From d44cbb6d1e7068aadd853e6ac141232cec3c61e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Artur Shepilko Date: Fri, 12 Aug 2022 22:22:16 -0500 Subject: [PATCH] lang: update Ukrainian translation --- lang/languages-uk.json | 24 +- lang/main-uk.json | 1521 ++++++++++++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 1001 insertions(+), 544 deletions(-) diff --git a/lang/languages-uk.json b/lang/languages-uk.json index 1f6a0056d..6e6e3e495 100644 --- a/lang/languages-uk.json +++ b/lang/languages-uk.json @@ -1,5 +1,6 @@ { "af": "Африкаанс", + "ar": "Арабська", "bg": "Болгарська", "ca": "Каталонська", "cs": "Чеська", @@ -7,27 +8,48 @@ "de": "Німецька", "el": "Грецька", "en": "Англійська", - "enGB": "Англійська (Велика Британія)", + "enGB": "Англійська (Сполучене Королівство)", "eo": "Есперанто", "es": "Іспанська", "esUS": "Іспанська (Латинська Америка)", "et": "Естонська", + "eu": "Баскська", + "fa": "Перська", "fi": "Фінська", "fr": "Французька", "frCA": "Французька (Канада)", + "he": "Іврит", + "hi": "Гінді", "hr": "Хорватська", + "hsb": "Верхньолужицька", "hu": "Угорська", "hy": "Вірменська", + "id": "Індонезійська", "it": "Італійська", "ja": "Японська", + "kab": "Кабільська", "ko": "Корейська", + "lt": "Литовська", + "lv": "Латвійська", + "ml": "Малаялам", + "mr": "Маратхі", "nl": "Голландська", "oc": "Окситанська", "pl": "Польська", + "pt": "Португальська", "ptBR": "Португальська (Бразилія)", + "ro": "Румунська", "ru": "Російська", + "sc": "Сардинська", + "sk": "Словацька", + "sl": "Словенська", + "sq": "Албанська", + "sr": "Сербська", "sv": "Шведська", + "te": "Телуґу", + "th": "Тайська", "tr": "Турецька", + "uk": "Українська", "vi": "В'єтнамська", "zhCN": "Китайська (Китай)", "zhTW": "Китайська (Тайвань)" diff --git a/lang/main-uk.json b/lang/main-uk.json index a57276c9e..018514593 100644 --- a/lang/main-uk.json +++ b/lang/main-uk.json @@ -1,138 +1,180 @@ { "addPeople": { "add": "Запросити", - "addContacts": "Запросіть інших людей", + "addContacts": "Запросити із ваших контактів", + "contacts": "контакти", "copyInvite": "Скопіювати запрошення на зустріч", "copyLink": "Скопіювати посилання на зустріч", - "copyStream": "Скопіювати силку на пряму трансляцію", - "countryNotSupported": "Поки що дзвінки за цим напрямком не підтримуються.", - "countryReminder": "Чи ви намагаєтеся дзвонити за межі США? Будь ласка, переконайтеся, що правильно зазначили код країни!", - "defaultEmail": "Ваша адреса електронної пошти", + "copyStream": "Скопіювати посилання на трансляцію наживо", + "countryNotSupported": "Дзвінки в цю країну поки що не підтримуються.", + "countryReminder": "Дзвінок за межі США? Перевірте наявність коду країни у зазначеному номері!", + "defaultEmail": "Ваша електронна пошта", "disabled": "Ви не можете запрошувати учасників.", "failedToAdd": "Не вдалося запросити учасника", - "footerText": "Виклики назовні не активні.", - "inviteMoreHeader": "Зараз ви одні на цій зустрічі", - "inviteMoreMailSubject": "Приєднатись до зустрічі {{appName}} ", - "inviteMorePrompt": "Запросити інших людей", - "linkCopied": "Посилання скопійоване в буфер обміну", - "loading": "Пошук людей та номерів телефонів", - "loadingNumber": "Перевірка телефонного номера", - "loadingPeople": "Пошук людей для запрошення", + "footerText": "Вихідні дзвінки вимкнені.", + "googleEmail": "Електронна пошта Google", + "inviteMoreHeader": "Ви одні на цій зустрічі", + "inviteMoreMailSubject": "Приєднатися до зустрічі {{appName}}", + "inviteMorePrompt": "Запросити на зустріч", + "linkCopied": "Посилання скопійовано в буфер обміну", "noResults": "Нічого не знайдено", - "noValidNumbers": "Будь ласка, зазначте номер телефону", "outlookEmail": "Електронна пошта Outlook", - "searchNumbers": "Додати телефонні номери", - "searchPeople": "Пошук людей", - "searchPeopleAndNumbers": "Пошук людей або додавання їхніх телефонних номерів", - "shareInvite": "Поділитись запрошенням на зустріч", - "shareLink": "Поділитися посиланням на зустріч щоб запросити інших", - "shareStream": "Поділитися посиланням на пряму трансляцію", - "telephone": "Номер: {{number}}", + "phoneNumbers": "номери телефонів", + "searching": "Триває пошук...", + "shareInvite": "Надіслати запрошення", + "shareLink": "Поділитися посиланням на зустріч", + "shareStream": "Поділитися посиланням на трансляцію наживо", + "sipAddresses": "SIP-адреси", + "telephone": "Телефон: {{number}}", "title": "Запросити людей на цю зустріч", "yahooEmail": "Електронна пошта Yahoo" }, "audioDevices": { "bluetooth": "Bluetooth", + "car": "Автомобільна аудіосистема", "headphones": "Навушники", - "none": "Не знайдено звукові пристрої", + "none": "Немає доступних звукових пристроїв", "phone": "Телефон", "speaker": "Динамік" }, "audioOnly": { - "audioOnly": "Заощадження даних" + "audioOnly": "Економічний режим" + }, + "breakoutRooms": { + "actions": { + "add": "Додати кімнату підгрупи", + "autoAssign": "Автоматично призначати до кімнат підгруп", + "close": "Закрити", + "join": "Приєднатися", + "leaveBreakoutRoom": "Вийти з кімнати підгрупи", + "more": "Додаткові параметри", + "remove": "Вилучити", + "sendToBreakoutRoom": "Перевести учасника до кімнати:" + }, + "defaultName": "Кімната підгрупи #{{index}}", + "mainRoom": "Головна кімната", + "notifications": { + "joined": "Приєднання до кімнати підгрупи «{{name}}»", + "joinedMainRoom": "Приєднання до головної кімнати", + "joinedTitle": "Кімнати підгруп" + } }, "calendarSync": { - "addMeetingURL": "Додати посилання на конференцію", + "addMeetingURL": "Додати посилання на зустріч", "confirmAddLink": "Додати посилання на Jitsi до цієї події?", "error": { "appConfiguration": "Неправильно налаштовано інтеграцію календаря.", - "generic": "Помилка: будь ласка, перевірте налаштування календаря або спробуйте перевантажити його.", - "notSignedIn": "В процесі автентифікації для перегляду подій у календарі трапилася помилка. Будь ласка, перевірте налаштування календаря та повторно авторизуйтеся." + "generic": "Помилка: перевірте налаштування календаря або спробуйте оновити його.", + "notSignedIn": "Під час автентифікації для перегляду подій календаря сталася помилка. Перевірте налаштування свого календаря та спробуйте увійти ще раз." }, "join": "Приєднатися", - "joinTooltip": "Приєднатися до конференції", - "nextMeeting": "Наступна конференція", - "noEvents": "Відсутні заплановані події.", - "ongoingMeeting": "Поточна конференція", + "joinTooltip": "Приєднатися до зустрічі", + "nextMeeting": "наступна зустріч", + "noEvents": "Немає запланованих подій.", + "ongoingMeeting": "поточна зустріч", "permissionButton": "Налаштування", - "permissionMessage": "Потрібний доступ до календаря для відображення запланованих зустрічей.", - "refresh": "Поновити календар", + "permissionMessage": "Для перегляду зустрічей у застосунку потрібен дозвіл Календаря.", + "refresh": "Оновити календар", "today": "Сьогодні" }, + "carmode": { + "actions": { + "leaveMeeting": " Покинути зустріч", + "selectSoundDevice": "Вибрати звуковий пристрій" + }, + "labels": { + "buttonLabel": "Режим «За кермом»", + "title": "Режим для використання під час керування автомобілем", + "videoStopped": "Ваше відео зупинено" + } + }, "chat": { + "enter": "Увійти в кімнату", "error": "Помилка: ваше повідомлення не було відправлено. Причина: {{error}}", "fieldPlaceHolder": "Текст повідомлення", + "lobbyChatMessageTo": "Повідомлення у приймальній для {{recipient}}", + "message": "Повідомлення", + "messageAccessibleTitle": "{{user}} пише:", + "messageAccessibleTitleMe": "я пишу:", "messageTo": "Приватне повідомлення для {{recipient}}", "messagebox": "Напишіть повідомлення", "nickname": { - "popover": "Зазначте ім'я", - "title": "Зазначте ваше ім'я для чату", - "titleWithPolls": "Зазначте ваше ім'я для чату" + "popover": "Виберіть ім'я", + "title": "Зазначте ім'я, щоб використовувати чат", + "titleWithPolls": "Зазначте ім'я, щоб використовувати чат і опитування" }, - "noMessagesMessage": "У цій конференції відсутні повідомлення. Будь ласка, почніть розмову тут.", + "noMessagesMessage": "На зустрічі ще немає повідомлень. Почніть розмову тут!", "privateNotice": "Приватне повідомлення для {{recipient}}", + "smileysPanel": "Панель емодзі", + "tabs": { + "chat": "Чат", + "polls": "Опитування" + }, "title": "Чат", - "titleWithPolls": "Чат", + "titleWithPolls": "Чат і опитування", "you": "Ви" }, "chromeExtensionBanner": { - "buttonText": "Встановити розширення Chrome", + "buttonText": "Встановити розширення для веб-браузера Chrome", + "buttonTextEdge": "Встановити розширення для веб-браузера Edge", + "close": "Закрити", "dontShowAgain": "Більше не показувати це", - "installExtensionText": "Встановити розширення для Календаря Google та інтеграції Office 365" + "installExtensionText": "Встановити розширення для інтеграції з Календарем Google та Office 365" }, "connectingOverlay": { - "joiningRoom": "З'єднання з конференцією..." + "joiningRoom": "Приєднання до зустрічі..." }, "connection": { - "ATTACHED": "Долучено", + "ATTACHED": "Приєднано", "AUTHENTICATING": "Автентифікація", "AUTHFAIL": "Помилка автентифікації", "CONNECTED": "З'єднано", - "CONNECTING": "З'єднання", + "CONNECTING": "З'єднання триває", "CONNFAIL": "Не вдалося з'єднатися", "DISCONNECTED": "Від'єднано", - "DISCONNECTING": "Від'єднуємося", + "DISCONNECTING": "Від'єднання триває", "ERROR": "Помилка", - "FETCH_SESSION_ID": "Отримання ідентифікатора сесії...", - "GET_SESSION_ID_ERROR": "Отримання помилки ідентифікатора сесії: {{code}}", - "GOT_SESSION_ID": "Отримано ідентифікатора сесії... Виконано", - "LOW_BANDWIDTH": "Відео для {{displayName}} було вимкнено для заощадження трафіку", - "RECONNECTING": "Проблема з мережею.Перепідключення..." + "FETCH_SESSION_ID": "Отримання session-id...", + "GET_SESSION_ID_ERROR": "Помилка отримання session-id: {{code}}", + "GOT_SESSION_ID": "Отримання session-id... Готово", + "LOW_BANDWIDTH": "Відео для {{displayName}} було вимкнено для економії ресурсів з'єднання" }, "connectionindicator": { "address": "Адреса:", + "audio_ssrc": "Аудіо SSRC:", "bandwidth": "Очікувана швидкість:", "bitrate": "Бітрейт:", "bridgeCount": "Кількість серверів: ", + "codecs": "Кодеки (A/V): ", "connectedTo": "З'єднано з:", + "e2e_rtt": "E2E RTT:", "framerate": "Частота кадрів:", "less": "Показати менше", - "localaddress_0": "Локальна адреса:", - "localaddress_1": "Локальні адреси:", - "localaddress_2": "Локальні адреси:", - "localport_0": "Локальний порт:", - "localport_1": "Локальні порти:", - "localport_2": "Локальні порти:", - "more": "Докладно", - "packetloss": "Втрата пакетів:", + "localaddress": "Локальна адреса:", + "localaddress_plural": "Локальні адреси:", + "localport": "Локальний порт:", + "localport_plural": "Локальні порти:", + "maxEnabledResolution": "макс. (send)", + "more": "Показати більше", + "packetloss": "Втрачено пакетів:", + "participant_id": "ID учасника:", "quality": { - "good": "добре", + "good": "Добре", "inactive": "не активно", "lost": "втрачено", "nonoptimal": "не оптимально", "poor": "погано" }, - "remoteaddress_0": "Віддалена адреса:", - "remoteaddress_1": "Віддалені адреси:", - "remoteaddress_2": "Віддалені адреси:", - "remoteport_0": "Віддалений порт:", - "remoteport_1": "Віддалені порти:", - "remoteport_2": "Віддалені порти:", + "remoteaddress": "Віддалена адреса:", + "remoteaddress_plural": "Віддалені адреси:", + "remoteport": "Віддалений порт:", + "remoteport_plural": "Віддалені порти:", "resolution": "Роздільна здатність:", - "status": "Зв'язок:", - "transport_0": "Метод надсилання:", - "transport_1": "Методи надсилання:", - "transport_2": "Методи надсилання:" + "savelogs": "Зберегти журнали", + "status": "З'єднання:", + "transport": "Транспорт:", + "transport_plural": "Транспорт:", + "video_ssrc": "Відео SSRC:" }, "dateUtils": { "earlier": "Раніше", @@ -140,343 +182,422 @@ "yesterday": "Вчора" }, "deepLinking": { - "appNotInstalled": "Щоби приєднатися до зустрічі, будь ласка, встановіть цей застосунок на вашому мобільному пристрої {{app}}.", - "description": "Ми спробували запустити вашу зустріч у настільному застосунку {{app}}. Спробуйте ще раз або запустіть її у веб-версії {{app}}.", - "descriptionWithoutWeb": "Нічого не відбулося? Ми спробували запустити конференцію у настільному застосунку {{app}}.", + "appNotInstalled": "Встановіть застосунок {{app}}, щоб приєднатися до цієї зустрічі з мобільного пристрою.", + "description": "Ми спробували розпочати вашу зустріч у програмі {{app}}. Спробуйте ще раз або відкрийте {{app}} у веб-браузері.", + "descriptionWithoutWeb": "Ми спробували розпочати вашу зустріч у програмі {{app}}.", "downloadApp": "Завантажити застосунок", - "ifDoNotHaveApp": "Якщо у вас ще немає застосунку:", + "ifDoNotHaveApp": "Якщо застосунок ще не встановлено:", "ifHaveApp": "Якщо ви вже встановили застосунок:", - "joinInApp": "Підключитись до цієї зустрічі використовуючи застосунок", - "launchWebButton": "Запустити у браузері", - "openApp": "Перейти до застосунку", - "title": "Запуск вашої зустрічі у {{app}}...", - "tryAgainButton": "Спробуйте у настільному застосунку" + "joinInApp": "Приєднатися до цієї зустрічі за допомогою застосунку", + "launchWebButton": "Відкрити у веб-браузері", + "title": "Приєднання до вашої зустрічі у {{app}}...", + "tryAgainButton": "Спробуйте у програмі на ПК", + "unsupportedBrowser": "Ви використовуєте веб-браузер, який ми не підтримуємо." }, "defaultLink": "напр. {{url}}", "defaultNickname": "напр. Петро Гриб", "deviceError": { - "cameraError": "Помилка доступу до камери", - "cameraPermission": "Відсутні дозволи на доступу до камери", - "microphoneError": "Помилка доступу до мікрофону", - "microphonePermission": "Відсутні дозволи на доступ до мікрофону" + "cameraError": "Не вдалося отримати доступ до камери", + "cameraPermission": "Помилка отримання дозволу доступу до камери", + "microphoneError": "Не вдалося отримати доступ до мікрофона", + "microphonePermission": "Помилка отримання дозволу доступу до мікрофона" }, "deviceSelection": { - "noPermission": "Відсутній доступ", - "previewUnavailable": "Попередній перегляд недоступний", + "noPermission": "Дозвіл не надано", + "previewUnavailable": "Перегляд недоступний", "selectADevice": "Виберіть пристрій", "testAudio": "Перевірити звук" }, + "dialIn": { + "screenTitle": "Підсумок вихідного дзвінка" + }, "dialOut": { "statusMessage": "зараз {{status}}" }, "dialog": { "Back": "Назад", "Cancel": "Скасувати", - "IamHost": "Я є організатором", + "IamHost": "Я організатор", "Ok": "Гаразд", "Remove": "Вилучити", "Share": "Поділитися", "Submit": "Гаразд", - "WaitForHostMsg": "Конференція ще не почалася. Якщо ви є організатором, будь ласка, авторизуйтеся або дочекайтеся організатора.", - "WaitingForHost": "Чекаємо на організатора...", + "WaitForHostMsg": "Зустріч ще не почалася. Авторизуйтеся, якщо ви організатор, або дочекайтеся організатора.", + "WaitingForHostTitle": "В очікуванні організатора...", "Yes": "Так", "accessibilityLabel": { "liveStreaming": "Трансляція" }, - "add": "Добавити", + "add": "Додати", + "addMeetingNote": "Додати примітку про цю зустріч", + "addOptionalNote": "Додати примітку (за бажанням):", "allow": "Дозволити", - "alreadySharedVideoMsg": "Інший учасник вже поділився посиланням на відео. Ця конференція дозволяє одночасно ділитися лише одним відео.", - "alreadySharedVideoTitle": "Дозволено показ тільки одного відео", - "applicationWindow": "Вікно застосунку", - "cameraConstraintFailedError": "Камера не відповідає вимогам.", + "alreadySharedVideoMsg": "Інший учасник уже ділиться відео. Ця зустріч дозволяє одночасно ділитися лише одним відео.", + "alreadySharedVideoTitle": "Одночасно можна показувати лише одне відео", + "applicationWindow": "Вікно програми", + "authenticationRequired": "Потрібна автентифікація", + "cameraConstraintFailedError": "Камера не відповідає технічним вимогам.", "cameraNotFoundError": "Камеру не знайдено.", - "cameraNotSendingData": "Помилка з доступом до камери. Будь ласка, перевірте, чи не зайнята камера іншою програмою. Ви також можете вибрати інший пристрій з меню налаштувань або перевантажити застосунок.", + "cameraNotSendingData": "Немає доступу до вашої камери. Перевірте, чи інша програма використовує цей пристрій. Можливо, виберіть інший пристрій у меню налаштувань або спробуйте перезапустити програму.", "cameraNotSendingDataTitle": "Відсутній доступ до камери", - "cameraPermissionDeniedError": "Відсутній доступ до камери. Ви можете брати участь у зустрічі, але вас ніхто не бачитиме. Натисніть на значок камери у адресному рядку браузера, щоби вирішити проблему.", - "cameraUnknownError": "Невідома помилка з доступу до камери.", + "cameraPermissionDeniedError": "Ви не надали дозвіл доступу до камери. Ви все ще можете приєднатися до зустрічі, але інші учасники не зможуть вас бачити. Використовуйте кнопку камери в адресному рядку веб-браузера, щоб виправити це.", + "cameraTimeoutError": "Не вдалося запустити відео пристрій. Відведений на очікування доступу час сплив!", + "cameraUnknownError": "Невідома помилка доступу до камери.", "cameraUnsupportedResolutionError": "Ваша камера не підтримує потрібну роздільну здатність для передавання відео.", "close": "Закрити", - "conferenceDisconnectMsg": "Будь ласка, перевірте з'єднання з мережею. Повторна спроба відновлення зв'язку відбудеться через {{seconds}} с.", + "conferenceDisconnectMsg": "Перевірте з'єднання з мережею. Повторна спроба приєднання через {{seconds}} с...", "conferenceDisconnectTitle": "Вас від'єднано.", - "conferenceReloadMsg": "Ми стараємося вирішити проблему. Відновлення зв'язку відбудеться через {{seconds}} с.", + "conferenceReloadMsg": "Ми намагаємося це виправити. Повторна спроба приєднання через {{seconds}} с...", "conferenceReloadTitle": "На жаль, щось пішло не так.", "confirm": "Підтвердити", "confirmNo": "Ні", "confirmYes": "Так", "connectError": "Помилка: неможливо приєднатися до конференції.", "connectErrorWithMsg": "Помилка: неможливо приєднатися до конференції: {{msg}}", - "connecting": "З'єднання", + "connecting": "З'єднання триває", "contactSupport": "Отримати підтримку", "copied": "Скопійовано", "copy": "Копіювати", - "dismiss": "Скасувати", - "displayNameRequired": "Вітання! Як вас звати?", + "dismiss": "Відхилити", + "displayNameRequired": "Привіт! Як вас звати?", "done": "Готово", - "e2eeDescription": "Наскрізне шифрування зараз в режимі ТЕСТУВАННЯ. Зверніть увагу, що увімкнення наскрізного шифрування призведе до вимкнення таких служб на стороні сервера: запису, живої трансляції запису в онлайні та участі у конференції за допомогою вхідного телефонного дзвінка. Також, просимо звернути увагу, що приєднання до зустрічі в такому разі буде можливе лише з браузера, який має підтримувати потоки зі вставкою (insertable streams).", - "e2eeLabel": "E2EE ключ", - "e2eeNoKey": "Відсутній", - "e2eeSet": "Встановити", - "e2eeToggleSet": "Встановити ключ", - "e2eeWarning": "УВАГА: Схоже, що не всі учасники цієї зустрічі мають підтримку технології наскрізного шифрування. Якщо ви увімкнете цю функцію, то вони не зможуть чути та бачити вас.", - "enterDisplayName": "Будь ласка, зазначте ваше ім'я", + "e2eeDescription": "Наскрізне шифрування наразі доступно в режимі ТЕСТУВАННЯ. Зверніть увагу, що ввімкнення наскрізного шифрування призведе до вимкнення таких служб на стороні сервера, як: участь за допомогою вхідного телефонного дзвінка. Також, просимо звернути увагу, що приєднання до зустрічі в такому разі буде можливе лише з веб-браузера із підтримкою вставних потоків (insertable streams).", + "e2eeDisabledDueToMaxModeDescription": "Не вдається ввімкнути наскрізне шифрування через велику кількість учасників.", + "e2eeLabel": "Увімкнути наскрізне шифрування", + "e2eeWarning": "УВАГА: Схоже, що не всі учасники цієї зустрічі мають підтримку технології наскрізного шифрування. Якщо ви ввімкнете цю функцію, то вони не зможуть чути та бачити вас.", + "e2eeWillDisableDueToMaxModeDescription": "УВАГА: Додавання нових учасників автоматично вимкне наскрізне шифрування", + "embedMeeting": "Вставити зустріч", + "enterDisplayName": "Зазначте ваше ім'я", "error": "Помилка", - "externalInstallationMsg": "Вам потрібно встановити наше розширення для спільного доступу до стільниці.", - "externalInstallationTitle": "Потрібне розширення", - "goToStore": "Перейти до списку розширень для встановлення", "gracefulShutdown": "Технічні роботи. Спробуйте пізніше.", - "grantModeratorDialog": "Ви впевнені,що хочете зробити цього учасника модератором?", - "grantModeratorTitle": "Зробити модератором", - "incorrectPassword": "Помилка в імені користувача або паролі", + "grantModeratorDialog": "Надати права модератора учаснику: {{participantName}}?", + "grantModeratorTitle": "Надати права модератора", + "hideShareAudioHelper": "Більше не показувати це діалогове вікно", + "incorrectPassword": "Неправильне ім'я користувача або пароль", "incorrectRoomLockPassword": "Неправильний пароль", - "inlineInstallExtension": "Встановити", - "inlineInstallationMsg": "Вам потрібно встановити наше розширення для спільного доступу до стільниці.", "internalError": "Щось пішло не так. Помилка: {{error}}", "internalErrorTitle": "Внутрішня помилка", - "kickMessage": "Ви можете сконтактувати з {{participantDisplayName}} для отримання додаткової інформації.", - "kickParticipantButton": "Виключити", - "kickParticipantDialog": "Ви впевнені, що бажаєте виключити цього учасника з конференції?", - "kickParticipantTitle": "Виключити цього учасника?", - "kickTitle": "Ой! {{participantDisplayName}} виключив вас з конференції.", - "liveStreaming": "Трансляція", - "liveStreamingDisabledBecauseOfActiveRecordingTooltip": "Неможливо поки активний запис", - "liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Гості не можуть починати трансляцію", - "liveStreamingDisabledTooltip": "Функцію трансляції вимкнено", - "lockMessage": "Не вдалося обмежити доступ до конференції", - "lockRoom": "Додати конференцію $t(lockRoomPasswordUppercase)", + "kickMessage": "Зверніться до {{participantDisplayName}} для отримання додаткової інформації.", + "kickParticipantButton": "Від'єднати", + "kickParticipantDialog": "Примусово від'єднати цього учасника?", + "kickParticipantTitle": "Від'єднати цього учасника?", + "kickTitle": "{{participantDisplayName}} від'єднав вас від зустрічі.", + "linkMeeting": "Пов'язати зустріч", + "linkMeetingTitle": "Пов'язати зустріч із Salesforce", + "liveStreaming": "Трансляція наживо", + "liveStreamingDisabledBecauseOfActiveRecordingTooltip": "Послуга недоступна під час запису", + "liveStreamingDisabledTooltip": "Трансляцію наживо вимкнено.", + "localUserControls": "Команди керування видом на себе", + "lockMessage": "Не вдалося обмежити сторонній доступ", + "lockRoom": "Додати $t(lockRoomPassword)", "lockTitle": "Обмеження доступу не вдалося", - "logoutQuestion": "Ви впевнені, що бажаєте вийти та зупинити конференцію?", - "logoutTitle": "Завершити сеанс", - "maxUsersLimitReached": "Досягнуто максимальне обмеження на кількість учасників. Більше неможливо приєднати учасників. Будь ласка, сконтактуйте з організатором конференції або спробуйте ще раз пізніше!", - "maxUsersLimitReachedTitle": "Досягнуто максимального обмеження на кількість учасників", - "micConstraintFailedError": "Ваш мікрофон не відповідає вимогам.", + "login": "Увійти", + "logoutQuestion": "Вийти та від'єднатися від зустрічі?", + "logoutTitle": "Вийти", + "maxUsersLimitReached": "Зустріч переповнена. Досягнуто максимальної кількості учасників. Зв'яжіться з організатором зустрічі або повторіть спробу пізніше!", + "maxUsersLimitReachedTitle": "Досягнуто максимальної кількості учасників", + "micConstraintFailedError": "Мікрофон не відповідає технічним вимогам.", "micNotFoundError": "Мікрофон не знайдено.", - "micNotSendingData": "Перейдіть до системних налаштувань для увімкнення мікрофона та налаштування рівня чутливості", + "micNotSendingData": "Перейдіть до системних налаштувань, щоб увімкнути мікрофон і налаштувати його рівень чутливості", "micNotSendingDataTitle": "Ваш мікрофон вимкнено системними налаштуваннями", - "micPermissionDeniedError": "Відсутній доступ до мікрофона. Ви можете брати участь у конференції, але інші учасники вас не чутимуть. Клацніть на значок камери у адресному рядку браузера для вирішення проблеми.", + "micPermissionDeniedError": "Ви не надали дозвіл доступу до мікрофона. Ви все ще можете приєднатися до зустрічі, але інші учасники не зможуть вас чути. Використовуйте кнопку мікрофона в адресному рядку веб-браузера, щоб виправити це.", + "micTimeoutError": "Не вдалося запустити звуковий пристрій. Відведений на очікування доступу час сплив!", "micUnknownError": "Невідома помилка доступу до мікрофона.", - "muteEveryoneDialog": "Ви впевнені, що бажаєте вимкнути мікрофони всім. Ви не матимете змоги знову їх увімкнути, проте учасники зможуть це зробити самостійно.", - "muteEveryoneElseDialog": "Якщо ви вимкнете мікрофон, то не зможете увімкнути його, проте учасник конференції зможе це зробити самостійно.", + "moderationAudioLabel": "Дозволити учасникам вмикати свій мікрофон", + "moderationVideoLabel": "Дозволити учасникам вмикати свою камеру", + "muteEveryoneDialog": "Учасники можуть увімкнути свій мікрофон в будь-який час.", + "muteEveryoneDialogModerationOn": "Учасники можуть запросити слово в будь-який час.", + "muteEveryoneElseDialog": "Після вимкнення мікрофонів у учасників, ви не зможете їх разом увімкнути, але учасники зможуть увімкнути свій мікрофон самі.", "muteEveryoneElseTitle": "Вимкнути мікрофони всім, крім {{whom}}?", - "muteEveryoneSelf": "Вимкнути свій мікрофон", - "muteEveryoneStartMuted": "Відтепер усі учасники приєднуватимуться із вимкненими мікрофонами", - "muteEveryoneTitle": "Вимкнути мікрофон всім?", - "muteParticipantBody": "Ви не зможете знову увімкнути звук учасникам, але вони можуть це зробити самі в будь-який час.", - "muteParticipantButton": "Вимкнути звук", - "muteParticipantDialog": "Ви впевнені, що бажаєте вимкнути мікрофон цьому учасниківі? Ви не зможете знову його увімкнути - учасник має це зробити сам.", - "muteParticipantTitle": "Вимкнути мікрофон у цього учасника?", - "passwordLabel": "Зустріч заблоковано учасником. Будь ласка, зазначте $t(lockRoomPassword) для приєднання.", - "passwordNotSupported": "Функція $t(lockRoomPassword) для конференції не підтримується.", + "muteEveryoneElsesVideoDialog": "Після вимкнення камер учасників, ви не зможете їх разом увімкнути, але учасники зможуть увімкнути свою камеру самі.", + "muteEveryoneElsesVideoTitle": "Вимкнути камери всім, крім {{whom}}?", + "muteEveryoneSelf": "мене", + "muteEveryoneStartMuted": "Нові учасники починають із вимкненим мікрофоном", + "muteEveryoneTitle": "Вимкнути мікрофони всім?", + "muteEveryonesVideoDialog": "Учасники можуть увімкнути свою камеру в будь-який час.", + "muteEveryonesVideoDialogModerationOn": "Учасники можуть запросити увімкнути їм камеру в будь-який час.", + "muteEveryonesVideoDialogOk": "Вимкнути камеру", + "muteEveryonesVideoTitle": "Вимкнути камери всім?", + "muteParticipantBody": "Ви не зможете знову ввімкнути разом їм мікрофони, але вони зможуть це зробити для себе самі.", + "muteParticipantButton": "Вимкнути мікрофон", + "muteParticipantsVideoBody": "Ви не зможете знову ввімкнути разом їм камеру, але вони зможуть це зробити для себе самі.\n", + "muteParticipantsVideoBodyModerationOn": "Ви не зможете знову ввімкнути їм камеру, як і вони для себе.\n", + "muteParticipantsVideoButton": "Вимкнути камеру", + "muteParticipantsVideoDialog": "Вимкнути камеру цьому учаснику? Ви не зможете ввімкнути її знов, але учасник зможе це зробити для себе сам.\n", + "muteParticipantsVideoDialogModerationOn": "Вимкнути камеру цьому учаснику? Ви не зможете ввімкнути її знов, як і учасник для себе", + "muteParticipantsVideoTitle": "Вимкнути камеру цьому учаснику?", + "noDropboxToken": "Немає дійсного маркера доступу Dropbox", + "password": "Пароль", + "passwordLabel": "Зустріч заблокована учасником. Введіть $t(lockRoomPassword), щоб приєднатися.", + "passwordNotSupported": "Неможливо додати $t(lockRoomPassword) для зустрічі. Функція не підтримується.", "passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) не підтримується", - "passwordRequired": "Потрібно $t(lockRoomPasswordUppercase)", - "popupError": "Ваш браузер блокує виринаючі вікна на цьому сайті. Будь ласка, дозвольте виринаючі вікна у налаштуваннях безпеки вашого браузера та спробуйте ще раз.", - "popupErrorTitle": "Заблоковано випливаюче вікно", - "readMore": "Більше", + "passwordRequired": "Потрібен $t(lockRoomPasswordUppercase)", + "permissionCameraRequiredError": "Щоб брати участь у зустрічах із відео, потрібен дозвіл доступу до камери. Надайте його в налаштуваннях", + "permissionErrorTitle": "Потрібен дозвіл доступу", + "permissionMicRequiredError": "Щоб спілкуватися голосом під час зустрічі, потрібен доступ до мікрофона. Надайте дозвіл в налаштуваннях", + "popupError": "Ваш веб-браузер блокує спливне вікно вікна на цьому сайті. Дозвольте спливні вікна у налаштуваннях безпеки вашого веб-браузера та спробуйте ще раз.", + "popupErrorTitle": "Спливне вікно заблоковано", + "readMore": "більше", + "recentlyUsedObjects": "Нещодавно використані об'єкти", "recording": "Запис", - "recordingDisabledBecauseOfActiveLiveStreamingTooltip": "Неможливо поки активно потокове мовлення", - "recordingDisabledForGuestTooltip": "Гості не можуть здійснювати запис.", + "recordingDisabledBecauseOfActiveLiveStreamingTooltip": "Послуга недоступна під час трансляції наживо", "recordingDisabledTooltip": "Запис вимкнено.", "rejoinNow": "Приєднатися знову", - "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} прийняв ваш запит на віддалене керування!", - "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} відхилив ваш запит на віддалене керування!", - "remoteControlErrorMessage": "Помилка під час запиту на доступ до віддаленого керування з боку {{user}}!", - "remoteControlRequestMessage": "Дозволити {{user}} віддалене керування вашою стільницею?", - "remoteControlShareScreenWarning": "Якщо ви натисните \"Дозволити\", то матимете змогу поділитися доступом до вашого екрану!", - "remoteControlStopMessage": "Сесію віддаленого керування завершено!", - "remoteControlTitle": "Віддалене керування стільницею", + "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} погодився на дистанційне керування!", + "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} відхилив ваш запит на дистанційне керування!", + "remoteControlErrorMessage": "Помилка під час спроби отримати від {{user}} дозвіл на дистанційне керування!", + "remoteControlRequestMessage": "Дозволити {{user}} дистанційно керувати вашою стільницею?", + "remoteControlShareScreenWarning": "Увага, якщо ви натиснете «Дозволити», ви ввімкнете спільний перегляд вашого екрану!", + "remoteControlStopMessage": "Сеанс дистанційного керування завершено!", + "remoteControlTitle": "Дистанційне керування стільницею", + "remoteUserControls": "Команди керування учасником {{username}}", "removePassword": "Вилучити $t(lockRoomPassword)", "removeSharedVideoMsg": "Вилучити відео, яким ви поділилися?", "removeSharedVideoTitle": "Вилучити відео", - "reservationError": "Помилка системи резервування", + "reservationError": "Помилка системи бронювання", "reservationErrorMsg": "Код помилки: {{code}}, повідомлення: {{msg}}", "retry": "Повторити", - "screenSharingAudio": "Поділитися зі звуком", - "screenSharingFailed": "Ой! Здається щось пішло не так, ми не можемо почати демонстрацію екрану!", - "screenSharingFailedTitle": "Збій демонстації екрану!", - "screenSharingFailedToInstall": "Помилка встановлення розширення для демонстрації екрану.", - "screenSharingFailedToInstallTitle": "Розширення для демонстрації екрану не встановлено", - "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Щось пішло не так під час надання доступу до вашого екрану. Будь ласка, переконайтесь, що ви надали дозвіл для цього.", - "screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Помилка показу екрану!", - "screenSharingPermissionDeniedError": "Помилка доступу до розширення для показа екрану. Будь ласка, оновіть вікно браузера та спробуйте ще раз.", - "sendPrivateMessage": "Ви нещодавно отримали приватне повідомлення. Чи ви бажаєте відповісти на нього або надіслати власне повідомлення групі?", - "sendPrivateMessageCancel": "Надіслати до спільного чату", - "sendPrivateMessageOk": "Надіслати приватне повідомлення", - "sendPrivateMessageTitle": "Надіслати приватне повідомлення?", - "serviceUnavailable": "Служба недоступна", - "sessTerminated": "Зв'язок перервано", - "shareVideoLinkError": "Будь ласка, зазначте правильне посилання.", + "screenSharingAudio": "Поділитися аудіо", + "screenSharingFailed": "Щось пішло не так, ми не можемо почати спільний перегляд екрана!", + "screenSharingFailedTitle": "Не вдалося почати спільний перегляд екрана!", + "screenSharingPermissionDeniedError": "Щось пішло не так із дозволом на показ екрана. Оновіть сторінку та повторіть спробу.", + "searchInSalesforce": "Пошук у Salesforce", + "searchResults": "Знайдено ({{count}})", + "searchResultsDetailsError": "Під час отримання даних власника сталася помилка.", + "searchResultsError": "Під час отримання даних сталася помилка.", + "searchResultsNotFound": "Нічого не знайдено.", + "searchResultsTryAgain": "Спробуйте альтернативні ключові слова.", + "sendPrivateMessage": "Ви нещодавно отримали приватне повідомлення. Ви мали намір відповісти на це приватно чи хочете надіслати своє повідомлення у чат групи?", + "sendPrivateMessageCancel": "Чат групи", + "sendPrivateMessageOk": "Приватно", + "sendPrivateMessageTitle": "Надіслати приватно?", + "serviceUnavailable": "Послуга недоступна", + "sessTerminated": "Дзвінок перервано", + "sessionRestarted": "Дзвінок повторено через проблему з'єднання.", + "shareAudio": "Продовжити", + "shareAudioTitle": "Як поділитися аудіо", + "shareAudioWarningD1": "перш ніж ділитися аудіо, припиніть спільний перегляд екрана.", + "shareAudioWarningD2": "перезапустіть спільний перегляд екрана та позначте опцію «Поділитися аудіо».", + "shareAudioWarningH1": "Якщо ви хочете поділитися лише аудіо:", + "shareAudioWarningTitle": "перш ніж ділитися аудіо, припиніть спільний перегляд екрана.", + "shareMediaWarningGenericH2": "Якщо ви хочете поділитися своїм екраном разом зі звуком", + "shareScreenWarningD1": "перш ніж увімкнути спільний перегляд екрана, припиніть обмін аудіо.", + "shareScreenWarningD2": "припиніть обмін аудіо, увімкніть спільний перегляд екрана та позначте опцію «Поділитися аудіо».", + "shareScreenWarningH1": "Якщо ви хочете поділитися лише своїм екраном:", + "shareScreenWarningTitle": "Перш ніж увімкнути спільний перегляд вашого екрана, припиніть обмін аудіо.", + "shareVideoLinkError": "Зазначте правильне посилання на відео.", "shareVideoTitle": "Поділитися відео", - "shareYourScreen": "Демонстрація екрану", - "shareYourScreenDisabled": "Доступ до екрану вимкнено.", - "shareYourScreenDisabledForGuest": "Гості не можуть демонструвати свій екран", - "startLiveStreaming": "Почати трансляцію", + "shareYourScreen": "Спільний перегляд екрана", + "shareYourScreenDisabled": "Спільний перегляд екрана вимкнено.", + "sharedVideoDialogError": "Помилка: недійсна URL-адреса", + "sharedVideoLinkPlaceholder": "Посилання на YouTube або посилання на файл відео", + "start": "Почати ", + "startLiveStreaming": "Почати трансляцію наживо", "startRecording": "Почати запис", - "startRemoteControlErrorMessage": "Помилка з активуванням сесії віддаленого керування!", - "stopLiveStreaming": "Зупинити трансляцію", + "startRemoteControlErrorMessage": "Під час спроби запустити сеанс віддаленого керування сталася помилка!", + "stopLiveStreaming": "Зупинити трансляцію наживо", "stopRecording": "Зупинити запис", - "stopRecordingWarning": "Ви впевнені, що потрібно зупинити запис?", - "stopStreamingWarning": "Ви впевнені, що потрібно зупинити трансляцію?", - "streamKey": "Ключ доступу до трансляції", + "stopRecordingWarning": "Зупинити запис?", + "stopStreamingWarning": "Зупинити трансляцію наживо?", + "streamKey": "Ключ для трансляції наживо", "thankYou": "Дякуємо, що користуєтеся {{appName}}!", - "token": "Токен", - "tokenAuthFailed": "Перепрошуємо, у вас немає прав на приєднання до цієї конференції.", - "tokenAuthFailedTitle": "Помилка авторизації", + "token": "маркер доступу", + "tokenAuthFailed": "Вибачте, вам не дозволено приєднатися до цього дзвінка.", + "tokenAuthFailedTitle": "Помилка автентифікації", "transcribing": "Транскрибування запису", - "unlockRoom": "Прибрати $t(lockRoomPassword)", - "userPassword": "Пароль користувача", - "yourEntireScreen": "На повний екран" + "unlockRoom": "Вилучити $t(lockRoomPassword)", + "user": "Користувач", + "userIdentifier": "Ідентифікатор користувача", + "userPassword": "Пароль", + "videoLink": "URL-адреса відео", + "viewUpgradeOptions": "Переглянути додаткові послуги", + "viewUpgradeOptionsContent": "Щоб отримати необмежений доступ до таких преміум-послуг, як записування, транскрипція, RTMP трансляцію тощо, вам потрібно оновити ваш пакет послуг.", + "viewUpgradeOptionsTitle": "Ви відкрили преміум-послугу!", + "yourEntireScreen": "Увесь екран" }, "documentSharing": { "title": "Спільний документ" }, "e2ee": { - "labelToolTip": "Звук та відео у цьому виклику наскрізно шифруються" + "labelToolTip": "Аудіо та відео зв'язок під час цієї зустрічі захищені наскрізним шифруванням" }, "embedMeeting": { - "title": "Вбудувати цю зустріч" + "title": "Вставити цю зустріч" }, "feedback": { "average": "Середньо", "bad": "Погано", - "detailsLabel": "Розкажіть докладно.", + "detailsLabel": "Розкажіть про це докладніше.", "good": "Добре", - "rateExperience": "Оцінка якості зв'язку", + "rateExperience": "Оцінка зручності та якості зв'язку", + "star": "Зірочка", "veryBad": "Дуже погано", "veryGood": "Дуже добре" }, + "giphy": { + "noResults": "Нічого не знайдено :(", + "search": "Пошук GIPHY" + }, "helpView": { - "header": "Центр допомоги" + "header": "Довідка" }, "incomingCall": { - "answer": "Відповідь", - "audioCallTitle": "Вхідний виклик", + "answer": "Відповісти", + "audioCallTitle": "Вхідний дзвінок", "decline": "Відхилити", - "productLabel": "з Jitsi Meet", - "videoCallTitle": "Вхідний відеовиклик" + "productLabel": "із Jitsi Meet", + "videoCallTitle": "Вхідний відеодзвінок" }, "info": { "accessibilityLabel": "Показати інформацію", - "addPassword": "Встановити $t(lockRoomPassword)", - "cancelPassword": "Зняти $t(lockRoomPassword)", + "addPassword": "Додати $t(lockRoomPassword)", + "cancelPassword": "Скасувати $t(lockRoomPassword)", "conferenceURL": "URL:", + "copyNumber": "Скопіювати номер", "country": "Країна", - "dialANumber": "Для приєднання до конференції, будь ласка, наберіть один з таких номерів та зазначте PIN-код", + "dialANumber": "Щоб приєднатися до зустрічі, наберіть один із цих номерів і введіть PIN-код.", "dialInConferenceID": "PIN:", - "dialInNotSupported": "На жаль, зараз набір номеру не підтримується.", - "dialInNumber": "Номер:", - "dialInSummaryError": "Помилка отримання інформації про набір номеру. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше", - "dialInTollFree": "Безкоштовний виклик", - "genericError": "От халепа!", - "inviteLiveStream": "Трансляція цієї зустрічі: {{url}}", - "invitePhone": "Щоби приєднатися через телефон, будь ласка, натисніть {{number}},,{{conferenceID}}#\n", - "invitePhoneAlternatives": "Шукаєте інший номер для набору?\nПереглянути номери для набору для приєднання до конференції: {{url}}\n\n\nЯкщо ви набираєте номер у кімнаті, будь ласка, приєднайтеся в режимі лише слухання: {{silentUrl}}", - "inviteURLFirstPartGeneral": "Вас запрошено приєднатися до конференції.", - "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} запрошує вас приєднатися до конференції. \n", - "inviteURLSecondPart": "\nприєднатися до конференції:\n{{url}}\n", - "label": "Інформація про конференції", - "liveStreamURL": "Трансляція:", - "moreNumbers": "Більше номерів", - "noNumbers": "Відсутні номери для набору.", - "noPassword": "Ні", - "noRoom": "Під час набору номеру не було вибрано жодної кімнати.", - "numbers": "Номери для набору", - "password": "$t(lockRoomPasswordUppercase):", + "dialInNotSupported": "Вибачте, приєднання телефоном наразі не підтримується.", + "dialInNumber": "Телефон:", + "dialInSummaryError": "Помилка отримання інформації для приєднання. Спробуйте пізніше.", + "dialInTollFree": "Безкоштовний", + "genericError": "Щось пішло не так.", + "inviteLiveStream": "Трансляцію наживо цієї зустрічі дивитись за цим посиланням: {{url}}", + "invitePhone": "Щоб приєднатися телефоном, натисніть {{number}},,{{conferenceID}}#\n", + "invitePhoneAlternatives": "Шукаєте інший номер?\nПереглянути номери телефону для приєднання до зустрічі: {{url}}\n\n\nЯкщо ви також приєднуєтесь телефоном, приєднуйтеся тут в режимі тиші: {{silentUrl}}", + "inviteSipEndpoint": "Щоб приєднатися за допомогою SIP-адреси, зазначте це посилання: {{sipUri}}", + "inviteTextiOSInviteUrl": "Щоб приєднатися, натисніть це посилання: {{inviteUrl}}.", + "inviteTextiOSJoinSilent": "Якщо ви приєднуєтесь телефоном, натисніть це посилання, щоб приєднатися в режимі тиші: {{silentUrl}}.", + "inviteTextiOSPersonal": "{{name}} запрошує вас на зустріч.", + "inviteTextiOSPhone": "Щоб приєднатися телефоном, використовуйте цей номер: {{number}},,{{conferenceID}}#. Повний список номерів: {{didUrl}}.", + "inviteURLFirstPartGeneral": "Запрошуємо вас на зустріч.", + "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} запрошує вас на зустріч.\n", + "inviteURLSecondPart": "\nПриєднатися до зустрічі:\n{{url}}\n", + "label": "Телефонний зв'язок", + "liveStreamURL": "Трансляція наживо:", + "moreNumbers": "Додаткові телефони", + "noNumbers": "Немає номерів.", + "noPassword": "Немає", + "noRoom": "Відсутня назва кімнати для приєднання до зустрічі телефоном.", + "numbers": "Телефонні номери", + "password": "$t(lockRoomPasswordUppercase): ", + "sip": "SIP-адреса", "title": "Поділитися", - "tooltip": "Поділіться посиланням та номером для приєднання до цієї конференції" + "tooltip": "Поділіться посиланням та номером телефону для приєднання до цієї зустрічі" }, "inlineDialogFailure": { "msg": "Невелика пауза.", "retry": "Спробувати ще", "support": "Підтримка", - "supportMsg": "Якщо це продовжуватиметься, будь ласка, сконтактуйте з" + "supportMsg": "Якщо це повторюється, будь ласка, зверніться до" }, "inviteDialog": { "alertText": "Не вдалося запросити окремих учасників.", "header": "Запросити", "searchCallOnlyPlaceholder": "Зазначте номер телефону", "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Пошук учасників", - "searchPlaceholder": "учасник або номер телефону", + "searchPlaceholder": "Учасник або номер телефону", "send": "Надіслати" }, + "jitsiHome": "{{logo}} Логотип, посилання на головну сторінку", "keyboardShortcuts": { - "focusLocal": "Фокус на вашому відео", - "focusRemote": "Фокус на відео іншого учасника", - "fullScreen": "Показувати на увесь екран", + "focusLocal": "Показати вид з моєї камери", + "focusRemote": "Показати вид з камери учасника", + "fullScreen": "Показувати на весь екран", + "giphyMenu": "Показати/приховати меню GIPHY", "keyboardShortcuts": "Комбінації клавіш", - "localRecording": "Показувати чи приховувати інструменти керування відеозаписом", - "mute": "Приглушити мікрофон", - "pushToTalk": "Натисніть, щоб говорити", - "raiseHand": "Підняти руку", - "showSpeakerStats": "Показувати статистику спікера", - "toggleChat": "Показувати чат", - "toggleFilmstrip": "Показувати короткий опис", - "toggleScreensharing": "Демонстрація екрану", - "toggleShortcuts": "Показувати клавіші швидкого доступу", - "videoMute": "Вимкнути камеру", - "videoQuality": "Якість зв'язку" + "localRecording": "Показати/приховати панель керування відеозаписом", + "mute": "Увімкнути/вимкнути мікрофон", + "pushToTalk": "Кнопка «Натисни й говори»", + "raiseHand": "Підняти/опустити руку", + "showSpeakerStats": "Показати статистику спілкування", + "toggleChat": "Показати/приховати чат", + "toggleFilmstrip": "Показати/приховати панель видів", + "toggleParticipantsPane": "Показати/приховати панель учасників", + "toggleScreensharing": "Показати вид з камери/перегляд екрана", + "toggleShortcuts": "Показати/приховати комбінації клавіш", + "videoMute": "Увімкнути/вимкнути камеру" + }, + "largeVideo": { + "screenIsShared": "Ви ділитеся своїм екраном", + "showMeWhatImSharing": "Показати вид мого екрану" }, "liveStreaming": { - "busy": "Відсутні ресурси для трансляции. Будь ласка, спробуйте пізніше.", - "busyTitle": "Ресурси для трансляції зайняті", + "busy": "Ми працюємо над звільненням ресурсів для трансляції наживо. Повторіть спробу за декілька хвилин.", + "busyTitle": "Усі канали для трансляції наживо зараз зайняті", "changeSignIn": "Змінити обліковий запис.", - "choose": "Вибрати трансляцію", - "chooseCTA": "Виберіть параметри трансляції. Ви увійшли як {{email}}.", - "enterStreamKey": "Зазначте ваш ключ трансляції на YouTube.", - "error": "Помилка трансляції. Будь ласка, спробуйте ще раз.", - "errorAPI": "Помилка у доступі до ваших трансляцій на YouTube. Спробуйте увійти до системи ще раз.", - "errorLiveStreamNotEnabled": "Трансляцію не активовано для {{email}}. Будь ласка, активуйте трансляцію або увійдіть до облікового запису з активною трансляцією.", - "expandedOff": "Живу трансляцію зупинено", - "expandedOn": "Зараз ця конференція транслюється на YouTube.", - "expandedPending": "Починається жива трансляція.", - "failedToStart": "Помилка трансляції відео", - "getStreamKeyManually": "Живі трансляції не знайдено. Спробуйте отримати ключ живої трансляції від YouTube.", - "googlePrivacyPolicy": "Політика приватності Google", - "invalidStreamKey": "Схоже, що ключ живої трансляції неправильний.", - "limitNotificationDescriptionNative": "Ваша трансляція буде обмежена {{limit}} хв. Для необмеженого перегляду спробуйте {{app}}.", - "limitNotificationDescriptionWeb": "Через високе навантаження, ваша поточна передача буде обмежена {{limit}} хв. Для необмеженої поточної передачі спробуйте {{app}} .", - "off": "Трансляцію зупинено", - "offBy": "{{name}} зупинив живу трансляцію", - "on": "Трансляція", - "onBy": "{{name}} почав живу трансляцію", - "pending": "Починаємо трансляцію...", - "serviceName": "Служба трансляції", - "signIn": "Увійти за допомогою Google", - "signInCTA": "Увійдіть або зазначте ваш ключ трансляції YouTube.", - "signOut": "Вихід", - "signedInAs": "Ви увійшли до системи як:", - "start": "Почати трансляцію", + "choose": "Вибрати канал трансляції наживо", + "chooseCTA": "Виберіть трансляцію. Ви увійшли як {{email}}.", + "enterStreamKey": "Зазначте ключ до трансляції наживо на YouTube.", + "error": "Помилка трансляції наживо. Спробуйте ще раз.", + "errorAPI": "Помилка під час доступу до ваших трансляцій наживо на YouTube. Спробуйте увійти знову.", + "errorLiveStreamNotEnabled": "Трансляція наживо не ввімкнена для {{email}}. Увімкніть трансляцію наживо або увійдіть в обліковий запис з увімкненою трансляцією наживо.", + "expandedOff": "Трансляція наживо зупинилася", + "expandedOn": "Наразі зустріч транслюється наживо на YouTube.", + "expandedPending": "Розпочинається трансляція наживо...", + "failedToStart": "Не вдалося розпочати трансляцію наживо", + "getStreamKeyManually": "Не вдалося отримати жодний канал трансляції наживо. Спробуйте отримати ключ для трансляції наживо з YouTube.", + "googlePrivacyPolicy": "Політика конфіденційності Google", + "inProgress": "Триває запис або трансляція наживо", + "invalidStreamKey": "Ключ до трансляції наживо неправильний.", + "limitNotificationDescriptionNative": "Ваша трансляція наживо буде обмежена {{limit}} хв. Для необмеженої трансляції, спробуйте {{app}}", + "limitNotificationDescriptionWeb": "Через високе навантаження, трансляція наживо буде обмежена {{limit}} хв. Для необмеженої трансляції, спробуйте {{app}}.", + "off": "Трансляцію наживо зупинено", + "offBy": "{{name}} зупинив трансляцію наживо", + "on": "Трансляція наживо", + "onBy": "{{name}} почав трансляцію наживо", + "pending": "Починається трансляція наживо...", + "serviceName": "Послуга трансляції наживо", + "sessionAlreadyActive": "Ця зустріч вже записується або транслюється наживо.", + "signIn": "Увійти до послуг Google", + "signInCTA": "Увійдіть або зазначте ключ до трансляції наживо на YouTube.", + "signOut": "Вийти", + "signedInAs": "Ви увійшли як:", + "start": "Почати трансляцію наживо", "streamIdHelp": "Допомога", - "unavailableTitle": "Трансляція недоступна", + "unavailableTitle": "Трансляція наживо недоступна", "youtubeTerms": "Умови надання послуг YouTube" }, "lobby": { - "disableDialogContent": "В даний час включений режим лобі. Ця функція гарантує, що небажані учасники не зможуть приєднатися до вашої зустрічі. Ви бажаєте його відключити?", - "disableDialogSubmit": "Відключити", - "emailField": "Введіть вашу адресу електронної пошти", + "admit": "Допустити", + "admitAll": "Допустити всіх", + "allow": "Дозволити", + "backToKnockModeButton": "Запитати дозволу", + "chat": "Чат", + "dialogTitle": "Приймальна", + "disableDialogContent": "Приймальна наразі ввімкнена. Ця функція призначена для того, щоб запобігти приєднанню небажаних учасників до вашої зустрічі. Ви хочете її вимкнути?", + "disableDialogSubmit": "Вимкнути", + "emailField": "Зазначте адресу вашої електронної пошти", "enableDialogPasswordField": "Встановіть пароль (необов'язково)", - "enableDialogSubmit": "Включити", - "enableDialogText": "Режим лобі дозволяє захистити вашу зустріч, позволяючи людям приєднуватись лише після офіційного одобрення модератором.", - "enterPasswordButton": "Введіть пароль зустрічі", - "enterPasswordTitle": "Введіть пароль аби приєднатись до зустрічі", + "enableDialogSubmit": "Увімкнути", + "enableDialogText": "Приймальна підвищує безпеку ваших зустрічей, дозволяючи людям приєднуватись лише після офіційного схвалення від модератора.", + "enterPasswordButton": "Ввести пароль зустрічі", + "enterPasswordTitle": "Введіть пароль, щоб приєднатися до зустрічі", + "errorMissingPassword": "Введіть пароль зустрічі", "invalidPassword": "Невірний пароль", - "joinRejectedMessage": "Ваш запит на приєднання був відхилений модератором.", - "joinTitle": "Приєднатись до зустрічі", - "joinWithPasswordMessage": "Пробую приєднатись з паролем, зачекайте...", - "joiningMessage": "Ви приєднаєтесь до зустрічі, як тільи хтось прийме ваш запит", - "joiningTitle": "Прохання приєднатись до зустрічі...", - "joiningWithPasswordTitle": "Спроба приєднатись з паролем...", - "knockButton": "Надіслати запит на приєднання", - "knockTitle": "Хтось хоче приєднатись до зустрічі", - "knockingParticipantList": "Список учасників які очікують", - "nameField": "Введіть ваше ім'я", - "notificationLobbyAccessDenied": "{{originParticipantName}} заборонив приєднатись {{targetParticipantName}}", - "notificationLobbyAccessGranted": "{{originParticipantName}} дозволив приєднатись {{targetParticipantName}} ", - "notificationLobbyDisabled": "Лобі відключено користувачем {{originParticipantName}}", - "notificationLobbyEnabled": "Лобі включено користувачем {{originParticipantName}}", - "notificationTitle": "Лобі", - "passwordField": "Введіть пароль зустрічі", - "passwordJoinButton": "Приєднатись", + "joinRejectedMessage": "Модератор відмовив вам у приєднанні до зустрічі.", + "joinRejectedTitle": "Відмовлено у приєднанні.", + "joinTitle": "Приєднатися до зустрічі", + "joinWithPasswordMessage": "Спроба приєднатися з паролем, зачекайте...", + "joiningMessage": "Ви приєднаєтесь до зустрічі, щойно модератор схвалить ваш запит", + "joiningTitle": "Запит на приєднання до зустрічі...", + "joiningWithPasswordTitle": "Приєднання з паролем...", + "knockButton": "Запитати дозволу", + "knockTitle": "Хтось хоче приєднатися до зустрічі", + "knockingParticipantList": "Список учасників, які очікують", + "lobbyChatStartedNotification": "{{moderator}} почав чат із {{attendee}} у приймальній", + "lobbyChatStartedTitle": "{{moderator}} розпочав із вами чат у приймальній.", + "nameField": "Зазначте ваше ім'я", + "notificationLobbyAccessDenied": "Приєднання {{targetParticipantName}} до зустрічі відхилено рішенням {{originParticipantName}}", + "notificationLobbyAccessGranted": "Приєднання {{targetParticipantName}} до зустрічі погоджено рішенням {{originParticipantName}}", + "notificationLobbyDisabled": "Приймальна вимкнена учасником {{originParticipantName}}", + "notificationLobbyEnabled": "Приймальна ввімкнена учасником {{originParticipantName}}", + "notificationTitle": "Приймальна", + "passwordField": "Ввести пароль зустрічі", + "passwordJoinButton": "Приєднатися", "reject": "Відмовити", - "toggleLabel": "Включити лобі" + "rejectAll": "Відмовити всім", + "toggleLabel": "Увімкнути приймальну" }, "localRecording": { "clientState": { @@ -484,25 +605,25 @@ "on": "Увімкнено", "unknown": "Невідомо" }, - "dialogTitle": "Кнопки локального запису", + "dialogTitle": "Панель локального запису", "duration": "Тривалість", - "durationNA": "Невідомо", + "durationNA": "н/д", "encoding": "Кодування", - "label": "Лівий/правий", + "label": "LOR", "labelToolTip": "Локальний запис активовано", "localRecording": "Локальний запис", "me": "Я", "messages": { - "engaged": "Ведеться локальний запис.", - "finished": "Запис сесії {{token}} завершено. Будь ласка, надішліть записаний файл модераторові.", - "finishedModerator": "Запис сесії {{token}} завершено та запис збережено. Будь ласка, попросіть інших учасників надати вам їхні записи.", + "engaged": "Зустріч записується в локальний файл.", + "finished": "Сеанс запису {{token}} завершено. Будь ласка, надішліть записаний файл модератору.", + "finishedModerator": "Сеанс запису {{token}} завершено. Запис зустрічі збережено в локальних файлах індивідуально. Попросіть інших учасників надіслати вам файли їх треків.", "notModerator": "Ви не є модератором і не можете починати чи зупиняти локальний запис." }, "moderator": "Модератор", "no": "Ні", "participant": "Учасник", "participantStats": "Статистика учасників", - "sessionToken": "Токен сесії", + "sessionToken": "Маркер сеансу", "start": "Почати запис", "stop": "Зупинити запис", "yes": "Так" @@ -510,413 +631,727 @@ "lockRoomPassword": "пароль", "lockRoomPasswordUppercase": "Пароль", "lonelyMeetingExperience": { - "button": "Запросити інших", - "getHelp": "Отримати допомогу", - "title": "Захищена, повнофункціональна і повністю безплатна система відеоконференцій", - "youAreAlone": "Лише ви берете участь у конференції" + "button": "Запросити", + "youAreAlone": "Ви одні на цій зустрічі" }, "me": "я", "notify": { - "OldElectronAPPTitle": "Уразливість в системі безпеки!", - "connectedOneMember": "{{name}} приєднався до конференції", - "connectedThreePlusMembers": "{{name}} та {{count}} інших користувачів приєдналися до конференції", - "connectedTwoMembers": "{{first}} та {{second}} приєдналися до конференції", + "OldElectronAPPTitle": "Вразливість в системі безпеки!", + "allowAction": "Дозволити", + "allowedUnmute": "Ви можете ввімкнути ваш мікрофон, камеру або спільний перегляд вашого екрана.", + "audioUnmuteBlockedDescription": "Операцію ввімкнення мікрофона тимчасово заблоковано через системні обмеження.", + "audioUnmuteBlockedTitle": "Увімкнення мікрофона заблоковано!", + "chatMessages": "Вхідне повідомлення чату", + "connectedOneMember": "{{name}} на зв'язку", + "connectedThreePlusMembers": "{{name}} та {{count}} інших учасників приєдналися до зустрічі", + "connectedTwoMembers": "{{first}} та {{second}} приєдналися до зустрічі", "disconnected": "з'єднання розірване", + "displayNotifications": "Показувати сповіщення для", "focus": "Фокус зустрічі", - "focusFail": "{{component}} недоступний, повторити через {{ms}} с", - "grantedTo": "{{to}} отримав права модератора!", - "invitedOneMember": "{{name}} було запрошено", + "focusFail": "{{component}} недоступний - повторіть спробу через {{ms}} мс", + "gifsMenu": "GIPHY", + "groupTitle": "Сповіщення", + "hostAskedUnmute": "Модератор передає слово вам", + "invitedOneMember": "{{name}} запрошено", "invitedThreePlusMembers": "Запрошено {{name}} та {{count}} інших користувачів", - "invitedTwoMembers": "{{first}} та {{second}} приєдналися до конференції", - "kickParticipant": "{{kicker}} вилучив з конференції {{kicked}}", + "invitedTwoMembers": "{{first}} та {{second}} запрошено до зустрічі", + "kickParticipant": "{{kicker}} від'єднав {{kicked}} від зустрічі", + "leftOneMember": "{{name}} покинув зустріч", + "leftThreePlusMembers": "{{name}} та багато інших учасників покинули зустріч", + "leftTwoMembers": "{{first}} і {{second}} покинули зустріч", + "linkToSalesforce": "Пов'язати з Salesforce", + "linkToSalesforceDescription": "Ви можете пов'язати підсумок зустрічі з об'єктом Salesforce.", + "linkToSalesforceError": "Не вдалося пов'язати зустріч із Salesforce", + "linkToSalesforceKey": "Пов'язати зустріч", + "linkToSalesforceProgress": "Пов'язання зустрічі до Salesforce...", + "linkToSalesforceSuccess": "Зустріч пов'язана з Salesforce", + "localRecordingStarted": "{{name}} почав локальний відеозапис.", + "localRecordingStopped": "{{name}} зупинив локальний відеозапис.", "me": "Я", + "moderationInEffectCSDescription": "Підніміть руку, якщо хочете запропонувати спільний перегляд вашого екран.", + "moderationInEffectCSTitle": "Спільний перегляд екрана заблоковано модератором", + "moderationInEffectDescription": "Підніміть руку, якщо хочете взяти слово.", + "moderationInEffectTitle": "Ваш мікрофон вимкнено модератором", + "moderationInEffectVideoDescription": "Підніміть руку, якщо хочете ввімкнути камеру.", + "moderationInEffectVideoTitle": "Ваша камера заблокована модератором", + "moderationRequestFromModerator": "Організатор просить, щоб ви увімкнули мікрофон", + "moderationRequestFromParticipant": "Хоче взяти слово", + "moderationStartedTitle": "Модерацію розпочато", + "moderationStoppedTitle": "Модерацію припинено", + "moderationToggleDescription": "({{participantDisplayName}})", "moderator": "Отримано права модератора!", - "muted": "Ви почали розмову без звуку.", - "mutedRemotelyDescription": "Ви завжди можете увімкнути мікрофон, коли будете готові спілкуватися. Вимкніть його, коли завершите, щоби не звучали шуми у конференції.", + "muted": "Ви почали зустріч з вимкненим мікрофоном.", + "mutedRemotelyDescription": "Ви завжди можете ввімкнути мікрофон, коли готові поспілкуватися. Вимкніть мікрофон, коли закінчите, щоб не додавати шуму.", "mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} вимкнув вам мікрофон!", - "mutedTitle": "Ви без звуку!", + "mutedTitle": "Ви вимкнені!", "newDeviceAction": "Використовувати", - "newDeviceAudioTitle": "Знайдено новий звуковий пристрій", - "newDeviceCameraTitle": "Знайдено нову камеру", - "oldElectronClientDescription1": "Схоже, ви використовуєте стару версію клієнта Jitsi Meet, яка має відомі уразливості в системі безпеки. Переконайтеся, що ви оновились до нашої", + "newDeviceAudioTitle": "Виявлено новий звуковий пристрій", + "newDeviceCameraTitle": "Виявлено нову камеру", + "noiseSuppressionDesktopAudioDescription": "Придушення шуму не можна ввімкнути під час обміну аудіо. Вимкніть його та повторіть спробу.", + "noiseSuppressionFailedTitle": "Не вдалося ввімкнути придушення шуму", + "noiseSuppressionNoTrackDescription": "Перевірте, що мікрофон увімкнено.", + "noiseSuppressionStereoDescription": "Придушення шуму у форматі стерео наразі не підтримується.", + "oldElectronClientDescription1": "Ви використовуєте стару версію клієнта Jitsi Meet, яка має відомі вразливості безпеки. Переконайтеся, що ви оновили до нашої ", "oldElectronClientDescription2": "останньої версії", - "oldElectronClientDescription3": " зараз!", - "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) вилучено іншим учасником", - "passwordSetRemotely": "Інший учасник встановив $t(lockRoomPasswordUppercase)", - "raisedHand": "{{name}} бажає говорити.", - "somebody": "Хтось", - "startSilentDescription": "Перезайдіть до конференції, щоб увімкнути звук", - "startSilentTitle": "У вас відсутній звук!", - "suboptimalBrowserWarning": "На жаль, ваш браузер не повністю підтримує цю систему вебконференції. Ми працюємо над проблемою, поки що рекомендуємо скористатися такими браузерами.", - "suboptimalExperienceTitle": "Повідомлення щодо доступу з браузера", - "unmute": "Увімкнути мікрофон" + "oldElectronClientDescription3": " на поточний час!", + "participantWantsToJoin": "Хоче приєднатися до зустрічі", + "participantsWantToJoin": "Хочуть приєднатися до зустрічі", + "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) вилучений іншим учасником", + "passwordSetRemotely": "Інший учасник додав $t(lockRoomPasswordUppercase)", + "raiseHandAction": "Підняти руку", + "raisedHand": "{{name}} хоче взяти слово.", + "raisedHands": "{{participantName}} і ще {{raisedHands}} учасників", + "reactionSounds": "Вимкнути звукові сповіщення", + "reactionSoundsForAll": "Вимкнути звукові сповіщення для всіх", + "screenShareNoAudio": "На екрані вибору вікна не була ввімкнена опція «Поділитися аудіо».", + "screenShareNoAudioTitle": "Не вдалося надати спільний доступ до аудіо!", + "selfViewTitle": "Ви завжди можете скасувати приховування виду на себе в налаштуваннях", + "somebody": "Учасник", + "startSilentDescription": "Повторно приєднайтеся до зустрічі, щоб увімкнути звук", + "startSilentTitle": "Ви приєдналися в режимі тиші!", + "suboptimalBrowserWarning": "На жаль, ваш веб-браузер не повністю підтримує цю систему вебконференції. Ми працюємо над проблемою, поки що рекомендуємо скористатися такими веб-браузерами.", + "suboptimalExperienceTitle": "Веб-браузер не підтримується", + "unmute": "Увімкнути мікрофон", + "videoMutedRemotelyDescription": "Ви завжди можете включити її знову.", + "videoMutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} вимкнув вашу камеру", + "videoUnmuteBlockedDescription": "Увімкнення камери та спільний перегляд екрана тимчасово заблоковано через системні обмеження.", + "videoUnmuteBlockedTitle": "Увімкнення камери та спільний перегляд екрана заблоковано!", + "viewLobby": "Переглянути приймальну", + "waitingParticipants": "{{waitingParticipants}} учасників" + }, + "participantsPane": { + "actions": { + "allow": "Дозволити учасникам:", + "allowVideo": "Розблокувати камеру", + "askUnmute": "Надати слово", + "audioModeration": "Вмикати свій мікрофон", + "blockEveryoneMicCamera": "Заблокувати всім мікрофон і камеру", + "invite": "Запросити", + "moreModerationActions": "Додаткові налаштування модерації", + "moreModerationControls": "Налаштування модерації", + "moreParticipantOptions": "Додаткові налаштування для учасників", + "mute": "Вимкнути мікрофон", + "muteAll": "Вимкнути мікрофони всім", + "muteEveryoneElse": "Вимкнути мікрофони всім іншим", + "stopEveryonesVideo": "Вимкнути камери всім", + "stopVideo": "Вимкнути камеру", + "unblockEveryoneMicCamera": "Розблокувати всім мікрофон і камеру", + "videoModeration": "Вмикати свою камеру" + }, + "close": "Закрити", + "header": "Показати/приховати панель учасників", + "headings": { + "lobby": "Приймальна ({{count}})", + "participantsList": "Учасники ({{count}})", + "waitingLobby": "Очікують у приймальній ({{count}})" + }, + "search": "Пошук учасників" }, "passwordDigitsOnly": "До {{number}} цифр", - "passwordSetRemotely": "встановлено іншим учасником", - "poweredby": "працює на", + "passwordSetRemotely": "Встановлено іншим учасником", + "pinnedParticipant": "Учасник закріплений", + "polls": { + "answer": { + "skip": "Пропустити", + "submit": "Гаразд" + }, + "by": "Від {{ name }}", + "create": { + "addOption": "Додати варіант", + "answerPlaceholder": "Варіант {{index}}", + "cancel": "Скасувати", + "create": "Створити опитування", + "pollOption": "Варіант відповіді {{index}}", + "pollQuestion": "Питання", + "questionPlaceholder": "Задайте питання", + "removeOption": "Вилучити", + "send": "Надіслати" + }, + "notification": { + "description": "Щоб проголосувати, відкрийте вкладку опитувань", + "title": "Додано нове опитування" + }, + "results": { + "changeVote": "Змінити ваш вибір", + "empty": "Опитувань ще немає. Розпочніть опитування тут!", + "hideDetailedResults": "Стисло", + "showDetailedResults": "Докладно", + "vote": "Голосувати" + } + }, + "poweredby": "на основі", "prejoin": { - "audioAndVideoError": "Помилка звуку та відео:", - "audioOnlyError": "Помилка звуку:", - "audioTrackError": "Не вдалось створити аудіо доріжку.", - "callMe": "Позвоніть мені", - "callMeAtNumber": "Позвоніть мені по цьому номеру:", - "calling": "Звонимо", + "audioAndVideoError": "Помилка аудіо та відео:", + "audioDeviceProblem": "Виникла проблема з вашим звуковим пристроєм", + "audioOnlyError": "Помилка аудіо:", + "audioTrackError": "Не вдалось створити звукову доріжку.", + "callMe": "Зателефонуйте мені", + "callMeAtNumber": "Зателефонуйте мені за цим номером:", + "calling": "З'єднуємо", "configuringDevices": "Налаштування пристроїв...", - "connectedWithAudioQ": "Ви підключили звук?", - "copyAndShare": "Зкопіювати та поділитись посиланням на зустріч", - "dialInMeeting": "Дозвонитись до зустрічі", - "dialInPin": "Дозвонити до зустрічі та ввести ПІН код:", - "dialing": "Дозвонитись", + "connectedWithAudioQ": "Ви приєдналися у режимі зі звуком?", + "connection": { + "good": "Якість вашого підключення до Інтернету є нормальною!", + "nonOptimal": "Якість вашого підключення до Інтернету не є оптимальною", + "poor": "У вас погана якість підключення до Інтернету" + }, + "connectionDetails": { + "audioClipping": "Ми очікуємо, що ваш звук може бути спотворений.", + "audioHighQuality": "Ми очікуємо, що ваш звук матиме відмінну якість.", + "audioLowNoVideo": "Ми очікуємо, що якість вашого звуку буде низькою, а відео відсутнє.", + "goodQuality": "Ви можете розраховувати на чудову якість звуку та відео.", + "noMediaConnectivity": "Нам не вдалося знайти спосіб встановити мультимедійне з'єднання для цього тесту. Зазвичай це спричинено брандмауером або NAT.", + "noVideo": "Ми очікуємо, що якість вашого відео буде неприємно низькою.", + "undetectable": "Якщо ви все ще не можете здійснювати дзвінки в веб-браузері, ми рекомендуємо вам переконатися, що ваші динаміки, мікрофон і камера налаштовані належним чином, що ви надали своєму веб-браузеру права на використання мікрофона та камери, і що ваш веб-браузер оновлений до останньої версії. Якщо у вас все ще виникають проблеми з дзвінками, вам слід зв'язатися з розробником цієї веб-програми.", + "veryPoorConnection": "Ми очікуємо, що якість вашого відео буде абсолютно низькою.", + "videoFreezing": "Ми очікуємо, що ваше відео зависне, буде чорним і піксельним.", + "videoHighQuality": "Ми очікуємо, що ваше відео буде якісним.", + "videoLowQuality": "Ми очікуємо, що ваше відео матиме низьку якість з точки зору частоти кадрів і роздільної здатності.", + "videoTearing": "Ми очікуємо, що ваше відео буде піксельним або матиме візуальні артефакти." + }, + "copyAndShare": "Скопіювати та поділитись посиланням на зустріч", + "dialInMeeting": "Приєднатися телефоном", + "dialInPin": "Зателефонуйте на зустріч і введіть PIN-код:", + "dialing": "Виклик", "doNotShow": "Не показувати знову", - "errorDialOut": "Не вдалось дозвонитись", - "errorDialOutDisconnected": "Не вдалось дозвонитись. Відключено", - "errorDialOutFailed": "Не вдалось дозвонитись. Збій виклику", - "errorDialOutStatus": "Помилка отримання статусу виклку", - "errorStatusCode": "Помилка виклику, код статусу: {{status}}", - "errorValidation": "Перевірка номеру не вдалась", - "iWantToDialIn": "Я хочу дозвонитись", - "initiated": "Виклтк ініційованийн", - "joinAudioByPhone": "Підключитись з телефонним зв'язком", - "joinMeeting": "Приєднатись до зустрічі", - "joinWithoutAudio": "Приєднатись без звуку", + "errorDialOut": "Не вдалося почати дзвінок", + "errorDialOutDisconnected": "Не вдалося почати дзвінок. Роз'єднано", + "errorDialOutFailed": "Не вдалося почати дзвінок. Помилка з'єднання", + "errorDialOutStatus": "Помилка отримання статусу з'єднання", + "errorMissingName": "Зазначте своє ім'я, щоб приєднатися до зустрічі", + "errorNoPermissions": "Увімкніть доступ до мікрофона та камери", + "errorStatusCode": "Помилка з'єднання, код статусу: {{status}}", + "errorValidation": "Неправильний номер", + "iWantToDialIn": "Я хочу зателефонувати", + "initiated": "Дзвінок розпочато", + "joinAudioByPhone": "Приєднатися з аудіо на телефоні", + "joinMeeting": "Приєднатися до зустрічі", + "joinMeetingInLowBandwidthMode": "Приєднатися в режимі економії", + "joinWithoutAudio": "Приєднатися в режимі тиші", + "keyboardShortcuts": "Увімкнути комбінації клавіш", "linkCopied": "Посилання скопійовано в буфер обміну", "lookGood": "Ваш мікрофон працює коректно", "or": "або", - "premeeting": "Перед підключенням", - "screenSharingError": "Помилка демонстрації екрану:", - "showScreen": "Включити екран перед підключенням", - "startWithPhone": "Розпочати з телефонним зв'язком", + "premeeting": "Перед приєднанням", + "screenSharingError": "Помилка спільного перегляду екрана:", + "showScreen": "Увімкнути вхідну панель", + "startWithPhone": "Почати в режимі телефону", "videoOnlyError": "Помилка відео:", - "videoTrackError": "Не вдалось створити відео доріжку.", - "viewAllNumbers": "переглянути всіх учасників" + "videoTrackError": "Не вдалося створити трек відео.", + "viewAllNumbers": "переглянути всі номери" }, "presenceStatus": { - "busy": "Зайнято", - "calling": "Виклик . . .", + "busy": "Зайнятий", + "calling": "Телефонує...", "connected": "З'єднано", - "connecting": "З'єднання. . .", - "connecting2": "З'єднання*...", + "connecting": "З'єднується...", + "connecting2": "З'єднується*...", "disconnected": "Від'єднано", - "expired": "Вичерпано", - "ignored": "Проігноровано", - "initializingCall": "Встановлення виклику. . .", - "invited": "Запрошено", - "rejected": "Відхилено", - "ringing": "Викликаю. . ." + "expired": "Недійсний", + "ignored": "Пропустив", + "initializingCall": "Ініціалізація виклику...", + "invited": "Запрошений", + "rejected": "Відмовився", + "ringing": "Дзвінок..." + }, + "privacyView": { + "header": "Конфіденційність" }, "profile": { + "avatar": "аватар", "setDisplayNameLabel": "Ім'я на екрані", "setEmailInput": "Зазначте email", - "setEmailLabel": "Email для Gravatar", + "setEmailLabel": "Email-адреса для Gravatar", "title": "Профіль" }, - "raisedHand": "Бажає говорити", + "raisedHand": "Хоче взяти слово", + "raisedHandsLabel": "Кількість піднятих рук", + "record": { + "already": { + "linked": "Зустріч уже пов'язана з цим об'єктом Salesforce." + }, + "type": { + "account": "Обліковий запис", + "contact": "Контакт", + "lead": "Потенційний клієнт", + "opportunity": "Можливість", + "owner": "Власник" + } + }, "recording": { "authDropboxText": "Завантажити до Dropbox", - "availableSpace": "Доступно місця: {{spaceLeft}} МБ (приблизно {{duration}} хв. запису)", + "availableSpace": "Доступно місця: {{spaceLeft}} МБ (приблизно {{duration}}хв запису)", "beta": "БЕТА", - "busy": "Ми намагаємося надати більше ресурсів для запису. Будь ласка, спробуйте за декілька хвилин.", - "busyTitle": "Усі пристрої для запису зайняті", - "error": "Помилка запису. Будь ласка, спробуйте пізніше.", + "busy": "Ми працюємо над вивільненням ресурсів для запису. Спробуйте за декілька хвилин.", + "busyTitle": "Усі канали для запису наразі зайняті", + "copyLink": "Скопіювати посилання", + "error": "Помилка запису. Спробуйте пізніше.", + "errorFetchingLink": "Помилка при отриманні посилання на запис.", "expandedOff": "Запис зупинено", - "expandedOn": "Ця конференція записується.", - "expandedPending": "Починаємо запис конференції...", + "expandedOn": "Ця зустріч записується.", + "expandedPending": "Починаємо запис зустрічі...", "failedToStart": "Помилка початку запису", - "fileSharingdescription": "Поділіться записом з учасниками конференції", - "limitNotificationDescriptionNative": "Из-за высокой нагрузки ваша запись будет ограничена {{limit}} мин. Для неограниченного количества записей попробуйте <3> {{app}} .", - "limitNotificationDescriptionWeb": "Из-за высокой нагрузки ваша запись будет ограничена {{limit}} мин. Для неограниченного количества записей попробуйте {{app}}.", - "live": "НАЖИВО ", - "loggedIn": "Увійшов як {{userName}}", + "fileSharingdescription": "Поділіться посиланням на запис з учасниками зустрічі", + "highlight": "Виділити", + "highlightMoment": "Основна подія зустрічі", + "highlightMomentDisabled": "Ви зможете виділяти основні події зустрічі після початку запису", + "highlightMomentSuccess": "Подію виділено", + "highlightMomentSucessDescription": "Виділену подію буде додано до підсумку зустрічі.", + "inProgress": "Триває запис або трансляція наживо", + "limitNotificationDescriptionNative": "Через велике навантаження сервера ваш запис буде обмежено {{limit}}хв. Для можливості безлімітних записів, спробуйте <3>{{app}}.", + "limitNotificationDescriptionWeb": "Через велике навантаження сервера ваш запис буде обмежено {{limit}} хв. Для можливості безлімітних записів, спробуйте {{app}}.", + "linkGenerated": "Готово посилання на ваш запис.", + "live": "НАЖИВО", + "localRecordingNoNotificationWarning": "Наявність посилання на запис зустрічі не анонсується іншим учасникам. Повідомте їм про це окремо.", + "localRecordingNoVideo": "Відео не записується", + "localRecordingStartWarning": "Зупиніть запис, перш ніж залишити зустріч, щоб зберегти його.", + "localRecordingStartWarningTitle": "Зупиніть запис, щоб зберегти його", + "localRecordingVideoStop": "Вимикання камери також припинить локальний запис. Продовжити?", + "localRecordingVideoWarning": "Щоб записати ваше відео, камера має бути увімкнена до початку запису", + "localRecordingWarning": "Виберіть поточну вкладку веб-браузера, щоб використовувати правильні налаштування камери та мікрофона. Запис наразі обмежений 1 ГБ, що становить приблизно 100 хв.", + "loggedIn": "Ви ввійшли як {{userName}}", + "noStreams": "Аудіо чи відео потік не виявлено.", "off": "Запис зупинено", "offBy": "{{name}} зупинив запис", - "on": "Запис", + "on": "Запис розпочато", "onBy": "{{name}} увімкнув запис", - "pending": "Підготовка запису конференції. . .", - "rec": "Ведеться запис", - "serviceDescription": "Ваш запис буде збережено відповідною службою", + "onlyRecordSelf": "Записувати лише мої аудіо та відео потоки", + "pending": "Підготовка до запису зустрічі...", + "rec": "REC", + "saveLocalRecording": "Зберегти файл запису локально (бета-версія)", + "serviceDescription": "Ваш запис буде збережено послугою запису", + "serviceDescriptionCloud": "Хмарний запис", + "serviceDescriptionCloudInfo": "Записані зустрічі будуть видалені автоматично через 24 години після їх запису.", "serviceName": "Служба запису", - "signIn": "Вхід", - "signOut": "Вихід", - "unavailable": "От халепа! Служба {{serviceName}} зараз недоступна. Ми працюємо над виправленням цієї помилки. Будь ласка, спробуйте пізніше.", - "unavailableTitle": "Неможливо виконати запис" + "sessionAlreadyActive": "Ця зустріч вже записується або транслюється наживо.", + "signIn": "Увійти", + "signOut": "Вийти", + "surfaceError": "Виберіть поточну вкладку.", + "unavailable": "Служба {{serviceName}} зараз недоступна. Ми працюємо над виправленням цієї помилки. Спробуйте пізніше.", + "unavailableTitle": "Запис недоступний", + "uploadToCloud": "Завантажити в хмару" }, + "screenshareDisplayName": "Екран {{name}}", "sectionList": { - "pullToRefresh": "Потягніть для оновлення" + "pullToRefresh": "Потягніть, щоб оновити" }, "security": { - "about": "Ви можете добавити до конференції $t(lockRoomPassword). Учасникам необхідно буде представити $t(lockRoomPassword),перед тим як їм буде дозволено приєднатись до конференції.", - "aboutReadOnly": "Учасники-модератори можуть добавити до конференції $t(lockRoomPassword). Учасникам необхідно буде представити $t(lockRoomPassword), перед тим як їм буде дозволено приєднатись до конференції.", - "insecureRoomNameWarning": "Ім'я кімнати не є безпечним. Небажані учасники можуть приєднатись до вашої конференції. Подумайте про те, щоб захистити вашу зустріч використовуючи настройки безпеки.", - "securityOptions": "Настройки безпеки" + "about": "Ви можете додати $t(lockRoomPassword) для захисту вашої зустрічі. Учасникам потрібно буде ввести $t(lockRoomPassword), перш ніж їм буде дозволено приєднатися до зустрічі.", + "aboutReadOnly": "Модератори можуть додати $t(lockRoomPassword) для захисту зустрічі. Учасникам потрібно буде ввести $t(lockRoomPassword), перш ніж їм буде дозволено приєднатися до зустрічі.", + "header": "Параметри безпеки", + "insecureRoomNameWarning": "Назва кімнати не є безпечною. Сторонні можуть приєднатися до вашої зустрічі. Подбайте про захист вашої зустрічі за допомогою налаштувань параметрів безпеки." }, "settings": { + "buttonLabel": "Налаштування", "calendar": { - "about": "Інтеграція з календарем {{appName}} дозволяє отримати безпечний доступ до вашого календаря та синхронізувати заплановані заходи.", + "about": "Інтеграція календаря дає {{appName}} безпечний доступ до вашого календаря та запланованих подій.", "disconnect": "Від'єднатися", - "microsoftSignIn": "Увійти з обліковим записом Microsoft", - "signedIn": "Доступ до подій календаря увімкнено для ел.адреси {{email}}. Натисніть на кнопку \"Від'єднати\" для припинення доступу до подій календаря.", + "microsoftSignIn": "Увійти до послуг Microsoft", + "signedIn": "Доступ до календаря увімкнено для {{email}}. Натисніть кнопку «Від'єднатися», щоб припинити доступ до календаря.", "title": "Календар" }, - "devices": "Пристрій", - "followMe": "Усі слідкують за мною", + "desktopShareFramerate": "Частота кадрів під час спільного перегляду екрана", + "desktopShareHighFpsWarning": "Вища частота кадрів під час спільного перегляду екрана може вплинути на вашу пропускну здатність. Перезапустіть функцію спільного доступу до екрана, щоб нові налаштування набрали чинності.", + "desktopShareWarning": "Перезапустіть спільний перегляд екрана, щоб нові налаштування набрали чинності.", + "devices": "Пристрої", + "followMe": "Усі дивляться на мене", + "framesPerSecond": "кадрів за секунду", + "incomingMessage": "Вхідне повідомлення", "language": "Мова", - "loggedIn": "Увійшов як {{name}}", + "loggedIn": "Увійшли як {{name}}", + "maxStageParticipants": "Максимальна кількість учасників, яку можна закріпити на головній сцені", "microphones": "Мікрофони", "moderator": "Модератор", - "more": "Більше параметрів", + "more": "Додаткові параметри", "name": "Ім'я", - "noDevice": "ні", - "selectAudioOutput": "Звуковий вихід", + "noDevice": "Немає", + "participantJoined": "Учасник приєднався до зустрічі", + "participantKnocking": "Учасник зайшов у приймальну", + "participantLeft": "Учасник покинув зустріч", + "playSounds": "Увімкнути звукові сповіщення:", + "reactions": "Реакції під час зустрічі", + "sameAsSystem": "Системний пристрій ({{label}})", + "screenTitle": "Налаштування", + "selectAudioOutput": "Вивід звуку", "selectCamera": "Камера", "selectMic": "Мікрофон", + "selfView": "Вид на себе", + "sounds": "Звукові сповіщення", "speakers": "Динаміки", - "startAudioMuted": "Починати з вимкненим звуком", - "startVideoMuted": "Починати з вимкненим відео", + "startAudioMuted": "Усі починають з вимкненим мікрофоном", + "startReactionsMuted": "Вимкнути звуки реакції для всіх", + "startVideoMuted": "Усі починають з вимкненим відео", + "talkWhileMuted": "Спроба говорити, коли мікрофон вимкнено", "title": "Налаштування" }, "settingsView": { "advanced": "Додатково", + "alertCancel": "Скасувати", "alertOk": "Гаразд", "alertTitle": "Увага", - "alertURLText": "Помилка адреси сервера", - "buildInfoSection": "Інформація про збірку", - "conferenceSection": "Номери для набору", - "disableCallIntegration": "Вимкнути вбудовану інтеграцію викликів", - "disableCrashReporting": "Отключить отправку отчетов о сбоях", - "disableCrashReportingWarning": "Вы действительно хотите отключить отчеты о сбоях? Настройка будет применена после перезапуска приложения.", - "disableP2P": "Вимкнути режим peer-to-peer", + "alertURLText": "Зазначена URL-адреса сервера недійсна", + "buildInfoSection": "Збірка", + "conferenceSection": "Приєднатися телефоном", + "disableCallIntegration": "Вимкнути вбудовану інтеграцію дзвінків", + "disableCrashReporting": "Вимкнути звіти про збої", + "disableCrashReportingWarning": "Вимкнути звіти про збої? Налаштування наберуть чинності після перезапуску програми.", + "disableP2P": "Вимкнути режим «Peer-to-Peer»", "displayName": "Ім'я на екрані", - "email": "Email", + "displayNamePlaceholderText": "Наприклад: Іван Безіменний", + "email": "Електронна пошта", + "goTo": "Гаразд", "header": "Налаштування", + "help": "Довідка", + "links": "Посилання", + "privacy": "Конфіденційність", "profileSection": "Профіль", - "serverURL": "Адреса серверу", + "serverURL": "URL-адреса сервера", "showAdvanced": "Показати додаткові налаштування", - "startWithAudioMuted": "Починати з вимкненим звуком", - "startWithVideoMuted": "Починати з вимкненим відео", + "startWithAudioMuted": "Починати з вимкненим мікрофоном", + "startWithVideoMuted": "Починати з вимкненою камерою", + "terms": "Умови користування", "version": "Версія" }, "share": { - "dialInfoText": "\n\n=====\n\nБажаєте набрати номер з вашого телефону?\n\n{{defaultDialInNumber}}Клацніть на це посилання, щоб дізнатися телефонні номери, за якими можна приєднатися до цієї конференції\n{{dialInfoPageUrl}}", - "mainText": "Натисніть на посилання для приєднання до конференції:\n{{roomUrl}}" + "dialInfoText": "\n\n=====\n\nХочете приєднатися телефоном?\n\n{{defaultDialInNumber}}Натисніть це посилання, щоб переглянути номери телефонів для цієї зустрічі\n{{dialInfoPageUrl}}", + "mainText": "Натисніть це посилання, щоб приєднатися до зустрічі:\n{{roomUrl}}" }, - "speaker": "Колонка", + "speaker": "Динамік", "speakerStats": { + "angry": "серджуся", + "disgusted": "огидно", + "displayEmotions": "Показати емоції", + "fearful": "страшно", + "happy": "радію", "hours": "{{count}}г", "minutes": "{{count}}хв", "name": "Ім'я", - "seconds": "{{count}}с", + "neutral": "нормально", + "sad": "сумую", + "search": "Пошук", + "seconds": "{{count}} с", "speakerStats": "Статистика спілкування", - "speakerTime": "Час спілкування" + "speakerTime": "Час спілкування", + "surprised": "подив" }, "startupoverlay": { + "genericTitle": "Для зустрічі необхідний доступ до мікрофона та камери.", "policyText": " ", - "title": "{{app}} вимагає доступ до мікрофона та камери." + "title": "{{app}} потрібен доступ до мікрофона і камери." }, "suspendedoverlay": { "rejoinKeyTitle": "Приєднатися знову", - "text": "Для відновлення зв'язку натисніть на кнопку Приєднатися знову.", - "title": "Відеозв'язок перервано. Причина: цей комп'ютер перейшов у режим сну." + "text": "Для відновлення зв'язку натисніть на кнопку «Приєднатися знову».", + "title": "Зв'язок перервано. Причина: цей комп'ютер перейшов у сплячий режим." }, + "termsView": { + "header": "Умови користування" + }, + "toggleTopPanelLabel": "Показати/приховати верхню панель", "toolbar": { "Settings": "Налаштування", "accessibilityLabel": { - "Settings": "Увімкнення меню налаштувань", + "Settings": "Показати/приховати меню налаштувань", "audioOnly": "Лише звук", "audioRoute": "Вибрати звуковий пристрій", - "callQuality": "Якість зв'язку", + "boo": "невдоволення", + "breakoutRoom": "Приєднатися/вийти з підгрупи", + "callQuality": "Налаштування продуктивності", + "carmode": "Режим «За кермом»", "cc": "Субтитри", - "chat": "Показувати вікно чату", - "document": "Закрити спільний документ", - "download": "Звантажити застосунок", - "e2ee": "Наскрізне шифрування", - "embedMeeting": "Встроить встречу", + "chat": "Показати/приховати чат", + "clap": "Овації", + "collapse": "Згорнути", + "dock": "Закріпити в головному вікні", + "document": "Відкрити/закрити спільний документ", + "download": "Звантажити мобільний застосунок", + "embedMeeting": "Вставити зустріч", + "expand": "Розгорнути", "feedback": "Залишити відгук", "fullScreen": "На весь екран", - "grantModerator": "Сделать модератором", - "hangup": "Завершити виклик", + "giphy": "Показати/приховати меню GIPHY", + "grantModerator": "Надати права модератора", + "hangup": "Покинути зустріч", "help": "Довідка", - "invite": "Запросити", - "kick": "Вилучити учасника", - "lobbyButton": "Вкл/Выкл режим лобби", - "localRecording": "Активувати локальний запис", - "lockRoom": "Встановити пароль", - "moreActions": "Увімкнення меню додаткових налаштувань", - "moreActionsMenu": "Додаткові налаштування", - "moreOptions": "Більше параметрів", - "mute": "Приглушити", + "invite": "Запросити на зустріч", + "kick": "Від'єднати учасника", + "laugh": "Сміюся", + "like": "Подобається", + "linkToSalesforce": "Пов'язати з Salesforce", + "lobbyButton": "Увімкнути/вимкнути приймальну", + "localRecording": "Показати/приховати панель керування відеозаписом", + "lockRoom": "Встановити/прибрати пароль", + "moreActions": "Додаткові команди", + "moreActionsMenu": "Меню додаткових команд", + "moreOptions": "Додаткові параметри", + "mute": "Увімкнути/вимкнути мікрофон", "muteEveryone": "Вимкнути мікрофони всім", - "pip": "Режим картинка-у-картинці", - "privateMessage": "Приватне повідомлення", + "muteEveryoneElse": "Вимкнути мікрофони всім іншим", + "muteEveryoneElsesVideoStream": "Вимкнути камери всім іншим", + "muteEveryonesVideoStream": "Вимкнути камери всім", + "noiseSuppression": "Придушення шуму", + "participants": "Показати/приховати панель учасників", + "pip": "Увімкнути/вимкнути режим «Картинка в картинці».", + "privateMessage": "Надіслати приватне повідомлення", "profile": "Редагувати профіль", - "raiseHand": "Підняти руку", - "recording": "Увімкнення запису", - "remoteMute": "Вимкнути учасникові мікрофон", - "security": "Настройки безопасности", - "shareRoom": "Надіслати запрошення", - "shareYourScreen": "Демонструвати мій екран", - "sharedvideo": "Активація трансляції", - "shortcuts": "Показувати значки", - "show": "Показати з наближенням", - "speakerStats": "Показувати статистику", - "tileView": "У вигляді плиток", - "toggleCamera": "Увімкнути камеру", - "toggleFilmstrip": "Показувати мініатюри", - "videoblur": "Розмивати тло", - "videomute": "Показувати відео" + "raiseHand": "Підняти/опустити руку", + "reactionsMenu": "Відкрити/закрити меню реакцій", + "recording": "Увімкнути/вимкнути відеозапис", + "remoteMute": "Вимкнути мікрофон учасника", + "remoteVideoMute": "Вимкнути камеру учасника", + "security": "Параметри безпеки", + "selectBackground": "Виберіть фон", + "selfView": "Показати/приховати вид на себе", + "shareRoom": "Запросити на зустріч", + "shareYourScreen": "Спільний перегляд екрана", + "shareaudio": "Поділитися аудіо", + "sharedvideo": "Почати/зупинити спільне відео", + "shortcuts": "Показати/приховати комбінації клавіш", + "show": "Показати на сцені", + "silence": "Тиша", + "speakerStats": "Показати/приховати статистику спілкування", + "surprised": "Подив", + "tileView": "Увімкнути/вимкнути плитки", + "toggleCamera": "Увімкнути/вимкнути камеру", + "toggleFilmstrip": "Показати/приховати панель видів", + "undock": "Відкріпити в окремому вікні", + "videoblur": "Увімкнути/вимкнути розмиття фону", + "videomute": "Увімкнути/вимкнути камеру" }, - "addPeople": "Додати учасників до конференції", - "audioOnlyOff": "Вимкнути режим заощадження трафіку", - "audioOnlyOn": "Увімкнути режим заощадження трафіку", + "addPeople": "Додати учасників до зустрічі", + "audioOnlyOff": "Вимкнути режим економії", + "audioOnlyOn": "Увімкнути режим економії", "audioRoute": "Вибрати звуковий пристрій", - "authenticate": "Авторизувати", - "callQuality": "Якість зв'язку", - "chat": "Чат", - "closeChat": "Закрити чат", + "audioSettings": "Налаштування звуку", + "authenticate": "Авторизуватися", + "boo": "невдоволення", + "callQuality": "Налаштування продуктивності", + "chat": "Показати/приховати чат", + "clap": "овації", + "closeChat": "Панель чату", + "closeReactionsMenu": "Закрити меню реакцій", + "disableNoiseSuppression": "Вимкнути придушення шуму", + "disableReactionSounds": "Ви можете вимкнути звуки реакції для цієї зустрічі", + "dock": "Закріпити в головному вікні", "documentClose": "Закрити спільний документ", "documentOpen": "Відкрити спільний документ", - "download": "Звантажити застосунок", - "e2ee": "Сквозное шифрование", - "embedMeeting": "Встроить встречу", + "download": "Звантажити мобільний застосунок", + "e2ee": "Наскрізне шифрування", + "embedMeeting": "Вставити зустріч", "enterFullScreen": "На весь екран", "enterTileView": "Режим плиток", - "exitFullScreen": "Повний екран", + "exitFullScreen": "Вийти з повноекранного режиму", "exitTileView": "З наближенням", "feedback": "Залишити відгук", - "hangup": "Вихід", + "giphy": "Меню GIPHY", + "hangup": "Покинути зустріч", "help": "Довідка", "invite": "Запросити", - "lobbyButtonDisable": "Отключить режим лобби", - "lobbyButtonEnable": "Включить режим лобби", + "joinBreakoutRoom": "Приєднатися до кімнати підгрупи", + "laugh": "сміюся", + "leaveBreakoutRoom": "Вийти з кімнати підгрупи", + "like": "подобається", + "linkToSalesforce": "Пов'язати з Salesforce", + "lobbyButtonDisable": "Вимкнути приймальну", + "lobbyButtonEnable": "Увімкнути приймальну", "login": "Увійти", "logout": "Вийти", "lowerYourHand": "Опустити руку", - "moreActions": "Більше", - "moreOptions": "Більше параметрів", - "mute": "Приглушити мікрофон", + "moreActions": "Додаткові команди", + "moreOptions": "Додаткові параметри", + "mute": "Мікрофон", "muteEveryone": "Вимкнути мікрофони всім", - "noAudioSignalDesc": "Якщо ви не вимикали мікрофон у системних налаштуваннях, можливо варто його замінити.", - "noAudioSignalDescSuggestion": "Якщо ви не вимикали мікрофон у системних налаштуваннях, будь ласка, спробуйте скористатися рекомендованим пристроєм.", - "noAudioSignalDialInDesc": "Також ви можете зателефонувати за допомогою:", - "noAudioSignalDialInLinkDesc": "Номери для додзвону", - "noAudioSignalTitle": "Ваш мікрофон не подає звукових сигналів!", - "noisyAudioInputDesc": "Схоже, що ваш мікрофон створює багато шуму, будь ласка, вимкніть його або змініть пристрій.", - "noisyAudioInputTitle": "Схоже, що ваш мікрофон генерує багато шуму!", - "openChat": "Відкрити чат", - "pip": "Активувати режим картинка-у-картинці", + "muteEveryonesVideo": "Вимкнути камери всім", + "noAudioSignalDesc": "Якщо ви не вимикали мікрофон у системних або апаратних налаштуваннях, спробуйте перемикнути його.", + "noAudioSignalDescSuggestion": "Якщо ви не вимикали мікрофон у системних або апаратних налаштуваннях, спробуйте скористатися рекомендованим пристроєм.", + "noAudioSignalDialInDesc": "Також ви можете зателефонувати на зустріч:", + "noAudioSignalDialInLinkDesc": "Номери телефонів для приєднання", + "noAudioSignalTitle": "Немає сигналу з мікрофона!", + "noiseSuppression": "Придушення шуму", + "noisyAudioInputDesc": "Ваш мікрофон створює багато шуму. Вимкніть його або змініть пристрій.", + "noisyAudioInputTitle": "Ваш мікрофон шумить!", + "openChat": "Панель чату", + "openReactionsMenu": "Показати меню реакцій", + "participants": "Панель учасників", + "pip": "Режим «Картинка-у-картинці»", "privateMessage": "Надіслати приватне повідомлення", "profile": "Редагувати профіль", - "raiseHand": "Бажаю говорити", + "raiseHand": "Підняти/опустити руку", "raiseYourHand": "Підняти руку", - "security": "Настройки безопасности", - "shareRoom": "Надіслати запрошення", + "reactionBoo": "Надіслати реакцію «невдоволення»", + "reactionClap": "Надіслати реакцію «овації»", + "reactionLaugh": "Надіслати реакцію «сміюся»", + "reactionLike": "Надіслати реакцію \"подобається\"", + "reactionSilence": "Надіслати реакцію «тиша»", + "reactionSurprised": "Надіслати реакцію «подив»", + "security": "Параметри безпеки", + "selectBackground": "Встановити фон", + "shareRoom": "Запросити", + "shareaudio": "Поділитися аудіо", "sharedvideo": "Поділитися відео", "shortcuts": "Комбінації клавіш", - "speakerStats": "Статистика", - "startScreenSharing": "Почати демонстрацію екрану", + "silence": "тиша", + "speakerStats": "Статистика спілкування", + "startScreenSharing": "Увімкнути спільний перегляд екрана", "startSubtitles": "Показувати субтитри", - "startvideoblur": "Розмивати тло", - "stopScreenSharing": "Зупинити демонстрацію екрану", + "stopAudioSharing": "Зупинити спільне аудіо", + "stopScreenSharing": "Вимкнути спільний перегляд екрана", "stopSharedVideo": "Зупинити спільне відео", "stopSubtitles": "Вимкнути субтитри", - "stopvideoblur": "Вимкнути розмиття тла", - "talkWhileMutedPopup": "Вас не чутно, хоча ви говорите.", - "tileViewToggle": "Перемкнути режим плиток", - "toggleCamera": "Перемкнути камеру", + "surprised": "подив", + "talkWhileMutedPopup": "Намагаєтесь говорити? Ваш мікрофон вимкнено.", + "tileViewToggle": "Плитки", + "toggleCamera": "Увімкнути/вимкнути камеру", + "undock": "Відкріпити в окремому вікні", + "videoSettings": "Налаштування камери", "videomute": "Камера" }, "transcribing": { - "ccButtonTooltip": "Показувати субтитри", - "error": "Помилка запису. Будь ласка, спробуйте пізніше.", + "ccButtonTooltip": "Субтитри", + "error": "Помилка послуги транскрибування. Спробуйте пізніше.", "expandedLabel": "Транскрибування активне", "failedToStart": "Не вдалося почати транскрибування", - "labelToolTip": "Транскрибування конференції", + "labelToolTip": "Зустріч транскрибується", "off": "Транскрибування зупинено", - "pending": "Підготовка до транскрибування конференції. . .", + "pending": "Підготовка до транскрибування зустрічі...", "start": "Показувати субтитри", - "stop": "Не показувати субтитри" + "stop": "Припинити показ субтитрів", + "tr": "TR" }, "userMedia": { - "androidGrantPermissions": "Клацніть Дозволити, коли браузер надішле запит на надання дозволу.", - "chromeGrantPermissions": "Клацніть Дозволити, коли браузер надішле запит на надання дозволу.", - "edgeGrantPermissions": "Клацніть Дозволити, коли браузер надішле запит на надання дозволу.", - "electronGrantPermissions": "Будь ласка, надайте дозвіл на доступ до камери та мікрофона", - "firefoxGrantPermissions": "Клацніть Поділитися вибраним пристроєм, коли браузер надішле запит на надання дозволу.", - "iexplorerGrantPermissions": "Клацніть Гаразд, коли браузер надішле запит на надання дозволу.", - "nwjsGrantPermissions": "Будь ласка, надайте дозвіл на доступ до камери та мікрофона", - "operaGrantPermissions": "Клацніть Дозволити, коли браузер надішле запит на надання дозволу.", - "react-nativeGrantPermissions": "Клацніть Дозволити, коли браузер надішле запит на надання дозволу.", - "safariGrantPermissions": "Клацніть Гаразд, коли браузер надішле запит на надання дозволу." + "androidGrantPermissions": "Виберіть «Дозволити», коли ваш веб-браузер запитає дозволи.", + "chromeGrantPermissions": "Виберіть «Дозволити», коли ваш веб-браузер запитає дозволи.", + "edgeGrantPermissions": "Виберіть «Так», коли ваш веб-браузер запитає дозволи.", + "electronGrantPermissions": "Спроба отримати доступ до камери та мікрофона", + "firefoxGrantPermissions": "Виберіть «Поділитися вибраним пристроєм», коли ваш веб-браузер запитає дозволи.", + "iexplorerGrantPermissions": "Виберіть «Гаразд», коли ваш веб-браузер запитає дозволи.", + "nwjsGrantPermissions": "Надайте дозвіл на доступ до камери та мікрофона", + "operaGrantPermissions": "Виберіть «Дозволити», коли ваш веб-браузер запитає дозволи.", + "react-nativeGrantPermissions": "Виберіть «Дозволити», коли ваш веб-браузер запитає дозволи.", + "safariGrantPermissions": "Виберіть «Гаразд», коли ваш веб-браузер запитає дозволи." }, "videoSIPGW": { - "busy": "Відсутні ресурси для трансляції. Будь ласка, спробуйте пізніше.", - "busyTitle": "Ресурси для трансляції зайняті", + "busy": "Ми працюємо над вивільненням ресурсів. Спробуйте за декілька хвилин.", + "busyTitle": "Ресурси служби Кімната зайняті", "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} вже запрошено", - "errorInvite": "Зустріч ще не почалася. Будь ласка, спробуйте пізніше.", - "errorInviteFailed": "Ми працюємо над виправленням цієї помилки. Будь ласка, спробуйте пізніше.", + "errorInvite": "Зустріч ще не почалася. Спробуйте пізніше.", + "errorInviteFailed": "Ми працюємо над вирішенням проблеми. Спробуйте пізніше.", "errorInviteFailedTitle": "Помилка із запрошенням {{displayName}}", "errorInviteTitle": "Помилка запрошення до кімнати", "pending": "{{displayName}} було запрошено" }, "videoStatus": { - "audioOnly": "ЗВУК", - "audioOnlyExpanded": "Активовано режим заощадження трафіку. У цьому режимі доступні лише звук та демонстрація екрану.", + "adjustFor": "Рівень:", + "audioOnly": "AUD", + "audioOnlyExpanded": "Увімкнено режим економії трафіку. У цьому режимі доступні лише аудіо та можливість спільного перегляду екрану інших учасників.", + "bestPerformance": "Найкраща продуктивність", "callQuality": "Якість відео", "hd": "HD", "hdTooltip": "Відео високої якості", - "highDefinition": "Висока якість", - "labelTooiltipNoVideo": "Відео відсутнє", - "labelTooltipAudioOnly": "Активовано режим заощадження трафіку", + "highDefinition": "Висока якість (HD)", + "highestQuality": "Найвища якість", + "labelTooiltipNoVideo": "Без відео", + "labelTooltipAudioOnly": "Увімкнено режим заощадження трафіку", "ld": "LD", "ldTooltip": "Відео низької якості", - "lowDefinition": "Низька якість", - "onlyAudioAvailable": "Лише звук", - "onlyAudioSupported": "У цьому браузері дозволено лише звук.", + "lowDefinition": "Низька якість (LD)", + "performanceSettings": "Параметри продуктивності", "sd": "SD", "sdTooltip": "Відео стандартної якості", - "standardDefinition": "Стандартна якість" + "standardDefinition": "Стандартна якість (SD)" }, "videothumbnail": { - "domute": "Вимкнути звук", - "domuteOthers": "Вимкнути мікрофони решті", - "flip": "Віддзеркалити", - "grantModerator": "Сделать модератором", - "kick": "Вилучити", + "connectionInfo": "Інформація про з'єднання", + "domute": "Вимкнути мікрофон", + "domuteOthers": "Вимкнути мікрофони всім іншим", + "domuteVideo": "Вимкнути камеру", + "domuteVideoOfOthers": "Вимкнути камери всім іншим", + "flip": "Перевернути дзеркально", + "grantModerator": "Надати права модератора", + "hideSelfView": "Приховати вид на себе", + "kick": "Від'єднати", "moderator": "Модератор", - "mute": "Без звуку", - "muted": "Звук вимкнено", - "remoteControl": "Віддалене керування", - "show": "Показати збільшеним", + "mute": "Мікрофон учасника вимкнено", + "muted": "Вимкнено мікрофон", + "pinToStage": "Закріпити на сцені", + "remoteControl": "Дистанційне керування", + "screenSharing": "Учасник показує свій екран", + "show": "Показати на сцені", + "showSelfView": "Показати вид на себе", + "unpinFromStage": "Відкріпити", + "videoMuted": "Камера вимкнена", "videomute": "Учасник вимкнув камеру" }, + "virtualBackground": { + "addBackground": "Додати фон з файлу", + "apply": "Застосувати", + "backgroundEffectError": "Не вдалося застосувати фоновий ефект.", + "blur": "Розмиття", + "deleteImage": "Видалити зображення", + "desktopShare": "Екран для спільного перегляду", + "desktopShareError": "Не вдалося створити екран для спільного перегляду", + "image1": "Пляж", + "image2": "Біла стіна", + "image3": "Біла порожня кімната", + "image4": "Чорний торшер", + "image5": "Гори", + "image6": "Ліс ", + "image7": "Схід сонця", + "none": "Немає", + "pleaseWait": "Будь ласка, зачекайте...", + "removeBackground": "Прибрати фон", + "slightBlur": "Легке розмиття", + "title": "Віртуальні фони", + "uploadedImage": "Завантажена картинка {{index}}", + "webAssemblyWarning": "WebAssembly не підтримується", + "webAssemblyWarningDescription": "WebAssembly вимкнено або не підтримується цим веб-браузером" + }, + "volumeSlider": "Регулятор гучності", "welcomepage": { "accessibilityLabel": { "join": "Натисніть для приєднання", "roomname": "Зазначте назву кімнати" }, - "appDescription": "Спробуйте відеочат всією командою. Запрошуйте знайомих! {{app}} — рішення для відеоконференций з відкритим вихідним кодом, яке забезпечує шифрування розмови. Користуйтеся щодня, безкоштовно й без реєстрації.", + "addMeetingName": "Додати назву зустрічі", + "appDescription": "Спробуйте провести відеозустріч з вашою командою. Запрошуйте всіх своїх знайомих! {{app}} — рішення для відеоконференцій із 100% відкритим вихідним кодом, яке забезпечує наскрізне шифрування зв'язку. Користуйтеся кожен день, безкоштовно і без реєстрації.", "audioVideoSwitch": { - "audio": "Календар", - "video": "Відео" + "audio": "Без відео", + "video": "З відео" }, "calendar": "Календар", - "connectCalendarButton": "Приєднати календар", - "connectCalendarText": "Приєднати календар, щоби бачити усі ваші конференції у {{app}}. Якщо ви додасте {{provider}} конференцій до календаря, то матимете змогу запускати їх в один клік.", - "enterRoomTitle": "Почати нову відеоконференцію", - "getHelp": "Отримати допомогу", + "connectCalendarButton": "Пов'язати календар", + "connectCalendarText": "Пов'яжіть ваш календар, щоб побачити зустрічі, заплановані в {{app}}. Це також дасть вам змогу планувати нові {{provider}} зустрічі та починати їх одним натисканням на посиланні.", + "enterRoomTitle": "Почати нову зустріч", + "getHelp": "Довідка", "go": "Гаразд", "goSmall": "Гаразд", - "info": "Інфо", + "headerSubtitle": "Захищений та якісний відеозв'язок", + "headerTitle": "Jitsi Meet", + "info": "Телефонний зв'язок", + "jitsiOnMobile": "Jitsi на мобільному пристрої – завантажуйте наші застосунки та починайте зустрічі, де б ви не були", "join": "Створити або приєднатися", - "privacy": "Приватність", + "logo": { + "calendar": "Логотип Календаря", + "desktopPreviewThumbnail": "Мініатюра виду екрана учасника", + "googleLogo": "Логотип Google", + "logoDeepLinking": "Логотип Jitsi Meet", + "microsoftLogo": "Логотип Microsoft", + "policyLogo": "Логотип політики" + }, + "mobileDownLoadLinkAndroid": "Завантажте мобільний застосунок для Android", + "mobileDownLoadLinkFDroid": "Завантажте мобільний застосунок для F-Droid", + "mobileDownLoadLinkIos": "Завантажте мобільний застосунок для iOS", + "moderatedMessage": "Або організуйте модеровану зустріч, і розпочніть її як модератор.", + "privacy": "Конфіденційність", "recentList": "Нещодавні", "recentListDelete": "Вилучити", - "recentListEmpty": "Зараз ваш список останніх проведених конференцій порожній. З часом користування сервісом він буде наповнюватися інформацією.", + "recentListEmpty": "Зараз ваш список нещодавніх зустрічей порожній. Починайте спілкування, і ви знайдете тут усі свої нещодавні зустрічі.", "reducedUIText": "Вітаємо у {{app}}!", - "roomNameAllowedChars": "Назва конференції не має містити такі символи: ?, &, :, ', \", %, #.", + "roomNameAllowedChars": "Назва зустрічі не повинна містити такі символи: ?, &, :, ', \", %, #.", "roomname": "Зазначте назву кімнати", - "roomnameHint": "Зазначте назву кімнати або її адресу. Ви можете зазначити назву та передати його майбутнім учасникам зустрічі для входу до конференції.", - "sendFeedback": "Зворотній зв’язок", - "startMeeting": "Создать конференцию", + "roomnameHint": "Зазначте назву кімнати або URL-адресу зустрічі, до якої ви хочете приєднатися. Ви можете придумати будь-яку назву. Повідомте її іншим учасникам, щоб вони приєднувалися до цієї кімнати.", + "sendFeedback": "Надіслати відгук", + "startMeeting": "Почати зустріч", "terms": "Умови користування", "title": "Захищена, повнофункціональна та безкоштовна система відеоконференцій" }