diff --git a/lang/main-oc.json b/lang/main-oc.json
index 3f2bff8a1..77359509e 100644
--- a/lang/main-oc.json
+++ b/lang/main-oc.json
@@ -1,9 +1,13 @@
{
- "contactlist": "Al telefòn",
+ "contactlist": "Participants (__pcount__)",
+ "addParticipants": "Partejatz lo ligam",
+ "roomLocked": "Los qu'apèlan devon picar un senhal",
+ "roomUnlocked": "Qual que siá amb lo ligam pòt participar",
+ "passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
"connectionsettings": "Paramètres de connexion",
"poweredby": "Produit per",
"feedback": "Donatz-nos vòstre vejaire",
- "roomUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
+ "inviteUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
"me": "ieu",
"speaker": "Nautparlaire",
"raisedHand": "Volriatz charrar",
@@ -22,16 +26,17 @@
},
"keyboardShortcuts": {
"keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
- "raiseHand": "Demandar a parlar.",
+ "raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
"pushToTalk": "Butar per parlar",
"toggleScreensharing": "Caplevar entre camerà e partatge d'ecran",
"toggleFilmstrip": "Mostrar o escondre la vidèo",
"toggleShortcuts": "Afichar o amagar aiceste menú d'ajuda",
- "focusLocal": "Focus sus la vidèo locala.",
- "focusRemote": "Focus sus una de las vidèas aluènhadas.",
- "toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion.",
- "mute": "Activar o desactivar lo microfòn.",
- "videoMute": "Arrestar o lançar la vidèo locala."
+ "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
+ "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
+ "toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion",
+ "mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
+ "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
+ "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camerà"
},
"welcomepage": {
"go": "Crear",
@@ -70,35 +75,45 @@
"content": "Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion."
}
},
+ "startupoverlay": {
+ "policyText": " ",
+ "title": "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camerà."
+ },
+ "suspendedoverlay": {
+ "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordinador se botèt en velha.",
+ "rejoinKeyTitle": "Tornar participar"
+ },
"toolbar": {
"mute": "Mut / Actiu",
- "videomute": "Aviar / Arrestar la camèra",
+ "videomute": "Aviar / Arrestar la camerà",
"authenticate": "Autentificatz-vos",
"lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
- "invite": "Convidar de participants",
- "chat": "Dobrir / tampar lo chat",
- "etherpad": "Document partejat",
+ "invite": "Partejatz lo ligam",
+ "chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
+ "etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats",
"sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
- "sharescreen": "Partejar mon ecran",
- "fullscreen": "Activar / Désactivar l'ecran complet",
+ "sharescreen": "Aviar / Arrestar lo partatge d'ecran",
+ "fullscreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
"sip": "Sonar un numèro SIP",
"Settings": "Paramètres",
- "hangup": "Tornar penjar",
+ "hangup": "Quitar",
"login": "Connexion",
"logout": "Desconnexion",
- "dialpad": "Afichar lo clavièr de numerotacion",
+ "dialpad": "Dubrir / Tampar lo clavièr",
"sharedVideoMutedPopup": "Vòstra vidèo es estada mesa en mut
per que poscatz parlar als autres participants.",
"micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat desactivat per fin que
poscatz profeitar plenament de vòstra vidèo partejada.",
+ "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
"unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
"cameraDisabled": "La camerà es pas disponibla",
"micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible",
- "filmstrip": "",
- "raiseHand": "Demandar la paraula"
+ "filmstrip": "Mostrar / escondre vidèos",
+ "profile": "Modificar vòstre perfil",
+ "raiseHand": "Demandar / Demandar pas mai la paraula"
},
"bottomtoolbar": {
"chat": "Dobrir / tampar lo chat",
"filmstrip": "Mostrar / escondre vidèos",
- "contactlist": "Dobrir / tampar ma lista de contactes"
+ "contactlist": "Veire e convidar de participants"
},
"chat": {
"nickname": {
@@ -126,9 +141,10 @@
"setPasswordLabel": "Verrolhar vòstra sala amb un senhal"
},
"profile": {
- "title": "PERFIL",
+ "title": "Perfil",
"setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstra nom",
- "setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar"
+ "setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar",
+ "setEmailInput": "Picatz lo corrièl"
},
"videothumbnail": {
"editnickname": "Clicatz per modificar
vòstre nom",
@@ -141,6 +157,7 @@
"flip": "Revirar"
},
"connectionindicator": {
+ "header": "Donadas de connexion",
"bitrate": "Debit :",
"packetloss": "Pèrda de paquets :",
"resolution": "Resolucion :",
@@ -174,20 +191,30 @@
"raisedHand": "Volriá parlar."
},
"dialog": {
+ "add": "Apondre",
"kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
"popupError": "Vòstre navigador blòca las fenèstras popup d'aqueste site. Mercé d'activar las popups dins los paramètres de seguretat de vòstre navigador e d'ensajar tornamai.",
+ "passwordErrorTitle": "Error de senhal",
"passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
"passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
+ "incorrectPassword": "Lo senhal es incorrècte",
"connecting": "Connexion en cors",
"copy": "Copiar",
"error": "Error",
+ "roomLocked": "Aquesta conversacion es verrolhada. Lo nòu-venguts devon aver lo ligam e lo senhal per participar.",
+ "addPassword": "Apondre un senhal",
+ "createPassword": "Crear un senhal",
"detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
"failtoinstall": "Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran",
"failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.",
- "bridgeUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
- "jicofoUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
+ "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt",
+ "conferenceReloadMsg": "Sèm a trobar una solucion per aquò",
+ "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat. Vos cal benlèu verificar vòstra connexion.",
+ "conferenceDisconnectMsg": "Se tòrna connectar dins...",
+ "reconnectNow": "Es a se tornar connectar ara",
+ "conferenceReloadTimeLeft": "__seconds__ segondas.",
"maxUsersLimitReached": "Lo limit pel nombre maximum de participants a la conferéncia es estat atent. La conferéncia es plena. Ensajatz tornamai pus tard !",
"lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
@@ -199,10 +226,14 @@
"SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
"SRDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada copada! (Fracàs SRD)",
"oops": "Ops !",
+ "currentPassword": "L'actual senhal es",
+ "passwordLabel": "Senhal",
"defaultError": "Una error s'es produita",
"passwordRequired": "Senhal requesit",
"Ok": "D'acòrdi",
+ "done": "Acabat",
"Remove": "Suprimir",
+ "removePassword": "Levar lo senhal",
"shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
"shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
"removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
@@ -212,6 +243,7 @@
"WaitForHostMsg": "La conferéncia __ room__ es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.",
"IamHost": "Soi l’òste",
"Cancel": "Anullar",
+ "Submit": "Validar",
"retry": "Ensajar tornamai",
"logoutTitle": "Desconnexion",
"logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
@@ -226,7 +258,7 @@
"sipMsg": "Sasissètz un numèro SIP",
"passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
"passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
- "shareLink": "Copiatz e partejatz aqueste ligam",
+ "shareLink": "Partejatz lo ligam de la conversacion",
"settings1": "Configuratz vòstra conferéncia",
"settings2": "Los participants rejonhon la conferéncia en essent muts",
"settings3": "Escaisses requesits
Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia :",
@@ -242,7 +274,8 @@
"token": "geton",
"tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
"tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
- "displayNameRequired": "Sasissètz vòstre nom",
+ "displayNameRequired": "Un nom d'afichatge es necessari",
+ "enterDisplayName": "Sasissètz vòstre nom",
"extensionRequired": "Extension requesida :",
"firefoxExtensionPrompt": "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion dempuèi aqueste ligam !",
"rateExperience": "Mercés de donar una nota à vòstra experiéncia.",
@@ -258,6 +291,7 @@
"stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
"stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
"doNotShowWarningAgain": "Afichar pas mai aqueste avertiment",
+ "doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge",
"permissionDenied": "Permission Refusada",
"screenSharingPermissionDeniedError": "Vos cal autorizar lo partatge de vòstre ecran.",
"micErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion al microfòn.",
@@ -273,9 +307,12 @@
"micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"micNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstre microfòn. Mercés de ne causir un autre dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
"cameraNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es pas a l'utilizar, causissètz una autra camèra dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
- "goToStore": "Anatz sul webstore",
+ "goToStore": "Anar sul webstore",
"externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
- "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran."
+ "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
+ "muteParticipantTitle": "Copar lo micro als participants ?",
+ "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
+ "muteParticipantButton": "Copar lo son"
},
"email": {
"sharedKey": [