diff --git a/lang/main-oc.json b/lang/main-oc.json index 3f2bff8a1..77359509e 100644 --- a/lang/main-oc.json +++ b/lang/main-oc.json @@ -1,9 +1,13 @@ { - "contactlist": "Al telefòn", + "contactlist": "Participants (__pcount__)", + "addParticipants": "Partejatz lo ligam", + "roomLocked": "Los qu'apèlan devon picar un senhal", + "roomUnlocked": "Qual que siá amb lo ligam pòt participar", + "passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai", "connectionsettings": "Paramètres de connexion", "poweredby": "Produit per", "feedback": "Donatz-nos vòstre vejaire", - "roomUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...", + "inviteUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...", "me": "ieu", "speaker": "Nautparlaire", "raisedHand": "Volriatz charrar", @@ -22,16 +26,17 @@ }, "keyboardShortcuts": { "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr", - "raiseHand": "Demandar a parlar.", + "raiseHand": "Demandar o pas la paraula", "pushToTalk": "Butar per parlar", "toggleScreensharing": "Caplevar entre camerà e partatge d'ecran", "toggleFilmstrip": "Mostrar o escondre la vidèo", "toggleShortcuts": "Afichar o amagar aiceste menú d'ajuda", - "focusLocal": "Focus sus la vidèo locala.", - "focusRemote": "Focus sus una de las vidèas aluènhadas.", - "toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion.", - "mute": "Activar o desactivar lo microfòn.", - "videoMute": "Arrestar o lançar la vidèo locala." + "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo", + "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai", + "toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion", + "mute": "Activar o desactivar lo microfòn", + "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet", + "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camerà" }, "welcomepage": { "go": "Crear", @@ -70,35 +75,45 @@ "content": "Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion." } }, + "startupoverlay": { + "policyText": " ", + "title": "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camerà." + }, + "suspendedoverlay": { + "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordinador se botèt en velha.", + "rejoinKeyTitle": "Tornar participar" + }, "toolbar": { "mute": "Mut / Actiu", - "videomute": "Aviar / Arrestar la camèra", + "videomute": "Aviar / Arrestar la camerà", "authenticate": "Autentificatz-vos", "lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala", - "invite": "Convidar de participants", - "chat": "Dobrir / tampar lo chat", - "etherpad": "Document partejat", + "invite": "Partejatz lo ligam", + "chat": "Dobrir / tampar la conversacion", + "etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats", "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube", - "sharescreen": "Partejar mon ecran", - "fullscreen": "Activar / Désactivar l'ecran complet", + "sharescreen": "Aviar / Arrestar lo partatge d'ecran", + "fullscreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet", "sip": "Sonar un numèro SIP", "Settings": "Paramètres", - "hangup": "Tornar penjar", + "hangup": "Quitar", "login": "Connexion", "logout": "Desconnexion", - "dialpad": "Afichar lo clavièr de numerotacion", + "dialpad": "Dubrir / Tampar lo clavièr", "sharedVideoMutedPopup": "Vòstra vidèo es estada mesa en mut
per que poscatz parlar als autres participants.", "micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat desactivat per fin que
poscatz profeitar plenament de vòstra vidèo partejada.", + "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.", "unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.", "cameraDisabled": "La camerà es pas disponibla", "micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible", - "filmstrip": "", - "raiseHand": "Demandar la paraula" + "filmstrip": "Mostrar / escondre vidèos", + "profile": "Modificar vòstre perfil", + "raiseHand": "Demandar / Demandar pas mai la paraula" }, "bottomtoolbar": { "chat": "Dobrir / tampar lo chat", "filmstrip": "Mostrar / escondre vidèos", - "contactlist": "Dobrir / tampar ma lista de contactes" + "contactlist": "Veire e convidar de participants" }, "chat": { "nickname": { @@ -126,9 +141,10 @@ "setPasswordLabel": "Verrolhar vòstra sala amb un senhal" }, "profile": { - "title": "PERFIL", + "title": "Perfil", "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstra nom", - "setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar" + "setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar", + "setEmailInput": "Picatz lo corrièl" }, "videothumbnail": { "editnickname": "Clicatz per modificar
vòstre nom", @@ -141,6 +157,7 @@ "flip": "Revirar" }, "connectionindicator": { + "header": "Donadas de connexion", "bitrate": "Debit :", "packetloss": "Pèrda de paquets :", "resolution": "Resolucion :", @@ -174,20 +191,30 @@ "raisedHand": "Volriá parlar." }, "dialog": { + "add": "Apondre", "kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !", "popupError": "Vòstre navigador blòca las fenèstras popup d'aqueste site. Mercé d'activar las popups dins los paramètres de seguretat de vòstre navigador e d'ensajar tornamai.", + "passwordErrorTitle": "Error de senhal", "passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.", "passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.", "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.", "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__", + "incorrectPassword": "Lo senhal es incorrècte", "connecting": "Connexion en cors", "copy": "Copiar", "error": "Error", + "roomLocked": "Aquesta conversacion es verrolhada. Lo nòu-venguts devon aver lo ligam e lo senhal per participar.", + "addPassword": "Apondre un senhal", + "createPassword": "Crear un senhal", "detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.", "failtoinstall": "Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran", "failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.", - "bridgeUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !", - "jicofoUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !", + "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt", + "conferenceReloadMsg": "Sèm a trobar una solucion per aquò", + "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat. Vos cal benlèu verificar vòstra connexion.", + "conferenceDisconnectMsg": "Se tòrna connectar dins...", + "reconnectNow": "Es a se tornar connectar ara", + "conferenceReloadTimeLeft": "__seconds__ segondas.", "maxUsersLimitReached": "Lo limit pel nombre maximum de participants a la conferéncia es estat atent. La conferéncia es plena. Ensajatz tornamai pus tard !", "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge", "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.", @@ -199,10 +226,14 @@ "SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)", "SRDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada copada! (Fracàs SRD)", "oops": "Ops !", + "currentPassword": "L'actual senhal es", + "passwordLabel": "Senhal", "defaultError": "Una error s'es produita", "passwordRequired": "Senhal requesit", "Ok": "D'acòrdi", + "done": "Acabat", "Remove": "Suprimir", + "removePassword": "Levar lo senhal", "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo", "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.", "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada", @@ -212,6 +243,7 @@ "WaitForHostMsg": "La conferéncia __ room__ es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.", "IamHost": "Soi l’òste", "Cancel": "Anullar", + "Submit": "Validar", "retry": "Ensajar tornamai", "logoutTitle": "Desconnexion", "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?", @@ -226,7 +258,7 @@ "sipMsg": "Sasissètz un numèro SIP", "passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?", "passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia", - "shareLink": "Copiatz e partejatz aqueste ligam", + "shareLink": "Partejatz lo ligam de la conversacion", "settings1": "Configuratz vòstra conferéncia", "settings2": "Los participants rejonhon la conferéncia en essent muts", "settings3": "Escaisses requesits

Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia :", @@ -242,7 +274,8 @@ "token": "geton", "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion", "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.", - "displayNameRequired": "Sasissètz vòstre nom", + "displayNameRequired": "Un nom d'afichatge es necessari", + "enterDisplayName": "Sasissètz vòstre nom", "extensionRequired": "Extension requesida :", "firefoxExtensionPrompt": "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion dempuèi aqueste ligam !", "rateExperience": "Mercés de donar una nota à vòstra experiéncia.", @@ -258,6 +291,7 @@ "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte", "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament", "doNotShowWarningAgain": "Afichar pas mai aqueste avertiment", + "doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge", "permissionDenied": "Permission Refusada", "screenSharingPermissionDeniedError": "Vos cal autorizar lo partatge de vòstre ecran.", "micErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion al microfòn.", @@ -273,9 +307,12 @@ "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.", "micNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstre microfòn. Mercés de ne causir un autre dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.", "cameraNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es pas a l'utilizar, causissètz una autra camèra dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.", - "goToStore": "Anatz sul webstore", + "goToStore": "Anar sul webstore", "externalInstallationTitle": "Extension requesida :", - "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran." + "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.", + "muteParticipantTitle": "Copar lo micro als participants ?", + "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.", + "muteParticipantButton": "Copar lo son" }, "email": { "sharedKey": [