{ "addPeople": { "add": "Convidar", "addContacts": "Convidatz vòstres contactes", "contacts": "contactes", "copyInvite": "Copiar l’invitacion a la conferéncia", "copyLink": "Copiar lo ligam de la conferéncia", "copyStream": "Copiar lo ligam de la difusion en dirècte", "countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.", "countryReminder": "Sonatz defòra los US ? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.", "defaultEmail": "Vòstre email per defaut", "disabled": "Podètz pas convidar de monde.", "failedToAdd": "Fracàs de l'ajust de participants", "footerText": "Sonadas ext. desactivadas.", "googleEmail": "Google Email", "inviteMoreHeader": "Sètz l’unica persona de la conferéncia", "inviteMoreMailSubject": "Rejónher la conferéncia {{appName}}", "inviteMorePrompt": "Convidar mai de monde", "linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs", "loading": "Recèrca de monde e de numèro de telefòn", "loadingNumber": "Validacion del numèro de telefòn", "loadingPeople": "Recèrca de monde de convidar", "noResults": "Pas cap de resultat trobat", "noValidNumbers": "Picatz lo numèro de telefòn", "outlookEmail": "Outlook Email", "searchNumbers": "Apondre de numèros de telefòn", "searchPeople": "Cercar de monde", "searchPeopleAndNumbers": "Cercar de monde o apondre lor numèros de telefòn", "shareInvite": "Partejar invitacion conferéncia", "shareLink": "Partejar lo ligam de la conferéncia per convidar de monde", "shareStream": "Partejar la ligam de la difusion en dirècte", "telephone": "Telefòn : {{number}}", "title": "Convidatz de monde a vòstra conferéncia", "yahooEmail": "Yahoo Email" }, "audioDevices": { "bluetooth": "Bluetooth", "headphones": "Escotadors", "none": "Cap de periferic àudio pas disponible", "phone": "Telefòn", "speaker": "Nautparlaire" }, "audioOnly": { "audioOnly": "Benda passanta febla" }, "calendarSync": { "addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion", "confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?", "error": { "appConfiguration": "L’integracion del calendièr es pas corrèctament configurada.", "generic": "Una error s’es producha. Verificatz vòstres paramètres de calendièr o ensajatz de l’actualizar.", "notSignedIn": "Una error s’es producha pendent l’autentificacion per veire los eveniments del calendièr. Verificatz los paramètres del calendièr e connectatz-vos tornamai." }, "join": "Jónher", "joinTooltip": "Rejónher la conferéncia", "nextMeeting": "conferéncia venenta", "noEvents": "Cap d’eveniments venents pas prevists.", "ongoingMeeting": "conferéncia en cors", "permissionButton": "Dobrir los paramètres", "permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins l’aplicacion.", "refresh": "Actualizar lo calendari", "today": "Uèi" }, "chat": { "error": "Error : lo messatge es pas estat enviat. Rason : {{error}}", "fieldPlaceHolder": "Picatz vòstre messatge aquí", "message": "Messatge", "messageAccessibleTitle": "{{user}} ditz :", "messageAccessibleTitleMe": "disi :", "messagebox": "Picatz un messatge", "messageTo": "Messatge privat per {{recipient}}", "nickname": { "popover": "Causissètz un escais", "title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá" }, "noMessagesMessage": "I a pas cap de messatge dins la conferéncia pel moment. Començat una conversacion aquí !", "privateNotice": "Messatge privat per {{recipient}}", "smileysPanel": "Panèl d’Emoji", "title": "Messatjariá", "you": "vos" }, "chromeExtensionBanner": { "buttonText": "Installar l’extension Chrome", "dontShowAgain": "Me mostrar pas mai aquò", "installExtensionText": "Installar l’extension per l’integracion de Google Calendar e Office 365" }, "connectingOverlay": { "joiningRoom": "Connexion a vòstra reünion…" }, "connection": { "ATTACHED": "Estacada", "AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors", "AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion", "CONNECTED": "Connectat", "CONNECTING": "Connexion en cors", "CONNFAIL": "Fracàs de la connexion", "DISCONNECTED": "Desconnectat", "DISCONNECTING": "Desconnexion en cors", "ERROR": "Error", "FETCH_SESSION_ID": "Obtencion de session-id...", "GET_SESSION_ID_ERROR": "Obténer l’error session-id : {{code}}", "GOT_SESSION_ID": "Obtencion de session-id... Fach", "LOW_BANDWIDTH": "La vidèo per {{displayName}} es estada copada per estalviar la banda passanta", "RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors..." }, "connectionindicator": { "address": "Adreça :", "audio_ssrc": "Àudio SSRC :", "bandwidth": "Benda passanta estimada :", "bitrate": "Debit :", "bridgeCount": "Nombre de servidor : ", "codecs": "Codecs (A/V) : ", "connectedTo": "Connectat a :", "e2e_rtt": "E2E RTT :", "framerate": "Frequéncia imatge :", "less": "Amagar lo detalh", "localaddress": "Adreça locala :", "localaddress_plural": "Adreças localas :", "localport": "Pòrt local :", "localport_plural": "Pòrts locals :", "maxEnabledResolution": "enviar max", "more": "Ne veire mai", "packetloss": "Pèrda de paquets :", "participant_id": "Id participant :", "quality": { "good": "Bona", "inactive": "Inactiva", "lost": "Perduda", "nonoptimal": "Pas optimala", "poor": "Marrida" }, "remoteaddress": "Adreça distanta :", "remoteaddress_plural": "Adreças distantas :", "remoteport": "Pòrt distant :", "remoteport_plural": "Pòrts distants :", "resolution": "Resolucion :", "savelogs": "Enregistrar jornals", "status": "Connexion :", "transport": "Transpòrt :", "transport_plural": "Transpòrts :", "video_ssrc": "Vidèo SSRC :" }, "dateUtils": { "earlier": "Mai d’ora", "today": "Uèi", "yesterday": "Ièr" }, "deepLinking": { "appNotInstalled": "Vos cal l’aplicacion {{app}} per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.", "description": "Res s’es pas passat ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion {{app}}. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web {{app}}.", "descriptionWithoutWeb": "Res se passa pas ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion de burèu {{app}}.", "downloadApp": "Telecargar l’aplicacion", "ifDoNotHaveApp": "S’avètz pas encara l’aplicacion :", "ifHaveApp": "S’avètz ja l’aplicacion :", "joinInApp": "Rejónher la conferéncia en utilizant l’aplicacion", "launchWebButton": "Lançar del navigador", "openApp": "Telecargar l’aplicacion", "title": "Aviada de vòstra conferéncia dins {{app}}…", "tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu" }, "defaultLink": "ex. {{url}}", "defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch", "deviceError": { "cameraError": "Fracàs de l’accès a vòstra camèra", "cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra", "microphoneError": "Fracàs de l’accès a vòstre microfòn", "microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn" }, "deviceSelection": { "noPermission": "Autorizacion pas acordada", "previewUnavailable": "Apercebut pas disponible", "selectADevice": "Seleccionatz un aparelh", "testAudio": "Legir un son de pròva" }, "dialog": { "accessibilityLabel": { "liveStreaming": "Difusion en dirècte" }, "add": "Ajustar", "allow": "Autorizar", "alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja sa vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu’un partatge de vidèo a l’encòp.", "alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat", "applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion", "Back": "Retorn", "cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.", "cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.", "cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.", "cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra", "cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra d’adreça per resòlver aqueste problèma.", "cameraUnknownError": "Impossible d’emplegar la camèra per una rason desconeguda.", "cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.", "Cancel": "Anullar", "close": "Tampar", "conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion d’aquí {{seconds}} segondas…", "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.", "conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion d’aquí {{seconds}} segondas…", "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.", "confirm": "Confirmar", "confirmNo": "Non", "confirmYes": "Òc", "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.", "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: {{msg}}", "connecting": "Connexion en cors", "contactSupport": "Contactar l'assisténcia", "copied": "Copiat", "copy": "Copiar", "dismiss": "Regetar", "displayNameRequired": "Adiu ! Cossí vos dison ?", "done": "Tampar", "e2eeDescription": "Lo chiframent del cap a la fin es actualament EXPERIMENTALA. Mercés de gardar a l'esperit qu'activar lo chiframent del cap a la fin desactivarà en efièch los servicis costat servidor coma : l'enregistrament, la difusion en dirècte e las participacions telefonicas. Remembratz tanben que la conferéncia foncionarà pas que per lo monde que participan amb un navigador compatible amb los fluxes inseribles.", "e2eeLabel": "Activar lo chiframant del cap a la fin", "e2eeWarning": "AVERTIMENT : pas totes los participants d'aquesta conferéncia semblan poder suportar lo chiframent del cap a la fin. Se l'activatz poiràn pas vos veire nimai vos entendre.", "enterDisplayName": "Volgatz picar vòstre nom aquí", "error": "Error", "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.", "externalInstallationTitle": "Extension requesida", "goToStore": "Anar al webstore", "gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.", "grantModeratorDialog": "Volètz vertadièrament far venir aqueste participant moderator ?", "grantModeratorTitle": "Passar moderator", "IamHost": "Soi l’òste", "incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte", "incorrectRoomLockPassword": "Senhal incorrècte", "inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.", "inlineInstallExtension": "Installar ara", "internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : {{error}}", "internalErrorTitle": "Error intèrna", "kickMessage": "Podètz contactat {{participantDisplayName}} per mai de detalhs.", "kickParticipantButton": "Forabandir", "kickParticipantDialog": "Volètz vertadièrament forabandir aqueste participant ?", "kickParticipantTitle": "Forabandir aqueste participant ?", "kickTitle": "Ai ! {{participantDisplayName}} vos a forabandit de la conferéncia", "liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada", "liveStreamingDisabledBecauseOfActiveRecordingTooltip": "Impossible pendent un enregistrament actiu", "liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Los convidats pòdon pas aviar una difusion en dirècte.", "liveStreamingDisabledTooltip": "Difusion en dirècte desactivada.", "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.", "lockRoom": "Ajustar un $t(lockRoomPasswordUppercase) a la conferéncia", "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge", "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?", "logoutTitle": "Desconnexion", "maxUsersLimitReached": "La limita de nombre maximum de participant es estada atenguda. La conferéncia es complèta. Contactatz lo proprietari de la conferéncia o tornatz ensajar mai tard.", "maxUsersLimitReachedTitle": "Limita de participants maximum atenguda", "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.", "micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.", "micNotSendingData": "Anatz als paramètres de l’ordenador per tornar metre lo son del microfòn e ajustar son nivèl", "micNotSendingDataTitle": "Lo microfòn es copat pels paramètres del sistèma", "micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.", "micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.", "muteEveryoneDialog": "Volètz vertadièrament copar lo son a tot lo monde ? Poiretz pas lo restablir, mas eles poiràn o far quora que vòlgan.", "muteEveryoneElseDialog": "Un còp mut, poiretz pas mai lo tornar la paraula, mas la se pòdon tornar quora vòlgan.", "muteEveryoneElseTitle": "Copar lo son a totes levat {{whom}} ?", "muteEveryoneSelf": "vos", "muteEveryoneStartMuted": "D'ara enlà tot lo monde comença mut", "muteEveryoneTitle": "Rendre mut tot lo monde ?", "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.", "muteParticipantButton": "Copar lo son", "muteParticipantDialog": "Volètz vertadièrament copar lo son a aqueste participant ? Poiretz pas lo tornar la votz, mas eles pòdon restablir la comunicacion quand vòlgan.", "muteParticipantTitle": "Copar lo micro als participants ?", "Ok": "D'acòrdi", "passwordLabel": "Aquesta conferéncia es estada barrada per un participant. Mercés de dintrar lo $t(lockRoomPassword) per la rejónher.", "passwordNotSupported": "Ajustar un $t(lockRoomPassword) a una conferéncia es pas suportat.", "passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) pas suportat", "passwordRequired": "$t(lockRoomPasswordUppercase) requesit", "popupError": "Vòstre navigator bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigator e de tornar ensajar.", "popupErrorTitle": "Fenèstra que sorgís blocada", "readMore": "mai", "recording": "Enregistrament", "recordingDisabledBecauseOfActiveLiveStreamingTooltip": "Impossible pendent una difusion activa", "recordingDisabledForGuestTooltip": "Los convits pòdon pas lançar d’enregistraments.", "recordingDisabledTooltip": "L’enregistrament es desactivat.", "rejoinNow": "Participar ara", "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !", "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !", "remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a {{user}} !", "remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar {{user}} a contrarotlar vòstre ordinador ?", "remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !", "remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !", "remoteControlTitle": "Contraròtle a distància", "Remove": "Suprimir", "removePassword": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword)", "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?", "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada", "reservationError": "Error del sistèma de reservacion", "reservationErrorMsg": "Còdi d'error: {{code}}, messatge: {{msg}}", "retry": "Ensajar tornamai", "screenSharingAudio": "Partejar l’àudio", "screenSharingFailed": "Ops ! Quicòm a trucat, avèm pas pogut començar lo partiment d'ecran!", "screenSharingFailedTitle": "Fracàs del partiment d'ecran !", "screenSharingFailedToInstall": "Òu ! Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran.", "screenSharingFailedToInstallTitle": "Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran", "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Quicòm a fach mèuca quand èrem a ensajar de partejar vòstre ecran. Mercés de verificar qu’avètz donat l’autorizacion de lo partejar.", "screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Ops ! Avèm pas pogut aviar lo partatge d’ecran.", "screenSharingPermissionDeniedError": "Òps ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra autorizacion de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.", "sendPrivateMessage": "Avètz recentament recebut un messatge privat. Avètz ensajat d’i respondre en privat, o volètz enviar lo messatge al grop ?", "sendPrivateMessageCancel": "Enviar al grop", "sendPrivateMessageOk": "Enviar en privat", "sendPrivateMessageTitle": "Enviar en privat ?", "serviceUnavailable": "Servici indisponible", "sessTerminated": "Sonada acabada", "Share": "Partejar", "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.", "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo", "shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran", "shareYourScreenDisabled": "Lo partiment d’ecran es desactivat.", "shareYourScreenDisabledForGuest": "Los convits pòdon pas partejar l’ecran.", "startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte", "startRecording": "Arrestar l'enregistrament", "startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !", "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte", "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament", "stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?", "stopStreamingWarning": "Volètz vertadièrament arrestar lo dirècte ?", "streamKey": "Clau del dirècte", "Submit": "Validar", "thankYou": "Mercé d'aver utilizat {{appName}} !", "token": "geton", "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.", "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion", "transcribing": "Transcripcion", "unlockRoom": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword) de la conferéncia", "user": "utilizaire", "userPassword": "senhal utilizaire", "WaitForHostMsg": "La conferéncia {{room}} a pas encara començat. Se sètz l’òst volgatz ben vos identificar. Autrament esperatz qu’arribe l’òste.", "WaitForHostMsgWOk": "La conferéncia {{room}} a pas encara començat. Se sètz l’òst volgatz ben clicar Ok per vos identificar. Autrament esperatz qu’arribe l’òste.", "WaitingForHost": "En espèra de l’òste...", "Yes": "Òc", "yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet" }, "dialOut": { "statusMessage": "ara es {{status}}" }, "documentSharing": { "title": "Document partejat" }, "e2ee": { "labelToolTip": "La comunicacion àudio e vidèo d’aquesta sonada es chifrada del cap a la fin" }, "embedMeeting": { "title": "Integrar aquesta conferéncia" }, "feedback": { "average": "Mejana", "bad": "Marrida", "detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus d’aquò.", "good": "Bona", "rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia", "veryBad": "Fòrça marrida", "veryGood": "Fòrça bona" }, "helpView": { "header": "Centre d’ajuda" }, "incomingCall": { "answer": "Uèi", "audioCallTitle": "Sonada entranta", "decline": "Regetar", "productLabel": "de Jitsi Meet estant", "videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta" }, "info": { "accessibilityLabel": "Mostrar las info", "addPassword": "Ajustar un $t(lockRoomPassword)", "cancelPassword": "Anullar lo $t(lockRoomPassword)", "conferenceURL": "Ligam :", "country": "País", "dialANumber": "Per participar a la conferéncia, sonatz un d’aquestes numèros puèi picatz lo senhal.", "dialInConferenceID": "PIN :", "dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.", "dialInNumber": "Compausar :", "dialInSummaryError": "Error en recuperant las informacions per sonar. Volgatz tornar mai tard.", "dialInTollFree": "Sonada gratuïta", "genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.", "inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam : {{url}}", "invitePhone": "Per jónher per telefòn a la plaça, compausatz aquò : {{number}},,{{conferenceID}}#\n", "invitePhoneAlternatives": "Cercatz mai de numèros de telefòn ?\nFar veire los numèros de sonada de la reünion : {{url}}\n\n\nSe volètz sonar tanben un telefòn de sala, jonhètz sens connectar l’àudio : {{silentUrl}}", "inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la conferéncia.", "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} vos convida a la conferéncia.\n", "inviteURLSecondPart": "\nParticipar a la conferéncia :\n{{url}}\n", "label": "Info conferéncia", "liveStreamURL": "Flux dirècte :", "moreNumbers": "Mai de numèros", "noNumbers": "Pas cap de numèro.", "noPassword": "Pas cap", "noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.", "numbers": "Sonar de numèros", "password": "$t(lockRoomPasswordUppercase) :", "title": "Partejar", "tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions d’aquesta conferéncia" }, "inlineDialogFailure": { "msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.", "retry": "Ensajar tornarmai", "support": "Assisténcia", "supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'" }, "inviteDialog": { "alertText": "Fracàs en convidant unes participants.", "header": "Convidar", "searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn", "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants", "searchPlaceholder": "Participant o numèro de telefòn", "send": "Mandar" }, "keyboardShortcuts": { "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo", "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai", "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet", "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr", "localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles d’enregistrament local", "mute": "Activar o desactivar lo microfòn", "pushToTalk": "Butar per parlar", "raiseHand": "Demandar o pas la paraula", "showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn", "toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion", "toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo", "toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran", "toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr", "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra", "videoQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas" }, "liveStreaming": { "busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.", "busyTitle": "Totes los difusors son ocupats", "changeSignIn": "Cambiar de compte.", "choose": "Causissètz un flux dirècte", "chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma {{email}}.", "enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.", "error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.", "errorAPI": "Una error s’es producha pendent l’accès al flux YouTube. Mercé d’ensajar de vos connectar mai tard.", "errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per {{email}}. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.", "expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada", "expandedOn": "La conferéncia es difusada sus YouTube.", "expandedPending": "La difusion en dirècte comença…", "failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar", "getStreamKeyManually": "Avèm pas pogut recuperar cap de flux en dirècte. Ensajatz d’obténer vòstre clau de difusion sus YouTube.", "googlePrivacyPolicy": "Politica de confidencialitat de Google", "invalidStreamKey": "La clau de difusion en dirècte es benlèu pas corrècta.", "limitNotificationDescriptionNative": "Vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusions illimitada ensajatz {{app}}.", "limitNotificationDescriptionWeb": "A causa d'una brava demanda vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusion illimitada ensajatz {{app}}.", "off": "La difusion en dirècte es estada arrestada", "offBy": "{{name}} a arrestat la difusion en dirècte", "on": "Difusion en dirècte", "onBy": "{{name}} a començat la difusion en dirècte", "pending": "Començar lo dirècte…", "serviceName": "Servici de difusion en dirècte", "signedInAs": "Sètz connectat coma :", "signIn": "Se connectar amb Google", "signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.", "signOut": "Se desconnectar", "start": "Aviar una difusion en dirècte", "streamIdHelp": "Qu’es aquò ?", "unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla", "youtubeTerms": "Condicions d’utilizacion de YouTube" }, "lobby": { "allow": "Autorizar", "backToKnockModeButton": "Cap de senhal, demandar a participar a la plaça", "dialogTitle": "Mòde sala d'espèra", "disableDialogSubmit": "Desactivar", "emailField": "Picata vòstra adreça electronica", "enableDialogPasswordField": "Definir un senhal (opcional)", "enableDialogSubmit": "Activar", "enterPasswordButton": "Dintratz lo senhal de la conferéncia", "enterPasswordTitle": "Dintratz lo senhal per rejónher la conferéncia", "invalidPassword": "Senhal invalid", "joiningMessage": "Dintraretz dins la conferéncia tre que qualqu’un aurà acceptat vòstra demanda", "joiningTitle": "Demanda a rejónher la conferéncia...", "joiningWithPasswordTitle": "A rejónher amb senhal...", "joinRejectedMessage": "Un moderator a regetat vòstra demanda de participacion.", "joinTitle": "Rejónher la conferéncia", "joinWithPasswordMessage": "Ensag de participacion amb senhal, volgatz esperar...", "knockButton": "Demandar a rejónher", "knockingParticipantList": "Lista de participants en espèra", "knockTitle": "Qualqu’un vòl rejónher la conferéncia", "nameField": "Escrivètz vòstre nom", "notificationLobbyAccessDenied": "{{originParticipantName}} a decidit de regetar la demanda de {{targetParticipantName}}", "notificationLobbyAccessGranted": "{{originParticipantName}} a autorizat {{targetParticipantName}} a dintrar", "notificationLobbyDisabled": "Lo mòde sala d'espèra es estat desactivat per {{originParticipantName}}", "notificationLobbyEnabled": "Lo mòde sala d'espèra activat per {{originParticipantName}}", "notificationTitle": "Sala d'espèra", "passwordField": "Picatz lo senhal de la conferéncia", "passwordJoinButton": "Rejónher", "reject": "Regetar", "toggleLabel": "Activar la sala d'espèra" }, "localRecording": { "clientState": { "off": "Desactivat", "on": "Activat", "unknown": "Desconeguts" }, "dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals", "duration": "Durada", "durationNA": "N/A", "encoding": "Encodatge", "label": "ENR-LOC", "labelToolTip": "Enregistrament local començat", "localRecording": "Enregistrament local", "me": "Ieu", "messages": { "engaged": "Enregistrament local començat.", "finished": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.", "finishedModerator": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.", "notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local." }, "moderator": "Moderator", "no": "Non", "participant": "Participant", "participantStats": "Estatisticas del participant", "sessionToken": "Geton de session", "start": "Aviar l'enregistrament", "stop": "Arrestar l'enregistrament", "yes": "Òc" }, "lockRoomPassword": "senhal", "lockRoomPasswordUppercase": "Senhal", "lonelyMeetingExperience": { "button": "Convidar d’autres", "youAreAlone": "Sètz l’unica persona de la conferéncia" }, "me": "ieu", "notify": { "connectedOneMember": "{{name}} a jonch la conferéncia", "connectedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} personas mai participan a la conferéncia", "connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} participan a la conferéncia", "disconnected": "desconnectat", "focus": "Focus de conferéncia", "focusFail": "{{component}} es pas disponible - ensajatz tornamai dins {{ms}} sec", "grantedTo": "Dreches moderator acordats a {{to}} !", "invitedOneMember": "{{name}} es estat convidat", "invitedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} autres son estats convidats", "invitedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} son estats convidats", "kickParticipant": "{{kicked}} es estat expulsat per {{kicker}}", "me": "Ieu", "moderator": "Dreches moderator acordats !", "muted": "Avètz començat la conversacion en mut.", "mutedRemotelyDescription": "Podètz totjorn activar vòstre microfòn per prendre la paraula. Desactivatz lo microfò quand terminetz per evitar los bruches parasits.", "mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} vos a mes en silenci !", "mutedTitle": "Sètz en mut !", "newDeviceAction": "Utilizar", "newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat", "newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada", "OldElectronAPPTitle": "Problèma de seguretat !", "oldElectronClientDescription1": "Sembla qu’utilizatz una version anciana del client Jitsi Meet qu’es conegut per conténer de problèmas de seguretat. Mercés de vos assegurar de metre a jorn ", "oldElectronClientDescription2": "darrièra compilacion", "oldElectronClientDescription3": " ara !", "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) tirat per un autre participant", "passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) definit per un autre participant", "raisedHand": "{{name}} volriá parlar.", "somebody": "Qualqu'un", "startSilentDescription": "Rejónher la conferéncia per activar l’àudio", "startSilentTitle": "Avètz jonch sens cap de sortida àudio !", "suboptimalBrowserWarning": "Planhèm que vòstra experiéncia de la conferéncia siá pas de las bonas. Sèm a cercar de solucions per melhorar aquò, d’aquel temps, ensajatz un dels navegators compatibles.", "suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navegador", "unmute": "Restablir lo son" }, "passwordDigitsOnly": "Fins a {{number}} chifras", "passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai", "poweredby": "produit per", "prejoin": { "audioAndVideoError": "Error àudio e vidèo :", "audioDeviceProblem": "I a un problèma amb vòstre periferic àudio", "audioOnlyError": "Error àudio :", "audioTrackError": "Creacion impossibla de la pista àudio.", "calling": "A sonar", "callMe": "Sona-me", "callMeAtNumber": "Sona-me a aqueste numèro :", "configuringDevices": "Parametratge dels aparelhs...", "connectedWithAudioQ": "Sètz connectat amb l’àudio ?", "connection": { "good": "Vòstra connexion Internet sembla bona !", "nonOptimal": "Vòstra connexion Internet es pas optimala", "poor": "Vòstra connexion Internet es febla" }, "connectionDetails": { "audioClipping": "Nos esperam a trobar vòstre àudio troncat.", "audioHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio excellenta.", "audioLowNoVideo": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio febla e cap de vidèo.", "goodQuality": "Crane ! Vòstra qualitat serà geniala.", "noMediaConnectivity": "Avèm pas trobat cap de biais d'establir una connectivitat mèdia per aquesta pròva. Sovent es a causat d'un parafòc o un NAT.", "noVideo": "Nos esperam a trobat vòstra qualitat vidèo òrra.", "veryPoorConnection": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo plan òrra.", "videoFreezing": "Nos esperam a veire vòstra vidèo se gelar, venir negra e se pixelizar.", "videoHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo de bona qualitat." }, "copyAndShare": "Copiar e partejar lo ligam de conferéncia", "dialing": "A sonar", "dialInMeeting": "Participatz a la reünion", "dialInPin": "Participar a la reünion e picar lo còdi PIN :", "doNotShow": "Mostrar pas mai aquò", "errorDialOut": "Impossible de sonar aqueste numèro", "errorDialOutDisconnected": "Impossible de sonar aqueste numèro. Desconnectat", "errorDialOutFailed": "Impossible de sonar aqueste numèro. La sonada a fracassat", "errorDialOutStatus": "Error en recuperant l’estat de la sonada sortissenta", "errorMissingName": "Mercés de picar vòstre nom per rejónher la conferéncia", "initiated": "Sonada aviada", "iWantToDialIn": "Vòli me connectar", "joinAudioByPhone": "Rejónher amb l’àudio del telefòn", "joinMeeting": "Rejónher la conferéncia", "joinWithoutAudio": "Rejónher sens àudio", "linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs", "lookGood": "Sembla que lo microfòn fonciona pas coma cal", "or": "o", "premeeting": "Preconferéncia", "screenSharingError": "Error de partatge d’ecran :", "showScreen": "Activar l'ecran de preconferéncia", "startWithPhone": "Començar amb l’àudio del telefòn", "videoOnlyError": "Error vidèo :", "videoTrackError": "Creacion d’una pista àudio impossibla.", "viewAllNumbers": "veire totes los numèros" }, "presenceStatus": { "busy": "Ocupat", "calling": "Sonada…", "connected": "Connectat", "connecting": "Connexion en cors…", "connecting2": "Connexion*...", "disconnected": "Desconnectat", "expired": "Expirat", "ignored": "Ignorat", "initializingCall": "Començament de la sonada…", "invited": "Convidat", "rejected": "Refusat", "ringing": "A sonar…" }, "profile": { "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais", "setEmailInput": "Picatz lo corrièl", "setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per Gravatar", "title": "Perfil" }, "raisedHand": "Volriá charrar", "recording": { "authDropboxText": "Enviar a Dropbox", "availableSpace": "Espaci disponible : {{spaceLeft}} Mo (altorn de {{duration}} minutas d’enregistrament)", "beta": "BETA", "busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.", "busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment", "error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.", "expandedOff": "Enregistrament arrestat", "expandedOn": "La conferéncia es enregistrada.", "expandedPending": "Aviada de l’enregistrament…", "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer", "fileSharingdescription": "Partejar l’enregistrament amb los participants de la reünion", "live": "DIRÈCTE", "loggedIn": "Session a {{userName}}", "off": "Enregistrament arrestar", "offBy": "{{name}} a arrestat l’enregistrament", "on": "Enregistrament", "onBy": "{{name}} a començat l’enregistrament", "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia…", "rec": "ENRG", "serviceDescription": "Vòstre enregistrament serà salvagardat pel servici dedicat", "serviceDescriptionCloud": "Enregistrament distant", "serviceName": "Servici d’enregistrament", "signIn": "Connexion", "signOut": "Se desconnectar", "unavailable": "Ops ! Lo {{serviceName}} es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.", "unavailableTitle": "Enregistrament indisponible" }, "sectionList": { "pullToRefresh": "Tirar per actualizar" }, "security": { "about": "Podètz ajustar un $t(lockRoomPassword) per rejónher una conferéncia. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans d’obténer l’autorizacion de dintrar dins la conferéncia.", "aboutReadOnly": "Los participants que son moderators pòdon ajustar un $t(lockRoomPassword) a la conferéncia. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans d’aver l’autorizacion de rejónher la conferéncia.", "insecureRoomNameWarning": "Lo nom de la sala es pas segur. De monde indesirables poirián rejónher vòstra conferéncia.", "securityOptions": "Opcions de seguretat" }, "settings": { "calendar": { "about": "L’integracion de {{appName}} amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.", "disconnect": "Desconnectar", "microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft", "signedIn": "Accès als eveniments del calendièr {{email}}. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.", "title": "Calendari" }, "devices": "Periferics", "followMe": "Tot lo mond me sèc", "language": "Lenga", "loggedIn": "Session a {{name}}", "microphones": "Microfòns", "moderator": "Moderator", "more": "Mai", "name": "Escais", "noDevice": "Pas cap", "selectAudioOutput": "Sortida àudio", "selectCamera": "Camèra", "selectMic": "Microfòn", "speakers": "Naut-parlairs", "startAudioMuted": "Començan totes sens son", "startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo", "title": "Paramètres" }, "settingsView": { "advanced": "Avançat", "alertCancel": "Anullar", "alertOk": "D’acòrdi", "alertTitle": "Avertiment", "alertURLText": "L’URL del servidor es pas valida", "buildInfoSection": "Informacions de generacion", "conferenceSection": "Conferéncia", "disableCallIntegration": "Desactivar l’integracion nativa de las sonadas", "disableCrashReporting": "Desactivar lo rapòrt de plantatge", "disableCrashReportingWarning": "Volètz vertadièrament desactivar lo rapòrt de plantatge ? Lo paramètre serà aplicat aprèp la reaviada de l’aplicacion.", "disableP2P": "Desactivar lo mòde par a par", "displayName": "Escais-nom", "email": "Corrièl", "header": "Paramètres", "profileSection": "Perfil", "serverURL": "URL del servidor", "showAdvanced": "Mostrar los paramètres avançats", "startWithAudioMuted": "Començar sens son", "startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo", "version": "Version" }, "share": { "dialInfoText": "\n\n=====\n\nVolètz sonar de vòstre telefòn estant ?\n\n{{defaultDialInNumber}}Clicatz lo ligam per veire los numèros de telefòn d’aquesta conferéncia\n{{dialInfoPageUrl}}", "mainText": "Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia :\n{{roomUrl}}" }, "speaker": "Orator", "speakerStats": { "hours": "{{count}} oras", "minutes": "{{count}} minutas", "name": "Escais", "seconds": "{{count}} segondas", "speakerStats": "Estatisticas orator", "speakerTime": "Temps de paraula" }, "startupoverlay": { "genericTitle": "Aquesta reünion requerís l'utilizacion del microfòn e de la camèra.", "policyText": " ", "title": "{{app}} a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra." }, "suspendedoverlay": { "rejoinKeyTitle": "Tornar participar", "text": "Quichatz lo boton Tornar participar.", "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha." }, "toolbar": { "accessibilityLabel": { "audioOnly": "Passar al sol àudio", "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio", "callQuality": "Gerir la qualitat vidèo", "cc": "Passar als jostítols", "chat": "Passar a la fenèstra chat", "document": "Tampar los documents partejats", "download": "Telecargar nòstra aplicacion", "e2ee": "Chiframent del cap a la fin", "embedMeeting": "Conferéncia integrada", "feedback": "Daissar un comentari", "fullScreen": "Passar al ecran complèt", "grantModerator": "Passar moderator", "hangup": "Quitar la sonada", "help": "Ajuda", "invite": "Convidar de monde", "kick": "Exclure un participant", "lobbyButton": "Activar/Desactivar mòde sala d'espèra", "localRecording": "Passar al panèl d’enregistraments locals", "lockRoom": "Tirar/Metre lo senhal de la conferéncia", "moreActions": "Passar al menú mai d’accions", "moreActionsMenu": "Mai de menús d’accion", "moreOptions": "Mostrar mai d’opcions", "mute": "Copar lo son", "muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde", "pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture", "privateMessage": "Enviar un messatge privat", "profile": "Modificar vòstre perfil", "raiseHand": "Demandar la paraula", "recording": "Passar al enregistraments", "remoteMute": "Copar lo son del participant", "security": "Opcions de seguretat", "Settings": "Passar als paramètres", "sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo YouTube", "shareRoom": "Convidar qualqu’un", "shareYourScreen": "Passar a la captura d’ecran", "shortcuts": "Passar als acorchis", "show": "Mostrar davant", "speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula", "tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc", "toggleCamera": "Passar a la camèra", "toggleFilmstrip": "Bascular mòde benda film", "videoblur": "Enfoscar o non la vidèo", "videomute": "Silenciar la vidèo" }, "addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada", "audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde connexion febla", "audioOnlyOn": "Activar lo mòde connexion febla", "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio", "authenticate": "Autentificatz-vos", "callQuality": "Gerir la qualitat vidèo", "chat": "Dobrir / tampar la conversacion", "closeChat": "Tampar la messatjariá", "documentClose": "Tampar los documents partejats", "documentOpen": "Dobrir los documents partejats", "download": "Telecargar nòstra aplicacion", "e2ee": "Chiframent del cap a la fin", "embedMeeting": "Integrar conferéncia", "enterFullScreen": "Veire l’ecran complèt", "enterTileView": "Dintrar dins la vista mosaïca", "exitFullScreen": "Sortir de l’ecran complèt", "exitTileView": "Quitar la vista mosaïca", "feedback": "Daissar un comentari", "hangup": "Quitar", "help": "Ajuda", "invite": "Convidar de monde", "lobbyButtonDisable": "Desactivar lo mòde sala d'espèra", "lobbyButtonEnable": "Activar mòde sala d'espèra", "login": "Connexion", "logout": "Desconnexion", "lowerYourHand": "Baissar la man", "moreActions": "Mai d’opcions", "moreOptions": "Autras opcions", "mute": "Mut / Actiu", "muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde", "noAudioSignalDesc": "S’avètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz de cambiar d’aparelh.", "noAudioSignalDescSuggestion": "S’avètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz d’utilizar un autre aparelh suggerit.", "noAudioSignalDialInDesc": "", "noAudioSignalDialInLinkDesc": "", "noAudioSignalTitle": "I a pas cap de son en entrada del microfòn !", "noisyAudioInputDesc": "Sembla que vòstre microfòn mene bruch, pensatz de lo copar o de lo cambiar.", "noisyAudioInputTitle": "Vòstre microfòn sembla brusent !", "openChat": "Dobrir la messatjariá", "pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture", "privateMessage": "Enviar un messatge privat", "profile": "Modificar vòstre perfil", "raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula", "raiseYourHand": "Levar la man", "security": "Opcions de seguretat", "Settings": "Paramètres", "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube", "shareRoom": "Convidar qualqu’un", "shortcuts": "Veire los acorchis clavièr", "speakerStats": "Estatisticas parladors", "startScreenSharing": "Aviar lo partatge d’ecran", "startSubtitles": "Aviar los sostítols", "startvideoblur": "Trebolar mon rèire-plan", "stopScreenSharing": "Arrestar lo partatge d’ecran", "stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo Youtube", "stopSubtitles": "Arrestar los sostítols", "stopvideoblur": "Desactivar lo borrolatge del rèire-plan", "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.", "tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc", "toggleCamera": "Passar a la camèra", "videomute": "Aviar / Arrestar la camèra" }, "transcribing": { "ccButtonTooltip": "Aviar / Arrestat los sostítols", "error": "Fracàs de la transcripcion. Mercés de tornar ensajar.", "expandedLabel": "La transcripcion es activada", "failedToStart": "Fracàs de l’aviada de la transcripcion", "labelToolTip": "La conferéncia es a èsser transcricha", "off": "Transcripcion arrestada", "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia…", "start": "Mostrar los sostítols", "stop": "Levar los sostítols", "tr": "TR" }, "userMedia": { "androidGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "chromeGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "edgeGrantPermissions": "Causissètz Òc quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "electronGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn", "firefoxGrantPermissions": "Causissètz Partejar l'aparelh seleccionat quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "iexplorerGrantPermissions": "Causissètz OK quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn", "operaGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "react-nativeGrantPermissions": "Causissètz Autorizar quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.", "safariGrantPermissions": "Causissètz OK quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion." }, "videoSIPGW": { "busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.", "busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment", "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} es ja convidat", "errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.", "errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.", "errorInviteFailedTitle": "L’invitacion a {{displayName}} a fracassat", "errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala", "pending": "{{displayName}} es estat convidat" }, "videoStatus": { "audioOnly": "AUD", "audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde connexion febla. Amb aqueste mòde recebretz pas que l’àudio e lo partatge d’ecran.", "callQuality": "Qualitat vidèo", "hd": "HD", "hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion", "highDefinition": "Nauta definicion", "labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo", "labelTooltipAudioOnly": "Mòde connexion febla activat", "ld": "Bassa definicion", "ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion", "lowDefinition": "Bassa definicion", "onlyAudioAvailable": "Pas que l’àudio es disponible", "onlyAudioSupported": "Sèm compatibles solament amb l’àudio dins aqueste navigator.", "sd": "SD", "sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard", "standardDefinition": "Definicion estandard" }, "videothumbnail": { "connectionInfo": "Info connexion", "domute": "Copar lo son", "domuteOthers": "Rendre mut totes los autres", "flip": "Revirar", "grantModerator": "Nomenar moderator", "kick": "Exclure", "moderator": "Moderator", "mute": "Un participant a copat son micro", "muted": "Mut", "remoteControl": "Contraròtle alonhat", "show": "Mostrar davant", "videomute": "Lo participant a arrestat la camèra" }, "welcomepage": { "accessibilityLabel": { "join": "Tocatz per participar", "roomname": "Sasissètz un nom de sala" }, "appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. {{app}} es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.", "audioVideoSwitch": { "audio": "Votz", "video": "Vidèo" }, "calendar": "Calendari", "connectCalendarButton": "Connectar lo calendari", "connectCalendarText": "Connectatz vòstre calendièr per veire vòstras reünions dins {{app}}. Ajustatz tanben las reünions de {{provider}} a vòstre calendièr e aviatz-las amb un sol clic.", "enterRoomTitle": "Començar una nòva conferéncia", "getHelp": "Obténer d’ajuda", "go": "Crear", "goSmall": "Crear", "headerTitle": "Jitsi Meet", "info": "Infor", "jitsiMeet": "Jitsi Meet", "jitsiOnMobile": "Jitsi sus mobil –telecargatz nòstra aplicacion e començatz de conferéncias de pertot", "join": "CREAR / REJÓNHER", "moderatedMessage": "O reservatz una URL de conferéncia a l'avança ont sètz l'unic moderator.", "privacy": "Vida privada", "recentList": "Recents", "recentListDelete": "Suprimits", "recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.", "reducedUIText": "Benvengut a {{app}} !", "roomname": "Sasissètz un nom de sala", "roomNameAllowedChars": "Lo nom de la conferéncia deu pas conténer aqueles caractèrs : ?, &, :, ', \", %, #.", "roomnameHint": "Picatz lo nom o l’URL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian.", "secureMeetings": "Conferéncias seguras e de nauta qualitat", "sendFeedback": "Mandar vòstra opinion", "startMeeting": "Començar la reünion", "terms": "Tèrmes", "title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas" } }