{ "contactlist": "Al telefòn", "connectionsettings": "Paramètres de connexion", "poweredby": "Produit per", "feedback": "Donatz-nos vòstre vejaire", "roomUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...", "me": "ieu", "speaker": "Nautparlaire", "raisedHand": "Volriatz charrar", "defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch", "defaultLink": "ex. __url__", "callingName": "__name__", "userMedia": { "react-nativeGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton Autorizar", "chromeGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton Autorizar", "androidGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton Autorizar", "firefoxGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton Partejar l'aparelh seleccionat", "operaGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton Autorizar", "iexplorerGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton OK", "safariGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton OK", "nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn" }, "keyboardShortcuts": { "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr", "raiseHand": "Demandar a parlar.", "pushToTalk": "Butar per parlar", "toggleScreensharing": "Caplevar entre camerà e partatge d'ecran", "toggleFilmstrip": "Mostrar o escondre la vidèo", "toggleShortcuts": "Afichar o amagar aiceste menú d'ajuda", "focusLocal": "Focus sus la vidèo locala.", "focusRemote": "Focus sus una de las vidèas aluènhadas.", "toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion.", "mute": "Activar o desactivar lo microfòn.", "videoMute": "Arrestar o lançar la vidèo locala." }, "welcomepage": { "go": "Crear", "roomname": "Sasissètz un nom de sala", "disable": "Afichar pas mai aquesta pagina", "feature1": { "title": "De bon utilizar", "content": "Cap de telecargament pas requesit. __app__ s'utiliza dirèctament dempuèi vòstre navigador. Partejar simplament l'URL de vòstra conferéncia amb los autres per començar." }, "feature2": { "title": "Benda passanta febla", "content": "Las videoconferéncias de mantun participant necessitan mens de 128 kbps. Lo partiment d'ecran e las conferéncias amb solament d'àudio son possiblas amb plan mens de debit." }, "feature3": { "title": "Open source", "content": "__app__ es jos licéncia Apache. Sètz liure de telecargar, d'utilizar, de modificar e de partejar __app__ segon aquesta licéncia liura." }, "feature4": { "title": "Nombre d'utilizaires illimitat", "content": "I a pas de restriccions artificialas a prepaus del nombre d'utilizaires o de participants a una conferéncia. La poténcia del servidor e la benda passanta son los sols factors limitants." }, "feature5": { "title": "Partiment d'ecran", "content": "Es aisit de partejar vòstre ecran amb d'autras personas. __app__ es ideal per las presentacions en linha, los corses, e las sessions de supòrt tecnic." }, "feature6": { "title": "Salas securizadas", "content": "Besonh de confidencialitat ? Las salas de conferéncia __app__ pòdon èsser securizadas per un senhal per exclure los convidats pas desirats, e prevenir de las interrupcions." }, "feature7": { "title": "Nòtas partejadas", "content": "__app__ prepausa Etherpad, un editor de tèxte collaboratiu en temps real qu'es parfèit pels procèsses verbals, l'edicion d'articles e plan mai encara." }, "feature8": { "title": "Estatisticas d'utilizacion", "content": "Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion." } }, "toolbar": { "mute": "Mut / Actiu", "videomute": "Aviar / Arrestar la camèra", "authenticate": "Autentificatz-vos", "lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala", "invite": "Convidar de participants", "chat": "Dobrir / tampar lo chat", "etherpad": "Document partejat", "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube", "sharescreen": "Partejar mon ecran", "fullscreen": "Activar / Désactivar l'ecran complet", "sip": "Sonar un numèro SIP", "Settings": "Paramètres", "hangup": "Tornar penjar", "login": "Connexion", "logout": "Desconnexion", "dialpad": "Afichar lo clavièr de numerotacion", "sharedVideoMutedPopup": "Vòstra vidèo es estada mesa en mut
per que poscatz parlar als autres participants.", "micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat desactivat per fin que
poscatz profeitar plenament de vòstra vidèo partejada.", "unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.", "cameraDisabled": "La camerà es pas disponibla", "micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible", "filmstrip": "", "raiseHand": "Demandar la paraula" }, "bottomtoolbar": { "chat": "Dobrir / tampar lo chat", "filmstrip": "Mostrar / escondre vidèos", "contactlist": "Dobrir / tampar ma lista de contactes" }, "chat": { "nickname": { "title": "Sasissètz un escais dins lo camp çaijós", "popover": "Causissètz un escais" }, "messagebox": "Sasissètz vòstre tèxte..." }, "settings": { "title": "Paramètres", "update": "Mesa a jorn", "name": "Nom", "startAudioMuted": "Tot lo mond comença sens son", "startVideoMuted": "Tot lo mond comença escondut", "selectCamera": "Camèra", "selectMic": "Microfòn", "selectAudioOutput": "Sortida àudio", "followMe": "Tot lo mond me sèc", "noDevice": "Pas cap", "noPermission": "La permission d'utilizar l'aparelh es pas estada donada", "cameraAndMic": "Camèra e microfòn", "moderator": "MODERATOR", "password": "DEFINIR UN SENHAL", "audioVideo": "ÀUDIO E VIDÈO", "setPasswordLabel": "Verrolhar vòstra sala amb un senhal" }, "profile": { "title": "PERFIL", "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstra nom", "setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar" }, "videothumbnail": { "editnickname": "Clicatz per modificar
vòstre nom", "moderator": "Lo proprietari de
aquesta conferéncia", "videomute": "Un participant a
arrestat sa camèra.", "mute": "Un participant a copat son micro", "kick": "Exclure", "muted": "Mut", "domute": "Copar lo son", "flip": "Revirar" }, "connectionindicator": { "bitrate": "Debit :", "packetloss": "Pèrda de paquets :", "resolution": "Resolucion :", "less": "Amagar lo detalh", "more": "Mostrar lo deta1h", "address": "Adreça :", "remoteport": "Pòrt distant :", "remoteport_plural": "Pòrts distants :", "localport": "Pòrt local :", "localport_plural": "Pòrts locals :", "localaddress": "Adreça locala :", "localaddress_plural": "Adreças localas :", "remoteaddress": "Adreça distanta :", "remoteaddress_plural": "Adreças distantas :", "transport": "Transpòrt :", "bandwidth": "Benda passanta estimada :", "na": "Tornatz aicí per afichar las informacions de connexion un còp la conferéncia aviada" }, "notify": { "disconnected": "desconnectat", "moderator": "Dreits moderator acordats !", "connected": "connectat", "somebody": "Qualqu'un", "me": "Ieu", "focus": "Focus de conferéncia", "focusFail": "__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec", "grantedTo": "Dreits moderator acordats a __to__ !", "grantedToUnknown": "Dreits moderator acordats a $t(somebody) !", "muted": "Avètz començat la conversacion en mut.", "mutedTitle": "Sètz en mut !", "raisedHand": "Volriá parlar." }, "dialog": { "kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !", "popupError": "Vòstre navigador blòca las fenèstras popup d'aqueste site. Mercé d'activar las popups dins los paramètres de seguretat de vòstre navigador e d'ensajar tornamai.", "passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.", "passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.", "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.", "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__", "connecting": "Connexion en cors", "copy": "Copiar", "error": "Error", "detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.", "failtoinstall": "Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran", "failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.", "bridgeUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !", "jicofoUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !", "maxUsersLimitReached": "Lo limit pel nombre maximum de participants a la conferéncia es estat atent. La conferéncia es plena. Ensajatz tornamai pus tard !", "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge", "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.", "warning": "Avertiment", "passwordNotSupported": "Los senhals de conferéncia son pas suportats.", "internalErrorTitle": "Error intèrna", "internalError": "Ops ! Quicòm a pas fonccionat. L'error seguenta s'es produsida : [setRemoteDescription]", "unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.", "SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)", "SRDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada copada! (Fracàs SRD)", "oops": "Ops !", "defaultError": "Una error s'es produita", "passwordRequired": "Senhal requesit", "Ok": "D'acòrdi", "Remove": "Suprimir", "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo", "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.", "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada", "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?", "alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja una vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu'una sola vidèo partejada a l'encòp.", "WaitingForHost": "En espèra de l'òste ...", "WaitForHostMsg": "La conferéncia __ room__ es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.", "IamHost": "Soi l’òste", "Cancel": "Anullar", "retry": "Ensajar tornamai", "logoutTitle": "Desconnexion", "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?", "sessTerminated": "Session acabada", "hungUp": "Avètz tornat penjar", "joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia", "Share": "Partejar", "Save": "Salvar", "recording": "Enregistrament", "recordingToken": "Sasissètz un geton d'enregistrament", "Dial": "Compausar", "sipMsg": "Sasissètz un numèro SIP", "passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?", "passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia", "shareLink": "Copiatz e partejatz aqueste ligam", "settings1": "Configuratz vòstra conferéncia", "settings2": "Los participants rejonhon la conferéncia en essent muts", "settings3": "Escaisses requesits

Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia :", "yourPassword": "Picatz un novèl senhal utilizaire", "Back": "Retorn", "serviceUnavailable": "Servici indisponible", "gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.", "Yes": "Òc", "reservationError": "Error del sistèma de reservacion", "reservationErrorMsg": "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__", "password": "Picar lo senhal", "userPassword": "senhal utilizaire", "token": "geton", "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion", "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.", "displayNameRequired": "Sasissètz vòstre nom", "extensionRequired": "Extension requesida :", "firefoxExtensionPrompt": "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion dempuèi aqueste ligam !", "rateExperience": "Mercés de donar una nota à vòstra experiéncia.", "feedbackHelp": "Vòstres comentaris nos ajudaràn a milhorar l'experiéncia vidèo", "feedbackQuestion": "Contatz-nos cossí èra vòstre apèl !", "thankYou": "Mercé d'aver utilizat __appName__ !", "sorryFeedback": "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?", "liveStreaming": "Dirècte", "streamKey": "Stream name/key", "startLiveStreaming": "Començar lo dirècte", "stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?", "stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?", "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte", "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament", "doNotShowWarningAgain": "Afichar pas mai aqueste avertiment", "permissionDenied": "Permission Refusada", "screenSharingPermissionDeniedError": "Vos cal autorizar lo partatge de vòstre ecran.", "micErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion al microfòn.", "cameraErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion a la camerà.", "cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camerà pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.", "cameraUnknownError": "Impossible d'emplegar la camerà per una rason desconeguda.", "cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada.", "cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.", "cameraConstraintFailedError": "Vòstra camerà satisfà pas totas las constrentas necessàrias.", "micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.", "micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.", "micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.", "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.", "micNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstre microfòn. Mercés de ne causir un autre dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.", "cameraNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es pas a l'utilizar, causissètz una autra camèra dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.", "goToStore": "Anatz sul webstore", "externalInstallationTitle": "Extension requesida :", "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran." }, "email": { "sharedKey": [ "Aquesta conferéncia es protégée per un senhal. Mercé utilizar la code seguent lors de la connexion :", "", "", "__sharedKey __", "", "" ], "subject": "Convit a la conferéncia __appName__ : __conferenceName__", "body": [ "Bonjorn, vos convida a la conferéncia __appName__ que veni de crear.", "", "", "Clicatz sul ligam seguent per rejónher la conferéncia.", "", "", "__roomUrl__", "", "", "__sharedKeyText__", " Notatz que __appName__ es actualament suportat sonque per __supportedBrowsers__, doncas, vos cal utilizar un d'aqueles navigadors.", "", "", "A sulpic dins la conferéncia !" ], "and": "e" }, "connection": { "ERROR": "Error", "CONNECTING": "Connexion en cors", "RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors...", "CONNFAIL": "Fracàs de la connexion", "AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors", "AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion", "CONNECTED": "Connectat", "DISCONNECTED": "Desconnectat", "DISCONNECTING": "Desconnexion en cors", "ATTACHED": "Estacada" }, "recording": { "pending": "Enregistrament en espèra de participant...", "on": "Enregistrament", "off": "Enregistrament arrestar", "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer", "buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament", "error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.", "unavailable": "Lo servici d'enregistrament es actualament indisponible. Mercés de tornar ensajar mai tard." }, "liveStreaming": { "pending": "Començar lo dirècte...", "on": "Dirècte", "off": "Lo dirècte es estat arrestat", "unavailable": "Lo dirècte es temporàriament indisponible. Ensajatz tornamai pus tard.", "failedToStart": "Lo dirècte a pas capitat de s'aviar", "buttonTooltip": "Aviar / arrestar lo dirècte", "streamIdRequired": "Mercé de completar lo stream id per aviar lo dirècte.", "error": "Fracàs de la transmission en dirècte. Mercés de tornar ensajar.", "busy": "Tots los enresgistraires son ocupats. Mercés de tornar ensajar mai tard." } }