From dda3798ba90d70c3149c70cfba08a85f1a02987c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ibauersachs Date: Tue, 14 Mar 2017 19:43:42 +0000 Subject: [PATCH] Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 317 of 317 strings translated (0 fuzzy). --- lang/languages-ptBR.json | 6 ++-- lang/main-ptBR.json | 61 ++++++++++++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 44 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/lang/languages-ptBR.json b/lang/languages-ptBR.json index 7b31ea180..9586acb54 100644 --- a/lang/languages-ptBR.json +++ b/lang/languages-ptBR.json @@ -6,12 +6,14 @@ "fr": "Francês", "hy": "Armênio", "it": "Italiano", - "oc": "Provençal", + "oc": "Occitano", "pl": "Polonês", "ptBR": "Português (Brasil)", "ru": "Russo", "sk": "Eslovaco", "sl": "Esloveno", "sv": "Sueco", - "tr": "Turco" + "tr": "Turco", + "zhCN": "Chinês (China)", + "nb": "Bokmal norueguês" } \ No newline at end of file diff --git a/lang/main-ptBR.json b/lang/main-ptBR.json index 7d6c33c41..69c68ef2b 100644 --- a/lang/main-ptBR.json +++ b/lang/main-ptBR.json @@ -39,41 +39,46 @@ "videoMute": "Iniciar ou parar sua câmera" }, "welcomepage": { - "go": "IR", - "roomname": "Digite o nome da sala", "disable": "Não mostre esta página novamente", "feature1": { - "title": "Simples para usar", - "content": "Não precisa baixar nada. __app__ trabalha diretamente no seu navegador. Simplesmente compartilhe sua URL da conferência com outros para começar." + "content": "Não precisa baixar nada. __app__ trabalha diretamente no seu navegador. Simplesmente compartilhe sua URL da conferência com outros para começar.", + "title": "Simples para usar" }, "feature2": { - "title": "Largura de banda baixa", - "content": "Conferências de vídeo de multipartes trabalha com tão pouco quanto 128 kbps. Compartilhamento de tela e conferências de áudio somente são possíveis com muito menos." + "content": "Conferências de vídeo de multipartes trabalha com tão pouco quanto 128 kbps. Compartilhamento de tela e conferências de áudio somente são possíveis com muito menos.", + "title": "Largura de banda baixa" }, "feature3": { - "title": "Código aberto", - "content": "__app__ é licenciado sob a Licença Apache. Você é livre para baixar, usar, modificar e compartilhar ela com a mesma licença." + "content": "__app__ é licenciado sob a Licença Apache. Você é livre para baixar, usar, modificar e compartilhar ela com a mesma licença.", + "title": "Código aberto" }, "feature4": { - "title": "Usuários ilimitados", - "content": "Aqui não há restrições artificiais no número de usuários ou participantes da conferência. A potência do servidor e largura de banda são os únicos fatores limitantes." + "content": "Aqui não há restrições artificiais no número de usuários ou participantes da conferência. A potência do servidor e largura de banda são os únicos fatores limitantes.", + "title": "Usuários ilimitados" }, "feature5": { - "title": "Compartilhamento de tela", - "content": "É fácil compartilhar sua tela com outros. __app__ é ideal para apresentações online, leituras, e sessões de suporte técnico." + "content": "É fácil compartilhar sua tela com outros. __app__ é ideal para apresentações online, leituras, e sessões de suporte técnico.", + "title": "Compartilhamento de tela" }, "feature6": { - "title": "Salas seguras", - "content": "Precisa alguma privacidade? Salas de conferência do __app__ podem ser seguras com uma senha para excluir visitantes indesejados e prevenir interrupções." + "content": "Precisa alguma privacidade? Salas de conferência do __app__ podem ser seguras com uma senha para excluir visitantes indesejados e prevenir interrupções.", + "title": "Salas seguras" }, "feature7": { - "title": "Notas compartilhadas", - "content": "__app_ disponibiliza o Etherpad, um editor de texto colaborativo em tempo real, que é ótimo para reuniões rápidas, escrevendo artigos, e mais." + "content": "__app_ disponibiliza o Etherpad, um editor de texto colaborativo em tempo real, que é ótimo para reuniões rápidas, escrevendo artigos, e mais.", + "title": "Notas compartilhadas" }, "feature8": { - "title": "Estatísticas de uso", - "content": "Aprenda sobre seus usuários através de integração fácil com o Piwik, Google Analytics, e outros sistemas de monitoramento e estatísticas." - } + "content": "Aprenda sobre seus usuários através de integração fácil com o Piwik, Google Analytics, e outros sistemas de monitoramento e estatísticas.", + "title": "Estatísticas de uso" + }, + "go": "IR", + "join": "Entrar", + "privacy": "Política de Privacidade", + "roomname": "Digite o nome da sala", + "roomnamePlaceHolder": "Nome da sala", + "sendFeedback": "Enviar comentários", + "terms": "Termos" }, "startupoverlay": { "policyText": " ", @@ -110,6 +115,13 @@ "profile": "Editar seu perfil", "raiseHand": "Erguer o baixar sua mão" }, + "unsupportedBrowser": { + "appInstalled": "ou se você já tenha isso
então", + "appNotInstalled": "Você precisa do __app__ para começar um bate-papo no seu celular", + "downloadApp": "Baixe o Aplicativo", + "joinConversation": "Entre no bate-papo", + "startConference": "Comece uma conferência" + }, "bottomtoolbar": { "chat": "Abrir / fechar bate-papo", "filmstrip": "Mostrar/ocultar vídeos", @@ -154,7 +166,8 @@ "kick": "Chutar fora", "muted": "Mudo", "domute": "Mudo", - "flip": "Inverter" + "flip": "Inverter", + "remoteControl": "Controle remoto" }, "connectionindicator": { "header": "Dados da conexão", @@ -312,7 +325,12 @@ "externalInstallationMsg": "Você precisa instalar nossa extensão de compartilhamento de tela.", "muteParticipantTitle": "Deixar mudo este participante?", "muteParticipantBody": "Você não está habilitado para tirar o mudo deles, mas eles podem tirar o mudo deles mesmos a qualquer tempo.", - "muteParticipantButton": "Mudo" + "muteParticipantButton": "Mudo", + "remoteControlTitle": "Controle remoto", + "remoteControlDeniedMessage": "__user__ rejeitou sua requisição de controle remoto!", + "remoteControlAllowedMessage": "__user__ aceitou sua requisição de controle remoto!", + "remoteControlErrorMessage": "Um erro ocorreu enquanto tentava requerer a permissão de controle remoto de __user__!", + "remoteControlStopMessage": "A sessão de controle remoto terminou!" }, "email": { "sharedKey": [ @@ -371,6 +389,7 @@ "failedToStart": "Falha ao iniciar a transmissão ao vivo", "buttonTooltip": "Iniciar / parar live stream", "streamIdRequired": "Por favor digite o id da transmissão ao vivo para começar a transmitir.", + "streamIdHelp": "Aonde eu encontro isto?", "error": "Falha na transmissão ao vivo. Tente novamente", "busy": "Todos os gravadores estão ocupados no momento. Por favor, tente mais tarde." }