{ "addPeople": { "add": "Convidar", "addContacts": "Convidatz vòstres contactes", "contacts": "contactes", "copyInvite": "Copiar l’invitacion a la conferéncia", "copyLink": "Copiar lo ligam de la conferéncia", "copyStream": "Copiar lo ligam de la difusion en dirècte", "countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.", "countryReminder": "Sonatz defòra los US ? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.", "defaultEmail": "Vòstre email per defaut", "disabled": "Podètz pas convidar de monde.", "failedToAdd": "Fracàs de l'ajust de participants", "footerText": "Sonadas ext. desactivadas.", "googleEmail": "Google Email", "inviteMoreHeader": "Sètz l’unica persona de la conferéncia", "inviteMoreMailSubject": "Rejónher la conferéncia {{appName}}", "inviteMorePrompt": "Convidar mai de monde", "linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs", "noResults": "Pas cap de resultat trobat", "outlookEmail": "Outlook Email", "phoneNumbers": "numèros de telefòn", "searching": "Recèrca...", "shareInvite": "Partejar invitacion conferéncia", "shareLink": "Partejar lo ligam de la conferéncia per convidar de monde", "shareStream": "Partejar la ligam de la difusion en dirècte", "sipAddresses": "adreças sip", "telephone": "Telefòn : {{number}}", "title": "Convidatz de monde a vòstra conferéncia", "yahooEmail": "Yahoo Email" }, "audioDevices": { "bluetooth": "Bluetooth", "headphones": "Escotadors", "none": "Cap de periferic àudio pas disponible", "phone": "Telefòn", "speaker": "Nautparlaire" }, "audioOnly": { "audioOnly": "Benda passanta febla" }, "blankPage": { "meetingEnded": "Conferéncia acabada." }, "breakoutRooms": { "actions": { "add": "Apondre una sala de reünion", "autoAssign": "Atribucion auto a las salas de reünion", "close": "Tampar", "join": "Rejónher", "leaveBreakoutRoom": "Quitar la sala de reünion", "more": "Mai", "remove": "Levar", "sendToBreakoutRoom": "Enviar lo participant a :" }, "defaultName": "Sala de reünion #{{index}}", "mainRoom": "Sala principala", "notifications": { "joined": "Dintrada a la sala suplementària « {{name}} »", "joinedMainRoom": "Retorn a la sala principala", "joinedTitle": "Salas suplementàrias" } }, "calendarSync": { "addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion", "confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?", "error": { "appConfiguration": "L’integracion del calendièr es pas corrèctament configurada.", "generic": "Una error s’es producha. Verificatz vòstres paramètres de calendièr o ensajatz de l’actualizar.", "notSignedIn": "Una error s’es producha pendent l’autentificacion per veire los eveniments del calendièr. Verificatz los paramètres del calendièr e connectatz-vos tornamai." }, "join": "Jónher", "joinTooltip": "Rejónher la conferéncia", "nextMeeting": "conferéncia venenta", "noEvents": "Cap d’eveniments venents pas prevists.", "ongoingMeeting": "conferéncia en cors", "permissionButton": "Dobrir los paramètres", "permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins l’aplicacion.", "refresh": "Actualizar lo calendari", "today": "Uèi" }, "chat": { "enter": "Dintrar dins la sala", "error": "Error : lo messatge es pas estat enviat. Rason : {{error}}", "fieldPlaceHolder": "Picatz vòstre messatge aquí", "message": "Messatge", "messageAccessibleTitle": "{{user}} ditz :", "messageAccessibleTitleMe": "disi :", "messageTo": "Messatge privat per {{recipient}}", "messagebox": "Picatz un messatge", "nickname": { "popover": "Causissètz un escais", "title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá", "titleWithPolls": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá" }, "noMessagesMessage": "I a pas cap de messatge dins la conferéncia pel moment. Començat una conversacion aquí !", "privateNotice": "Messatge privat per {{recipient}}", "sendButton": "Mandar", "smileysPanel": "Panèl d’Emoji", "tabs": { "chat": "Messatjariá", "polls": "Sondatges" }, "title": "Messatjariá", "titleWithPolls": "Messatjariá", "you": "vos" }, "chromeExtensionBanner": { "buttonText": "Installar l’extension Chrome", "close": "Tampar", "dontShowAgain": "Me mostrar pas mai aquò", "installExtensionText": "Installar l’extension per l’integracion de Google Calendar e Office 365" }, "connectingOverlay": { "joiningRoom": "Connexion a vòstra reünion…" }, "connection": { "ATTACHED": "Estacada", "AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors", "AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion", "CONNECTED": "Connectat", "CONNECTING": "Connexion en cors", "CONNFAIL": "Fracàs de la connexion", "DISCONNECTED": "Desconnectat", "DISCONNECTING": "Desconnexion en cors", "ERROR": "Error", "FETCH_SESSION_ID": "Obtencion de session-id...", "GET_SESSION_ID_ERROR": "Obténer l’error session-id : {{code}}", "GOT_SESSION_ID": "Obtencion de session-id... Fach", "LOW_BANDWIDTH": "La vidèo per {{displayName}} es estada copada per estalviar la banda passanta" }, "connectionindicator": { "address": "Adreça :", "audio_ssrc": "Àudio SSRC :", "bandwidth": "Benda passanta estimada :", "bitrate": "Debit :", "bridgeCount": "Nombre de servidor : ", "codecs": "Codecs (A/V) : ", "connectedTo": "Connectat a :", "framerate": "Frequéncia imatge :", "less": "Amagar lo detalh", "localaddress": "Adreça locala :", "localaddress_plural": "Adreças localas :", "localport": "Pòrt local :", "localport_plural": "Pòrts locals :", "maxEnabledResolution": "enviar max", "more": "Ne veire mai", "packetloss": "Pèrda de paquets :", "participant_id": "Id participant :", "quality": { "good": "Bona", "inactive": "Inactiva", "lost": "Perduda", "nonoptimal": "Pas optimala", "poor": "Marrida" }, "remoteaddress": "Adreça distanta :", "remoteaddress_plural": "Adreças distantas :", "remoteport": "Pòrt distant :", "remoteport_plural": "Pòrts distants :", "resolution": "Resolucion :", "savelogs": "Enregistrar jornals", "status": "Connexion :", "transport": "Transpòrt :", "transport_plural": "Transpòrts :", "video_ssrc": "Vidèo SSRC :" }, "dateUtils": { "earlier": "Mai d’ora", "today": "Uèi", "yesterday": "Ièr" }, "deepLinking": { "appNotInstalled": "Vos cal l’aplicacion {{app}} per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.", "description": "Res s’es pas passat ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion {{app}}. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web {{app}}.", "descriptionWithoutWeb": "Res se passa pas ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion de burèu {{app}}.", "downloadApp": "Telecargar l’aplicacion", "ifDoNotHaveApp": "S’avètz pas encara l’aplicacion :", "ifHaveApp": "S’avètz ja l’aplicacion :", "joinInApp": "Rejónher la conferéncia en utilizant l’aplicacion", "launchWebButton": "Lançar del navigador", "title": "Aviada de vòstra conferéncia dins {{app}}…", "tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu", "unsupportedBrowser": "Sembla qu’utilizatz un navigador que prenèm pas en carga." }, "defaultLink": "ex. {{url}}", "defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch", "deviceError": { "cameraError": "Fracàs de l’accès a vòstra camèra", "cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra", "microphoneError": "Fracàs de l’accès a vòstre microfòn", "microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn" }, "deviceSelection": { "noPermission": "Autorizacion pas acordada", "previewUnavailable": "Apercebut pas disponible", "selectADevice": "Seleccionatz un aparelh", "testAudio": "Legir un son de pròva" }, "dialOut": { "statusMessage": "ara es {{status}}" }, "dialog": { "Back": "Retorn", "Cancel": "Anullar", "IamHost": "Soi l’òste", "Ok": "D'acòrdi", "Remove": "Suprimir", "Share": "Partejar", "Submit": "Validar", "WaitForHostMsg": "La conferéncia a pas encara començat. Se sètz l’òst volgatz ben vos identificar. Autrament esperatz qu’arribe l’òste.", "WaitingForHostTitle": "En espèra de l’òste...", "Yes": "Òc", "accessibilityLabel": { "liveStreaming": "Difusion en dirècte" }, "add": "Ajustar", "allow": "Autorizar", "alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja sa vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu’un partatge de vidèo a l’encòp.", "alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat", "applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion", "authenticationRequired": "Autentificacion requerida", "cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.", "cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.", "cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.", "cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra", "cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra d’adreça per resòlver aqueste problèma.", "cameraTimeoutError": "Aviada impossibla de la font vidèo. Relambi despassat !", "cameraUnknownError": "Impossible d’emplegar la camèra per una rason desconeguda.", "cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.", "close": "Tampar", "conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion d’aquí {{seconds}} segondas…", "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.", "conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion d’aquí {{seconds}} segondas…", "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.", "confirm": "Confirmar", "confirmNo": "Non", "confirmYes": "Òc", "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.", "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: {{msg}}", "connecting": "Connexion en cors", "contactSupport": "Contactar l'assisténcia", "copied": "Copiat", "copy": "Copiar", "dismiss": "Regetar", "displayNameRequired": "Adiu ! Cossí vos dison ?", "done": "Tampar", "e2eeDescription": "Lo chiframent del cap a la fin es actualament EXPERIMENTALA. Mercés de gardar a l'esperit qu'activar lo chiframent del cap a la fin desactivarà en efièch los servicis costat servidor coma : l'enregistrament, la difusion en dirècte e las participacions telefonicas. Remembratz tanben que la conferéncia foncionarà pas que per lo monde que participan amb un navigador compatible amb los fluxes inseribles.", "e2eeDisabledDueToMaxModeDescription": "Impossible d'activar lo chiframent del cap a la fin a causa d'un nombre tròp bèl de participants dins la conferéncia.", "e2eeLabel": "Activar lo chiframant del cap a la fin", "e2eeWarning": "AVERTIMENT : pas totes los participants d'aquesta conferéncia semblan poder suportar lo chiframent del cap a la fin. Se l'activatz poiràn pas vos veire nimai vos entendre.", "e2eeWillDisableDueToMaxModeDescription": "AVERTIMENT : lo chiframent del cap a la fin serà automaticament desactivat se mai de participants rejonhent la conferéncia.", "embedMeeting": "Integrar la conferéncia", "enterDisplayName": "Volgatz picar vòstre nom aquí", "error": "Error", "gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.", "grantModeratorDialog": "Volètz vertadièrament far venir aqueste participant moderator ?", "grantModeratorTitle": "Passar moderator", "hideShareAudioHelper": "Afichar pas mai aquesta fenèstra", "incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte", "incorrectRoomLockPassword": "Senhal incorrècte", "internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : {{error}}", "internalErrorTitle": "Error intèrna", "kickMessage": "Podètz contactat {{participantDisplayName}} per mai de detalhs.", "kickParticipantButton": "Forabandir", "kickParticipantDialog": "Volètz vertadièrament forabandir aqueste participant ?", "kickParticipantTitle": "Forabandir aqueste participant ?", "kickTitle": "Ai ! {{participantDisplayName}} vos a forabandit de la conferéncia", "liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada", "liveStreamingDisabledBecauseOfActiveRecordingTooltip": "Impossible pendent un enregistrament actiu", "liveStreamingDisabledTooltip": "Difusion en dirècte desactivada.", "localUserControls": "Contraròtles de l’utilizaire local", "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.", "lockRoom": "Ajustar un $t(lockRoomPasswordUppercase) a la conferéncia", "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge", "login": "Connexion", "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?", "logoutTitle": "Desconnexion", "maxUsersLimitReached": "La limita de nombre maximum de participant es estada atenguda. La conferéncia es complèta. Contactatz lo proprietari de la conferéncia o tornatz ensajar mai tard.", "maxUsersLimitReachedTitle": "Limita de participants maximum atenguda", "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.", "micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.", "micNotSendingData": "Anatz als paramètres de l’ordenador per tornar metre lo son del microfòn e ajustar son nivèl", "micNotSendingDataTitle": "Lo microfòn es copat pels paramètres del sistèma", "micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.", "micTimeoutError": "Aviada impossibla de la font àudio. Relambi despassat !", "micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.", "moderationAudioLabel": "Permetre als convidats de se copar lo son", "moderationVideoLabel": "Permetre als convidats d’aviar lor vidèo", "muteEveryoneDialog": "Volètz vertadièrament copar lo son a tot lo monde ? Poiretz pas lo restablir, mas eles poiràn o far quora que vòlgan.", "muteEveryoneDialogModerationOn": "Los participants pòdon enviar una requèsta per parlar quand vòlgan.", "muteEveryoneElseDialog": "Un còp mut, poiretz pas mai lo tornar la paraula, mas la se pòdon tornar quora vòlgan.", "muteEveryoneElseTitle": "Copar lo son a totes levat {{whom}} ?", "muteEveryoneElsesVideoDialog": "Un còp la camèra desactivada, poiretz pas la reactivar, mas pòdon la reactivar quand vòlgan.", "muteEveryoneElsesVideoTitle": "Arrestar la vidèo de tot lo monde levat {{whom}} ?", "muteEveryoneSelf": "vos", "muteEveryoneStartMuted": "D'ara enlà tot lo monde comença mut", "muteEveryoneTitle": "Rendre mut tot lo monde ?", "muteEveryonesVideoDialog": "Los participants pòdon activar lor vidèo quand vòlgan.", "muteEveryonesVideoDialogModerationOn": "Los participants pòdon enviar una requèsta per activar lor vidèo quand vòlgan.", "muteEveryonesVideoDialogOk": "Desactivar", "muteEveryonesVideoTitle": "Arrestar la vidèo de tot lo monde ?", "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.", "muteParticipantButton": "Copar lo son", "muteParticipantsVideoBody": "Poiretz pas lor activar la camèra de nòu, mas poirián se la restablir quand vòlga.", "muteParticipantsVideoBodyModerationOn": "Poiretz pas li activar de nòu e el tanpauc.", "muteParticipantsVideoButton": "Arrestar la vidèo", "muteParticipantsVideoDialog": "Volètz vertadièrament copar la camèra d’aqueste participant ? Poiretz pas li activar de nòu, mas poiriá se la restablir quand vòlga.", "muteParticipantsVideoDialogModerationOn": "Volètz vertadièrament copar la camèra d’aqueste participant ? Poiretz pas li activar de nòu e el tanpauc.", "muteParticipantsVideoTitle": "Desactivar la camèra d’aqueste participant ?", "noDropboxToken": "Cap de geton Dropbox pas valid", "password": "Senhal", "passwordLabel": "Aquesta conferéncia es estada barrada per un participant. Mercés de dintrar lo $t(lockRoomPassword) per la rejónher.", "passwordNotSupported": "Ajustar un $t(lockRoomPassword) a una conferéncia es pas suportat.", "passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) pas suportat", "passwordRequired": "$t(lockRoomPasswordUppercase) requesit", "permissionCameraRequiredError": "L’autorizacion de la camèra es requerida per participar a la conferéncia amb la vidèo. Mercés de la donar als Paramètres", "permissionErrorTitle": "Autorizacion requerida", "permissionMicRequiredError": "L’autorizacion del microfòn es requerida per participar a la conferéncia amb l’àudio. Mercés de la donar als Paramètres", "popupError": "Vòstre navigador bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigador e de tornar ensajar.", "popupErrorTitle": "Fenèstra que sorgís blocada", "readMore": "mai", "recording": "Enregistrament", "recordingDisabledBecauseOfActiveLiveStreamingTooltip": "Impossible pendent una difusion activa", "recordingDisabledTooltip": "L’enregistrament es desactivat.", "rejoinNow": "Participar ara", "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !", "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !", "remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a {{user}} !", "remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar {{user}} a contrarotlar vòstre ordinador ?", "remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !", "remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !", "remoteControlTitle": "Contraròtle a distància", "remoteUserControls": "Contraròtle a distància de l'utilizaire {{username}}", "removePassword": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword)", "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?", "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada", "reservationError": "Error del sistèma de reservacion", "reservationErrorMsg": "Còdi d'error: {{code}}, messatge: {{msg}}", "retry": "Ensajar tornamai", "screenSharingAudio": "Partejar l’àudio", "screenSharingFailed": "Ops ! Quicòm a trucat, avèm pas pogut començar lo partiment d'ecran!", "screenSharingFailedTitle": "Fracàs del partiment d'ecran !", "screenSharingPermissionDeniedError": "Òps ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra autorizacion de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.", "sendPrivateMessage": "Avètz recentament recebut un messatge privat. Avètz ensajat d’i respondre en privat, o volètz enviar lo messatge al grop ?", "sendPrivateMessageCancel": "Enviar al grop", "sendPrivateMessageOk": "Enviar en privat", "sendPrivateMessageTitle": "Enviar en privat ?", "serviceUnavailable": "Servici indisponible", "sessTerminated": "Sonada acabada", "sessionRestarted": "Sonada reaviada a causa d’un problèma de connexion.", "shareAudio": "Contunhar", "shareAudioTitle": "Cossí partejar l’àudio", "shareAudioWarningD1": "devètz arrestar lo partiment d’ecran abans lo partiment d’àudio.", "shareAudioWarningD2": "devètz reaviar lo partiment d’ecran e clicar l’opcion « partejar l’àudio ».", "shareAudioWarningH1": "Se volètz partejar pas que l’àudio :", "shareAudioWarningTitle": "Devètz arrestar lo partiment d’ecran abans lo partiment d’àudio", "shareMediaWarningGenericH2": "Se volètz partejar vòstre ecran e l’àudio", "shareScreenWarningD1": "devètz arrestar lo partiment àudio abans lo partiment de l’ecran.", "shareScreenWarningD2": "devètz arrestar lo partiment àudio, aviar lo partiment d’ecran e clicar l’opcion « partejar l’àudio ».", "shareScreenWarningH1": "Se volètz partejar pas que l’ecran :", "shareScreenWarningTitle": "Devètz arrestar lo partiment àudio abans lo partiment de l’ecran", "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam foncional.", "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo", "shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran", "shareYourScreenDisabled": "Lo partiment d’ecran es desactivat.", "sharedVideoLinkPlaceholder": "Ligam YouTube o ligam vidèo dirèct", "startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte", "startRecording": "Arrestar l'enregistrament", "startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !", "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte", "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament", "stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?", "stopStreamingWarning": "Volètz vertadièrament arrestar lo dirècte ?", "streamKey": "Clau del dirècte", "thankYou": "Mercé d'aver utilizat {{appName}} !", "token": "geton", "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.", "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion", "transcribing": "Transcripcion", "unlockRoom": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword) de la conferéncia", "user": "utilizaire", "userIdentifier": "Identificador utilizaire", "userPassword": "senhal utilizaire", "videoLink": "ligam vidèo", "viewUpgradeOptions": "Veire las opcions de mesa a nivèl", "viewUpgradeOptionsContent": "Per obténer un accès sens limit a las foncionalitats premium coma l’enregistrament, la transcripcion, la difusion RTMP e encara mai, devètz passar al nivèl superior.", "viewUpgradeOptionsTitle": "Avètz descobèrt una foncionalitat premium !", "yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet" }, "documentSharing": { "title": "Document partejat" }, "e2ee": { "labelToolTip": "La comunicacion àudio e vidèo d’aquesta sonada es chifrada del cap a la fin" }, "embedMeeting": { "title": "Integrar aquesta conferéncia" }, "feedback": { "average": "Mejana", "bad": "Marrida", "detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus d’aquò.", "good": "Bona", "rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia", "star": "Estela", "veryBad": "Fòrça marrida", "veryGood": "Fòrça bona" }, "helpView": { "title": "Centre d’ajuda" }, "incomingCall": { "answer": "Uèi", "audioCallTitle": "Sonada entranta", "decline": "Regetar", "productLabel": "de Jitsi Meet estant", "videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta" }, "info": { "accessibilityLabel": "Mostrar las info", "addPassword": "Ajustar un $t(lockRoomPassword)", "cancelPassword": "Anullar lo $t(lockRoomPassword)", "conferenceURL": "Ligam :", "copyNumber": "Copiar lo numèro", "country": "País", "dialANumber": "Per participar a la conferéncia, sonatz un d’aquestes numèros puèi picatz lo senhal.", "dialInConferenceID": "PIN :", "dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.", "dialInNumber": "Compausar :", "dialInSummaryError": "Error en recuperant las informacions per sonar. Volgatz tornar mai tard.", "dialInTollFree": "Sonada gratuïta", "genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.", "inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam : {{url}}", "invitePhone": "Per jónher per telefòn a la plaça, compausatz aquò : {{number}},,{{conferenceID}}#\n", "invitePhoneAlternatives": "Cercatz mai de numèros de telefòn ?\nFar veire los numèros de sonada de la reünion : {{url}}\n\n\nSe volètz sonar tanben un telefòn de sala, jonhètz sens connectar l’àudio : {{silentUrl}}", "inviteSipEndpoint": "Per rejónher en utilizant l’adreça SIP, picatz aquò : {{sipUri}}", "inviteTextiOSInviteUrl": "Clicatz lo ligam seguent per rejónher : {{inviteUrl}}.", "inviteTextiOSJoinSilent": "Se sonatz via un aparelh de sala de reünion, utilizatz aqueste ligam per rejónher sens connectar l’àudio : {{silentUrl}}.", "inviteTextiOSPersonal": "{{name}} vos convida a la conferéncia.", "inviteTextiOSPhone": "Per participar per telefòn, utilizatz aqueste numèro : {{number}},,{{conferenceID}}#. Se cercatz un numèro diferent, vaquí la lista complèta : {{didUrl}}.", "inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la conferéncia.", "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} vos convida a la conferéncia.\n", "inviteURLSecondPart": "\nParticipar a la conferéncia :\n{{url}}\n", "label": "Info conferéncia", "liveStreamURL": "Flux dirècte :", "moreNumbers": "Mai de numèros", "noNumbers": "Pas cap de numèro.", "noPassword": "Pas cap", "noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.", "numbers": "Sonar de numèros", "password": "$t(lockRoomPasswordUppercase): ", "sip": "adreça SIP", "title": "Partejar", "tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions d’aquesta conferéncia" }, "inlineDialogFailure": { "msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.", "retry": "Ensajar tornarmai", "support": "Assisténcia", "supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'" }, "inviteDialog": { "alertText": "Fracàs en convidant unes participants.", "header": "Convidar", "searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn", "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants", "searchPlaceholder": "Participant o numèro de telefòn", "send": "Mandar" }, "jitsiHome": "{{logo}} Logotipe, mena a la pagina d'acuèlh", "keyboardShortcuts": { "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo", "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai", "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet", "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr", "localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles d’enregistrament local", "mute": "Activar o desactivar lo microfòn", "pushToTalk": "Butar per parlar", "raiseHand": "Demandar o pas la paraula", "showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn", "toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion", "toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo", "toggleParticipantsPane": "Afichar o amagar lo panèl dels participants", "toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran", "toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr", "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra" }, "liveStreaming": { "busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.", "busyTitle": "Totes los difusors son ocupats", "changeSignIn": "Cambiar de compte.", "choose": "Causissètz un flux dirècte", "chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma {{email}}.", "enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.", "error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.", "errorAPI": "Una error s’es producha pendent l’accès al flux YouTube. Mercé d’ensajar de vos connectar mai tard.", "errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per {{email}}. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.", "expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada", "expandedOn": "La conferéncia es difusada sus YouTube.", "expandedPending": "La difusion en dirècte comença…", "failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar", "getStreamKeyManually": "Avèm pas pogut recuperar cap de flux en dirècte. Ensajatz d’obténer vòstre clau de difusion sus YouTube.", "googlePrivacyPolicy": "Politica de confidencialitat de Google", "inProgress": "Enregistrament o difusion en dirècte en cors", "invalidStreamKey": "La clau de difusion en dirècte es benlèu pas corrècta.", "limitNotificationDescriptionNative": "Vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusions illimitada ensajatz {{app}}.", "limitNotificationDescriptionWeb": "A causa d'una brava demanda vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusion illimitada ensajatz {{app}}.", "off": "La difusion en dirècte es estada arrestada", "offBy": "{{name}} a arrestat la difusion en dirècte", "on": "Difusion en dirècte", "onBy": "{{name}} a començat la difusion en dirècte", "pending": "Començar lo dirècte…", "serviceName": "Servici de difusion en dirècte", "sessionAlreadyActive": "Aquesta session es ja en cors d’enregistrament o en difusion en dirèct.", "signIn": "Se connectar amb Google", "signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.", "signOut": "Se desconnectar", "signedInAs": "Sètz connectat coma :", "start": "Aviar una difusion en dirècte", "streamIdHelp": "Qu’es aquò ?", "title": "Difusion en dirècte", "unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla", "youtubeTerms": "Condicions d’utilizacion de YouTube" }, "lobby": { "admit": "Acceptar", "admitAll": "Tot acceptar", "allow": "Autorizar", "backToKnockModeButton": "Cap de senhal, demandar a participar a la plaça", "dialogTitle": "Mòde sala d'espèra", "disableDialogContent": "La sala d’espèra es actualament activada. Aquesta foncionalitat assegura que los participants indesirables poiràn pas participar. La volètz desactivar ?", "disableDialogSubmit": "Desactivar", "emailField": "Picata vòstra adreça electronica", "enableDialogPasswordField": "Definir un senhal (opcional)", "enableDialogSubmit": "Activar", "enableDialogText": "La sala d’espèra vos permet de protegir vòstras conferéncias en autorizant las personas de dintrar qu’aprèp l’aprobacion formala d’un moderator.", "enterPasswordButton": "Dintratz lo senhal de la conferéncia", "enterPasswordTitle": "Dintratz lo senhal per rejónher la conferéncia", "errorMissingPassword": "Mercés de picar lo senhal de la conferéncia", "invalidPassword": "Senhal invalid", "joinRejectedMessage": "Un moderator a regetat vòstra demanda de participacion.", "joinTitle": "Rejónher la conferéncia", "joinWithPasswordMessage": "Ensag de participacion amb senhal, volgatz esperar...", "joiningMessage": "Dintraretz dins la conferéncia tre que qualqu’un aurà acceptat vòstra demanda", "joiningTitle": "Demanda a rejónher la conferéncia...", "joiningWithPasswordTitle": "A rejónher amb senhal...", "knockButton": "Demandar a rejónher", "knockTitle": "Qualqu’un vòl rejónher la conferéncia", "knockingParticipantList": "Lista de participants en espèra", "nameField": "Escrivètz vòstre nom", "notificationLobbyAccessDenied": "{{originParticipantName}} a decidit de regetar la demanda de {{targetParticipantName}}", "notificationLobbyAccessGranted": "{{originParticipantName}} a autorizat {{targetParticipantName}} a dintrar", "notificationLobbyDisabled": "Lo mòde sala d'espèra es estat desactivat per {{originParticipantName}}", "notificationLobbyEnabled": "Lo mòde sala d'espèra activat per {{originParticipantName}}", "notificationTitle": "Sala d'espèra", "passwordField": "Picatz lo senhal de la conferéncia", "passwordJoinButton": "Rejónher", "reject": "Regetar", "rejectAll": "Tot regetar", "title": "Sala d'espèra", "toggleLabel": "Activar la sala d'espèra" }, "localRecording": { "clientState": { "off": "Desactivat", "on": "Activat", "unknown": "Desconeguts" }, "dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals", "duration": "Durada", "durationNA": "N/A", "encoding": "Encodatge", "label": "ENR-LOC", "labelToolTip": "Enregistrament local començat", "localRecording": "Enregistrament local", "me": "Ieu", "messages": { "engaged": "Enregistrament local començat.", "finished": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.", "finishedModerator": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.", "notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local." }, "moderator": "Moderator", "no": "Non", "participant": "Participant", "participantStats": "Estatisticas del participant", "sessionToken": "Geton de session", "start": "Aviar l'enregistrament", "stop": "Arrestar l'enregistrament", "yes": "Òc" }, "lockRoomPassword": "senhal", "lockRoomPasswordUppercase": "Senhal", "lonelyMeetingExperience": { "button": "Convidar d’autres", "youAreAlone": "Sètz l’unica persona de la conferéncia" }, "me": "ieu", "notify": { "OldElectronAPPTitle": "Problèma de seguretat !", "allowAction": "Autorizar", "allowedUnmute": "Vos podètz restablir lo son del microfòn, aviar la camèra e partejar l’ecran.", "audioUnmuteBlockedDescription": "Las operacion de restabliment del son microfòn son estadas blocadas pel moment a causa de limitas sistèma.", "audioUnmuteBlockedTitle": "Restabliment del son del microfòn blocat !", "chatMessages": "Messatges del chat", "connectedOneMember": "{{name}} a jonch la conferéncia", "connectedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} personas mai participan a la conferéncia", "connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} participan a la conferéncia", "disconnected": "desconnectat", "displayNotifications": "Afichar las notificacions per", "focus": "Focus de conferéncia", "focusFail": "{{component}} es pas disponible - ensajatz tornamai dins {{ms}} sec", "groupTitle": "Notificacions", "hostAskedUnmute": "Lo moderator vos que parletz", "invitedOneMember": "{{name}} es estat convidat", "invitedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} autres son estats convidats", "invitedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} son estats convidats", "kickParticipant": "{{kicked}} es estat expulsat per {{kicker}}", "leftOneMember": "{{name}} a quitat la conferéncia", "leftThreePlusMembers": "{{name}} e un molon d’autres an quitat la conferéncia", "leftTwoMembers": "{{first}} e {{second}} an quitat la conferéncia", "me": "Ieu", "moderationInEffectCSDescription": "Volgatz levar la man se volètz partejar vòstre ecran.", "moderationInEffectCSTitle": "Lo moderator a blocat lo partiment d’ecran", "moderationInEffectDescription": "Volgatz levar la man se volètz parlar.", "moderationInEffectTitle": "Lo moderator a amudit vòstre microfòn", "moderationInEffectVideoDescription": "Volgatz levar la man se volètz aviar vòstra camèra.", "moderationInEffectVideoTitle": "Lo moderator a blocat vòstra camèra", "moderationRequestFromModerator": "L’òste volriá que restabliguèssetz vòstre son", "moderationRequestFromParticipant": "Vòl parlar", "moderationStartedTitle": "Moderacion començada", "moderationStoppedTitle": "Moderacion arrestada", "moderationToggleDescription": "per {{participantDisplayName}}", "moderator": "Sètz ara moderator", "muted": "Avètz començat la conversacion en mut.", "mutedRemotelyDescription": "Podètz totjorn activar vòstre microfòn per prendre la paraula. Desactivatz lo microfò quand terminetz per evitar los bruches parasits.", "mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} vos a mes en silenci", "mutedTitle": "Sètz en mut !", "newDeviceAction": "Utilizar", "newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat", "newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada", "oldElectronClientDescription1": "Sembla qu’utilizatz una version anciana del client Jitsi Meet qu’es conegut per conténer de problèmas de seguretat. Mercés de vos assegurar de metre a jorn ", "oldElectronClientDescription2": "darrièra compilacion", "oldElectronClientDescription3": " ara !", "participantWantsToJoin": "Vòl rejónher la reünion", "participantsWantToJoin": "Vòlon rejónher la reünion", "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) tirat per un autre participant", "passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) definit per un autre participant", "raiseHandAction": "Levar la man", "raisedHand": "{{name}} volriá parlar.", "raisedHands": "{{participantName}} e {{raisedHands}} autres", "reactionSounds": "Desactivar los sons", "reactionSoundsForAll": "Desactivar los sons per totes", "screenShareNoAudio": " La casa Partejar l’àudio es pas estada marcada a l’ecran de seleccion de la fenèstra.", "screenShareNoAudioTitle": "Partiment impossible de l’àudio del sistèma !", "selfViewTitle": "Podètz totjorn quitar d’amagar vòstra pròpria vista a partir dels paramètres", "somebody": "Qualqu'un", "startSilentDescription": "Rejónher la conferéncia per activar l’àudio", "startSilentTitle": "Avètz jonch sens cap de sortida àudio !", "suboptimalBrowserWarning": "Planhèm que vòstra experiéncia de la conferéncia siá pas de las bonas. Sèm a cercar de solucions per melhorar aquò, d’aquel temps, ensajatz un dels navigadors compatibles.", "suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navigador", "unmute": "Restablir lo son", "videoMutedRemotelyDescription": "La podètz totjorn tornar activar.", "videoMutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} a copat vòstra vidèo", "videoUnmuteBlockedDescription": "Las operacion de restabliment de la camèra e del partiment del burèu son estadas blocadas pel moment a causa de limitas sistèma.", "videoUnmuteBlockedTitle": "Restabliment de la camèra e del partiment de burèu blocat  !", "viewLobby": "Veire sala d’espèra", "waitingParticipants": "{{waitingParticipants}} personas" }, "participantsPane": { "actions": { "allow": "Permetre als convidats de :", "allowVideo": "Autorizar la vidèo", "askUnmute": "Demandar a restablir lo son", "audioModeration": "Se tornar lo son", "blockEveryoneMicCamera": "Blocar lo microfòn e la camèra del monde", "invite": "Convidar qualqu'un", "moreModerationActions": "Mai d’opcions de moderacion", "moreModerationControls": "Opcions de moderacion suplementàrias", "moreParticipantOptions": "Mai d’opcions de participant", "mute": "Amudir", "muteAll": "Amudir tot lo monde", "muteEveryoneElse": "Amudir tot los demai", "stopEveryonesVideo": "Arrestar la vidèo de tot lo monde", "stopVideo": "Arrestar la vidèo", "unblockEveryoneMicCamera": "Desblocar lo microfòn e la camèra de tot lo monde", "videoModeration": "Aviar lor vidèo" }, "close": "Tancar", "headings": { "lobby": "Sala d’espèra ({{count}})", "participantsList": "Participants de la conferéncia ({{count}})", "waitingLobby": "Dins la sala d'espèra ({{count}})" }, "search": "Cercar participants", "title": "Participants" }, "passwordDigitsOnly": "Fins a {{number}} chifras", "passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai", "polls": { "answer": { "skip": "Sautar", "submit": "Enviar" }, "by": "Per {{ name }}", "create": { "addOption": "Apondre una opcion", "answerPlaceholder": "Opcion {{index}}", "cancel": "Anullar", "create": "Crear un sondatge", "pollOption": "Opcion sondarge {{index}}", "pollQuestion": "Question del sondatge", "questionPlaceholder": "Pausar una question", "removeOption": "Suprimir l'opcion", "send": "Enviar" }, "notification": { "description": "Dobrissètz l’onglet dels sondatge per votar", "title": "Un sondatge novèl es estat apondut a la conferéncia" }, "results": { "changeVote": "Cambiar lo vote", "empty": "I a pas cap de sondatge dins la conferéncia pel moment. Començatz-ne un aicí !", "hideDetailedResults": "Rescondre los detalhs", "showDetailedResults": "Mostrar los detalhs", "vote": "Votar" } }, "poweredby": "produit per", "prejoin": { "audioAndVideoError": "Error àudio e vidèo :", "audioDeviceProblem": "I a un problèma amb vòstre periferic àudio", "audioOnlyError": "Error àudio :", "audioTrackError": "Creacion impossibla de la pista àudio.", "callMe": "Sona-me", "callMeAtNumber": "Sona-me a aqueste numèro :", "calling": "A sonar", "configuringDevices": "Parametratge dels aparelhs...", "connectedWithAudioQ": "Sètz connectat amb l’àudio ?", "connection": { "good": "Vòstra connexion Internet sembla bona !", "nonOptimal": "Vòstra connexion Internet es pas optimala", "poor": "Vòstra connexion Internet es febla" }, "connectionDetails": { "audioClipping": "Nos esperam a trobar vòstre àudio troncat.", "audioHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio excellenta.", "audioLowNoVideo": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio febla e cap de vidèo.", "goodQuality": "Crane ! Vòstra qualitat serà geniala.", "noMediaConnectivity": "Avèm pas trobat cap de biais d'establir una connectivitat mèdia per aquesta pròva. Sovent es a causat d'un parafòc o un NAT.", "noVideo": "Nos esperam a trobat vòstra qualitat vidèo òrra.", "undetectable": "Se capitatz totjorn pas de sonar del navigador estant, vos recomandam de vos assegurar que vos naut-parlaires, lo microfòn e la camèra son corrèctament configurats, qu’avètz donadas las autorizacions al navegador pel microfòn e la camèra e que lo navigador es a jorn. Se tenètz d’aver de dificultats per sonar, devètz contactar lo desvolopaire de l’aplicacion Web.", "veryPoorConnection": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo plan òrra.", "videoFreezing": "Nos esperam a veire vòstra vidèo se gelar, venir negra e se pixelizar.", "videoHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo de bona qualitat.", "videoLowQuality": "Presumissèm que vòstra vidèo aurà una baissa qualitat tocant la frequéncia d’imatge e la resolucion.", "videoTearing": "Presumissèm que vòstra vidèo serà pixelizada e aurà d’artefacts visuals." }, "copyAndShare": "Copiar e partejar lo ligam de conferéncia", "dialInMeeting": "Participatz a la reünion", "dialInPin": "Participar a la reünion e picar lo còdi PIN :", "dialing": "A sonar", "doNotShow": "Mostrar pas mai aquò", "errorDialOut": "Impossible de sonar aqueste numèro", "errorDialOutDisconnected": "Impossible de sonar aqueste numèro. Desconnectat", "errorDialOutFailed": "Impossible de sonar aqueste numèro. La sonada a fracassat", "errorDialOutStatus": "Error en recuperant l’estat de la sonada sortissenta", "errorMissingName": "Mercés de picar vòstre nom per rejónher la conferéncia", "errorNoPermissions": "Devètz activar l’accès al microfòn e a la camèra", "errorStatusCode": "Error de numerotacion, còdi d’estat : {{status}}", "errorValidation": "Validacion del numèro fracassada", "iWantToDialIn": "Vòli me connectar", "initiated": "Sonada aviada", "joinAudioByPhone": "Rejónher amb l’àudio del telefòn", "joinMeeting": "Rejónher la conferéncia", "joinWithoutAudio": "Rejónher sens àudio", "keyboardShortcuts": "Activar los acorchis de clavièr", "linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs", "lookGood": "Sembla que lo microfòn fonciona pas coma cal", "or": "o", "premeeting": "Preconferéncia", "screenSharingError": "Error de partatge d’ecran :", "showScreen": "Activar l'ecran de preconferéncia", "startWithPhone": "Començar amb l’àudio del telefòn", "videoOnlyError": "Error vidèo :", "videoTrackError": "Creacion d’una pista àudio impossibla.", "viewAllNumbers": "veire totes los numèros" }, "presenceStatus": { "busy": "Ocupat", "calling": "Sonada…", "connected": "Connectat", "connecting": "Connexion en cors…", "connecting2": "Connexion*...", "disconnected": "Desconnectat", "expired": "Expirat", "ignored": "Ignorat", "initializingCall": "Començament de la sonada…", "invited": "Convidat", "rejected": "Refusat", "ringing": "A sonar…" }, "privacyView": { "title": "Confidencialitat" }, "profile": { "avatar": "avatar", "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais", "setEmailInput": "Picatz lo corrièl", "setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per Gravatar", "title": "Perfil" }, "raisedHand": "Volriá charrar", "raisedHandsLabel": "Nombre de mans levadas", "recording": { "authDropboxText": "Enviar a Dropbox", "availableSpace": "Espaci disponible : {{spaceLeft}} Mo (altorn de {{duration}} minutas d’enregistrament)", "beta": "BETA", "busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.", "busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment", "copyLink": "Copiar lo ligam", "error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.", "errorFetchingLink": "Error en recuperant lo ligam de l’enregistrament.", "expandedOff": "Enregistrament arrestat", "expandedOn": "La conferéncia es enregistrada.", "expandedPending": "Aviada de l’enregistrament…", "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer", "fileSharingdescription": "Partejar l’enregistrament amb los participants de la reünion", "inProgress": "Enregistrament o difusion en dirècte en cors", "limitNotificationDescriptionNative": "A causa d’una demanda fòrta vòstre enregistrament serà limitat a {{limit}} min. Per d’enregistraments sens limit ensajatz <3>{{app}}.", "limitNotificationDescriptionWeb": "A causa d’una demanda fòrta vòstre enregistrament serà limitat a {{limit}} min. Per d’enregistraments sens limit ensajatz {{app}}.", "linkGenerated": "Avèm generat un ligam pel vòstre enregistrament.", "live": "DIRÈCTE", "loggedIn": "Session a {{userName}}", "off": "Enregistrament arrestar", "offBy": "{{name}} a arrestat l’enregistrament", "on": "Enregistrament", "onBy": "{{name}} a començat l’enregistrament", "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia…", "rec": "ENRG", "serviceDescription": "Vòstre enregistrament serà salvagardat pel servici dedicat", "serviceDescriptionCloud": "Enregistrament distant", "serviceName": "Servici d’enregistrament", "sessionAlreadyActive": "Aquesta session es ja en cors d’enregistrament o en difusion en dirèct.", "signIn": "Connexion", "signOut": "Se desconnectar", "title": "Enregistrament", "unavailable": "Ops ! Lo {{serviceName}} es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.", "unavailableTitle": "Enregistrament indisponible", "uploadToCloud": "Enviar al cloud" }, "sectionList": { "pullToRefresh": "Tirar per actualizar" }, "security": { "about": "Podètz ajustar un $t(lockRoomPassword) per rejónher una conferéncia. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans d’obténer l’autorizacion de dintrar dins la conferéncia.", "aboutReadOnly": "Los participants que son moderators pòdon ajustar un $t(lockRoomPassword) a la conferéncia. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans d’aver l’autorizacion de rejónher la conferéncia.", "header": "Opcions de seguretat", "insecureRoomNameWarning": "Lo nom de la sala es pas segur. De monde indesirables poirián rejónher vòstra conferéncia." }, "settings": { "calendar": { "about": "L’integracion de {{appName}} amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.", "disconnect": "Desconnectar", "microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft", "signedIn": "Accès als eveniments del calendièr {{email}}. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.", "title": "Calendari" }, "desktopShareFramerate": "Frequéncia d’imatge del partiment de burèu", "desktopShareHighFpsWarning": "Una frequéncia d’imatge mai nauta pel partiment burèu pòt afectar la benda passanta. Devètz reaviar lo partiment d’ecran per aplicar los paramètres novèls.", "desktopShareWarning": "Devètz reaviar lo partiment d’ecran per prendre en compte las modificacions.", "devices": "Periferics", "followMe": "Tot lo mond me sèc", "framesPerSecond": "frames-per-second", "incomingMessage": "Messatge dintrant", "language": "Lenga", "loggedIn": "Session a {{name}}", "microphones": "Microfòns", "moderator": "Moderator", "more": "Mai", "name": "Escais", "noDevice": "Pas cap", "participantJoined": "Lo participant a rejonch", "participantLeft": "Lo participant es partit", "playSounds": "Lectura dels sons activa", "reactions": "Reaccions de la conferéncia", "sameAsSystem": "Coma pel sistèma ({{label}})", "selectAudioOutput": "Sortida àudio", "selectCamera": "Camèra", "selectMic": "Microfòn", "selfView": "Vista de se", "sounds": "Sons", "speakers": "Naut-parlairs", "startAudioMuted": "Començan totes sens son", "startReactionsMuted": "Començan totes amb las reaccions sonòras amudidas", "startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo", "talkWhileMuted": "Parlar en mut", "title": "Paramètres" }, "settingsView": { "advanced": "Avançat", "alertCancel": "Anullar", "alertOk": "D’acòrdi", "alertTitle": "Avertiment", "alertURLText": "L’URL del servidor es pas valida", "buildInfoSection": "Informacions de generacion", "conferenceSection": "Conferéncia", "disableCallIntegration": "Desactivar l’integracion nativa de las sonadas", "disableCrashReporting": "Desactivar lo rapòrt de plantatge", "disableCrashReportingWarning": "Volètz vertadièrament desactivar lo rapòrt de plantatge ? Lo paramètre serà aplicat aprèp la reaviada de l’aplicacion.", "disableP2P": "Desactivar lo mòde par a par", "displayName": "Escais-nom", "email": "Corrièl", "header": "Paramètres", "profileSection": "Perfil", "serverURL": "URL del servidor", "showAdvanced": "Mostrar los paramètres avançats", "startWithAudioMuted": "Començar sens son", "startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo", "version": "Version" }, "share": { "dialInfoText": "\n\n=====\n\nVolètz sonar de vòstre telefòn estant ?\n\n{{defaultDialInNumber}}Clicatz lo ligam per veire los numèros de telefòn d’aquesta conferéncia\n{{dialInfoPageUrl}}", "mainText": "Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia :\n{{roomUrl}}" }, "speaker": "Orator", "speakerStats": { "angry": "Encolerat", "disgusted": "Desgostat", "fearful": "Pauruc", "happy": "Content", "hours": "{{count}} oras", "minutes": "{{count}} minutas", "name": "Escais", "neutral": "Neutre", "sad": "Trist", "search": "Recercar", "seconds": "{{count}} segondas", "speakerStats": "Estatisticas orator", "speakerTime": "Temps de paraula", "surprised": "Surprés" }, "startupoverlay": { "genericTitle": "Aquesta reünion requerís l'utilizacion del microfòn e de la camèra.", "policyText": " ", "title": "{{app}} a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra." }, "suspendedoverlay": { "rejoinKeyTitle": "Tornar participar", "text": "Quichatz lo boton Tornar participar.", "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha." }, "termsView": { "title": "Acòrds" }, "toolbar": { "Settings": "Paramètres", "accessibilityLabel": { "Settings": "Passar als paramètres", "audioOnly": "Passar al sol àudio", "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio", "boo": "Aücar", "breakoutRoom": "Rejónher/quitar la sala de reünion", "callQuality": "Gerir la qualitat vidèo", "cc": "Passar als jostítols", "chat": "Passar a la fenèstra chat", "clap": "Picar de las mans", "collapse": "Plegar", "document": "Tampar los documents partejats", "download": "Telecargar nòstra aplicacion", "embedMeeting": "Conferéncia integrada", "expand": "Espandir", "feedback": "Daissar un comentari", "fullScreen": "Passar al ecran complèt", "grantModerator": "Passar moderator", "hangup": "Quitar la sonada", "help": "Ajuda", "invite": "Convidar de monde", "kick": "Exclure un participant", "laugh": "Rire", "like": "Levar lo det gròs", "lobbyButton": "Activar/Desactivar mòde sala d'espèra", "localRecording": "Passar al panèl d’enregistraments locals", "lockRoom": "Tirar/Metre lo senhal de la conferéncia", "moreActions": "Passar al menú mai d’accions", "moreActionsMenu": "Mai de menús d’accion", "moreOptions": "Mostrar mai d’opcions", "mute": "Copar lo son", "muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde", "muteEveryoneElse": "Copar lo microfòn dels autres", "muteEveryoneElsesVideoStream": "Arrestar la vidèo de totes los autres", "muteEveryonesVideoStream": "Arrestar la vidèo de tot lo monde", "participants": "Participants", "pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture", "privateMessage": "Enviar un messatge privat", "profile": "Modificar vòstre perfil", "raiseHand": "Demandar la paraula", "reactionsMenu": "Dobrir / Tampar lo menú de reaccions", "recording": "Passar al enregistraments", "remoteMute": "Copar lo son del participant", "remoteVideoMute": "Copar la camèra del participant", "security": "Opcions de seguretat", "selectBackground": "Seleccionar un rèireplan", "shareRoom": "Convidar qualqu’un", "shareYourScreen": "Passar a la captura d’ecran", "shareaudio": "Partejar l’àudio", "sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo", "shortcuts": "Passar als acorchis", "show": "Mostrar davant", "silence": "Amudir", "speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula", "surprised": "Suspresa", "tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc", "toggleCamera": "Passar a la camèra", "toggleFilmstrip": "Bascular mòde benda film", "videoblur": "Enfoscar o non la vidèo", "videomute": "Silenciar la vidèo" }, "addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada", "audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde connexion febla", "audioOnlyOn": "Activar lo mòde connexion febla", "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio", "audioSettings": "Paramètres àudio", "authenticate": "Autentificatz-vos", "boo": "Aücar", "callQuality": "Gerir la qualitat vidèo", "chat": "Dobrir / tampar la conversacion", "clap": "Picar de las mans", "closeChat": "Tampar la messatjariá", "closeReactionsMenu": "Tampar lo menú de reaccions", "disableReactionSounds": "Podètz desactivar los sons de las reaccions per aquesta conferéncia", "documentClose": "Tampar los documents partejats", "documentOpen": "Dobrir los documents partejats", "download": "Telecargar nòstra aplicacion", "e2ee": "Chiframent del cap a la fin", "embedMeeting": "Integrar conferéncia", "enterFullScreen": "Veire l’ecran complèt", "enterTileView": "Dintrar dins la vista mosaïca", "exitFullScreen": "Sortir de l’ecran complèt", "exitTileView": "Quitar la vista mosaïca", "feedback": "Daissar un comentari", "hangup": "Quitar", "help": "Ajuda", "invite": "Convidar de monde", "joinBreakoutRoom": "Rejónher la sala de reünion", "laugh": "Rire", "leaveBreakoutRoom": "Quitar la sala de reünion", "like": "Levar lo det gròs", "lobbyButtonDisable": "Desactivar lo mòde sala d'espèra", "lobbyButtonEnable": "Activar mòde sala d'espèra", "login": "Connexion", "logout": "Desconnexion", "lowerYourHand": "Baissar la man", "moreActions": "Mai d’opcions", "moreOptions": "Autras opcions", "mute": "Mut / Actiu", "muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde", "muteEveryonesVideo": "Desactivar la camèra de tot lo monde", "noAudioSignalDesc": "S’avètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz de cambiar d’aparelh.", "noAudioSignalDescSuggestion": "S’avètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz d’utilizar un autre aparelh suggerit.", "noAudioSignalDialInDesc": "Podètz tanben sonar en utilizant :", "noAudioSignalDialInLinkDesc": "Numèros de sonada", "noAudioSignalTitle": "I a pas cap de son en entrada del microfòn !", "noisyAudioInputDesc": "Sembla que vòstre microfòn mene bruch, pensatz de lo copar o de lo cambiar.", "noisyAudioInputTitle": "Vòstre microfòn sembla brusent !", "openChat": "Dobrir la messatjariá", "openReactionsMenu": "Dobrir lo menú de reaccions", "participants": "Participants", "pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture", "privateMessage": "Enviar un messatge privat", "profile": "Modificar vòstre perfil", "raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula", "raiseYourHand": "Levar la man", "reactionBoo": "Enviar una reaccion de bramada", "reactionClap": "Enviar una reaccion d’aplaudiment", "reactionLaugh": "Enviar una reaccion de rire", "reactionLike": "Enviar una reaccion d’aprobacion", "reactionSilence": "Enviar una reaccion de silenci", "reactionSurprised": "Enviar una reaccion de suspresa", "security": "Opcions de seguretat", "selectBackground": "Seleccionar un rèireplan", "shareRoom": "Convidar qualqu’un", "shareaudio": "Partejar l’àudio", "sharedvideo": "Partejar una vidèo", "shortcuts": "Veire los acorchis clavièr", "silence": "Amudir", "speakerStats": "Estatisticas parladors", "startScreenSharing": "Aviar lo partatge d’ecran", "startSubtitles": "Aviar los sostítols", "stopAudioSharing": "Arrestar lo partiment àudio", "stopScreenSharing": "Arrestar lo partatge d’ecran", "stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo", "stopSubtitles": "Arrestar los sostítols", "surprised": "Suspresa", "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.", "tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc", "toggleCamera": "Passar a la camèra", "videoSettings": "Paramètres vidèo", "videomute": "Aviar / Arrestar la camèra" }, "transcribing": { "ccButtonTooltip": "Aviar / Arrestat los sostítols", "error": "Fracàs de la transcripcion. Mercés de tornar ensajar.", "expandedLabel": "La transcripcion es activada", "failedToStart": "Fracàs de l’aviada de la transcripcion", "labelToolTip": "La conferéncia es a èsser transcricha", "off": "Transcripcion arrestada", "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia…", "start": "Mostrar los sostítols", "stop": "Levar los sostítols", "tr": "TR" }, "userMedia": { "androidGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "chromeGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "edgeGrantPermissions": "Causissètz Òc quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "electronGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn", "firefoxGrantPermissions": "Causissètz Partejar l'aparelh seleccionat quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "iexplorerGrantPermissions": "Causissètz OK quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn", "operaGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "react-nativeGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "safariGrantPermissions": "Causissètz OK quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion." }, "videoSIPGW": { "busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.", "busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment", "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} es ja convidat", "errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.", "errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.", "errorInviteFailedTitle": "L’invitacion a {{displayName}} a fracassat", "errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala", "pending": "{{displayName}} es estat convidat" }, "videoStatus": { "adjustFor": "Ajustar per :", "audioOnly": "AUD", "audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde connexion febla. Amb aqueste mòde recebretz pas que l’àudio e lo partatge d’ecran.", "bestPerformance": "Melhora performança", "callQuality": "Qualitat vidèo", "hd": "HD", "hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion", "highDefinition": "Nauta definicion", "highestQuality": "Qualitat mai nauta", "labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo", "labelTooltipAudioOnly": "Mòde connexion febla activat", "ld": "Bassa definicion", "ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion", "lowDefinition": "Bassa definicion", "performanceSettings": "Paramètres de performança", "sd": "SD", "sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard", "standardDefinition": "Definicion estandard" }, "videothumbnail": { "connectionInfo": "Info connexion", "domute": "Copar lo son", "domuteOthers": "Rendre mut totes los autres", "domuteVideo": "Desactivar la camèra", "domuteVideoOfOthers": "Desactivar la camèra dels demai", "flip": "Revirar", "grantModerator": "Nomenar moderator", "hideSelfView": "Amagar pròpria vista", "kick": "Exclure", "moderator": "Moderator", "mute": "Un participant a copat son micro", "muted": "Mut", "remoteControl": "Contraròtle alonhat", "screenSharing": "Lo participant es a partejar son ecran", "show": "Mostrar davant", "videoMuted": "Camèra desactivada", "videomute": "Lo participant a arrestat la camèra" }, "virtualBackground": { "addBackground": "Apondre un rèireplan", "apply": "Aplicar", "backgroundEffectError": "Aplicacion fracassada de l’efeich al rèireplan.", "blur": "Fosc", "deleteImage": "Suprimir l’imatge", "desktopShare": "Partiment de burèu", "desktopShareError": "Creacion impossibla d’un partiment de burèu", "image1": "Plaja", "image2": "Paret blanca neutra", "image3": "Sala voida blanca", "image4": "Lampadari negre", "image5": "Montanha", "image6": "Forèst ", "image7": "Solelh levant", "none": "Cap", "pleaseWait": "Esperatz...", "removeBackground": "Suprimir lo rèireplan", "slightBlur": "Fosc leugièr", "title": "Rèireplans virtuals", "uploadedImage": "Imatge enviat {{index}}", "webAssemblyWarning": "WebAssembly pas pres en carga", "webAssemblyWarningDescription": "WebAssembly es desactivat o pas pres en carga per aqueste navigador" }, "volumeSlider": "Nivèl de volum", "welcomepage": { "accessibilityLabel": { "join": "Tocatz per participar", "roomname": "Sasissètz un nom de sala" }, "addMeetingName": "Nomenar la conferéncia", "appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. {{app}} es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.", "audioVideoSwitch": { "audio": "Votz", "video": "Vidèo" }, "calendar": "Calendari", "connectCalendarButton": "Connectar lo calendari", "connectCalendarText": "Connectatz vòstre calendièr per veire vòstras reünions dins {{app}}. Ajustatz tanben las reünions de {{provider}} a vòstre calendièr e aviatz-las amb un sol clic.", "enterRoomTitle": "Començar una nòva conferéncia", "getHelp": "Obténer d’ajuda", "go": "Crear", "goSmall": "Crear", "headerSubtitle": "Conferéncias securizadas e de Nauta qualitat", "headerTitle": "Jitsi Meet", "info": "Infor", "jitsiOnMobile": "Jitsi sus mobil –telecargatz nòstra aplicacion e començatz de conferéncias de pertot", "join": "CREAR / REJÓNHER", "logo": { "calendar": "Logotipe Calendar", "desktopPreviewThumbnail": "Vinheta d'apercebut del burèu", "googleLogo": "Logotipe Google", "logoDeepLinking": "Logotipe Jitsi meet", "microsoftLogo": "Logotipe Microsoft", "policyLogo": "Logotipe de la politica" }, "mobileDownLoadLinkAndroid": "Telecargar l'aplicacion per Android", "mobileDownLoadLinkFDroid": "Telecargar l'aplicacion per F-Droid", "mobileDownLoadLinkIos": "Telecargar l'aplicacion per iOS", "moderatedMessage": "O reservatz una URL de conferéncia a l'avança ont sètz l'unic moderator.", "privacy": "Vida privada", "recentList": "Recents", "recentListDelete": "Suprimits", "recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.", "reducedUIText": "Benvengut a {{app}} !", "roomNameAllowedChars": "Lo nom de la conferéncia deu pas conténer aqueles caractèrs : ?, &, :, ', \", %, #.", "roomname": "Sasissètz un nom de sala", "roomnameHint": "Picatz lo nom o l’URL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian.", "sendFeedback": "Mandar vòstra opinion", "startMeeting": "Començar la reünion", "terms": "Tèrmes", "title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas" } }