als autres membres.",
+ "shareRoom": "Convidar qualqu’un",
+ "shortcuts": "Veire los acorchis clavièr",
+ "sip": "Sonar un numèro SIP",
+ "speakerStats": "Estatisticas parladors",
+ "startScreenSharing": "",
+ "startSubtitles": "",
+ "stopScreenSharing": "",
+ "stopSubtitles": "",
+ "stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo Youtube",
+ "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
+ "tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
+ "toggleCamera": "Passar a la camèra",
+ "unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
+ "videomute": "Aviar / Arrestar la camèra"
+ },
+ "transcribing": {
+ "ccButtonTooltip": "",
+ "error": "Fracàs de la transcripcion. Mercés de tornar ensajar.",
+ "expandedLabel": "La transcripcion es activada",
+ "failedToStart": "Fracàs de l’aviada de la transcripcion",
+ "labelToolTip": "La conferéncia es a èsser transcricha",
+ "off": "Transcripcion arrestada",
+ "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia...",
+ "start": "Mostrar los sostítols",
+ "stop": "Levar los sostítols",
+ "tr": "TR"
+ },
+ "userMedia": {
+ "androidGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
+ "chromeGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
+ "edgeGrantPermissions": "Causissètz Òc quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
+ "electronGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
+ "firefoxGrantPermissions": "Causissètz Partejar l'aparelh seleccionat quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
+ "iexplorerGrantPermissions": "Causissètz OK quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
+ "nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
+ "operaGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
+ "react-nativeGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
+ "safariGrantPermissions": "Causissètz OK quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion."
+ },
+ "videoSIPGW": {
+ "busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
+ "busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment",
+ "errorAlreadyInvited": "__displayName__ es ja convidat",
+ "errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.",
+ "errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.",
+ "errorInviteFailedTitle": "L’invitacion a __displayName__ a fracassat",
+ "errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala",
+ "pending": "__displayName__ es estat convidat",
+ "serviceName": "Servici de sala",
+ "unavailableTitle": "Servici indisponible"
+ },
+ "videoStatus": {
+ "audioOnly": "AUD",
+ "audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde àudio solament. Aqueste mòde estàlvia la connexion mas poiretz pas veire las vidèos dels autres. ",
+ "callQuality": "Qualitat àudio",
+ "hd": "HD",
+ "hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion",
+ "highDefinition": "Nauta definicion",
+ "labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo",
+ "labelTooltipAudioOnly": "Mòde àudio sol activat",
+ "labelTooltipVideo": "Qualitat vidèo actuala",
+ "ld": "Bassa definicion",
+ "ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion",
+ "lowDefinition": "Bassa definicion",
+ "onlyAudioAvailable": "Pas que l’àudio es disponible",
+ "onlyAudioSupported": "Sèm compatibles solament amb l’àudio dins aqueste navigator.",
+ "p2pEnabled": "Connexion par a par activada",
+ "p2pVideoQualityDescription": "Amb lo mòde par a par, la qualitat de las sonadas recebudas pòt pas qu'èsser cambiada entre nauta e son solament. La rèsta dels paramètres seràn ignorats fins que lo mòde par a par s'acabe.",
+ "qualityButtonTip": "Cambiar la qualitat de la vidèo recebuda",
+ "recHighDefinitionOnly": "Nauta definicion preferida.",
+ "sd": "SD",
+ "sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard",
+ "standardDefinition": "Definicion estandard"
+ },
+ "videothumbnail": {
+ "domute": "Copar lo son",
+ "flip": "Revirar",
+ "kick": "Exclure",
+ "moderator": "Moderator",
+ "mute": "Membre sens son",
+ "muted": "Mut",
+ "remoteControl": "Contraròtle alonhat",
+ "videomute": "Un membre a arrestat la vidèo"
+ },
+ "welcomepage": {
+ "accessibilityLabel": {
+ "join": "Tocatz per participar",
+ "roomname": "Sasissètz un nom de sala"
+ },
+ "appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. __app__ es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
+ "audioVideoSwitch": {
+ "audio": "Votz",
+ "video": "Vidèo"
+ },
+ "calendar": "Calendari",
+ "connectCalendarButton": "Connectar lo calendari",
+ "connectCalendarText": "",
+ "enterRoomTitle": "Començar una nòva conferéncia",
+ "go": "Crear",
+ "join": "PARTICIPATZ",
+ "info": "",
+ "privacy": "Vida privada",
+ "recentList": "Recents",
+ "recentListDelete": "Suprimits",
+ "recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.",
+ "roomname": "Sasissètz un nom de sala",
+ "roomnameHint": "Picatz lo nom o l’URL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian. ",
+ "sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
+ "terms": "Tèrmes",
+ "title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas"
}
}
\ No newline at end of file