1247 lines
73 KiB
JSON
1247 lines
73 KiB
JSON
{
|
||
"addPeople": {
|
||
"add": "Convidar",
|
||
"addContacts": "Convidatz vòstres contactes",
|
||
"contacts": "contactes",
|
||
"copyInvite": "Copiar l’invitacion a la conferéncia",
|
||
"copyLink": "Copiar lo ligam de la conferéncia",
|
||
"copyStream": "Copiar lo ligam de la difusion en dirècte",
|
||
"countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.",
|
||
"countryReminder": "Sonatz defòra los US ? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.",
|
||
"defaultEmail": "Vòstre email per defaut",
|
||
"disabled": "Podètz pas convidar de monde.",
|
||
"failedToAdd": "Fracàs de l'ajust de participants",
|
||
"footerText": "Sonadas ext. desactivadas.",
|
||
"googleEmail": "Google Email",
|
||
"inviteMoreHeader": "Sètz l’unica persona de la conferéncia",
|
||
"inviteMoreMailSubject": "Rejónher la conferéncia {{appName}}",
|
||
"inviteMorePrompt": "Convidar mai de monde",
|
||
"linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs",
|
||
"noResults": "Pas cap de resultat trobat",
|
||
"outlookEmail": "Outlook Email",
|
||
"phoneNumbers": "numèros de telefòn",
|
||
"searching": "Recèrca...",
|
||
"shareInvite": "Partejar invitacion conferéncia",
|
||
"shareLink": "Partejar lo ligam de la conferéncia per convidar de monde",
|
||
"shareStream": "Partejar la ligam de la difusion en dirècte",
|
||
"sipAddresses": "adreças sip",
|
||
"telephone": "Telefòn : {{number}}",
|
||
"title": "Convidatz de monde a vòstra conferéncia",
|
||
"yahooEmail": "Yahoo Email"
|
||
},
|
||
"audioDevices": {
|
||
"bluetooth": "Bluetooth",
|
||
"headphones": "Escotadors",
|
||
"none": "Cap de periferic àudio pas disponible",
|
||
"phone": "Telefòn",
|
||
"speaker": "Nautparlaire"
|
||
},
|
||
"audioOnly": {
|
||
"audioOnly": "Benda passanta febla"
|
||
},
|
||
"blankPage": {
|
||
"meetingEnded": "Conferéncia acabada."
|
||
},
|
||
"breakoutRooms": {
|
||
"actions": {
|
||
"add": "Apondre una sala de reünion",
|
||
"autoAssign": "Atribucion auto a las salas de reünion",
|
||
"close": "Tampar",
|
||
"join": "Rejónher",
|
||
"leaveBreakoutRoom": "Quitar la sala de reünion",
|
||
"more": "Mai",
|
||
"remove": "Levar",
|
||
"sendToBreakoutRoom": "Enviar lo participant a :"
|
||
},
|
||
"defaultName": "Sala de reünion #{{index}}",
|
||
"mainRoom": "Sala principala",
|
||
"notifications": {
|
||
"joined": "Dintrada a la sala suplementària « {{name}} »",
|
||
"joinedMainRoom": "Retorn a la sala principala",
|
||
"joinedTitle": "Salas suplementàrias"
|
||
}
|
||
},
|
||
"calendarSync": {
|
||
"addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion",
|
||
"confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?",
|
||
"error": {
|
||
"appConfiguration": "L’integracion del calendièr es pas corrèctament configurada.",
|
||
"generic": "Una error s’es producha. Verificatz vòstres paramètres de calendièr o ensajatz de l’actualizar.",
|
||
"notSignedIn": "Una error s’es producha pendent l’autentificacion per veire los eveniments del calendièr. Verificatz los paramètres del calendièr e connectatz-vos tornamai."
|
||
},
|
||
"join": "Jónher",
|
||
"joinTooltip": "Rejónher la conferéncia",
|
||
"nextMeeting": "conferéncia venenta",
|
||
"noEvents": "Cap d’eveniments venents pas prevists.",
|
||
"ongoingMeeting": "conferéncia en cors",
|
||
"permissionButton": "Dobrir los paramètres",
|
||
"permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins l’aplicacion.",
|
||
"refresh": "Actualizar lo calendari",
|
||
"today": "Uèi"
|
||
},
|
||
"chat": {
|
||
"enter": "Dintrar dins la sala",
|
||
"error": "Error : lo messatge es pas estat enviat. Rason : {{error}}",
|
||
"fieldPlaceHolder": "Picatz vòstre messatge aquí",
|
||
"message": "Messatge",
|
||
"messageAccessibleTitle": "{{user}} ditz :",
|
||
"messageAccessibleTitleMe": "disi :",
|
||
"messageTo": "Messatge privat per {{recipient}}",
|
||
"messagebox": "Picatz un messatge",
|
||
"nickname": {
|
||
"popover": "Causissètz un escais",
|
||
"title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá",
|
||
"titleWithPolls": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá"
|
||
},
|
||
"noMessagesMessage": "I a pas cap de messatge dins la conferéncia pel moment. Començat una conversacion aquí !",
|
||
"privateNotice": "Messatge privat per {{recipient}}",
|
||
"smileysPanel": "Panèl d’Emoji",
|
||
"tabs": {
|
||
"chat": "Messatjariá",
|
||
"polls": "Sondatges"
|
||
},
|
||
"title": "Messatjariá",
|
||
"titleWithPolls": "Messatjariá",
|
||
"you": "vos"
|
||
},
|
||
"chromeExtensionBanner": {
|
||
"buttonText": "Installar l’extension Chrome",
|
||
"close": "Tampar",
|
||
"dontShowAgain": "Me mostrar pas mai aquò",
|
||
"installExtensionText": "Installar l’extension per l’integracion de Google Calendar e Office 365"
|
||
},
|
||
"connectingOverlay": {
|
||
"joiningRoom": "Connexion a vòstra reünion…"
|
||
},
|
||
"connection": {
|
||
"ATTACHED": "Estacada",
|
||
"AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
|
||
"AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
|
||
"CONNECTED": "Connectat",
|
||
"CONNECTING": "Connexion en cors",
|
||
"CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
|
||
"DISCONNECTED": "Desconnectat",
|
||
"DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
|
||
"ERROR": "Error",
|
||
"FETCH_SESSION_ID": "Obtencion de session-id...",
|
||
"GET_SESSION_ID_ERROR": "Obténer l’error session-id : {{code}}",
|
||
"GOT_SESSION_ID": "Obtencion de session-id... Fach",
|
||
"LOW_BANDWIDTH": "La vidèo per {{displayName}} es estada copada per estalviar la banda passanta"
|
||
},
|
||
"connectionindicator": {
|
||
"address": "Adreça :",
|
||
"audio_ssrc": "Àudio SSRC :",
|
||
"bandwidth": "Benda passanta estimada :",
|
||
"bitrate": "Debit :",
|
||
"bridgeCount": "Nombre de servidor : ",
|
||
"codecs": "Codecs (A/V) : ",
|
||
"connectedTo": "Connectat a :",
|
||
"e2e_rtt": "E2E RTT :",
|
||
"framerate": "Frequéncia imatge :",
|
||
"less": "Amagar lo detalh",
|
||
"localaddress": "Adreça locala :",
|
||
"localaddress_plural": "Adreças localas :",
|
||
"localport": "Pòrt local :",
|
||
"localport_plural": "Pòrts locals :",
|
||
"maxEnabledResolution": "enviar max",
|
||
"more": "Ne veire mai",
|
||
"packetloss": "Pèrda de paquets :",
|
||
"participant_id": "Id participant :",
|
||
"quality": {
|
||
"good": "Bona",
|
||
"inactive": "Inactiva",
|
||
"lost": "Perduda",
|
||
"nonoptimal": "Pas optimala",
|
||
"poor": "Marrida"
|
||
},
|
||
"remoteaddress": "Adreça distanta :",
|
||
"remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
|
||
"remoteport": "Pòrt distant :",
|
||
"remoteport_plural": "Pòrts distants :",
|
||
"resolution": "Resolucion :",
|
||
"savelogs": "Enregistrar jornals",
|
||
"status": "Connexion :",
|
||
"transport": "Transpòrt :",
|
||
"transport_plural": "Transpòrts :",
|
||
"video_ssrc": "Vidèo SSRC :"
|
||
},
|
||
"dateUtils": {
|
||
"earlier": "Mai d’ora",
|
||
"today": "Uèi",
|
||
"yesterday": "Ièr"
|
||
},
|
||
"deepLinking": {
|
||
"appNotInstalled": "Vos cal l’aplicacion {{app}} per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.",
|
||
"description": "Res s’es pas passat ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion {{app}}. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web {{app}}.",
|
||
"descriptionWithoutWeb": "Res se passa pas ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion de burèu {{app}}.",
|
||
"downloadApp": "Telecargar l’aplicacion",
|
||
"ifDoNotHaveApp": "S’avètz pas encara l’aplicacion :",
|
||
"ifHaveApp": "S’avètz ja l’aplicacion :",
|
||
"joinInApp": "Rejónher la conferéncia en utilizant l’aplicacion",
|
||
"launchWebButton": "Lançar del navigador",
|
||
"title": "Aviada de vòstra conferéncia dins {{app}}…",
|
||
"tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu",
|
||
"unsupportedBrowser": "Sembla qu’utilizatz un navigador que prenèm pas en carga."
|
||
},
|
||
"defaultLink": "ex. {{url}}",
|
||
"defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
|
||
"deviceError": {
|
||
"cameraError": "Fracàs de l’accès a vòstra camèra",
|
||
"cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra",
|
||
"microphoneError": "Fracàs de l’accès a vòstre microfòn",
|
||
"microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
|
||
},
|
||
"deviceSelection": {
|
||
"noPermission": "Autorizacion pas acordada",
|
||
"previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
|
||
"selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
|
||
"testAudio": "Legir un son de pròva"
|
||
},
|
||
"dialOut": {
|
||
"statusMessage": "ara es {{status}}"
|
||
},
|
||
"dialog": {
|
||
"Back": "Retorn",
|
||
"Cancel": "Anullar",
|
||
"IamHost": "Soi l’òste",
|
||
"Ok": "D'acòrdi",
|
||
"Remove": "Suprimir",
|
||
"Share": "Partejar",
|
||
"Submit": "Validar",
|
||
"WaitForHostMsg": "La conferéncia <b>{{room}}</b> a pas encara començat. Se sètz l’òst volgatz ben vos identificar. Autrament esperatz qu’arribe l’òste.",
|
||
"WaitForHostMsgWOk": "La conferéncia <b>{{room}}</b> a pas encara començat. Se sètz l’òst volgatz ben clicar Ok per vos identificar. Autrament esperatz qu’arribe l’òste.",
|
||
"WaitingForHostTitle": "En espèra de l’òste...",
|
||
"Yes": "Òc",
|
||
"accessibilityLabel": {
|
||
"liveStreaming": "Difusion en dirècte"
|
||
},
|
||
"add": "Ajustar",
|
||
"allow": "Autorizar",
|
||
"alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja sa vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu’un partatge de vidèo a l’encòp.",
|
||
"alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat",
|
||
"applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion",
|
||
"authenticationRequired": "Autentificacion requerida",
|
||
"cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
|
||
"cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.",
|
||
"cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.",
|
||
"cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra",
|
||
"cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra d’adreça per resòlver aqueste problèma.",
|
||
"cameraTimeoutError": "Aviada impossibla de la font vidèo. Relambi despassat !",
|
||
"cameraUnknownError": "Impossible d’emplegar la camèra per una rason desconeguda.",
|
||
"cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
|
||
"close": "Tampar",
|
||
"conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion d’aquí {{seconds}} segondas…",
|
||
"conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
|
||
"conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion d’aquí {{seconds}} segondas…",
|
||
"conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
|
||
"confirm": "Confirmar",
|
||
"confirmNo": "Non",
|
||
"confirmYes": "Òc",
|
||
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
|
||
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: {{msg}}",
|
||
"connecting": "Connexion en cors",
|
||
"contactSupport": "Contactar l'assisténcia",
|
||
"copied": "Copiat",
|
||
"copy": "Copiar",
|
||
"dismiss": "Regetar",
|
||
"displayNameRequired": "Adiu ! Cossí vos dison ?",
|
||
"done": "Tampar",
|
||
"e2eeDescription": "Lo chiframent del cap a la fin es actualament EXPERIMENTALA. Mercés de gardar a l'esperit qu'activar lo chiframent del cap a la fin desactivarà en efièch los servicis costat servidor coma : l'enregistrament, la difusion en dirècte e las participacions telefonicas. Remembratz tanben que la conferéncia foncionarà pas que per lo monde que participan amb un navigador compatible amb los fluxes inseribles.",
|
||
"e2eeDisabledDueToMaxModeDescription": "Impossible d'activar lo chiframent del cap a la fin a causa d'un nombre tròp bèl de participants dins la conferéncia.",
|
||
"e2eeLabel": "Activar lo chiframant del cap a la fin",
|
||
"e2eeWarning": "AVERTIMENT : pas totes los participants d'aquesta conferéncia semblan poder suportar lo chiframent del cap a la fin. Se l'activatz poiràn pas vos veire nimai vos entendre.",
|
||
"e2eeWillDisableDueToMaxModeDescription": "AVERTIMENT : lo chiframent del cap a la fin serà automaticament desactivat se mai de participants rejonhent la conferéncia.",
|
||
"embedMeeting": "Integrar la conferéncia",
|
||
"enterDisplayName": "Volgatz picar vòstre nom aquí",
|
||
"error": "Error",
|
||
"gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
|
||
"grantModeratorDialog": "Volètz vertadièrament far venir aqueste participant moderator ?",
|
||
"grantModeratorTitle": "Passar moderator",
|
||
"hideShareAudioHelper": "Afichar pas mai aquesta fenèstra",
|
||
"incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte",
|
||
"incorrectRoomLockPassword": "Senhal incorrècte",
|
||
"internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : {{error}}",
|
||
"internalErrorTitle": "Error intèrna",
|
||
"kickMessage": "Podètz contactat {{participantDisplayName}} per mai de detalhs.",
|
||
"kickParticipantButton": "Forabandir",
|
||
"kickParticipantDialog": "Volètz vertadièrament forabandir aqueste participant ?",
|
||
"kickParticipantTitle": "Forabandir aqueste participant ?",
|
||
"kickTitle": "Ai ! {{participantDisplayName}} vos a forabandit de la conferéncia",
|
||
"liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
|
||
"liveStreamingDisabledBecauseOfActiveRecordingTooltip": "Impossible pendent un enregistrament actiu",
|
||
"liveStreamingDisabledTooltip": "Difusion en dirècte desactivada.",
|
||
"localUserControls": "Contraròtles de l’utilizaire local",
|
||
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
|
||
"lockRoom": "Ajustar un $t(lockRoomPasswordUppercase) a la conferéncia",
|
||
"lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
|
||
"login": "Connexion",
|
||
"logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
|
||
"logoutTitle": "Desconnexion",
|
||
"maxUsersLimitReached": "La limita de nombre maximum de participant es estada atenguda. La conferéncia es complèta. Contactatz lo proprietari de la conferéncia o tornatz ensajar mai tard.",
|
||
"maxUsersLimitReachedTitle": "Limita de participants maximum atenguda",
|
||
"micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
|
||
"micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
|
||
"micNotSendingData": "Anatz als paramètres de l’ordenador per tornar metre lo son del microfòn e ajustar son nivèl",
|
||
"micNotSendingDataTitle": "Lo microfòn es copat pels paramètres del sistèma",
|
||
"micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
|
||
"micTimeoutError": "Aviada impossibla de la font àudio. Relambi despassat !",
|
||
"micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
|
||
"moderationAudioLabel": "Permetre als convidats de se copar lo son",
|
||
"moderationVideoLabel": "Permetre als convidats d’aviar lor vidèo",
|
||
"muteEveryoneDialog": "Volètz vertadièrament copar lo son a tot lo monde ? Poiretz pas lo restablir, mas eles poiràn o far quora que vòlgan.",
|
||
"muteEveryoneDialogModerationOn": "Los participants pòdon enviar una requèsta per parlar quand vòlgan.",
|
||
"muteEveryoneElseDialog": "Un còp mut, poiretz pas mai lo tornar la paraula, mas la se pòdon tornar quora vòlgan.",
|
||
"muteEveryoneElseTitle": "Copar lo son a totes levat {{whom}} ?",
|
||
"muteEveryoneElsesVideoDialog": "Un còp la camèra desactivada, poiretz pas la reactivar, mas pòdon la reactivar quand vòlgan.",
|
||
"muteEveryoneElsesVideoTitle": "Arrestar la vidèo de tot lo monde levat {{whom}} ?",
|
||
"muteEveryoneSelf": "vos",
|
||
"muteEveryoneStartMuted": "D'ara enlà tot lo monde comença mut",
|
||
"muteEveryoneTitle": "Rendre mut tot lo monde ?",
|
||
"muteEveryonesVideoDialog": "Los participants pòdon activar lor vidèo quand vòlgan.",
|
||
"muteEveryonesVideoDialogModerationOn": "Los participants pòdon enviar una requèsta per activar lor vidèo quand vòlgan.",
|
||
"muteEveryonesVideoDialogOk": "Desactivar",
|
||
"muteEveryonesVideoTitle": "Arrestar la vidèo de tot lo monde ?",
|
||
"muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
|
||
"muteParticipantButton": "Copar lo son",
|
||
"muteParticipantsVideoBody": "Poiretz pas lor activar la camèra de nòu, mas poirián se la restablir quand vòlga.",
|
||
"muteParticipantsVideoBodyModerationOn": "Poiretz pas li activar de nòu e el tanpauc.",
|
||
"muteParticipantsVideoButton": "Arrestar la vidèo",
|
||
"muteParticipantsVideoDialog": "Volètz vertadièrament copar la camèra d’aqueste participant ? Poiretz pas li activar de nòu, mas poiriá se la restablir quand vòlga.",
|
||
"muteParticipantsVideoDialogModerationOn": "Volètz vertadièrament copar la camèra d’aqueste participant ? Poiretz pas li activar de nòu e el tanpauc.",
|
||
"muteParticipantsVideoTitle": "Desactivar la camèra d’aqueste participant ?",
|
||
"noDropboxToken": "Cap de geton Dropbox pas valid",
|
||
"password": "Senhal",
|
||
"passwordLabel": "Aquesta conferéncia es estada barrada per un participant. Mercés de dintrar lo $t(lockRoomPassword) per la rejónher.",
|
||
"passwordNotSupported": "Ajustar un $t(lockRoomPassword) a una conferéncia es pas suportat.",
|
||
"passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) pas suportat",
|
||
"passwordRequired": "$t(lockRoomPasswordUppercase) requesit",
|
||
"permissionCameraRequiredError": "L’autorizacion de la camèra es requerida per participar a la conferéncia amb la vidèo. Mercés de la donar als Paramètres",
|
||
"permissionErrorTitle": "Autorizacion requerida",
|
||
"permissionMicRequiredError": "L’autorizacion del microfòn es requerida per participar a la conferéncia amb l’àudio. Mercés de la donar als Paramètres",
|
||
"popupError": "Vòstre navigador bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigador e de tornar ensajar.",
|
||
"popupErrorTitle": "Fenèstra que sorgís blocada",
|
||
"readMore": "mai",
|
||
"recording": "Enregistrament",
|
||
"recordingDisabledBecauseOfActiveLiveStreamingTooltip": "Impossible pendent una difusion activa",
|
||
"recordingDisabledTooltip": "L’enregistrament es desactivat.",
|
||
"rejoinNow": "Participar ara",
|
||
"remoteControlAllowedMessage": "{{user}} a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
|
||
"remoteControlDeniedMessage": "{{user}} a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
|
||
"remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a {{user}} !",
|
||
"remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar {{user}} a contrarotlar vòstre ordinador ?",
|
||
"remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !",
|
||
"remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !",
|
||
"remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
|
||
"remoteUserControls": "Contraròtle a distància de l'utilizaire {{username}}",
|
||
"removePassword": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword)",
|
||
"removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
|
||
"removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
|
||
"reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
|
||
"reservationErrorMsg": "Còdi d'error: {{code}}, messatge: {{msg}}",
|
||
"retry": "Ensajar tornamai",
|
||
"screenSharingAudio": "Partejar l’àudio",
|
||
"screenSharingFailed": "Ops ! Quicòm a trucat, avèm pas pogut començar lo partiment d'ecran!",
|
||
"screenSharingFailedTitle": "Fracàs del partiment d'ecran !",
|
||
"screenSharingPermissionDeniedError": "Òps ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra autorizacion de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.",
|
||
"sendPrivateMessage": "Avètz recentament recebut un messatge privat. Avètz ensajat d’i respondre en privat, o volètz enviar lo messatge al grop ?",
|
||
"sendPrivateMessageCancel": "Enviar al grop",
|
||
"sendPrivateMessageOk": "Enviar en privat",
|
||
"sendPrivateMessageTitle": "Enviar en privat ?",
|
||
"serviceUnavailable": "Servici indisponible",
|
||
"sessTerminated": "Sonada acabada",
|
||
"sessionRestarted": "Sonada reaviada a causa d’un problèma de connexion.",
|
||
"shareAudio": "Contunhar",
|
||
"shareAudioTitle": "Cossí partejar l’àudio",
|
||
"shareAudioWarningD1": "devètz arrestar lo partiment d’ecran abans lo partiment d’àudio.",
|
||
"shareAudioWarningD2": "devètz reaviar lo partiment d’ecran e clicar l’opcion « partejar l’àudio ».",
|
||
"shareAudioWarningH1": "Se volètz partejar pas que l’àudio :",
|
||
"shareAudioWarningTitle": "Devètz arrestar lo partiment d’ecran abans lo partiment d’àudio",
|
||
"shareMediaWarningGenericH2": "Se volètz partejar vòstre ecran e l’àudio",
|
||
"shareScreenWarningD1": "devètz arrestar lo partiment àudio abans lo partiment de l’ecran.",
|
||
"shareScreenWarningD2": "devètz arrestar lo partiment àudio, aviar lo partiment d’ecran e clicar l’opcion « partejar l’àudio ».",
|
||
"shareScreenWarningH1": "Se volètz partejar pas que l’ecran :",
|
||
"shareScreenWarningTitle": "Devètz arrestar lo partiment àudio abans lo partiment de l’ecran",
|
||
"shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
|
||
"shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
|
||
"shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
|
||
"shareYourScreenDisabled": "Lo partiment d’ecran es desactivat.",
|
||
"sharedVideoLinkPlaceholder": "Ligam YouTube o ligam vidèo dirèct",
|
||
"startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte",
|
||
"startRecording": "Arrestar l'enregistrament",
|
||
"startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !",
|
||
"stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
|
||
"stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
|
||
"stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
|
||
"stopStreamingWarning": "Volètz vertadièrament arrestar lo dirècte ?",
|
||
"streamKey": "Clau del dirècte",
|
||
"thankYou": "Mercé d'aver utilizat {{appName}} !",
|
||
"token": "geton",
|
||
"tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
|
||
"tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
|
||
"transcribing": "Transcripcion",
|
||
"unlockRoom": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword) de la conferéncia",
|
||
"user": "utilizaire",
|
||
"userIdentifier": "Identificador utilizaire",
|
||
"userPassword": "senhal utilizaire",
|
||
"videoLink": "ligam vidèo",
|
||
"viewUpgradeOptions": "Veire las opcions de mesa a nivèl",
|
||
"viewUpgradeOptionsContent": "Per obténer un accès sens limit a las foncionalitats premium coma l’enregistrament, la transcripcion, la difusion RTMP e encara mai, devètz passar al nivèl superior.",
|
||
"viewUpgradeOptionsTitle": "Avètz descobèrt una foncionalitat premium !",
|
||
"yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet"
|
||
},
|
||
"documentSharing": {
|
||
"title": "Document partejat"
|
||
},
|
||
"e2ee": {
|
||
"labelToolTip": "La comunicacion àudio e vidèo d’aquesta sonada es chifrada del cap a la fin"
|
||
},
|
||
"embedMeeting": {
|
||
"title": "Integrar aquesta conferéncia"
|
||
},
|
||
"feedback": {
|
||
"average": "Mejana",
|
||
"bad": "Marrida",
|
||
"detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus d’aquò.",
|
||
"good": "Bona",
|
||
"rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia",
|
||
"star": "Estela",
|
||
"veryBad": "Fòrça marrida",
|
||
"veryGood": "Fòrça bona"
|
||
},
|
||
"helpView": {
|
||
"header": "Centre d’ajuda"
|
||
},
|
||
"incomingCall": {
|
||
"answer": "Uèi",
|
||
"audioCallTitle": "Sonada entranta",
|
||
"decline": "Regetar",
|
||
"productLabel": "de Jitsi Meet estant",
|
||
"videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta"
|
||
},
|
||
"info": {
|
||
"accessibilityLabel": "Mostrar las info",
|
||
"addPassword": "Ajustar un $t(lockRoomPassword)",
|
||
"cancelPassword": "Anullar lo $t(lockRoomPassword)",
|
||
"conferenceURL": "Ligam :",
|
||
"copyNumber": "Copiar lo numèro",
|
||
"country": "País",
|
||
"dialANumber": "Per participar a la conferéncia, sonatz un d’aquestes numèros puèi picatz lo senhal.",
|
||
"dialInConferenceID": "PIN :",
|
||
"dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.",
|
||
"dialInNumber": "Compausar :",
|
||
"dialInSummaryError": "Error en recuperant las informacions per sonar. Volgatz tornar mai tard.",
|
||
"dialInTollFree": "Sonada gratuïta",
|
||
"genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.",
|
||
"inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam : {{url}}",
|
||
"invitePhone": "Per jónher per telefòn a la plaça, compausatz aquò : {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
|
||
"invitePhoneAlternatives": "Cercatz mai de numèros de telefòn ?\nFar veire los numèros de sonada de la reünion : {{url}}\n\n\nSe volètz sonar tanben un telefòn de sala, jonhètz sens connectar l’àudio : {{silentUrl}}",
|
||
"inviteSipEndpoint": "Per rejónher en utilizant l’adreça SIP, picatz aquò : {{sipUri}}",
|
||
"inviteTextiOSInviteUrl": "Clicatz lo ligam seguent per rejónher : {{inviteUrl}}.",
|
||
"inviteTextiOSJoinSilent": "Se sonatz via un aparelh de sala de reünion, utilizatz aqueste ligam per rejónher sens connectar l’àudio : {{silentUrl}}.",
|
||
"inviteTextiOSPersonal": "{{name}} vos convida a la conferéncia.",
|
||
"inviteTextiOSPhone": "Per participar per telefòn, utilizatz aqueste numèro : {{number}},,{{conferenceID}}#. Se cercatz un numèro diferent, vaquí la lista complèta : {{didUrl}}.",
|
||
"inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la conferéncia.",
|
||
"inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} vos convida a la conferéncia.\n",
|
||
"inviteURLSecondPart": "\nParticipar a la conferéncia :\n{{url}}\n",
|
||
"label": "Info conferéncia",
|
||
"liveStreamURL": "Flux dirècte :",
|
||
"moreNumbers": "Mai de numèros",
|
||
"noNumbers": "Pas cap de numèro.",
|
||
"noPassword": "Pas cap",
|
||
"noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.",
|
||
"numbers": "Sonar de numèros",
|
||
"password": "$t(lockRoomPasswordUppercase): ",
|
||
"sip": "adreça SIP",
|
||
"title": "Partejar",
|
||
"tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions d’aquesta conferéncia"
|
||
},
|
||
"inlineDialogFailure": {
|
||
"msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
|
||
"retry": "Ensajar tornarmai",
|
||
"support": "Assisténcia",
|
||
"supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
|
||
},
|
||
"inviteDialog": {
|
||
"alertText": "Fracàs en convidant unes participants.",
|
||
"header": "Convidar",
|
||
"searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn",
|
||
"searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants",
|
||
"searchPlaceholder": "Participant o numèro de telefòn",
|
||
"send": "Mandar"
|
||
},
|
||
"jitsiHome": "{{logo}} Logotipe, mena a la pagina d'acuèlh",
|
||
"keyboardShortcuts": {
|
||
"focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
|
||
"focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
|
||
"fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
|
||
"keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
|
||
"localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles d’enregistrament local",
|
||
"mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
|
||
"pushToTalk": "Butar per parlar",
|
||
"raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
|
||
"showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn",
|
||
"toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion",
|
||
"toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo",
|
||
"toggleParticipantsPane": "Afichar o amagar lo panèl dels participants",
|
||
"toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran",
|
||
"toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr",
|
||
"videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra"
|
||
},
|
||
"liveStreaming": {
|
||
"busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
|
||
"busyTitle": "Totes los difusors son ocupats",
|
||
"changeSignIn": "Cambiar de compte.",
|
||
"choose": "Causissètz un flux dirècte",
|
||
"chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma {{email}}.",
|
||
"enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.",
|
||
"error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
|
||
"errorAPI": "Una error s’es producha pendent l’accès al flux YouTube. Mercé d’ensajar de vos connectar mai tard.",
|
||
"errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per {{email}}. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.",
|
||
"expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
|
||
"expandedOn": "La conferéncia es difusada sus YouTube.",
|
||
"expandedPending": "La difusion en dirècte comença…",
|
||
"failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar",
|
||
"getStreamKeyManually": "Avèm pas pogut recuperar cap de flux en dirècte. Ensajatz d’obténer vòstre clau de difusion sus YouTube.",
|
||
"googlePrivacyPolicy": "Politica de confidencialitat de Google",
|
||
"inProgress": "Enregistrament o difusion en dirècte en cors",
|
||
"invalidStreamKey": "La clau de difusion en dirècte es benlèu pas corrècta.",
|
||
"limitNotificationDescriptionNative": "Vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusions illimitada ensajatz {{app}}.",
|
||
"limitNotificationDescriptionWeb": "A causa d'una brava demanda vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusion illimitada ensajatz <a href={{url}} rel='noopener noreferrer' target='_blank'>{{app}}</a>.",
|
||
"off": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
|
||
"offBy": "{{name}} a arrestat la difusion en dirècte",
|
||
"on": "Difusion en dirècte",
|
||
"onBy": "{{name}} a començat la difusion en dirècte",
|
||
"pending": "Començar lo dirècte…",
|
||
"serviceName": "Servici de difusion en dirècte",
|
||
"sessionAlreadyActive": "Aquesta session es ja en cors d’enregistrament o en difusion en dirèct.",
|
||
"signIn": "Se connectar amb Google",
|
||
"signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.",
|
||
"signOut": "Se desconnectar",
|
||
"signedInAs": "Sètz connectat coma :",
|
||
"start": "Aviar una difusion en dirècte",
|
||
"streamIdHelp": "Qu’es aquò ?",
|
||
"unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla",
|
||
"youtubeTerms": "Condicions d’utilizacion de YouTube"
|
||
},
|
||
"lobby": {
|
||
"admit": "Acceptar",
|
||
"admitAll": "Tot acceptar",
|
||
"allow": "Autorizar",
|
||
"backToKnockModeButton": "Cap de senhal, demandar a participar a la plaça",
|
||
"dialogTitle": "Mòde sala d'espèra",
|
||
"disableDialogContent": "La sala d’espèra es actualament activada. Aquesta foncionalitat assegura que los participants indesirables poiràn pas participar. La volètz desactivar ?",
|
||
"disableDialogSubmit": "Desactivar",
|
||
"emailField": "Picata vòstra adreça electronica",
|
||
"enableDialogPasswordField": "Definir un senhal (opcional)",
|
||
"enableDialogSubmit": "Activar",
|
||
"enableDialogText": "La sala d’espèra vos permet de protegir vòstras conferéncias en autorizant las personas de dintrar qu’aprèp l’aprobacion formala d’un moderator.",
|
||
"enterPasswordButton": "Dintratz lo senhal de la conferéncia",
|
||
"enterPasswordTitle": "Dintratz lo senhal per rejónher la conferéncia",
|
||
"errorMissingPassword": "Mercés de picar lo senhal de la conferéncia",
|
||
"invalidPassword": "Senhal invalid",
|
||
"joinRejectedMessage": "Un moderator a regetat vòstra demanda de participacion.",
|
||
"joinTitle": "Rejónher la conferéncia",
|
||
"joinWithPasswordMessage": "Ensag de participacion amb senhal, volgatz esperar...",
|
||
"joiningMessage": "Dintraretz dins la conferéncia tre que qualqu’un aurà acceptat vòstra demanda",
|
||
"joiningTitle": "Demanda a rejónher la conferéncia...",
|
||
"joiningWithPasswordTitle": "A rejónher amb senhal...",
|
||
"knockButton": "Demandar a rejónher",
|
||
"knockTitle": "Qualqu’un vòl rejónher la conferéncia",
|
||
"knockingParticipantList": "Lista de participants en espèra",
|
||
"nameField": "Escrivètz vòstre nom",
|
||
"notificationLobbyAccessDenied": "{{originParticipantName}} a decidit de regetar la demanda de {{targetParticipantName}}",
|
||
"notificationLobbyAccessGranted": "{{originParticipantName}} a autorizat {{targetParticipantName}} a dintrar",
|
||
"notificationLobbyDisabled": "Lo mòde sala d'espèra es estat desactivat per {{originParticipantName}}",
|
||
"notificationLobbyEnabled": "Lo mòde sala d'espèra activat per {{originParticipantName}}",
|
||
"notificationTitle": "Sala d'espèra",
|
||
"passwordField": "Picatz lo senhal de la conferéncia",
|
||
"passwordJoinButton": "Rejónher",
|
||
"reject": "Regetar",
|
||
"rejectAll": "Tot regetar",
|
||
"toggleLabel": "Activar la sala d'espèra"
|
||
},
|
||
"localRecording": {
|
||
"clientState": {
|
||
"off": "Desactivat",
|
||
"on": "Activat",
|
||
"unknown": "Desconeguts"
|
||
},
|
||
"dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals",
|
||
"duration": "Durada",
|
||
"durationNA": "N/A",
|
||
"encoding": "Encodatge",
|
||
"label": "ENR-LOC",
|
||
"labelToolTip": "Enregistrament local començat",
|
||
"localRecording": "Enregistrament local",
|
||
"me": "Ieu",
|
||
"messages": {
|
||
"engaged": "Enregistrament local començat.",
|
||
"finished": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
|
||
"finishedModerator": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.",
|
||
"notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local."
|
||
},
|
||
"moderator": "Moderator",
|
||
"no": "Non",
|
||
"participant": "Participant",
|
||
"participantStats": "Estatisticas del participant",
|
||
"sessionToken": "Geton de session",
|
||
"start": "Aviar l'enregistrament",
|
||
"stop": "Arrestar l'enregistrament",
|
||
"yes": "Òc"
|
||
},
|
||
"lockRoomPassword": "senhal",
|
||
"lockRoomPasswordUppercase": "Senhal",
|
||
"lonelyMeetingExperience": {
|
||
"button": "Convidar d’autres",
|
||
"youAreAlone": "Sètz l’unica persona de la conferéncia"
|
||
},
|
||
"me": "ieu",
|
||
"notify": {
|
||
"OldElectronAPPTitle": "Problèma de seguretat !",
|
||
"allowAction": "Autorizar",
|
||
"allowedUnmute": "Vos podètz restablir lo son del microfòn, aviar la camèra e partejar l’ecran.",
|
||
"audioUnmuteBlockedDescription": "Las operacion de restabliment del son microfòn son estadas blocadas pel moment a causa de limitas sistèma.",
|
||
"audioUnmuteBlockedTitle": "Restabliment del son del microfòn blocat !",
|
||
"chatMessages": "Messatges del chat",
|
||
"connectedOneMember": "{{name}} a jonch la conferéncia",
|
||
"connectedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} personas mai participan a la conferéncia",
|
||
"connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} participan a la conferéncia",
|
||
"disconnected": "desconnectat",
|
||
"displayNotifications": "Afichar las notificacions per",
|
||
"focus": "Focus de conferéncia",
|
||
"focusFail": "{{component}} es pas disponible - ensajatz tornamai dins {{ms}} sec",
|
||
"groupTitle": "Notificacions",
|
||
"hostAskedUnmute": "Lo moderator vos que parletz",
|
||
"invitedOneMember": "{{name}} es estat convidat",
|
||
"invitedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} autres son estats convidats",
|
||
"invitedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} son estats convidats",
|
||
"kickParticipant": "{{kicked}} es estat expulsat per {{kicker}}",
|
||
"leftOneMember": "{{name}} a quitat la conferéncia",
|
||
"leftThreePlusMembers": "{{name}} e un molon d’autres an quitat la conferéncia",
|
||
"leftTwoMembers": "{{first}} e {{second}} an quitat la conferéncia",
|
||
"me": "Ieu",
|
||
"moderationInEffectCSDescription": "Volgatz levar la man se volètz partejar vòstre ecran.",
|
||
"moderationInEffectCSTitle": "Lo moderator a blocat lo partiment d’ecran",
|
||
"moderationInEffectDescription": "Volgatz levar la man se volètz parlar.",
|
||
"moderationInEffectTitle": "Lo moderator a amudit vòstre microfòn",
|
||
"moderationInEffectVideoDescription": "Volgatz levar la man se volètz aviar vòstra camèra.",
|
||
"moderationInEffectVideoTitle": "Lo moderator a blocat vòstra camèra",
|
||
"moderationRequestFromModerator": "L’òste volriá que restabliguèssetz vòstre son",
|
||
"moderationRequestFromParticipant": "Vòl parlar",
|
||
"moderationStartedTitle": "Moderacion començada",
|
||
"moderationStoppedTitle": "Moderacion arrestada",
|
||
"moderationToggleDescription": "per {{participantDisplayName}}",
|
||
"moderator": "Sètz ara moderator",
|
||
"muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
|
||
"mutedRemotelyDescription": "Podètz totjorn activar vòstre microfòn per prendre la paraula. Desactivatz lo microfò quand terminetz per evitar los bruches parasits.",
|
||
"mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} vos a mes en silenci",
|
||
"mutedTitle": "Sètz en mut !",
|
||
"newDeviceAction": "Utilizar",
|
||
"newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat",
|
||
"newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada",
|
||
"oldElectronClientDescription1": "Sembla qu’utilizatz una version anciana del client Jitsi Meet qu’es conegut per conténer de problèmas de seguretat. Mercés de vos assegurar de metre a jorn ",
|
||
"oldElectronClientDescription2": "darrièra compilacion",
|
||
"oldElectronClientDescription3": " ara !",
|
||
"participantWantsToJoin": "Vòl rejónher la reünion",
|
||
"participantsWantToJoin": "Vòlon rejónher la reünion",
|
||
"passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) tirat per un autre participant",
|
||
"passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) definit per un autre participant",
|
||
"raiseHandAction": "Levar la man",
|
||
"raisedHand": "{{name}} volriá parlar.",
|
||
"raisedHands": "{{participantName}} e {{raisedHands}} autres",
|
||
"reactionSounds": "Desactivar los sons",
|
||
"reactionSoundsForAll": "Desactivar los sons per totes",
|
||
"screenShareNoAudio": " La casa Partejar l’àudio es pas estada marcada a l’ecran de seleccion de la fenèstra.",
|
||
"screenShareNoAudioTitle": "Partiment impossible de l’àudio del sistèma !",
|
||
"selfViewTitle": "Podètz totjorn quitar d’amagar vòstra pròpria vista a partir dels paramètres",
|
||
"somebody": "Qualqu'un",
|
||
"startSilentDescription": "Rejónher la conferéncia per activar l’àudio",
|
||
"startSilentTitle": "Avètz jonch sens cap de sortida àudio !",
|
||
"suboptimalBrowserWarning": "Planhèm que vòstra experiéncia de la conferéncia siá pas de las bonas. Sèm a cercar de solucions per melhorar aquò, d’aquel temps, ensajatz un dels <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>navigadors compatibles</a>.",
|
||
"suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navigador",
|
||
"unmute": "Restablir lo son",
|
||
"videoMutedRemotelyDescription": "La podètz totjorn tornar activar.",
|
||
"videoMutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} a copat vòstra vidèo",
|
||
"videoUnmuteBlockedDescription": "Las operacion de restabliment de la camèra e del partiment del burèu son estadas blocadas pel moment a causa de limitas sistèma.",
|
||
"videoUnmuteBlockedTitle": "Restabliment de la camèra e del partiment de burèu blocat !",
|
||
"viewLobby": "Veire sala d’espèra",
|
||
"waitingParticipants": "{{waitingParticipants}} personas"
|
||
},
|
||
"participantsPane": {
|
||
"actions": {
|
||
"allow": "Permetre als convidats de :",
|
||
"allowVideo": "Autorizar la vidèo",
|
||
"askUnmute": "Demandar a restablir lo son",
|
||
"audioModeration": "Se tornar lo son",
|
||
"blockEveryoneMicCamera": "Blocar lo microfòn e la camèra del monde",
|
||
"invite": "Convidar qualqu'un",
|
||
"moreModerationActions": "Mai d’opcions de moderacion",
|
||
"moreModerationControls": "Opcions de moderacion suplementàrias",
|
||
"moreParticipantOptions": "Mai d’opcions de participant",
|
||
"mute": "Amudir",
|
||
"muteAll": "Amudir tot lo monde",
|
||
"muteEveryoneElse": "Amudir tot los demai",
|
||
"stopEveryonesVideo": "Arrestar la vidèo de tot lo monde",
|
||
"stopVideo": "Arrestar la vidèo",
|
||
"unblockEveryoneMicCamera": "Desblocar lo microfòn e la camèra de tot lo monde",
|
||
"videoModeration": "Aviar lor vidèo"
|
||
},
|
||
"close": "Tancar",
|
||
"header": "Participants",
|
||
"headings": {
|
||
"lobby": "Sala d’espèra ({{count}})",
|
||
"participantsList": "Participants de la conferéncia ({{count}})",
|
||
"waitingLobby": "Dins la sala d'espèra ({{count}})"
|
||
},
|
||
"search": "Cercar participants"
|
||
},
|
||
"passwordDigitsOnly": "Fins a {{number}} chifras",
|
||
"passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
|
||
"polls": {
|
||
"answer": {
|
||
"skip": "Sautar",
|
||
"submit": "Enviar"
|
||
},
|
||
"by": "Per {{ name }}",
|
||
"create": {
|
||
"addOption": "Apondre una opcion",
|
||
"answerPlaceholder": "Opcion {{index}}",
|
||
"cancel": "Anullar",
|
||
"create": "Crear un sondatge",
|
||
"pollOption": "Opcion sondarge {{index}}",
|
||
"pollQuestion": "Question del sondatge",
|
||
"questionPlaceholder": "Pausar una question",
|
||
"removeOption": "Suprimir l'opcion",
|
||
"send": "Enviar"
|
||
},
|
||
"notification": {
|
||
"description": "Dobrissètz l’onglet dels sondatge per votar",
|
||
"title": "Un sondatge novèl es estat apondut a la conferéncia"
|
||
},
|
||
"results": {
|
||
"changeVote": "Cambiar lo vote",
|
||
"empty": "I a pas cap de sondatge dins la conferéncia pel moment. Començatz-ne un aicí !",
|
||
"hideDetailedResults": "Rescondre los detalhs",
|
||
"showDetailedResults": "Mostrar los detalhs",
|
||
"vote": "Votar"
|
||
}
|
||
},
|
||
"poweredby": "produit per",
|
||
"prejoin": {
|
||
"audioAndVideoError": "Error àudio e vidèo :",
|
||
"audioDeviceProblem": "I a un problèma amb vòstre periferic àudio",
|
||
"audioOnlyError": "Error àudio :",
|
||
"audioTrackError": "Creacion impossibla de la pista àudio.",
|
||
"callMe": "Sona-me",
|
||
"callMeAtNumber": "Sona-me a aqueste numèro :",
|
||
"calling": "A sonar",
|
||
"configuringDevices": "Parametratge dels aparelhs...",
|
||
"connectedWithAudioQ": "Sètz connectat amb l’àudio ?",
|
||
"connection": {
|
||
"good": "Vòstra connexion Internet sembla bona !",
|
||
"nonOptimal": "Vòstra connexion Internet es pas optimala",
|
||
"poor": "Vòstra connexion Internet es febla"
|
||
},
|
||
"connectionDetails": {
|
||
"audioClipping": "Nos esperam a trobar vòstre àudio troncat.",
|
||
"audioHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio excellenta.",
|
||
"audioLowNoVideo": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio febla e cap de vidèo.",
|
||
"goodQuality": "Crane ! Vòstra qualitat serà geniala.",
|
||
"noMediaConnectivity": "Avèm pas trobat cap de biais d'establir una connectivitat mèdia per aquesta pròva. Sovent es a causat d'un parafòc o un NAT.",
|
||
"noVideo": "Nos esperam a trobat vòstra qualitat vidèo òrra.",
|
||
"undetectable": "Se capitatz totjorn pas de sonar del navigador estant, vos recomandam de vos assegurar que vos naut-parlaires, lo microfòn e la camèra son corrèctament configurats, qu’avètz donadas las autorizacions al navegador pel microfòn e la camèra e que lo navigador es a jorn. Se tenètz d’aver de dificultats per sonar, devètz contactar lo desvolopaire de l’aplicacion Web.",
|
||
"veryPoorConnection": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo plan òrra.",
|
||
"videoFreezing": "Nos esperam a veire vòstra vidèo se gelar, venir negra e se pixelizar.",
|
||
"videoHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo de bona qualitat.",
|
||
"videoLowQuality": "Presumissèm que vòstra vidèo aurà una baissa qualitat tocant la frequéncia d’imatge e la resolucion.",
|
||
"videoTearing": "Presumissèm que vòstra vidèo serà pixelizada e aurà d’artefacts visuals."
|
||
},
|
||
"copyAndShare": "Copiar e partejar lo ligam de conferéncia",
|
||
"dialInMeeting": "Participatz a la reünion",
|
||
"dialInPin": "Participar a la reünion e picar lo còdi PIN :",
|
||
"dialing": "A sonar",
|
||
"doNotShow": "Mostrar pas mai aquò",
|
||
"errorDialOut": "Impossible de sonar aqueste numèro",
|
||
"errorDialOutDisconnected": "Impossible de sonar aqueste numèro. Desconnectat",
|
||
"errorDialOutFailed": "Impossible de sonar aqueste numèro. La sonada a fracassat",
|
||
"errorDialOutStatus": "Error en recuperant l’estat de la sonada sortissenta",
|
||
"errorMissingName": "Mercés de picar vòstre nom per rejónher la conferéncia",
|
||
"errorNoPermissions": "Devètz activar l’accès al microfòn e a la camèra",
|
||
"errorStatusCode": "Error de numerotacion, còdi d’estat : {{status}}",
|
||
"errorValidation": "Validacion del numèro fracassada",
|
||
"iWantToDialIn": "Vòli me connectar",
|
||
"initiated": "Sonada aviada",
|
||
"joinAudioByPhone": "Rejónher amb l’àudio del telefòn",
|
||
"joinMeeting": "Rejónher la conferéncia",
|
||
"joinWithoutAudio": "Rejónher sens àudio",
|
||
"keyboardShortcuts": "Activar los acorchis de clavièr",
|
||
"linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs",
|
||
"lookGood": "Sembla que lo microfòn fonciona pas coma cal",
|
||
"or": "o",
|
||
"premeeting": "Preconferéncia",
|
||
"screenSharingError": "Error de partatge d’ecran :",
|
||
"showScreen": "Activar l'ecran de preconferéncia",
|
||
"startWithPhone": "Començar amb l’àudio del telefòn",
|
||
"videoOnlyError": "Error vidèo :",
|
||
"videoTrackError": "Creacion d’una pista àudio impossibla.",
|
||
"viewAllNumbers": "veire totes los numèros"
|
||
},
|
||
"presenceStatus": {
|
||
"busy": "Ocupat",
|
||
"calling": "Sonada…",
|
||
"connected": "Connectat",
|
||
"connecting": "Connexion en cors…",
|
||
"connecting2": "Connexion*...",
|
||
"disconnected": "Desconnectat",
|
||
"expired": "Expirat",
|
||
"ignored": "Ignorat",
|
||
"initializingCall": "Començament de la sonada…",
|
||
"invited": "Convidat",
|
||
"rejected": "Refusat",
|
||
"ringing": "A sonar…"
|
||
},
|
||
"privacyView": {
|
||
"header": "Confidencialitat"
|
||
},
|
||
"profile": {
|
||
"avatar": "avatar",
|
||
"setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais",
|
||
"setEmailInput": "Picatz lo corrièl",
|
||
"setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per Gravatar",
|
||
"title": "Perfil"
|
||
},
|
||
"raisedHand": "Volriá charrar",
|
||
"raisedHandsLabel": "Nombre de mans levadas",
|
||
"recording": {
|
||
"authDropboxText": "Enviar a Dropbox",
|
||
"availableSpace": "Espaci disponible : {{spaceLeft}} Mo (altorn de {{duration}} minutas d’enregistrament)",
|
||
"beta": "BETA",
|
||
"busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
|
||
"busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment",
|
||
"copyLink": "Copiar lo ligam",
|
||
"error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
|
||
"errorFetchingLink": "Error en recuperant lo ligam de l’enregistrament.",
|
||
"expandedOff": "Enregistrament arrestat",
|
||
"expandedOn": "La conferéncia es enregistrada.",
|
||
"expandedPending": "Aviada de l’enregistrament…",
|
||
"failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
|
||
"fileSharingdescription": "Partejar l’enregistrament amb los participants de la reünion",
|
||
"inProgress": "Enregistrament o difusion en dirècte en cors",
|
||
"limitNotificationDescriptionNative": "A causa d’una demanda fòrta vòstre enregistrament serà limitat a {{limit}} min. Per d’enregistraments sens limit ensajatz <3>{{app}}</3>.",
|
||
"limitNotificationDescriptionWeb": "A causa d’una demanda fòrta vòstre enregistrament serà limitat a {{limit}} min. Per d’enregistraments sens limit ensajatz <a href={{url}} rel='noopener noreferrer' target='_blank'>{{app}}</a>.",
|
||
"linkGenerated": "Avèm generat un ligam pel vòstre enregistrament.",
|
||
"live": "DIRÈCTE",
|
||
"loggedIn": "Session a {{userName}}",
|
||
"off": "Enregistrament arrestar",
|
||
"offBy": "{{name}} a arrestat l’enregistrament",
|
||
"on": "Enregistrament",
|
||
"onBy": "{{name}} a començat l’enregistrament",
|
||
"pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia…",
|
||
"rec": "ENRG",
|
||
"serviceDescription": "Vòstre enregistrament serà salvagardat pel servici dedicat",
|
||
"serviceDescriptionCloud": "Enregistrament distant",
|
||
"serviceName": "Servici d’enregistrament",
|
||
"sessionAlreadyActive": "Aquesta session es ja en cors d’enregistrament o en difusion en dirèct.",
|
||
"signIn": "Connexion",
|
||
"signOut": "Se desconnectar",
|
||
"unavailable": "Ops ! Lo {{serviceName}} es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
|
||
"unavailableTitle": "Enregistrament indisponible",
|
||
"uploadToCloud": "Enviar al cloud"
|
||
},
|
||
"sectionList": {
|
||
"pullToRefresh": "Tirar per actualizar"
|
||
},
|
||
"security": {
|
||
"about": "Podètz ajustar un $t(lockRoomPassword) per rejónher una conferéncia. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans d’obténer l’autorizacion de dintrar dins la conferéncia.",
|
||
"aboutReadOnly": "Los participants que son moderators pòdon ajustar un $t(lockRoomPassword) a la conferéncia. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans d’aver l’autorizacion de rejónher la conferéncia.",
|
||
"header": "Opcions de seguretat",
|
||
"insecureRoomNameWarning": "Lo nom de la sala es pas segur. De monde indesirables poirián rejónher vòstra conferéncia."
|
||
},
|
||
"settings": {
|
||
"calendar": {
|
||
"about": "L’integracion de {{appName}} amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.",
|
||
"disconnect": "Desconnectar",
|
||
"microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft",
|
||
"signedIn": "Accès als eveniments del calendièr {{email}}. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.",
|
||
"title": "Calendari"
|
||
},
|
||
"desktopShareFramerate": "Frequéncia d’imatge del partiment de burèu",
|
||
"desktopShareHighFpsWarning": "Una frequéncia d’imatge mai nauta pel partiment burèu pòt afectar la benda passanta. Devètz reaviar lo partiment d’ecran per aplicar los paramètres novèls.",
|
||
"desktopShareWarning": "Devètz reaviar lo partiment d’ecran per prendre en compte las modificacions.",
|
||
"devices": "Periferics",
|
||
"followMe": "Tot lo mond me sèc",
|
||
"framesPerSecond": "frames-per-second",
|
||
"incomingMessage": "Messatge dintrant",
|
||
"language": "Lenga",
|
||
"loggedIn": "Session a {{name}}",
|
||
"microphones": "Microfòns",
|
||
"moderator": "Moderator",
|
||
"more": "Mai",
|
||
"name": "Escais",
|
||
"noDevice": "Pas cap",
|
||
"participantJoined": "Lo participant a rejonch",
|
||
"participantLeft": "Lo participant es partit",
|
||
"playSounds": "Lectura dels sons activa",
|
||
"reactions": "Reaccions de la conferéncia",
|
||
"sameAsSystem": "Coma pel sistèma ({{label}})",
|
||
"selectAudioOutput": "Sortida àudio",
|
||
"selectCamera": "Camèra",
|
||
"selectMic": "Microfòn",
|
||
"selfView": "Vista de se",
|
||
"sounds": "Sons",
|
||
"speakers": "Naut-parlairs",
|
||
"startAudioMuted": "Començan totes sens son",
|
||
"startReactionsMuted": "Començan totes amb las reaccions sonòras amudidas",
|
||
"startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
|
||
"talkWhileMuted": "Parlar en mut",
|
||
"title": "Paramètres"
|
||
},
|
||
"settingsView": {
|
||
"advanced": "Avançat",
|
||
"alertCancel": "Anullar",
|
||
"alertOk": "D’acòrdi",
|
||
"alertTitle": "Avertiment",
|
||
"alertURLText": "L’URL del servidor es pas valida",
|
||
"buildInfoSection": "Informacions de generacion",
|
||
"conferenceSection": "Conferéncia",
|
||
"disableCallIntegration": "Desactivar l’integracion nativa de las sonadas",
|
||
"disableCrashReporting": "Desactivar lo rapòrt de plantatge",
|
||
"disableCrashReportingWarning": "Volètz vertadièrament desactivar lo rapòrt de plantatge ? Lo paramètre serà aplicat aprèp la reaviada de l’aplicacion.",
|
||
"disableP2P": "Desactivar lo mòde par a par",
|
||
"displayName": "Escais-nom",
|
||
"email": "Corrièl",
|
||
"header": "Paramètres",
|
||
"profileSection": "Perfil",
|
||
"serverURL": "URL del servidor",
|
||
"showAdvanced": "Mostrar los paramètres avançats",
|
||
"startWithAudioMuted": "Començar sens son",
|
||
"startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo",
|
||
"version": "Version"
|
||
},
|
||
"share": {
|
||
"dialInfoText": "\n\n=====\n\nVolètz sonar de vòstre telefòn estant ?\n\n{{defaultDialInNumber}}Clicatz lo ligam per veire los numèros de telefòn d’aquesta conferéncia\n{{dialInfoPageUrl}}",
|
||
"mainText": "Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia :\n{{roomUrl}}"
|
||
},
|
||
"speaker": "Orator",
|
||
"speakerStats": {
|
||
"angry": "Encolerat",
|
||
"disgusted": "Desgostat",
|
||
"fearful": "Pauruc",
|
||
"happy": "Content",
|
||
"hours": "{{count}} oras",
|
||
"minutes": "{{count}} minutas",
|
||
"name": "Escais",
|
||
"neutral": "Neutre",
|
||
"sad": "Trist",
|
||
"search": "Recercar",
|
||
"seconds": "{{count}} segondas",
|
||
"speakerStats": "Estatisticas orator",
|
||
"speakerTime": "Temps de paraula",
|
||
"surprised": "Surprés"
|
||
},
|
||
"startupoverlay": {
|
||
"genericTitle": "Aquesta reünion requerís l'utilizacion del microfòn e de la camèra.",
|
||
"policyText": " ",
|
||
"title": "{{app}} a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra."
|
||
},
|
||
"suspendedoverlay": {
|
||
"rejoinKeyTitle": "Tornar participar",
|
||
"text": "Quichatz lo boton <i>Tornar participar</i>.",
|
||
"title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha."
|
||
},
|
||
"termsView": {
|
||
"header": "Acòrds"
|
||
},
|
||
"toolbar": {
|
||
"Settings": "Paramètres",
|
||
"accessibilityLabel": {
|
||
"Settings": "Passar als paramètres",
|
||
"audioOnly": "Passar al sol àudio",
|
||
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
|
||
"boo": "Aücar",
|
||
"breakoutRoom": "Rejónher/quitar la sala de reünion",
|
||
"callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
|
||
"cc": "Passar als jostítols",
|
||
"chat": "Passar a la fenèstra chat",
|
||
"clap": "Picar de las mans",
|
||
"collapse": "Plegar",
|
||
"document": "Tampar los documents partejats",
|
||
"download": "Telecargar nòstra aplicacion",
|
||
"embedMeeting": "Conferéncia integrada",
|
||
"expand": "Espandir",
|
||
"feedback": "Daissar un comentari",
|
||
"fullScreen": "Passar al ecran complèt",
|
||
"grantModerator": "Passar moderator",
|
||
"hangup": "Quitar la sonada",
|
||
"help": "Ajuda",
|
||
"invite": "Convidar de monde",
|
||
"kick": "Exclure un participant",
|
||
"laugh": "Rire",
|
||
"like": "Levar lo det gròs",
|
||
"lobbyButton": "Activar/Desactivar mòde sala d'espèra",
|
||
"localRecording": "Passar al panèl d’enregistraments locals",
|
||
"lockRoom": "Tirar/Metre lo senhal de la conferéncia",
|
||
"moreActions": "Passar al menú mai d’accions",
|
||
"moreActionsMenu": "Mai de menús d’accion",
|
||
"moreOptions": "Mostrar mai d’opcions",
|
||
"mute": "Copar lo son",
|
||
"muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde",
|
||
"muteEveryoneElse": "Copar lo microfòn dels autres",
|
||
"muteEveryoneElsesVideoStream": "Arrestar la vidèo de totes los autres",
|
||
"muteEveryonesVideoStream": "Arrestar la vidèo de tot lo monde",
|
||
"participants": "Participants",
|
||
"pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture",
|
||
"privateMessage": "Enviar un messatge privat",
|
||
"profile": "Modificar vòstre perfil",
|
||
"raiseHand": "Demandar la paraula",
|
||
"reactionsMenu": "Dobrir / Tampar lo menú de reaccions",
|
||
"recording": "Passar al enregistraments",
|
||
"remoteMute": "Copar lo son del participant",
|
||
"remoteVideoMute": "Copar la camèra del participant",
|
||
"security": "Opcions de seguretat",
|
||
"selectBackground": "Seleccionar un rèireplan",
|
||
"shareRoom": "Convidar qualqu’un",
|
||
"shareYourScreen": "Passar a la captura d’ecran",
|
||
"shareaudio": "Partejar l’àudio",
|
||
"sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo YouTube",
|
||
"shortcuts": "Passar als acorchis",
|
||
"show": "Mostrar davant",
|
||
"silence": "Amudir",
|
||
"speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula",
|
||
"surprised": "Suspresa",
|
||
"tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
|
||
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
|
||
"toggleFilmstrip": "Bascular mòde benda film",
|
||
"videoblur": "Enfoscar o non la vidèo",
|
||
"videomute": "Silenciar la vidèo"
|
||
},
|
||
"addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada",
|
||
"audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde connexion febla",
|
||
"audioOnlyOn": "Activar lo mòde connexion febla",
|
||
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
|
||
"audioSettings": "Paramètres àudio",
|
||
"authenticate": "Autentificatz-vos",
|
||
"boo": "Aücar",
|
||
"callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
|
||
"chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
|
||
"clap": "Picar de las mans",
|
||
"closeChat": "Tampar la messatjariá",
|
||
"closeReactionsMenu": "Tampar lo menú de reaccions",
|
||
"disableReactionSounds": "Podètz desactivar los sons de las reaccions per aquesta conferéncia",
|
||
"documentClose": "Tampar los documents partejats",
|
||
"documentOpen": "Dobrir los documents partejats",
|
||
"download": "Telecargar nòstra aplicacion",
|
||
"e2ee": "Chiframent del cap a la fin",
|
||
"embedMeeting": "Integrar conferéncia",
|
||
"enterFullScreen": "Veire l’ecran complèt",
|
||
"enterTileView": "Dintrar dins la vista mosaïca",
|
||
"exitFullScreen": "Sortir de l’ecran complèt",
|
||
"exitTileView": "Quitar la vista mosaïca",
|
||
"feedback": "Daissar un comentari",
|
||
"hangup": "Quitar",
|
||
"help": "Ajuda",
|
||
"invite": "Convidar de monde",
|
||
"joinBreakoutRoom": "Rejónher la sala de reünion",
|
||
"laugh": "Rire",
|
||
"leaveBreakoutRoom": "Quitar la sala de reünion",
|
||
"like": "Levar lo det gròs",
|
||
"lobbyButtonDisable": "Desactivar lo mòde sala d'espèra",
|
||
"lobbyButtonEnable": "Activar mòde sala d'espèra",
|
||
"login": "Connexion",
|
||
"logout": "Desconnexion",
|
||
"lowerYourHand": "Baissar la man",
|
||
"moreActions": "Mai d’opcions",
|
||
"moreOptions": "Autras opcions",
|
||
"mute": "Mut / Actiu",
|
||
"muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde",
|
||
"muteEveryonesVideo": "Desactivar la camèra de tot lo monde",
|
||
"noAudioSignalDesc": "S’avètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz de cambiar d’aparelh.",
|
||
"noAudioSignalDescSuggestion": "S’avètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz d’utilizar un autre aparelh suggerit.",
|
||
"noAudioSignalDialInDesc": "Podètz tanben sonar en utilizant :",
|
||
"noAudioSignalDialInLinkDesc": "Numèros de sonada",
|
||
"noAudioSignalTitle": "I a pas cap de son en entrada del microfòn !",
|
||
"noisyAudioInputDesc": "Sembla que vòstre microfòn mene bruch, pensatz de lo copar o de lo cambiar.",
|
||
"noisyAudioInputTitle": "Vòstre microfòn sembla brusent !",
|
||
"openChat": "Dobrir la messatjariá",
|
||
"openReactionsMenu": "Dobrir lo menú de reaccions",
|
||
"participants": "Participants",
|
||
"pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture",
|
||
"privateMessage": "Enviar un messatge privat",
|
||
"profile": "Modificar vòstre perfil",
|
||
"raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula",
|
||
"raiseYourHand": "Levar la man",
|
||
"reactionBoo": "Enviar una reaccion de bramada",
|
||
"reactionClap": "Enviar una reaccion d’aplaudiment",
|
||
"reactionLaugh": "Enviar una reaccion de rire",
|
||
"reactionLike": "Enviar una reaccion d’aprobacion",
|
||
"reactionSilence": "Enviar una reaccion de silenci",
|
||
"reactionSurprised": "Enviar una reaccion de suspresa",
|
||
"security": "Opcions de seguretat",
|
||
"selectBackground": "Seleccionar un rèireplan",
|
||
"shareRoom": "Convidar qualqu’un",
|
||
"shareaudio": "Partejar l’àudio",
|
||
"sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
|
||
"shortcuts": "Veire los acorchis clavièr",
|
||
"silence": "Amudir",
|
||
"speakerStats": "Estatisticas parladors",
|
||
"startScreenSharing": "Aviar lo partatge d’ecran",
|
||
"startSubtitles": "Aviar los sostítols",
|
||
"stopAudioSharing": "Arrestar lo partiment àudio",
|
||
"stopScreenSharing": "Arrestar lo partatge d’ecran",
|
||
"stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo Youtube",
|
||
"stopSubtitles": "Arrestar los sostítols",
|
||
"surprised": "Suspresa",
|
||
"talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
|
||
"tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
|
||
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
|
||
"videoSettings": "Paramètres vidèo",
|
||
"videomute": "Aviar / Arrestar la camèra"
|
||
},
|
||
"transcribing": {
|
||
"ccButtonTooltip": "Aviar / Arrestat los sostítols",
|
||
"error": "Fracàs de la transcripcion. Mercés de tornar ensajar.",
|
||
"expandedLabel": "La transcripcion es activada",
|
||
"failedToStart": "Fracàs de l’aviada de la transcripcion",
|
||
"labelToolTip": "La conferéncia es a èsser transcricha",
|
||
"off": "Transcripcion arrestada",
|
||
"pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia…",
|
||
"start": "Mostrar los sostítols",
|
||
"stop": "Levar los sostítols",
|
||
"tr": "TR"
|
||
},
|
||
"userMedia": {
|
||
"androidGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||
"chromeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||
"edgeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Òc</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||
"electronGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
|
||
"firefoxGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Partejar l'aparelh seleccionat</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||
"iexplorerGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||
"nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
|
||
"operaGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||
"react-nativeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||
"safariGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion."
|
||
},
|
||
"videoSIPGW": {
|
||
"busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
|
||
"busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment",
|
||
"errorAlreadyInvited": "{{displayName}} es ja convidat",
|
||
"errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.",
|
||
"errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.",
|
||
"errorInviteFailedTitle": "L’invitacion a {{displayName}} a fracassat",
|
||
"errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala",
|
||
"pending": "{{displayName}} es estat convidat"
|
||
},
|
||
"videoStatus": {
|
||
"adjustFor": "Ajustar per :",
|
||
"audioOnly": "AUD",
|
||
"audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde connexion febla. Amb aqueste mòde recebretz pas que l’àudio e lo partatge d’ecran.",
|
||
"bestPerformance": "Melhora performança",
|
||
"callQuality": "Qualitat vidèo",
|
||
"hd": "HD",
|
||
"hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion",
|
||
"highDefinition": "Nauta definicion",
|
||
"highestQuality": "Qualitat mai nauta",
|
||
"labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo",
|
||
"labelTooltipAudioOnly": "Mòde connexion febla activat",
|
||
"ld": "Bassa definicion",
|
||
"ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion",
|
||
"lowDefinition": "Bassa definicion",
|
||
"performanceSettings": "Paramètres de performança",
|
||
"sd": "SD",
|
||
"sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard",
|
||
"standardDefinition": "Definicion estandard"
|
||
},
|
||
"videothumbnail": {
|
||
"connectionInfo": "Info connexion",
|
||
"domute": "Copar lo son",
|
||
"domuteOthers": "Rendre mut totes los autres",
|
||
"domuteVideo": "Desactivar la camèra",
|
||
"domuteVideoOfOthers": "Desactivar la camèra dels demai",
|
||
"flip": "Revirar",
|
||
"grantModerator": "Nomenar moderator",
|
||
"hideSelfView": "Amagar pròpria vista",
|
||
"kick": "Exclure",
|
||
"moderator": "Moderator",
|
||
"mute": "Un participant a copat son micro",
|
||
"muted": "Mut",
|
||
"remoteControl": "Contraròtle alonhat",
|
||
"screenSharing": "Lo participant es a partejar son ecran",
|
||
"show": "Mostrar davant",
|
||
"videoMuted": "Camèra desactivada",
|
||
"videomute": "Lo participant a arrestat la camèra"
|
||
},
|
||
"virtualBackground": {
|
||
"addBackground": "Apondre un rèireplan",
|
||
"apply": "Aplicar",
|
||
"backgroundEffectError": "Aplicacion fracassada de l’efeich al rèireplan.",
|
||
"blur": "Fosc",
|
||
"deleteImage": "Suprimir l’imatge",
|
||
"desktopShare": "Partiment de burèu",
|
||
"desktopShareError": "Creacion impossibla d’un partiment de burèu",
|
||
"image1": "Plaja",
|
||
"image2": "Paret blanca neutra",
|
||
"image3": "Sala voida blanca",
|
||
"image4": "Lampadari negre",
|
||
"image5": "Montanha",
|
||
"image6": "Forèst ",
|
||
"image7": "Solelh levant",
|
||
"none": "Cap",
|
||
"pleaseWait": "Esperatz...",
|
||
"removeBackground": "Suprimir lo rèireplan",
|
||
"slightBlur": "Fosc leugièr",
|
||
"title": "Rèireplans virtuals",
|
||
"uploadedImage": "Imatge enviat {{index}}",
|
||
"webAssemblyWarning": "WebAssembly pas pres en carga",
|
||
"webAssemblyWarningDescription": "WebAssembly es desactivat o pas pres en carga per aqueste navigador"
|
||
},
|
||
"volumeSlider": "Nivèl de volum",
|
||
"welcomepage": {
|
||
"accessibilityLabel": {
|
||
"join": "Tocatz per participar",
|
||
"roomname": "Sasissètz un nom de sala"
|
||
},
|
||
"addMeetingName": "Nomenar la conferéncia",
|
||
"appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. {{app}} es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
|
||
"audioVideoSwitch": {
|
||
"audio": "Votz",
|
||
"video": "Vidèo"
|
||
},
|
||
"calendar": "Calendari",
|
||
"connectCalendarButton": "Connectar lo calendari",
|
||
"connectCalendarText": "Connectatz vòstre calendièr per veire vòstras reünions dins {{app}}. Ajustatz tanben las reünions de {{provider}} a vòstre calendièr e aviatz-las amb un sol clic.",
|
||
"enterRoomTitle": "Començar una nòva conferéncia",
|
||
"getHelp": "Obténer d’ajuda",
|
||
"go": "Crear",
|
||
"goSmall": "Crear",
|
||
"headerSubtitle": "Conferéncias securizadas e de Nauta qualitat",
|
||
"headerTitle": "Jitsi Meet",
|
||
"info": "Infor",
|
||
"jitsiOnMobile": "Jitsi sus mobil –telecargatz nòstra aplicacion e començatz de conferéncias de pertot",
|
||
"join": "CREAR / REJÓNHER",
|
||
"logo": {
|
||
"calendar": "Logotipe Calendar",
|
||
"desktopPreviewThumbnail": "Vinheta d'apercebut del burèu",
|
||
"googleLogo": "Logotipe Google",
|
||
"logoDeepLinking": "Logotipe Jitsi meet",
|
||
"microsoftLogo": "Logotipe Microsoft",
|
||
"policyLogo": "Logotipe de la politica"
|
||
},
|
||
"mobileDownLoadLinkAndroid": "Telecargar l'aplicacion per Android",
|
||
"mobileDownLoadLinkFDroid": "Telecargar l'aplicacion per F-Droid",
|
||
"mobileDownLoadLinkIos": "Telecargar l'aplicacion per iOS",
|
||
"moderatedMessage": "O <a href=\"{{url}}\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">reservatz una URL de conferéncia</a> a l'avança ont sètz l'unic moderator.",
|
||
"privacy": "Vida privada",
|
||
"recentList": "Recents",
|
||
"recentListDelete": "Suprimits",
|
||
"recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.",
|
||
"reducedUIText": "Benvengut a {{app}} !",
|
||
"roomNameAllowedChars": "Lo nom de la conferéncia deu pas conténer aqueles caractèrs : ?, &, :, ', \", %, #.",
|
||
"roomname": "Sasissètz un nom de sala",
|
||
"roomnameHint": "Picatz lo nom o l’URL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian.",
|
||
"sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
|
||
"startMeeting": "Començar la reünion",
|
||
"terms": "Tèrmes",
|
||
"title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas"
|
||
}
|
||
}
|