{ "addPeople": { "add": "Convidar", "countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.", "countryReminder": "Sonatz defòra los US ? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.", "disabled": "Podètz pas convidar de monde.", "failedToAdd": "Fracàs en ajustar de membres", "footerText": "Sonadas ext. desactivadas.", "invite": "Convidar", "loading": "Recèrca de monde e de numèro de telefòn", "loadingNumber": "Validacion del numèro de telefòn", "loadingPeople": "Recèrca de monde de convidar", "noResults": "Pas cap de resultat trobat", "notAvailable": "Podètz pas convidar de monde.", "noValidNumbers": "Picatz lo numèro de telefòn", "searchNumbers": "Apondre de numèros de telefòn", "searchPeople": "Cercar de monde", "searchPeopleAndNumbers": "Cercar de monde o apondre lor numèros de telefòn", "telephone": "Telefòn : __number__", "title": "Convidatz de monde a vòstra conferéncia" }, "audioDevices": { "bluetooth": "Bluetooth", "headphones": "Escotadors", "phone": "Telefòn", "speaker": "Nautparlaire" }, "audioOnly": { "audioOnly": "Àudio solament", "featureToggleDisabled": "Lo cambiament de __feature__ es desactivat en mòde àudio solament" }, "calendarSync": { "addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion", "confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?", "confirmAddLinkTitle": "Calendari", "error": { "appConfiguration": "", "generic": "", "notSignedIn": "" }, "join": "Jónher", "joinTooltip": "Rejónher la conferéncia", "nextMeeting": "conferéncia venenta", "noEvents": "Cap d’eveniments venents pas prevists.", "ongoingMeeting": "conferéncia en cors", "permissionButton": "Dobrir los paramètres", "permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins l’aplicacion.", "refresh": "Actualizar lo calendari", "today": "Uèi" }, "chat": { "error": "Error : vòstre messatge « __originalText__ » es pas estat enviat. Rason : __error__", "messagebox": "Picatz un messatge", "nickname": { "popover": "Causissètz un escais", "title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá" }, "title": "Messatjariá" }, "connectingOverlay": { "joiningRoom": "" }, "connection": { "ATTACHED": "Estacada", "AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors", "AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion", "CONNECTED": "Connectat", "CONNECTING": "Connexion en cors", "CONNFAIL": "Fracàs de la connexion", "DISCONNECTED": "Desconnectat", "DISCONNECTING": "Desconnexion en cors", "ERROR": "Error", "RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors..." }, "connectionindicator": { "address": "Adreça :", "bandwidth": "Benda passanta estimada :", "bitrate": "Debit :", "bridgeCount": "Nombre de servidor :", "connectedTo": "Connectat a :", "framerate": "Frequéncia imatge :", "header": "Donadas de connexion", "less": "Amagar lo detalh", "localaddress": "Adreça locala :", "localaddress_plural": "Adreças localas :", "localport": "Pòrt local :", "localport_plural": "Pòrts locals :", "more": "Ne veire mai", "na": "Tornatz aicí per afichar las informacions de connexion un còp la conferéncia aviada", "packetloss": "Pèrda de paquets :", "quality": { "good": "Bona", "inactive": "Inactiu", "lost": "Perdut", "nonoptimal": "Pas optimal", "poor": "Marrit" }, "remoteaddress": "Adreça distanta :", "remoteaddress_plural": "Adreças distantas :", "remoteport": "Pòrt distant :", "remoteport_plural": "Pòrts distants :", "resolution": "Resolucion :", "status": "Connexion :", "transport": "Transpòrt :", "turn": " (virar)" }, "contactlist_plural": "__count__ Membres", "dateUtils": { "earlier": "Mai d’ora", "today": "Uèi", "yesterday": "Ièr" }, "deepLinking": { "appNotInstalled": "Vos cal l’aplicacion __app__ per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.", "description": "Res s’es pas passat ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion __app__. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web __app__.", "downloadApp": "Telecargar l’aplicacion", "launchWebButton": "Lançar del navigador", "openApp": "Telecargar l’aplicacion", "title": "Aviada de vòstra conferéncia dins __app__...", "tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu" }, "defaultLink": "ex. __url__", "defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch", "deviceError": { "cameraError": "Fracàs de l’accès a vòstra camèra", "cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra", "microphoneError": "Fracàs de l’accès a vòstre microfòn", "microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn" }, "deviceSelection": { "deviceSettings": "Paramètres de l'aparelh", "noPermission": "Autorizacion pas acordada", "previewUnavailable": "Apercebut pas disponible", "selectADevice": "Seleccionatz un aparelh", "testAudio": "Legir un son de pròva" }, "dialog": { "accessibilityLabel": { "liveStreaming": "Difusion en dirècte" }, "allow": "Autorizar", "alreadySharedVideoMsg": "Qualqu'un mai es ja a partejar una vidèo. Aquesta conferéncia autoriza pas qu'un paratge de vidèo a l'encòp .", "alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat", "applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion", "Back": "Retorn", "cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.", "cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.", "cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.", "cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra", "cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra d’adreça per resòlver aqueste problèma.", "cameraUnknownError": "Impossible d’emplegar la camèra per una rason desconeguda.", "cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.", "Cancel": "Anullar", "close": "Tampar", "conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins __seconds__ segondas...", "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.", "conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins __seconds__ segondas...", "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.", "confirm": "Confirmar", "confirmNo": "Non", "confirmYes": "Òc", "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.", "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__", "connecting": "Connexion en cors", "contactSupport": "Contactar l'assisténcia", "copy": "Copiar", "currentPassword": "L'actual senhal es", "defaultError": "Una error s'es produita", "detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.", "dismiss": "Regetar", "displayNameRequired": "Un nom d'afichatge es necessari", "done": "Tampar", "doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge", "enterDisplayName": "Sasissètz vòstre nom", "error": "Error", "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.", "externalInstallationTitle": "Extension requesida :", "failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.", "feedbackHelp": "Vòstres comentaris nos ajudaràn a milhorar l'experiéncia vidèo", "feedbackQuestion": "Contatz-nos cossí èra vòstre apèl !", "goToStore": "Anar al webstore", "gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.", "hungUp": "Avètz tornat penjar", "IamHost": "Soi l’òste", "incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte", "inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.", "inlineInstallExtension": "Installar ara", "internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : __error__", "internalErrorTitle": "Error intèrna", "joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia", "kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !", "kickParticipantButton": "", "kickParticipantDialog": "", "kickParticipantTitle": "Copar lo son d’aqueste membre ?", "kickTitle": "Forabandit de la conferéncia", "liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada", "liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Los convidats pòdon pas aviar una difusion en dirècte", "liveStreamingDisabledTooltip": "Difusion en dirècte desactivada.", "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.", "lockRoom": "Ajustar un senhal a la conferéncia", "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge", "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?", "logoutTitle": "Desconnexion", "maxUsersLimitReached": "Lo nombre de nombres maximum es atengut. La conferéncia es claufida. Mercés de contactar l'òste de la conferéncia o de tornar ensajar mai tard !", "maxUsersLimitReachedTitle": "Nombre limit de membres atengut", "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.", "micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.", "micNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstre microfòn. Mercés de seleccionar un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion. ", "micNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir al microfòn", "micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.", "micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.", "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.", "muteParticipantButton": "Copar lo son", "muteParticipantDialog": "", "muteParticipantTitle": "Copar lo son d’aqueste membre ?", "Ok": "D'acòrdi", "oops": "Ops !", "password": "Picar lo senhal", "passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.", "passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.", "passwordErrorTitle": "Error de senhal", "passwordLabel": "Senhal", "passwordNotSupported": "Ajustar un senhal a una conferéncia es pas suportat.", "passwordNotSupportedTitle": "Senhal pas suportat", "passwordRequired": "Senhal requesit", "permissionDenied": "Permission Refusada", "popupError": "Vòstre navigator bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigator e de tornar ensajar.", "popupErrorTitle": "Fenèstra que sorgís blocada", "recording": "Enregistrament", "recordingDisabledForGuestTooltip": "Los convits pòdon pas lançar d’enregistraments.", "recordingDisabledTooltip": "L’enregistrament es desactivat.", "recordingToken": "Sasissètz un geton d'enregistrament", "rejoinNow": "Participar ara", "remoteControlAllowedMessage": "__user__ a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !", "remoteControlDeniedMessage": "__user__ a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !", "remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a __user__ !", "remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar __user__ a contrarotlar vòstre ordinador ?", "remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !", "remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !", "remoteControlTitle": "Contraròtle a distància", "Remove": "Suprimir", "removePassword": "Levar lo senhal", "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?", "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada", "reservationError": "Error del sistèma de reservacion", "reservationErrorMsg": "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__", "retry": "Ensajar tornamai", "Save": "Salvar", "screenSharingFailedToInstall": "Òu ! Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran.", "screenSharingFailedToInstallTitle": "Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran", "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Quicòm a fach mèuca quand èrem a ensajar de partejar vòstre ecran. Mercés de verificar qu’avètz donat l’autorizacion de lo partejar.", "screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Ops ! Avèm pas pogut aviar lo partatge d’ecran.", "screenSharingPermissionDeniedError": "Òups ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra extension de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.", "serviceUnavailable": "Servici indisponible", "sessTerminated": "Sonada acabada", "Share": "Partejar", "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.", "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo", "shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran", "shareYourScreenDisabled": "Lo partiment d’ecran es desactivat.", "shareYourScreenDisabledForGuest": "Los convits pòdon pas partejar l’ecran", "SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)", "sorryFeedback": "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?", "SRDFailure": "Ops ! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada arrestada ! (Fracàs SRD)", "startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte", "startRecording": "Arrestar l'enregistrament", "startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !", "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte", "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament", "stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?", "stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?", "streamKey": "Clau del dirècte", "Submit": "Validar", "thankYou": "Mercé d'aver utilizat __appName__ !", "token": "geton", "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.", "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion", "transcribing": "Transcripcion", "unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.", "unlockRoom": "Tirar lo senhal de la conferéncia", "userPassword": "senhal utilizaire", "WaitForHostMsg": "", "WaitForHostMsgWOk": "", "WaitingForHost": "Òm pòt pas que partejar una vidèo a l'encòp", "warning": "Avertiment", "Yes": "Òc", "yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet" }, "\u0005dialog": {}, "dialOut": { "statusMessage": "ara es __status__" }, "email": { "and": "e", "body": "", "sharedKey": "", "subject": "Convit a la conferéncia __appName__ : __conferenceName__" }, "feedback": { "average": "Mejana", "bad": "Marrida", "detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus d’aquò.", "good": "Bona", "rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia.", "veryBad": "Fòrça marrida", "veryGood": "Fòrça bona" }, "incomingCall": { "answer": "Uèi", "audioCallTitle": "Sonada entranta", "decline": "Regetar", "productLabel": "de Jitsi Meet estant", "videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta" }, "info": { "accessibilityLabel": "Mostrar las info", "addPassword": "Ajustar un senhal", "cancelPassword": "Anullar lo senhal", "conferenceURL": "Ligam :", "country": "País", "dialANumber": "Per participar a la conferéncia, sonatz un d’aquestes numèros puèi picatz lo senhal.", "dialInConferenceID": "PIN :", "dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.", "dialInNumber": "Compausar :", "dialInSummaryError": "", "dialInTollFree": "Sonada gratuïta", "genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.", "inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam : __url__", "invitePhone": "", "invitePhoneAlternatives": "", "inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la conferéncia.", "inviteURLFirstPartPersonal": "__name__ vos convida a la conferéncia.", "inviteURLSecondPart": "", "inviteURLMoreInfo": [ "ID conferéncia : __conferenceID__#", "" ], "liveStreamURL": "Flux dirècte :", "moreNumbers": "Mai de numèros", "noNumbers": "Pas cap de numèro.", "noPassword": "Pas cap", "noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.", "numbers": "Sonar de numèros", "password": "Senhal :", "title": "Partejar", "tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions d’aquesta conferéncia", "label": "Info conferéncia" }, "\u0005info": {}, "inviteDialog": { "alertOk": "D'acòrdi", "alertText": "", "alertTitle": "Convidar", "header": "Convidar", "searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn", "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants", "searchPlaceholder": "", "send": "Mandar" }, "inlineDialogFailure": { "msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.", "retry": "Ensajar tornarmai", "support": "Assisténcia", "supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'" }, "inviteUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...", "keyboardShortcuts": { "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo", "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai", "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet", "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr", "localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles d’enregistrament local", "mute": "Activar o desactivar lo microfòn", "pushToTalk": "Butar per parlar", "raiseHand": "Demandar o pas la paraula", "showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn", "toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion", "toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo", "toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran", "toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr", "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra" }, "liveStreaming": { "busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.", "busyTitle": "Totes los difusors son ocupats", "buttonTooltip": "Aviar / arrestar lo dirècte", "changeSignIn": "Cambiar de compte.", "choose": "Causissètz un flux dirècte", "chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma __email__.", "enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.", "error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.", "errorAPI": "Una error s’es producha pendent l’accès al flux YouTube. Mercé d’ensajar de vos connectar mai tard.", "errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per __email__. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.", "expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada", "expandedOn": "La conferéncia es difusada sus YouTube.", "expandedPending": "La difusion en dirècte comença...", "failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar", "getStreamKeyManually": "", "invalidStreamKey": "", "off": "La difusion en dirècte es estada arrestada", "on": "La difusion en dirècte es estada arrestada", "pending": "Començar lo dirècte...", "serviceName": "Servici de difusion en dirècte", "signedInAs": "Sètz connectat coma :", "signIn": "Se connectar amb Google", "signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.", "signOut": "Se desconnectar", "start": "Aviar una difusion en dirècte", "streamIdHelp": "Qu’es aquò ?", "unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla" }, "localRecording": { "clientState": { "off": "Desactivat", "on": "Activat", "unknown": "Desconeguts" }, "dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals", "duration": "Durada", "durationNA": "N/A", "encoding": "Encodatge", "label": "ENR-LOC", "labelToolTip": "Enregistrament local començat", "localRecording": "Enregistrament local", "me": "Ieu", "messages": { "engaged": "Enregistrament local començat.", "finished": "Enregistrament de la session __token__ acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.", "finishedModerator": "Enregistrament de la session __token__ acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.", "notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local." }, "moderator": "Moderator", "no": "Non", "participant": "Participant", "participantStats": "Estatisticas del participant", "sessionToken": "Geton de session", "start": "Aviar l'enregistrament", "stop": "Arrestar l'enregistrament", "yes": "Òc" }, "me": "ieu", "notify": { "connectedOneMember": "", "connectedThreePlusMembers": "__name__ e __count__ personas mai participan a la conferéncia", "connectedTwoMembers": "__first__ e __second__ participan a la conferéncia", "disconnected": "desconnectat", "focus": "Focus de conferéncia", "focusFail": "__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec", "grantedTo": "Dreits moderator acordats a __to__ !", "me": "Ieu", "moderator": "Dreits moderator acordats !", "muted": "Avètz començat la conversacion en mut.", "mutedTitle": "Sètz en mut !", "raisedHand": "__name__ volriá parlar.", "somebody": "Qualqu'un", "suboptimalExperienceDescription": "Mmm, o plànhem que vòstra experiéncia amb __appName__ es pas tan bona qu’aquò. Sèm a cercar de biais de melhorar aquò, per ara, podètz utilizar un dels navegadors complètament compatibles.", "suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navegador", "newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada", "newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat", "newDeviceAction": "Utilizar" }, "passwordSetRemotely": "definit per qualqu’un mai", "poweredby": "produit per", "presenceStatus": { "busy": "Ocupat", "calling": "Sonada...", "connected": "Connectat", "connecting": "Connexion en cors...", "connecting2": "Connexion*...", "disconnected": "Desconnectat", "expired": "Expirat", "ignored": "Ignorat", "initializingCall": "Començament de la sonada...", "invited": "Convidat", "rejected": "Refusat", "ringing": "A sonar..." }, "profile": { "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais", "setEmailInput": "Picatz lo corrièl", "setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per gravatar", "title": "Perfil" }, "raisedHand": "Volriá charrar", "recentList": { "joinPastMeeting": "Rejónher una conferéncia passada" }, "recording": { "authDropboxText": "Enviar a Dropbox", "availableSpace": "Espaci disponible : __spaceLeft__ Mo (altorn de __duration__ minutas d’enregistrament)", "beta": "BETA", "busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.", "busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment", "buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament", "error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.", "expandedOff": "Enregistrament arrestat", "expandedOn": "La conferéncia es enregistrada.", "expandedPending": "Aviada de l’enregistrament...", "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer", "fileSharingdescription": "", "live": "DIRÈCTE", "loggedIn": "Session a __userName__", "off": "Enregistrament arrestar", "on": "Enregistrament", "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia...", "rec": "ENRG", "serviceDescription": "", "serviceName": "Servici d’enregistrament", "signIn": "Connexion", "signOut": "Se desconnectar", "startRecordingBody": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament ?", "unavailable": "Ops ! Lo __serviceName__ es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.", "unavailableTitle": "Enregistrament indisponible" }, "sectionList": { "pullToRefresh": "Tirar per actualizar" }, "settings": { "audioVideo": "ÀUDIO E VIDÈO", "calendar": { "about": "L’integracion de __appName__ amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.", "disconnect": "Desconnectar", "microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft", "signedIn": "Accès als eveniments del calendièr __email__. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.", "title": "Calendari" }, "cameraAndMic": "Camèra e microfòn", "devices": "Periferics", "followMe": "Tot lo mond me sèc", "language": "Lenga", "loggedIn": "Session a __userName__", "moderator": "Moderator", "more": "Mai", "name": "Escais", "noDevice": "Pas cap", "password": "DEFINIR UN SENHAL", "selectAudioOutput": "Sortida àudio", "selectCamera": "Camèra", "selectMic": "Microfòn", "startAudioMuted": "Començan totes sens son", "startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo", "title": "Paramètres", "update": "Mesa a jorn" }, "settingsView": { "alertOk": "D’acòrdi", "alertTitle": "Avertiment", "alertURLText": "L’URL del servidor es pas valida", "buildInfoSection": "", "conferenceSection": "Conferéncia", "displayName": "Escais-nom", "email": "Corrièl", "header": "Paramètres", "profileSection": "Perfil", "serverURL": "URL del servidor", "startWithAudioMuted": "Començar sens son", "startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo", "version": "" }, "share": { "dialInfoText": [ "", "", "=====", "", "Volètz pas que sonar amb vòstre telefòn ?", "", "__defaultDialInNumber__Clicatz aqueste ligam per veire los numèros de telefòn per aquesta conferéncia", "__dialInfoPageUrl__" ], "mainText": [ "Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia :", "__roomUrl__" ] }, "speaker": "Nautparlaire", "speakerStats": { "hours": "__count__ oras", "minutes": "__count__ minutas", "name": "Escais", "seconds": "__count__ segondas", "speakerStats": "Estatisticas parladors", "speakerTime": "Temps de paraula" }, "startupoverlay": { "policyText": " ", "title": "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra." }, "suspendedoverlay": { "rejoinKeyTitle": "Tornar participar", "text": "Quichatz lo boton Tornar participar.", "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha." }, "toolbar": { "accessibilityLabel": { "audioOnly": "Passar al sol àudio", "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio", "callQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas", "cc": "Passar als jostítols", "chat": "Passar a la fenèstra chat", "document": "Tampar los documents partejats", "feedback": "Daissar un comentari", "fullScreen": "Passar al ecran complèt", "hangup": "Quitar la sonada", "invite": "Convidar de monde", "kick": "", "localRecording": "Passar al panèl d’enregistraments locals", "lockRoom": "", "moreActions": "Passar al menú mai d’accions", "moreActionsMenu": "Mai de menús d’accion", "mute": "Copar lo son", "pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture", "profile": "Modificar vòstre perfil", "raiseHand": "Demandar la paraula", "recording": "Passar al enregistraments", "remoteMute": "", "Settings": "Passar als paramètres", "sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo Youtube", "shareRoom": "Convidar qualqu’un", "shareYourScreen": "Passar a la captura d’ecran", "shortcuts": "Passar als acorchis", "speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula", "tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc", "toggleCamera": "Passar a la camèra", "videomute": "Silenciar la vidèo" }, "addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada", "audioonly": "", "audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde àudio sol", "audioOnlyOn": "Activar lo mòde àudio sol", "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio", "authenticate": "Autentificatz-vos", "callQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas", "cameraDisabled": "La camèra es pas disponibla", "chat": "Dobrir / tampar la conversacion", "closeChat": "Tampar la messatjariá", "documentClose": "Tampar los documents partejats", "documentOpen": "Dobrir los documents partejats", "enterFullScreen": "Veire l’ecran complèt", "enterTileView": "", "etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats", "exitFullScreen": "Sortir de l’ecran complèt", "exitTileView": "", "feedback": "Daissar un comentari", "filmstrip": "Mostrar / Rescondre vidèos", "fullscreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet", "hangup": "Quitar", "invite": "Convidar de monde", "lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala", "login": "Connexion", "logout": "Desconnexion", "lowerYourHand": "", "micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible", "micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat copat per que poscatz plenament gausir de vòstra vidèo partejada.", "moreActions": "Mai d’opcions", "mute": "Mut / Actiu", "openChat": "Dobrir la messatjariá ", "pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture", "profile": "Modificar vòstre perfil", "raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula", "raiseYourHand": "", "Settings": "Paramètres", "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube", "sharedVideoMutedPopup": "Lo son de vòstra vidèo es estat copat per que poscatz parlar als autres membres.", "shareRoom": "Convidar qualqu’un", "shortcuts": "Veire los acorchis clavièr", "sip": "Sonar un numèro SIP", "speakerStats": "Estatisticas parladors", "startScreenSharing": "", "startSubtitles": "", "stopScreenSharing": "", "stopSubtitles": "", "stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo Youtube", "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.", "tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc", "toggleCamera": "Passar a la camèra", "unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.", "videomute": "Aviar / Arrestar la camèra" }, "transcribing": { "ccButtonTooltip": "", "error": "Fracàs de la transcripcion. Mercés de tornar ensajar.", "expandedLabel": "La transcripcion es activada", "failedToStart": "Fracàs de l’aviada de la transcripcion", "labelToolTip": "La conferéncia es a èsser transcricha", "off": "Transcripcion arrestada", "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia...", "start": "Mostrar los sostítols", "stop": "Levar los sostítols", "tr": "TR" }, "userMedia": { "androidGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "chromeGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "edgeGrantPermissions": "Causissètz Òc quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "electronGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn", "firefoxGrantPermissions": "Causissètz Partejar l'aparelh seleccionat quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "iexplorerGrantPermissions": "Causissètz OK quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn", "operaGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "react-nativeGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "safariGrantPermissions": "Causissètz OK quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion." }, "videoSIPGW": { "busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.", "busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment", "errorAlreadyInvited": "__displayName__ es ja convidat", "errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.", "errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.", "errorInviteFailedTitle": "L’invitacion a __displayName__ a fracassat", "errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala", "pending": "__displayName__ es estat convidat", "serviceName": "Servici de sala", "unavailableTitle": "Servici indisponible" }, "videoStatus": { "audioOnly": "AUD", "audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde àudio solament. Aqueste mòde estàlvia la connexion mas poiretz pas veire las vidèos dels autres. ", "callQuality": "Qualitat àudio", "hd": "HD", "hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion", "highDefinition": "Nauta definicion", "labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo", "labelTooltipAudioOnly": "Mòde àudio sol activat", "labelTooltipVideo": "Qualitat vidèo actuala", "ld": "Bassa definicion", "ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion", "lowDefinition": "Bassa definicion", "onlyAudioAvailable": "Pas que l’àudio es disponible", "onlyAudioSupported": "Sèm compatibles solament amb l’àudio dins aqueste navigator.", "p2pEnabled": "Connexion par a par activada", "p2pVideoQualityDescription": "Amb lo mòde par a par, la qualitat de las sonadas recebudas pòt pas qu'èsser cambiada entre nauta e son solament. La rèsta dels paramètres seràn ignorats fins que lo mòde par a par s'acabe.", "qualityButtonTip": "Cambiar la qualitat de la vidèo recebuda", "recHighDefinitionOnly": "Nauta definicion preferida.", "sd": "SD", "sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard", "standardDefinition": "Definicion estandard" }, "videothumbnail": { "domute": "Copar lo son", "flip": "Revirar", "kick": "Exclure", "moderator": "Moderator", "mute": "Membre sens son", "muted": "Mut", "remoteControl": "Contraròtle alonhat", "videomute": "Un membre a arrestat la vidèo" }, "welcomepage": { "accessibilityLabel": { "join": "Tocatz per participar", "roomname": "Sasissètz un nom de sala" }, "appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. __app__ es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.", "audioVideoSwitch": { "audio": "Votz", "video": "Vidèo" }, "calendar": "Calendari", "connectCalendarButton": "Connectar lo calendari", "connectCalendarText": "", "enterRoomTitle": "Començar una nòva conferéncia", "go": "Crear", "join": "PARTICIPATZ", "info": "", "privacy": "Vida privada", "recentList": "Recents", "recentListDelete": "Suprimits", "recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.", "roomname": "Sasissètz un nom de sala", "roomnameHint": "Picatz lo nom o l’URL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian. ", "sendFeedback": "Mandar vòstra opinion", "terms": "Tèrmes", "title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas" } }