kicad/translation/pofiles/ro.po

35329 lines
958 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>, 2021.
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-17 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>\n"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ro/>\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "All Files (*.*)|*.*"
msgstr "Toate fișierele (*.*)|*.*"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Toate fișierele acceptate (%s)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Available paths:"
msgstr "Căi disponibile:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72
msgid "Configure Paths"
msgstr "Configurați căi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select 3D Model"
msgstr "Selectați Modelul 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56
msgid "Scale"
msgstr "Scală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:29
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:74
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:119
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34 common/eda_size_ctrl.cpp:38
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:198
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1144
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1170
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1196
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1222
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1332
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:61
msgid "X:"
msgstr "X:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:39
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:84
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:129
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45 common/eda_size_ctrl.cpp:44
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:209
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:262
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:386
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:436
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1155
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1207
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1343
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:49
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:94
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:139
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:876
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:919
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rotation"
msgstr "Rotație"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:111
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:156
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change to isometric perspective"
msgstr "Schimbarea în perspectivă izometrică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reload board and 3D models"
msgstr "Reîncarcă placa și modelele 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Build board outline"
msgstr "Construieste conturul plăci"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create layers"
msgstr "Creați straturi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Nici o amprentă încărcată."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
msgstr ""
"Schița amprentei lipsește sau este greșită. Rulați Verificator de amprentă "
"pentru o analiză completă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Schița planșei lipsește sau este greșită. Rulați DRC pentru o analiză "
"completă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Creați trasee și via-uri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create zones"
msgstr "Creați zone"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:757
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Simplifying copper layers polygons"
msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Simplifying polygons on F_Cu"
msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Simplifying polygons on B_Cu"
msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Simplifying %d copper layers"
msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Simplify holes contours"
msgstr "Simplificați contururile găurilor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:876
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Build Tech layers"
msgstr "Construiți straturi tehnice"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1051
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Construiți BVH pentru găuri și via-uri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Versiunea dvs. OpenGL nu este acceptată. Minimul necesar este 1.5"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Ultimul durată a randări %.0f ms"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
msgstr "Net %s\tNetClass%s\tNumePad %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Net %s\tNetClass %s"
msgstr "Net %s\tNetClass %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:439
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Încărcați Raytracing: placă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:638
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Încărcați Raytracing: straturi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Se încarcă modelele 3D..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Timp de reîncărcare %.3f s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:179
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:560
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:344
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Rendering time %.3f s"
msgstr "Timp de redare %.3f s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:398
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Redare: %.0f %%"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:849
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Randare: Shader de post procesare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Load OpenGL: board"
msgstr "Încărcați OpenGL: placă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Load OpenGL: holes and vias"
msgstr "Încărcați OpenGL: găuri și via-uri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Load OpenGL: layers"
msgstr "Încărcați OpenGL: straturi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:890
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:430
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:548
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:785
#: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:367
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2247
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Loading %s..."
msgstr "Se încarcă %s..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export Current View as PNG..."
msgstr "Exportați vizualizarea curentă ca PNG ..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Exportați vizualizarea curentă ca JPEG ..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:85
#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:441
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "3D Viewer"
msgstr "Vizualizator 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copy 3D Image"
msgstr "Copiați imaginea 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:238
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Raytracing"
msgstr "Raytracing"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:591
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:272
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165
#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:169
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferinte..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:591
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:273
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166
#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:170
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "Afișați preferințele pentru toate instrumentele deschise"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117
msgid "Reset to Default Settings"
msgstr "Resetați la setările implicite"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:125
msgid "3D Grid"
msgstr "Grilă 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:138 cvpcb/menubar.cpp:87
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:283
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
#: kicad/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&File"
msgstr "&Fisier"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 cvpcb/menubar.cpp:88
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:284
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&Edit"
msgstr "&Editați"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 eeschema/menubar.cpp:285
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
#: kicad/menubar.cpp:181 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:178
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&View"
msgstr "&Vizualizare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 cvpcb/menubar.cpp:89
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:183
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferințe"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reload board"
msgstr "Reîncarcă placa"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Copiați imaginea 3D în mapă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Randați vizualizarea curentă utilizând Raytracing"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:27
msgid "Background top:"
msgstr "Partea de sus a fundalului:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:34
msgid "Background bottom:"
msgstr "Partea de jos a fundalului:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:47
msgid "Silkscreen top:"
msgstr "Partea superioară a serigrafiei:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:54
msgid "Silkscreen bottom:"
msgstr "Partea inferioară a serigrafiei:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Solder mask top:"
msgstr "Culoarea măștii de sudură"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Solder mask bottom:"
msgstr "Culoarea măștii de sudură"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:87
msgid "Solder paste:"
msgstr "Pastă de sudură:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:100
msgid "Copper/surface finish:"
msgstr "Cupru / finisaj de suprafață:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:113
msgid "Board body:"
msgstr "Corpul plăci:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:126
msgid "Load Colors from Board Stackup"
msgstr "Obțineți culori din stivuirea fizică"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:21
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "3D Model Visibility"
msgstr "Vizibilitate model 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:23
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show 3D through hole models"
msgstr "Afișați modelele 3D prin gaură"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:26
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show 3D SMD models"
msgstr "Afișați modele SMD 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:29
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show 3D virtual models"
msgstr "Afișați modele virtuale 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:36
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board Layers"
msgstr "Straturi ale plăci"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:38
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show silkscreen layers"
msgstr "Afișați straturi de serigrafie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show solder mask layers"
msgstr "Afișați straturile de maști de sudură"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show solder paste layers"
msgstr "Afișați straturile pastei de sudură"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:47
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show adhesive layers"
msgstr "Arată straturile adezive"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:54
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
msgstr "Straturi ale utilizator (nu sunt afișate în modul realist)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show comments and drawings layers"
msgstr "Afișați straturi de comentarii și desene"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:59
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show ECO layers"
msgstr "Afișați straturile ECO"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:72
msgid "Render Options"
msgstr "Opțiuni de randare"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Realistic mode"
msgstr "Mod realist"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:77
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show board body"
msgstr "Arată corpul plăci"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:80
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "Afișați zonele umplute"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:83
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Scoateți mască de sudură din serigrafie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Clip silkscreen at via annuli"
msgstr "Decupați serigrafia la via anulară"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:89
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use bare copper color for unplated copper"
msgstr "Utilizați culoarea cuprului gol pentru cupru neplacat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:90
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
msgstr "Utilizați diferite culori pentru cupru placat și neplacat. (Încet)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
msgid "Material properties:"
msgstr "Proprietățile materialului:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Realistic"
msgstr "Mod realist"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101
msgid "Solid colors"
msgstr "Culori solide"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "CAD colors"
msgstr "Culori"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Camera Options"
msgstr "Opțiuni cameră"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:119
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rotation Increment:"
msgstr "Increment de rotație:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:127
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:288
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1364
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "deg"
msgstr "Grad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:137
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Enable animation"
msgstr "Activați animația"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:144
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Animation speed:"
msgstr "Viteza animației:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:23
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Rendering Options"
msgstr "Opțiuni de randare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:25
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show model bounding boxes"
msgstr "Afișați perimetru de delimitare a modelului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show copper thickness"
msgstr "Arată grosimea cuprului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Highlight items on rollover"
msgstr "Elemente evidențiate"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:37
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Anti-aliasing:"
msgstr "Anti-dedublare:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "2x"
msgstr "2x"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "4x"
msgstr "4x"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "8x"
msgstr "8x"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:45
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
msgstr ""
"Vizualizatorul 3D trebuie închis și redeschis pentru a aplica această setare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:49
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Selection color:"
msgstr "Culoare selectie:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:63
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "While Moving"
msgstr "În timpul mutării"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:65
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Disable anti-aliasing"
msgstr "Dezactivați Antidedublare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Disable thickness"
msgstr "Dezactivați grosimea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:71
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Disable vias"
msgstr "Dezactivați via-uri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:74
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Disable holes"
msgstr "Dezactivați găurile"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Procedural textures (slow)"
msgstr "Texturi procedurale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31
msgid "Add floor (slow)"
msgstr "Adăugați podea (lent)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing (slow)"
msgstr "Antidedublare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid ""
"Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)"
msgstr ""
"Aplicați Screen Space Ambient Occlusion și reflexii de iluminare globală la "
"redarea finală (lent)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Number of Samples"
msgstr "Număr de probe"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:58
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Spread Factor %"
msgstr "Factor de răspândire %"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Recursion Level"
msgstr "Nivel de recursivitate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Shadows:"
msgstr "Umbre:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:71
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow "
"point"
msgstr ""
"Numărul de raze care vor fi proiectate, în direcția luminii, pentru a evalua "
"un punct de umbră"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:77
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:95
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:115
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Random direction factor of the cast rays"
msgstr "Factorul de răspândirea aleatorie a razelor de lumină"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:84
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reflections:"
msgstr "Reflecții:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:89
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point"
msgstr ""
"Numărul de raze care vor fi proiectate pentru a evalua un punct de reflecție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:100
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of "
"levels improve results, specially on very transparent boards)"
msgstr ""
"Numărul de interacțiuni pe care o rază le poate parcurge prin obiecte. (un "
"număr mai mare de niveluri îmbunătățește rezultatele, în special în cazul "
"plăcilor foarte transparente)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:104
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Refractions:"
msgstr "Refracții:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
msgstr ""
"Numărul de raze care vor fi proiectate pentru a evalua un punct de refracție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:120
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects"
msgstr "Numărul de ricoșe pe care o rază poate lovi obiectele reflectorizante"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:134
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Lights Configuration"
msgstr "Configurarea luminilor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:139
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ambient camera light:"
msgstr "Lumina camerei ambientale:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Top light:"
msgstr "Lumina de sus:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bottom light:"
msgstr "Lumina de jos:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Elevation (deg)"
msgstr "Elevație (grade)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Azimuth (deg)"
msgstr "Azimut (grade)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Light 1:"
msgstr "Lumina 1:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Light 5:"
msgstr "Lumina 5:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Light 2:"
msgstr "Lumina 2:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Light 6:"
msgstr "Lumina 6:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Light 3:"
msgstr "Lumina 3:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Light 7:"
msgstr "Lumina 7:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Light 4:"
msgstr "Lumina 4:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Light 8:"
msgstr "Lumina 8:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:100
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "Vizualizator 3D KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:236 eeschema/eeschema_config.cpp:68
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1017
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:482
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58
msgid "Display Options"
msgstr "Opțiuni de afișare"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:237
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:239 eeschema/eeschema_config.cpp:70
#: eeschema/eeschema_config.cpp:227 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:484
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:924 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60
msgid "Colors"
msgstr "Culori"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:717
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "3D Image File Name"
msgstr "Nume fișier imagine 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1048
#: common/eda_base_frame.cpp:1053 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1319
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a salva fișierul '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:739 common/confirm.cpp:130
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:818 eeschema/files-io.cpp:875
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: kicad/import_project.cpp:119 kicad/import_project.cpp:146
#: kicad/import_project.cpp:165 kicad/kicad.cpp:171
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:175
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:772
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Nu s-a reușit copierea imaginii în mapă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:783
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Can't save file"
msgstr "Nu se poate salva fișierul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Center pivot rotation"
msgstr "Rotire a pivotului central"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)"
msgstr "Rotire a pivotului central (clic din mijloc al mouse-ului)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rotate X Clockwise"
msgstr "Rotiți X în sensul acelor de ceasornic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:53
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rotate X Counterclockwise"
msgstr "Rotiți X în sens contrar acelor de ceasornic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:58
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rotate Y Clockwise"
msgstr "Rotiți Y în sensul acelor de ceasornic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rotate Y Counterclockwise"
msgstr "Rotiți Y în sens contrar acelor de ceasornic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rotate Z Clockwise"
msgstr "Rotiți Z în sensul acelor de ceasornic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rotate Z Counterclockwise"
msgstr "Rotiți Z în sens contrar acelor de ceasornic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Move board Left"
msgstr "Mutați placa în stânga"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:85
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Move board Right"
msgstr "Mutați placa în dreapta"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Move board Up"
msgstr "Mutați placa în sus"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:97
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Move board Down"
msgstr "Mutați placa în jos"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:103
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Home view"
msgstr "Vizualizare acasă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reset view"
msgstr "Reinițializați vizualizare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Flip Board"
msgstr "Întoarceți placa"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Flip the board view"
msgstr "Întoarceți vizualizarea plăcii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle orthographic projection"
msgstr "Comutați proiecția ortografică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Enable/disable orthographic projection"
msgstr "Activați / dezactivați proiecția ortografică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "View Front"
msgstr "Vedeți partea din față"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:132
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "View Back"
msgstr "Vedeți partea din spate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:138
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "View Left"
msgstr "Vedeți partea din stânga"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:144
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "View Right"
msgstr "Vedeți partea din dreapta"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "View Top"
msgstr "Vedeți partea de sus"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:156
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "View Bottom"
msgstr "Vizualizați partea de jos"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:161
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No 3D Grid"
msgstr "Fără grilă 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "3D Grid 10mm"
msgstr "Grilă 3D de 10 mm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:171
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "3D Grid 5mm"
msgstr "Grilă 3D de 5 mm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:176
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "3D Grid 2.5mm"
msgstr "Grilă 3D de 2,5 mm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:181
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "3D Grid 1mm"
msgstr "Grilă 3D de 1mm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187
msgid "Render Realistic Materials"
msgstr "Render Materiale Realistice"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use all material properties from each 3D model file"
msgstr "Utilizați toate proprietățile materialelor din fiecare fișier model 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Render Solid Colors"
msgstr "Randare umbrelor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
msgstr "Utilizați numai proprietatea difuză a culorilor din fișierul model 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Render CAD Colors"
msgstr "Culori definite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
msgstr ""
"Utilizați un stil de culoare CAD bazat pe culoarea difuză a materialului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle Through Hole 3D models"
msgstr "Comutați modele 3D prin gaură"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle 3D models with 'Through hole' attribute"
msgstr "Comutați modele 3D cu atributul „Prin gaură”"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle SMD 3D models"
msgstr "Comutați modele 3D SMD"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle 3D models with 'Surface mount' attribute"
msgstr "Comutați modele 3D cu atributul „Montaj de suprafață”"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle Virtual 3D models"
msgstr "Comutați modele 3D virtuale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle 3D models with 'Virtual' attribute"
msgstr "Comutați modele 3D cu atributul „Virtual”"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show Model Bounding Boxes"
msgstr "Afișați perimetru de delimitare a modelului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle realistic mode"
msgstr "Comutați modul realist"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle board body display"
msgstr "Comutați afișajul corpului plăcii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show 3D Axis"
msgstr "Afișați axa 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle zone display"
msgstr "Comutați afișarea zonei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle adhesive display"
msgstr "Comutați adeziv"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle display of adhesive layers"
msgstr "Comutați afișarea straturilor adezive"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle silkscreen display"
msgstr "Comutați serigrafie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle display of silkscreen layers"
msgstr "Comutați afișarea straturilor de serigrafie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle solder mask display"
msgstr "Comutați mască de sudură"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle display of solder mask layers"
msgstr "Comutați afișarea straturilor de mască de sudură"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle solder paste display"
msgstr "Comutați pasta de sudură"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle display of solder paste layers"
msgstr "Comutați afișarea straturilor de pasta de sudură"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle comments display"
msgstr "Comutați comentarii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle display of comments and drawings layers"
msgstr "Comutați afișarea straturilor de comentarii și desene"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle ECO display"
msgstr "Comutați ECO"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle display of ECO layers"
msgstr "Comutați afișarea straturilor ECO"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:62
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:132
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:143
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:156
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:169
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:205
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:216
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:258
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:269
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:311
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:377
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:390
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:434
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:448
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:462
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:476
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:511
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:736
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:225
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:237
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
msgid "mm"
msgstr "mm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:634
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:757
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
msgid "Inch"
msgstr "Țol"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:489
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:844
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Choose Image"
msgstr "Alegeți imaginea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:490
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:845
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Image Files"
msgstr "Fișiere imagine"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unable to export to the Clipboard"
msgstr "Imposibil de exportat în mapă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create Logo File"
msgstr "Creați fișier de siglă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' could not be created."
msgstr "Fișierul „%s” nu a putut fi creat."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create PostScript File"
msgstr "Creați fișier PostScript"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create Symbol Library"
msgstr "Creați o bibliotecă de simboluri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create Footprint Library"
msgstr "Creați Biblioteca de amprente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
msgstr "Eroare la alocarea memoriei pentru bitmap potrace"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:325
#: gerbview/files.cpp:440 gerbview/readgerb.cpp:75
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Errors"
msgstr "Erori"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24
msgid "Original Picture"
msgstr "Imagine originală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29
msgid "Greyscale Picture"
msgstr "Imagine în tonuri de gri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32
msgid "Black&&White Picture"
msgstr "Imagine alb-negru"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41
msgid "Bitmap Information"
msgstr "Informații Bitmap"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50
msgid "Bitmap size:"
msgstr "Dimensiunea bitmap-ului:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86
msgid "0000"
msgstr "0000"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62
msgid "pixels"
msgstr "pixeli"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66
msgid "Bitmap PPI:"
msgstr "PPI Bitmap:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78
msgid "PPI"
msgstr "PPI"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
msgid "BPP:"
msgstr "BPP:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90
msgid "bits"
msgstr "biți"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104
msgid "Output Parameters"
msgstr "Parametrii de ieșire"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109
msgid "Lock height/width ratio"
msgstr "Blocați raportul înălțime / lățime"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:122
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
msgid "Size:"
msgstr "Dimensiune:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:126
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131
msgid "300"
msgstr "300"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:149
msgid "Load Bitmap"
msgstr "Încărcați Bitmap-ul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152
msgid "Export to File"
msgstr "Exportați în fișier"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export to Clipboard"
msgstr "Exportați în mapă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
msgid "Symbol (.lib file)"
msgstr "Simbol (fișier .lib)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
msgid "Footprint (.kicad_mod file)"
msgstr "Amprentă (fișier .kicad_mod)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
msgid "Postscript (.ps file)"
msgstr "Postscript (fișier .ps)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)"
msgstr "Foaie de lucru (fișier .kicad_wks)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43
msgid "Output Format"
msgstr "Format de iesire"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165
msgid "Image Options"
msgstr "Opțiuni de imagine"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:167
msgid "Black / White Threshold:"
msgstr "Prag negru / alb:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:172
msgid ""
"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
"picture."
msgstr ""
"Reglați nivelul pentru a converti imaginea în tonuri de gri într-o imagine "
"alb-negru."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530
msgid "Front silk screen"
msgstr "Serigrafie frontală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
msgid "Front solder mask"
msgstr "Mască de sudură frontală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
msgid "User layer Eco1"
msgstr "Stratul utilizator Eco1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
msgid "User layer Eco2"
msgstr "Stratul utilizator Eco2"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:184
msgid "Board Layer for Outline"
msgstr "Straturi ale plăci pentru contur"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:186
msgid ""
"Choose the board layer to place the outline.\n"
"The reference designator and value are always placed on the silk screen "
"layer (but will be marked invisible)."
msgstr ""
"Alegeți stratul plăci pentru a plasa conturul.\n"
"Câmpurile de referință și valoare sunt întotdeauna plasate pe stratul de "
"serigrafie (dar vor fi marcate ca invizibile)."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bitmap to Component Converter"
msgstr "Convertor Bitmap în Componentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:437
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "sq. mm"
msgstr "mm²"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:439
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "cu. mm"
msgstr "mm³"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:533
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:247
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:112
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:78
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
msgid "mils"
msgstr "mils"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:451
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "sq. mils"
msgstr "mils²"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:453
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "cu. mils"
msgstr "mils³"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:463
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "in"
msgstr "in"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:465
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "sq. in"
msgstr "in²"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:467
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "cu. in"
msgstr "in³"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:471
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:569
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:391
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:292
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:256
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:660
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:121
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "%"
msgstr "%"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/common.cpp:234
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
msgstr ""
"Nu s-au putut extinde variabilele de mediu: lipsește „%c” în poziția %u din "
"„%s”."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/common.cpp:320
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
msgstr "Imposibil de făcut calea \"%s\" absolută în ceea ce privește \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/common.cpp:339
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Output directory '%s' created."
msgstr "Directorul de ieșire \"%s\" a fost creat.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/common.cpp:348
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Cannot create output directory '%s'."
msgstr "Nu se poate crea directorul de ieșire \"%s\".\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/common.cpp:620
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
msgstr ""
"Acest sistem de operare nu este suportat de KiCad și de dependențele sale."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/common.cpp:622
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Unsupported Operating System"
msgstr "Sistem de operare neacceptat"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/common.cpp:625
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ""
"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official "
"bugtracker."
msgstr ""
"Orice problemă cu KiCad pe acest sistem nu poate fi raportată la bugtracker-"
"ul oficial."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:57
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Do not show again"
msgstr "Nu mai afișa"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Question"
msgstr "Întrebare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1285
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1322
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:537 eeschema/sheet.cpp:568
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:551
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning"
msgstr "Atenție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/confirm.cpp:158 common/confirm.cpp:185
msgid "Save Changes?"
msgstr "Salvați modificările?"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:187
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "Dacă nu salvați, toate modificările dvs. se vor pierde definitiv."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:614
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Discard Changes"
msgstr "Anulează schimbările"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:239
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Apply to all"
msgstr "Aplica la toate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:200
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Your current changes will be permanently lost."
msgstr "Modificările dvs. actuale se vor pierde definitiv."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Revert"
msgstr "Resetați"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 pcbnew/router/router_tool.cpp:521
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Anulați"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/router/router_tool.cpp:521
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "OK"
msgstr "Bine"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:285
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Info"
msgstr "Informații"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:298
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 kicad/import_project.cpp:95
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1398
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/zone_filler.cpp:427
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Confirmation"
msgstr "Configurație"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1408
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 include/lib_table_grid.h:189
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1188
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
"electronic schematics and printed circuit boards."
msgstr ""
"Suita KiCad EDA este un set de aplicații open source pentru crearea "
"schemelor electronice și a plăcilor cu circuite imprimate."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad on the web"
msgstr "KiCad pe internet"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The official KiCad website - "
msgstr "Site-ul oficial KiCad - "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Developer website - "
msgstr "Site-ul dezvoltatorului - "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Official KiCad library repositories - "
msgstr "Depozite oficiale ale bibliotecii KiCad - "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bug tracker"
msgstr "Bug Tracker"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Report or examine bugs - "
msgstr "Raportați sau examinați erori - "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad users group and community"
msgstr "Grupul și comunitatea utilizatorilor KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad forum - "
msgstr "Forum KiCad - "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
msgstr "Suita KiCad EDA completă este lansată sub"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
msgstr ""
"GNU General Public License (GPL) versiunea 3 sau orice versiune ulterioară"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Lead Development Team"
msgstr "Principalul grup de dezvoltare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Lead Development Alumni"
msgstr "Echipa de dezvoltare a absolvenților"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Additional Contributions By"
msgstr "Contribuții suplimentare de către"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:624
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Others"
msgstr "Alţii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad Librarian Team"
msgstr "Echipa Bibliotecară KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:659
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "3D models by"
msgstr "Autori modelelor 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbols by"
msgstr "Autori simbolurilor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprints by"
msgstr "Autori amprentelor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Icons by"
msgstr "Autori icoanelor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Despre %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118
#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56
msgid "About"
msgstr "Despre"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125
msgid "Developers"
msgstr "Dezvoltatori"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
msgid "Doc Writers"
msgstr "Autorii documentației"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130
msgid "Librarians"
msgstr "Bibliotecari"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
msgid "Artists"
msgstr "Artiști"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135
msgid "Translators"
msgstr "Traducători"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137
msgid "Packagers"
msgstr "Manager de pachete"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140
msgid "License"
msgstr "Licență"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478
msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr "Nu s-a putut deschide mapa pentru a scrie informații despre versiune."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479
msgid "Clipboard Error"
msgstr "Eroare la accesare mapei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488
msgid "Copied..."
msgstr "Copiat ..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
msgid "App Title"
msgstr "Titlul aplicației"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
msgid "Copyright Info"
msgstr "Informații privind drepturile de autor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
msgid "Build Version Info"
msgstr "Informații despre versiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
msgid "Lib Version Info"
msgstr "Informații despre versiunea bibliotecilor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58
msgid "&Copy Version Info"
msgstr "& Copiați informațiile despre versiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
msgstr "Copiați informațiile despre versiunea KiCad în mapă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63
msgid "&Report Bug"
msgstr "& Raportați eroarea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:644
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr "Raportați o problemă cu KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89
msgid "&OK"
msgstr "&BINE"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Report"
msgstr "Raportați"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94
msgid "Clear Color"
msgstr "Resetați culoarea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46
msgid "Red:"
msgstr "Roșu:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54
msgid "Blue:"
msgstr "Albastru:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91
msgid "Hue:"
msgstr "Nuanţă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturație:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:84
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Value:"
msgstr "Valoare:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:96
msgid "Color Picker"
msgstr "Alegeți culoarea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154
msgid "Defined Colors"
msgstr "Culori definite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacitate:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:185
msgid "Preview (old/new):"
msgstr "Previzualizare (vechi / nou):"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:210
msgid "Reset to Default"
msgstr "Resetare la valorile implicite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Environment variable name cannot be empty."
msgstr "Numele variabilei de mediu nu poate fi gol."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Environment variable path cannot be empty."
msgstr "Calea variabilei de mediu nu poate fi goală."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:337
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "3D search path alias cannot be empty."
msgstr "Aliasul căii de căutare 3D nu poate fi gol."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:339
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "3D search path cannot be empty."
msgstr "Calea de căutare 3D nu poate fi goală."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"This path was defined externally to the running process and\n"
"will only be temporarily overwritten."
msgstr ""
"Această cale a fost deja definită în afara procesului care rulează și\n"
"poate fi suprascris doar temporar."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:355
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
"configuration dialog are ignored. If you did not intend for\n"
"this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n"
"the external environment variable(s) from your system."
msgstr ""
"Data viitoare când este porniți KiCad, orice cale deja existentă\n"
"vor fi onorate și toate setările din configurația căii\n"
"vor fi ignorate. Dacă nu ați intenționat\n"
"acest comportament, fie redenumiți orice intrări conflictuale, fie "
"eliminați\n"
"variabila (variabilele) de mediu extern din sistemul dvs."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:371
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here"
msgstr "Numele %s este rezervat și nu poate fi folosit aici"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:514
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "File Browser..."
msgstr "Explorator de fișiere..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:518
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select Path"
msgstr "Alege Calea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are "
"names that have been defined externally at the system or user level. "
"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
"are ignored."
msgstr ""
"Introduceți numele și valoarea pentru fiecare variabilă de mediu. Intrările "
"gri sunt nume care au fost definite extern la nivel de sistem sau "
"utilizator. Variabilele de mediu definite la nivel de sistem sau utilizator "
"au prioritate față de cele definite în acest tabel. Aceasta înseamnă că "
"valorile din acest tabel sunt ignorate."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:606
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
"characters."
msgstr ""
"Pentru a vă asigura că numele variabilelor de mediu sunt valide pe toate "
"platformele, câmpul de nume acceptă numai litere mari, cifre și caractere "
"subliniere."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:621
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Environment Variable Help"
msgstr "Ajutor pentru variabile de mediu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22
msgid "Environment Variables"
msgstr "Variabile de mediu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1376
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1418 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:1412
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nume"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41
msgid "Path"
msgstr "Cale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:74
msgid "3D Search Paths"
msgstr "Căi de căutare 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:39
#, c-format
msgid "Configure Global %s Library Table"
msgstr "Configurați tabelul bibliotecii %s globale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:42
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n"
"accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n"
"you must configure your global %s library table. Please select from one\n"
"of the options below. If you are not sure which option to select, please\n"
"use the default selection."
msgstr ""
"KiCad a fost rulat pentru prima dată folosind noul tabel de bibliotecă %s "
"pentru\n"
"accesarea bibliotecilor. Pentru ca KiCad să acceseze %s biblioteci,\n"
"trebuie să vă configurați tabelul de bibliotecă global %s. Vă rugăm să "
"selectați dintre una\n"
"dintre opțiunile de mai jos. Dacă nu sunteți sigur ce opțiune să selectați, "
"vă rugăm\n"
"utilizați selecția predefinită."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49
#, c-format
msgid "Copy default global %s library table (recommended)"
msgstr "Copiați tabelul bibliotecii %s globale predefinit (recomandat)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Select this option if you not sure about configuring the global %s library "
"table"
msgstr ""
"Selectați această opțiune dacă nu sunteți sigur de configurarea tabelului "
"bibliotecii globale %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55
#, c-format
msgid "Copy custom global %s library table"
msgstr "Copiați tabelul bibliotecii globale %s personalizate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Select this option to copy a %s library table file other than the default"
msgstr ""
"Selectați această opțiune pentru a copia un fișier din tabelul bibliotecii "
"%s altul decât cel predefinit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61
#, c-format
msgid "Create an empty global %s library table"
msgstr "Creați un tabel de bibliotecă global %s gol"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63
#, c-format
msgid ""
"Select this option to define %s libraries in project specific library tables"
msgstr ""
"Selectați această opțiune pentru a defini %s biblioteci în tabele de "
"biblioteci specifice proiectului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67
#, c-format
msgid "Select global %s library table file:"
msgstr "Selectați fișierul tabelului bibliotecii globale %s:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:928
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:958
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1063
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1067
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1071
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1075
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1079
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1083
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1099
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1103
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1107
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1111
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1349
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1361
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1373
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1387
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1401
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1413
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1429
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1443
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1459
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1616
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1628
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1640
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1652
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1714
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1726
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1738
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1750
msgid "dummy"
msgstr "fictiv"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51
msgid "Select a file"
msgstr "Selectează un fişier"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:56
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr "Configurați tabelul bibliotecii globale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:461
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Grid Origin"
msgstr "Originea grilei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:63
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:78
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:193
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:689
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:869
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:881
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:893
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:902
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:926
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:938
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "a page"
msgstr "o pagina"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:67
msgid "Current Grid"
msgstr "Grila curentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:83
msgid "User Defined Grid"
msgstr "Grila definită de utilizator"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91
msgid "Size X:"
msgstr "Dimensiunea X:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102
msgid "Size Y:"
msgstr "Dimensiunea Y:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123
msgid "Fast Switching"
msgstr "Schimbare rapida"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:131
msgid "Grid 1:"
msgstr "Grila 1:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:142
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:157
msgid "(hotkey)"
msgstr "(comandă rapidă)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:146
msgid "Grid 2:"
msgstr "Grila 2:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:467
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr "Resetați originea grilei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176
msgid "Reset Grid Sizes"
msgstr "Resetați dimensiunile grilei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178
msgid "Resets the list of grid sizes to default values"
msgstr "Resetează lista dimensiunilor grilei la valorile predefinite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80
msgid "Grid Settings"
msgstr "Setări grilă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:34
msgid "Hotkey List"
msgstr "Lista comenzilor rapide"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:72
msgid "Incorrect scale number"
msgstr "Factorul de scalare greșit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:82
#, c-format
msgid ""
"This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)."
msgstr ""
"Această scară are ca rezultat o imagine prea mică (%.2f mm sau %.1f mil)."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:93
#, c-format
msgid ""
"This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are "
"you sure?"
msgstr ""
"Această scară are ca rezultat o imagine foarte mare (%.1f mm sau %.2f in). "
"Esti sigur?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33
msgid "Grey"
msgstr "Gri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
msgid "Image Scale:"
msgstr "Scalarea imaginii:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:53
msgid "Image Editor"
msgstr "Editor de imagini"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Skip Locked Items"
msgstr "Elemente blocate"
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35
msgid ""
"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the "
"unlocked items (if any)."
msgstr ""
"Eliminați elementele blocate din selecție și aplicați operația numai "
"elementelor deblocate (dacă există)."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30
#, c-format
msgid "The selection contains %d locked items."
msgstr "Selecția conține %d elemente blocate."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34
msgid "These items will be skipped unless you override the locks."
msgstr ""
"Aceste elemente vor fi omise, cu excepția cazului în care înlocuiți "
"blocările."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Remember decision for this session."
msgstr "Rețineți decizia pentru această sesiune."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45
msgid ""
"Remember the option selected for the remainder of this session.\n"
"This dialog will not be shown again until KiCad is restarted."
msgstr ""
"Rețineți opțiunea selectată pentru restul sesiunii.\n"
"Această fereastră de dialog nu va fi afișată din nou până când KiCad nu este "
"repornit."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Override Locks"
msgstr "Înlocuiți blocările"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56
msgid ""
"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n"
"Any locked items will remain locked after the operation is complete."
msgstr ""
"Suprascrieți încuietorile și aplicați operațiunea la toate elementele "
"selectate.\n"
"Orice element blocat va rămâne blocat și după finalizarea operațiunii."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58
msgid "Locked Items"
msgstr "Elemente blocate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:31
msgid "Quit KiCad"
msgstr "Ieșiți din KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:51
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:21
#, c-format
msgid "Welcome to KiCad %s!"
msgstr "Bine ați venit la KiCad %s!"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:61
msgid "Import settings from a previous version (none found)"
msgstr ""
"Importați setările dintr-o versiune anterioară (niciuna nu a fost găsită)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:123
msgid "Select Settings Path"
msgstr "Selectați Calea setărilor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:30
msgid "How would you like to configure KiCad?"
msgstr "Cum ați dori să configurați KiCad?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:34
msgid "Import settings from a previous version at:"
msgstr "Importați setările dintr-o versiune anterioară la:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49
msgid "Choose a different path"
msgstr "Alegeți o altă cale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:56
msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!"
msgstr "Calea selectată nu conține setări KiCad valide!"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63
msgid "Import library configuration from previous version"
msgstr "Importați configurația bibliotecii din versiunea anterioară"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65
msgid ""
"When checked, the symbol and footprint library tables from the previous "
"version will be imported into this version"
msgstr ""
"Când este bifată, tabelele de biblioteci cu simboluri și amprente din "
"versiunea anterioară vor fi importate în această versiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69
msgid "Start with default settings"
msgstr "Începeți cu setările predefinite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:67
msgid "Configure KiCad Settings Path"
msgstr "Configurați calea setărilor KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:54
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A5 148x210mm"
msgstr "A5 148x210mm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:55
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A4 210x297mm"
msgstr "A4 210x297mm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:56
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A3 297x420mm"
msgstr "A3 297x420mm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:57
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A2 420x594mm"
msgstr "A2 420x594mm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A1 594x841mm"
msgstr "A1 594x841mm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A0 841x1189mm"
msgstr "A0 841x1189mm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A 8.5x11in"
msgstr "A 8,5x11in"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "B 11x17in"
msgstr "B 11x17in"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "C 17x22in"
msgstr "C 17x22in"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "D 22x34in"
msgstr "D 22x34in"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "E 34x44in"
msgstr "E 34x44in"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "USLetter 8.5x11in"
msgstr "USScrisoare 8,5x11in"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "USLegal 8.5x14in"
msgstr "USLegal 8,5x14in"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "USLedger 11x17in"
msgstr "USLedger 11x17in"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User (Custom)"
msgstr "Utilizator (personalizat)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:98
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Preview Settings"
msgstr "Previzualizați setările"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:99
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Preview Paper"
msgstr "Previzualizare foii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:100
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Preview Title Block Data"
msgstr "Previzualizați datele din titlu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:104
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:141
msgid "Page Settings"
msgstr "Setări pagină"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25
msgid "Paper"
msgstr "Foaie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Title Block"
msgstr "Titlu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:251
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:703
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Drawing sheet file '%s' not found."
msgstr "Fișierul foii de desen \"%s\" nu a fost găsit."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:539
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
msgstr ""
"traducerea pentru dimensiunea hârtiei trebuie să păstreze ortografia "
"originală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:705
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
msgid "Landscape"
msgstr "Peisaj"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:786
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Drawing Sheet File"
msgstr "Selectează un fişier"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"The drawing sheet file name has changed.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"Do you want to use the relative path:\n"
"\"%s\"\n"
"instead of\n"
"\"%s\"?"
msgstr ""
"Numele fișierului cu descrierea aspectului paginii s-a modificat.\n"
"Doriți să utilizați calea relativă:\n"
"„%s”\n"
"in loc de\n"
"„%s”?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36
msgid "dummy text"
msgstr "text fictiv"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientare:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:55
msgid "Custom paper size:"
msgstr "Dimensiunea personalizată a foii:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127
msgid "Height:"
msgstr "Înălțime:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:80
msgid "Custom paper height."
msgstr "Înălțimea foii personalizate."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:374
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:389
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:365
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:378
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:279
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1151
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1162
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1177
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1188
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1203
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1214
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1229
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1240
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1254
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1277
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1339
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1350
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1515
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "unit"
msgstr "unitate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108
msgid "Width:"
msgstr "Lățime:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:101
msgid "Custom paper width."
msgstr "Lățimea foii personalizate."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:112
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:185
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:197
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:233
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:245
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:257
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:269
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:281
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:293
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:305
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:317
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:329
msgid "Export to other sheets"
msgstr "Exportați în alte foii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:134
msgid "Title Block Parameters"
msgstr "Parametrii titlului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:144
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Number of sheets: %d"
msgstr "Număr de foii: %d"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:151
#, c-format
msgid "Sheet number: %d"
msgstr "Numărul foii: %d"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164
msgid "Issue Date:"
msgstr "Data emiterii:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:176
msgid "<<<"
msgstr "<<<"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:188
msgid "Revision:"
msgstr "Revizie:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:212
msgid "Company:"
msgstr "Companie:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:224
msgid "Comment1:"
msgstr "Comentariu 1:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:236
msgid "Comment2:"
msgstr "Comentariu 2:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:248
msgid "Comment3:"
msgstr "Comentariu 3:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:260
msgid "Comment4:"
msgstr "Comentariu 4:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:272
msgid "Comment5:"
msgstr "Comentariu 5:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284
msgid "Comment6:"
msgstr "Comentariu 6:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296
msgid "Comment7:"
msgstr "Comentariu 7:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:308
msgid "Comment8:"
msgstr "Comentariu 8:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:320
msgid "Comment9:"
msgstr "Comentariu 9:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet file"
msgstr "Foaie de desen"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348
msgid "Browse..."
msgstr "Caută..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:37
msgid ""
"Finds the next available reference designator for any designators that "
"already exist in the design."
msgstr ""
"Găsește următorul indicativ de referință disponibil pentru orice indicativ "
"care există deja în proiect."
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44
#, c-format
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Replaces reference designators with '%s'."
msgstr "Înlocuiește desemnatori de referință cu \"%s\"."
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
msgstr "Alocați indicativ de referință unici simbolurilor lipite"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgstr ""
"Păstrați indicativele de referință existente, chiar dacă sunt duplicate"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Clear reference designators on all pasted symbols"
msgstr "Trasați desemnatori de referință"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24
msgid "Paste Options"
msgstr "Opțiuni de lipire"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:48
msgid "Paste Special"
msgstr "Lipire specială"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:805
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:201
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Print Preview"
msgstr "Previzualizare imprimare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:64
#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:270
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:115
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning: Bad scale number"
msgstr "Avertisment: Număr de scală incorect"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: Scale option set to a very large value.\n"
" Clamped to %f"
msgstr ""
"Avertisment: Opțiunea de scale este setată la o valoare foarte mare.\n"
"Fixat la %f"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: Scale option set to a very small value.\n"
" Clamped to %f"
msgstr ""
"Avertisment: Opțiunea de scale este setată la o valoare foarte mică.\n"
"Fixat la %f"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:243
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Nothing to print"
msgstr "Nimic de imprimat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Previous print job not yet complete."
msgstr "Activitatea de imprimare anterioară nu s-a terminat încă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:259
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "There was a problem printing."
msgstr "A apărut o problemă la imprimare."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:307
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "An error occurred initializing the printer information."
msgstr "A apărut o eroare la inițializarea informațiilor despre imprimantă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:86
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25
#: include/lib_table_grid.h:188
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:197
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:72
msgid "Output mode:"
msgstr "Mod de ieșire:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Color"
msgstr "Culoare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80
msgid "Black and white"
msgstr "Alb-negru"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41
msgid "Print border and title block"
msgstr "Imprimați marginea și titlul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43
msgid "Print Frame references."
msgstr "Imprimați cadru de referințe."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
msgid "1:1"
msgstr "1: 1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64
msgid "Fit to page"
msgstr "Incadrare in pagina"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizat:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Setați axa X pentru o trasarea exactă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:99
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62
msgid "Page Setup..."
msgstr "Configurarți pagina..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1545
msgid "MyLabel"
msgstr "Eticheta mea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Filtrează"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22
msgid "Items:"
msgstr "Articole:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40
msgid "View Preset Switcher"
msgstr "Vizualizați Preset Switcher"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reveal Themes in Finder"
msgstr "Dezvăluie teme în Finder"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "New theme name:"
msgstr "Noul nume al temei:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Color Theme"
msgstr "Adăugați o temă de culoare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Theme already exists!"
msgstr "Tema există deja!"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "New Theme..."
msgstr "Tema nouă ..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "(read-only)"
msgstr "(numai citire)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copy color"
msgstr "Copiați culoarea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Paste color"
msgstr "Lipiți culoarea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Revert to saved color"
msgstr "Reveniți la culoarea salvată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:19
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:29
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:21
msgid "Theme:"
msgstr "Temă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:33
msgid "Override individual item colors"
msgstr "Înlocuiți culorile individuale ale articolelor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:34
msgid ""
"Show all items in their default color even if they have specific colors set "
"in their properties."
msgstr ""
"Afișați toate articolele în culoarea lor predefinite, chiar dacă au anumite "
"culori setate în proprietăți."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:41
msgid "Open Theme Folder"
msgstr "Deschideți dosarul cu teme"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:42
msgid "Open the folder containing color themes"
msgstr "Deschideți dosarul care conține teme de culoare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Set the scale for the canvas.\n"
"\n"
"On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling "
"factor. In this case you may need to set this to a value to match your "
"system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n"
"\n"
"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the "
"window size and cursor position."
msgstr ""
"Setați scara pentru pânză.\n"
"\n"
"Pe monitoarele cu rezoluție mare de pixeli pe anumite platforme, KiCad nu "
"poate determina factorul de scalare. În acest caz, este posibil să fie "
"necesar să setați această valoare pentru a se potrivi cu scalarea DPI a "
"sistemului dumneavoastră. 2,0 este o valoare obișnuită.\n"
"\n"
"Dacă aceasta nu se potrivește cu scalarea DPI a sistemului, pânza nu se va "
"potrivi cu dimensiunea ferestrei și cu poziția cursorului."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Use an automatic value for the canvas scale.\n"
"\n"
"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set "
"manually."
msgstr ""
"Utilizați o valoare automată pentru scala de pânză.\n"
"\n"
"Pe unele platforme, valoarea automată este incorectă și ar trebui să fie "
"setată manual."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Executable files ("
msgstr "Fișiere executabile ("
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select Preferred PDF Viewer"
msgstr "Selectați vizualizatorul PDF preferat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
msgid "&Auto save:"
msgstr "&Salvare automată:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
msgid ""
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
"If set to 0, auto backup is disabled"
msgstr ""
"Întârziere după prima modificare pentru a crea un fișier de rezervă al "
"plăcii de disc.\n"
"Dacă este setat la 0, backupul automat este dezactivat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "minutes"
msgstr "minute"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
msgid "File history size:"
msgstr "Dimensiunea istoricului fișierului:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
msgid "3D cache file duration:"
msgstr "Durata fișierului cache 3D:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
msgid ""
"3D cache files older than this are deleted.\n"
"If set to 0, cache clearing is disabled"
msgstr ""
"Fișierele cache 3D mai vechi decât acestea sunt șterse.\n"
"Dacă este setat la 0, ștergerea cache-ului este dezactivată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
msgid "Days"
msgstr "Zile"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
msgid "Accelerated graphics:"
msgstr "Grafică accelerată:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
msgid "No Antialiasing"
msgstr "Fără antidedublare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
msgid "Fast Antialiasing"
msgstr "Antidedublare rapidă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
msgid "High Quality Antialiasing"
msgstr "Antidedublare de înaltă calitate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
msgid "Fallback graphics:"
msgstr "Grafică de rezervă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
msgid "Helper Applications"
msgstr "Aplicații de ajutor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
msgid "Text editor:"
msgstr "Editor de text:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
msgid "System default PDF viewer"
msgstr "Vizualizator PDF predefinite al sistemului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
msgid "Other:"
msgstr "Altele:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
msgid "User Interface"
msgstr "Interfață utilizator"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Icon scale:"
msgstr "Scală icoană:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Canvas scale:"
msgstr "Scală pânză:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show icons in menus"
msgstr "Afișați icoanel în meniuri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Icon theme:"
msgstr "Tema icoanelor:"
2021-03-11 16:31:07 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Light"
msgstr "Luminos"
2021-03-11 16:31:07 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
msgstr "Utilizați icoane concepute pentru fundaluri deschise ale ferestrelor"
2021-03-11 16:31:07 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Dark"
msgstr "Întuneric"
2021-03-11 16:31:07 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
msgstr "Utilizați icoane concepute pentru fundaluri întunecate ale ferestrelor"
2021-03-11 16:31:07 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid ""
"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
msgstr ""
"Alegeți automat icoanele deschise sau întunecate pe baza temei de culoare a "
"sistemului"
2021-03-11 16:31:07 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
msgid "Editing"
msgstr "Editare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warp mouse to origin of moved object"
msgstr "Deplasarea mouse-ului la originea obiectului mutat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "First hotkey selects tool"
msgstr "Prima comandă rapidă selectează instrumentul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
"relevant tool was not previously selected."
msgstr ""
"Dacă nu este bifat, comenzile rapide vor efectua imediat o acțiune chiar "
"dacă instrumentul relevant nu a fost selectat anterior."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Project Backup"
msgstr "Copie de rezervă a proiect"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Automatically backup projects"
msgstr "Crează automat o copie de rezervă ă a proiectelor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Automatically create backup archives of the current project when saving files"
msgstr ""
"Creați automat arhive de rezervă ale proiectului curent atunci când salvați "
"fișiere"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create backups when auto save occurs"
msgstr "Creați copii de rezervă atunci când are loc salvarea automată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, "
"backups will only be created when you manually save a file."
msgstr ""
"Creați copii de rezervă atunci când este activată funcția de salvare "
"automată. Dacă nu este bifată, copiile de rezervă vor fi create numai "
"atunci când salvați manual un fișier."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Maximum backups to keep:"
msgstr "Numărul maxim de copii de rezervă care trebuie păstrate:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
"Câte fișiere de backup trebuie păstrate în total (setați la 0 pentru nicio "
"limită)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Maximum backups per day:"
msgstr "Numărul maxim de copii de rezervă pe zi:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
"Câte fișiere de backup trebuie păstrate în fiecare zi (setați la 0 pentru "
"nicio limită)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Minimum time between backups:"
msgstr "Timp minim între copii de rezervă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Number of minutes since the last backup before another will be created the "
"next time you save (set to 0 for no minimum)"
msgstr ""
"Numărul de minute de la ultima copie de rezervă înainte de a fi creată o "
"alta la următoarea salvare (setați 0 pentru nici un minim)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Maximum total backup size:"
msgstr "Dimensiunea totală maximă a copiilor de rezervă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
"be deleted (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
"Dacă dimensiunea totală a fișierelor de rezervă crește peste această limită, "
"se vor șterge copiile de rezervă vechi (setați la 0 pentru nicio limită)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "MB"
msgstr "MB"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Session"
msgstr "Sesiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Remember open files for next project launch"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgstr ""
"Țineți minte fișierele deschise pentru următoarea lansare a proiectului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
"pcbnew with previously open files"
msgstr ""
"Dacă este bifat, lansarea unui proiect va lansa, de asemenea, instrumente "
"precum eeschema și pcbnew cu fișierele deschise anterior"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Type filter text"
msgstr "Scrieți textul filtrului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Undo All Changes"
msgstr "Anulați toate modificările"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Undo all changes made so far in this dialog"
msgstr ""
"Anulează toate modificările făcute până acum în această fereastră de dialog"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import Hotkeys..."
msgstr "Importați comenzi rapide..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values"
msgstr ""
"Importați definițiile comenzilor rapide dintr-un fișier extern, înlocuind "
"valorile curente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import Hotkeys File:"
msgstr "Importați fișierul cu comenzi rapide:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:240
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "| Action | Default Hotkey | Description"
msgstr "| Acțiune | Comenzi rapide predefinite | Descriere"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cmd"
msgstr "comandă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84
msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting"
msgstr ""
"O singură acțiune poate fi asociată fiecărei setări de defilare verticală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:18
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Pan și Zoom"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:25
msgid "Center and warp cursor on zoom"
msgstr "Centrează și mută cursorul pe zoom"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:26
msgid "Center the cursor on screen when zooming."
msgstr "Centrează cursorul pe ecran atunci când se face zoom."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:33
msgid "Automatically pan while moving object"
msgstr "Deplasare automată în timp ce un obiect este mutat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:34
msgid ""
"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
"display."
msgstr ""
"Atunci când desenați un traseu sau mutați un element, secțiunea de imagine "
"este deplasată automat când vă apropiați de marginea ecranului."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38
msgid "Use zoom acceleration"
msgstr "Utilizați accelerarea zoomului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:39
msgid "Zoom faster when scrolling quickly"
msgstr "Zoom mai rapid atunci când defilați rapid"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:45
msgid "Zoom speed:"
msgstr "Viteza de zoom:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:51
msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel"
msgstr ""
"Cât de mult se mărește zoomul pentru fiecare rotație a rotiței mouse-ului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:58
msgid "Pick the zoom speed automatically"
msgstr "Alege viteza de zoom automat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:67
msgid "Auto pan speed:"
msgstr "Viteza de deplasare automată:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:72
msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen"
msgstr ""
"Cât de repede se efectuează deplasarea atunci când se mută un obiect în "
"afara marginii ecranului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:91
msgid "Drag Gestures"
msgstr "Gesturi de tragere"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:99
msgid "Left button drag:"
msgstr "Trageți cu butonul din stânga:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
msgid "Draw selection rectangle"
msgstr "Desenați dreptunghiul de selecție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle"
msgstr "Trageți obiectele selectate; altfel desenează dreptunghi de selecție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
msgid "Drag any object (selected or not)"
msgstr "Trageți orice obiect (selectat sau nu)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:112
msgid "Middle button drag:"
msgstr "Trageți cu butonul din mijloc:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129
msgid "Pan"
msgstr "Pivotă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129
#: common/tool/zoom_menu.cpp:43
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:929
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1459
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 pcbnew/zone.cpp:1400
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "None"
msgstr "Nimic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:125
msgid "Right button drag:"
msgstr "Trageți cu butonul din dreapta:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:145
msgid "Scroll Gestures"
msgstr "Gesturi de defilare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153
msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:"
msgstr "Mișcarea verticală a touchpad-ului sau a roții de defilare:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158
msgid "Only one action can be assigned to each column"
msgstr "Fiecărei coloane i se poate atribui o singură acțiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175
msgid "--"
msgstr "--"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:142
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:154
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:106
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:178
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207
msgid "Pan up/down:"
msgstr "Deplasare sus/jos:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223
msgid "Pan left/right:"
msgstr "Deplasare stânga/dreapta:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257
msgid "Pan left/right with horizontal movement"
msgstr "Deplasare stânga/dreapta cu mișcare orizontală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258
msgid ""
"Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad"
msgstr ""
"Efectuați o deplasare la stânga și la dreapta atunci când defilați de la "
"stânga la dreapta pe touchpad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268
msgid "Reset to Mouse Defaults"
msgstr "Resetați mouse-ul la valorile predefinite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr "Resetați trackpad-ul la valorile predefinite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:1402
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Dashed"
msgstr "Traforat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Dotted"
msgstr "Punctată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Dash-Dot"
msgstr "Linie-Punct"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:409
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Netclass must have a name."
msgstr "Netclass trebuie să aibă un nume."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:418
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Nume Netclass deja utilizat."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr "Distanța minimă a cuprului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Minimum track width"
msgstr "Lățimea minimă a traseului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via pad diameter"
msgstr "Diametrul via pad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr "Diametrul via placate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr "Diametrul microvia pad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr "Diametrul microvia placate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Differential pair track width"
msgstr "Lățimea liniei perechii diferențiale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Differential pair gap"
msgstr "Decalajul perechii diferențiale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Grosimea firului în schematică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Grosimea magistralei în schematică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Culoarea firului în schematică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Stilul firului în schematică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The default net class is required."
msgstr "Este necesară Netclass-ul predefinit."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:213
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net Class"
msgstr "Netclass"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clearance"
msgstr "Distanţă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:195
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Track Width"
msgstr "Lățimea traseului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via Size"
msgstr "Dimensiune Via"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46
msgid "Via Hole"
msgstr "Gaură via"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "uVia Size"
msgstr "Dimensiune μVia"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48
msgid "uVia Hole"
msgstr "Gaură μVia"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49
msgid "DP Width"
msgstr "Lățimea DP"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50
msgid "DP Gap"
msgstr "Distanţă DP"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51
msgid "Wire Thickness"
msgstr "Grosimea firului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52
msgid "Bus Thickness"
msgstr "Grosime magistrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 eeschema/sch_line.cpp:893
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Line Style"
msgstr "Stil linie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Default"
msgstr "Predefinit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84
msgid "Set color to transparent to use Kicad default color."
msgstr ""
"Setați culoarea la transparent pentru a utiliza culoarea standard Kicad."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Filter Nets"
msgstr "Filtrează rețele"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net class filter:"
msgstr "Filtru Netclass:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28
msgid "Net name filter:"
msgstr "Filtrează rețeaua după nume:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show All Nets"
msgstr "Afișați toate rețelele"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplicați filtre"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:156
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Assign Net Class"
msgstr "Atribuiți Netclass"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:161
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "New net class:"
msgstr "Nouă Netclass:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Assign To All Listed Nets"
msgstr "Atribuiți rețelelor listate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:184
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Assign To Selected Nets"
msgstr "Alocați rețelelor selectate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/zone.cpp:589
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net"
msgstr "Rețea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoră"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114
#, fuzzy
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "From Pin Conflicts Map"
msgstr "Din harta conflictului pin"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Variable name cannot be empty."
msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37
msgid "Variable Name"
msgstr "Numele variabilei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38
msgid "Text Substitution"
msgstr "Înlocuirea textului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:189
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:214
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
msgid "Error:"
msgstr "Eroare:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:193
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:216
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning:"
msgstr "Atenție:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:218
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Info:"
msgstr "Informații:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:336
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save Report to File"
msgstr "Salvați raportul în fișier"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write report to file '%s'."
msgstr "Nu se poate scrie raportul în fișierul \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:355
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "File save error"
msgstr "Eroare de salvare a fișierului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14
msgid "Output Messages"
msgstr "Mesaje de ieșire"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show:"
msgstr "Arată:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "All"
msgstr "Toate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warnings"
msgstr "Avertizări"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:54
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:60
msgid "Infos"
msgstr "Informații"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178
msgid "Save..."
msgstr "Salvați..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/draw_panel_gal.cpp:251 common/draw_panel_gal.cpp:413
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Nu a putut utiliza OpenGL, revenind la randarea în software"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/draw_panel_gal.cpp:257 common/draw_panel_gal.cpp:420
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Nu s-a putut utiliza OpenGL"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' not found."
msgstr "Fișierul foii de desen \"%s\" nu a fost găsit."
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened."
msgstr "Fișierul foii de desen \"%s\" nu a fost găsit."
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read."
msgstr "Fișierul \"%s\" nu a fost citit în întregime."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272
#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35
2021-03-08 21:46:23 +00:00
msgid "Text"
msgstr "Text"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Line"
msgstr "Linie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/lib_rectangle.h:47
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1451
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:546
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rectangle"
msgstr "Dreptunghi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298
msgid "Imported Shape"
msgstr "Formă importată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/sch_bitmap.h:129
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Trasarea foii de desen"
2021-03-08 21:46:23 +00:00
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136
msgid "First Page Only"
msgstr "Numai prima pagină"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137
msgid "Subsequent Pages"
msgstr "Pagini ulterioare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138
msgid "All Pages"
msgstr "Toate paginile"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141
msgid "First Page Option"
msgstr "Opțiunea pentru prima pagină"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
msgid "Repeat Count"
msgstr "Repetați numărul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr "Repetați incrementului etichetei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Repetați poziția de incrementare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
msgid "Comment"
msgstr "Comentarii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr "Text '%s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr "Dreptunghi, lățime %s înălțime %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr "Linie, lungime %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482
msgid "Page Limits"
msgstr "Limitele paginilor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:35
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "clipboard"
msgstr "Mapă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:325
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Expecting %s"
msgstr "Se așteaptă %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:333
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Expecting '%s'"
msgstr "Se așteaptă ' %s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:341
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unexpected %s"
msgstr "Neașteptat %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:349
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s is a duplicate"
msgstr "%s este un duplicat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:357
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unexpected '%s'"
msgstr "Neașteptat '%s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:407
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "need a number for '%s'"
msgstr "e nevoie de un număr pentru '%s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:753
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Un-terminated delimited string"
msgstr "Șir delimitat fără terminație"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:714
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgstr ""
"Delimitatorul de șir trebuie să fie un singur caracter de tipul ', \", sau $"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:453
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&About KiCad"
msgstr "&Despre KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:455
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&Help"
msgstr "&Ajutor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:938
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "Fișierul \"%s\" nu a fost găsit."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:981
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:80
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr "General"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:986
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Mouse și touchpad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:989
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hotkeys"
msgstr "Comenzi rapide"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:1043
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Permisiuni insuficiente pentru folderul \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:1083
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing the file\n"
"\"%s\"\n"
"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
"made?"
msgstr ""
"Ei bine, acest lucru este posibil jenant!\n"
"Se pare că ultima dată când ai editat fișierul\n"
"\"%s\"\n"
"nu a fost salvat corespunzător. Doriți să restaurați ultimele modificări "
"salvate pe care le-ați făcut?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:1099
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Fișierul de salvare automată nu a putut fi redenumit cu numele de fișier al "
"plăcii."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_doc.cpp:142
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Doc Files"
msgstr "Fișiere Doc"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_doc.cpp:157
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Doc File '%s' not found"
msgstr "Fișierul Doc \"%s\" nu a fost găsit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_doc.cpp:200
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown MIME type for doc file '%s'"
msgstr "Tip MIME necunoscut pentru fișierul doc \"%s\""
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Inches"
msgstr "Țoli"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:308
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Editați grila utilizatorului..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:417
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Zoom automat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:424
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:532 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
msgid "inches"
msgstr "țoli"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:535
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Units"
msgstr "Unităţi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:954 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select Library"
msgstr "Selectați Biblioteca"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:954
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "New Library"
msgstr "Biblioteca nouă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:1088
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
"experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
"with all computers.\n"
"\n"
"Would you like to try enabling graphics acceleration?\n"
"\n"
"If you'd like to choose later, select Accelerated Graphics in the "
"Preferences menu."
msgstr ""
"KiCad vă poate utiliza placa grafică pentru a vă oferi o experiență mai lină "
"și mai rapidă. Această opțiune este dezactivată în mod implicit, deoarece nu "
"este compatibilă cu toate computerele.\n"
"\n"
"Încercați să activați accelerarea grafică?\n"
"\n"
"Dacă doriți să alegeți mai târziu, selectați Grafică accelerată din meniul "
"Preferințe."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:1095
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Enable Graphics Acceleration"
msgstr "Activați accelerarea grafică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:1097
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&Enable Acceleration"
msgstr "&Activați accelerarea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:1097
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&No Thanks"
msgstr "&Nu mulțumesc"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:250
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:252 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
2021-03-21 13:37:16 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371
#: pcbnew/pad.cpp:861
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint"
msgstr "Amprentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:863
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Graphic Shape"
msgstr "Formă grafică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:255
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board Text"
msgstr "Text placă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint Text"
msgstr "Text amprentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zone"
msgstr "Zonă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/pcb_track.cpp:686
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Track"
msgstr "Traseu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_track.cpp:750
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via"
msgstr "Via"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:261
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board Marker"
msgstr "Marcator placă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:262
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Aligned Dimension"
msgstr "Dimensiune aliniată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:263
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Orthogonal Dimension"
msgstr "Dimensiune ortogonală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:264
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Center Dimension"
msgstr "Dimensiune centrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Leader"
msgstr "Indicator"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/pcb_target.cpp:124
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Target"
msgstr "Țintă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:268
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Item List"
msgstr "Lista de obiecte"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:269
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net Info"
msgstr "Informații despre rețea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Group"
msgstr "Grup"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:272
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Schematic Marker"
msgstr "Marcator schematic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Junction"
msgstr "Intersecție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:274
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No-Connect Flag"
msgstr "Indicator de neconectare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:275
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Wire Entry"
msgstr "Intrare fir"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:276
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bus Entry"
msgstr "Intrarea magistrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:277
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Graphic Line"
msgstr "Linie grafică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:279
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Schematic Text"
msgstr "Text schematic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:280
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net Label"
msgstr "Etichetă rețea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:734
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Global Label"
msgstr "Etichetă globală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:735
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Etichetă ierarhică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:283
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Schematic Field"
msgstr "Câmp schematic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:284
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Schematic Symbol"
msgstr "Simbol schematic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:285
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sheet Pin"
msgstr "Pin foaie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sheet"
msgstr "Foaie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:293
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "SCH Screen"
msgstr "Ecranul SCH"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:295
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1211
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:522
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1083
#: pcbnew/pad.cpp:1450 pcbnew/pcb_shape.cpp:515
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Circle"
msgstr "Cerc"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:299
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol Text"
msgstr "Simbol Text"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:301
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Polyline"
msgstr "Linie poligonală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bezier"
msgstr "Curbă Bezier"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:304
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol Field"
msgstr "Câmp simbol"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:306
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Gerber Layout"
msgstr "Aspect Gerber"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:307
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Draw Item"
msgstr "Desenați elementul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:502 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:754 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:503 common/eda_text.cpp:673
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:754
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:246
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94
msgid "Italic"
msgstr "Cursiv"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:676
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:754
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94
msgid "Bold"
msgstr "Îngroșat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:505
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Îngroșat+Cursiv"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:657
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/pin_type.cpp:125
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:658 common/eda_text.cpp:662 common/tool/actions.cpp:327
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/widgets/mathplot.cpp:1759
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/fields_grid_table.cpp:404
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/fields_grid_table.cpp:518
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144
msgid "Center"
msgstr "Centru"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:659
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/pin_type.cpp:124
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:661
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101
msgid "Top"
msgstr "Partea de sus"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:663
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101
msgid "Bottom"
msgstr "Partea de jos"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:669
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1317 pcbnew/pcb_text.cpp:126
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Thickness"
msgstr "Grosime"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_text.cpp:678
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Mirrored"
msgstr "Oglindit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_pin.cpp:208
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
msgid "Visible"
msgstr "Vizibil"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:432
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:693 pcbnew/pcb_track.cpp:1109
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1126 pcbnew/pcb_track.cpp:1145
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:435
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:684 pcbnew/pcb_shape.cpp:552
#: pcbnew/pcb_text.cpp:128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_text.cpp:693
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Justificare orizontală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_text.cpp:697
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Justificare verticală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/env_vars.cpp:70
msgid ""
"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty "
"folders)."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
"Calea de bază a bibliotecilor de amprentă a sistemului instalate local "
"(dosare .pretty)."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/env_vars.cpp:73
msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)."
msgstr ""
"Calea de bază a formelor 3D de amprentă a sistemului (folderele .3Dshapes)."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/env_vars.cpp:75
msgid "The base path of the locally installed symbol libraries."
msgstr "Calea de bază a bibliotecilor de simboluri instalate local."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/env_vars.cpp:77
msgid "A directory containing project templates installed with KiCad."
msgstr ""
"Un director care conține șabloanele de proiect instalate împreună cu KiCad."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/env_vars.cpp:79
msgid ""
"Optional. Can be defined if you want to create your own project templates "
"folder."
msgstr ""
"Opțional. Poate fi definit dacă doriți să vă creați propriul dosar de "
"șabloane de proiect."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/env_vars.cpp:82
msgid ""
"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute "
"path of the currently loaded project file. This environment variable can be "
"used to define files and paths relative to the currently loaded project. "
"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder "
"containing a project specific footprint library named footprints.pretty."
msgstr ""
"Definit intern de KiCad (nu poate fi editat) și este setat la calea absolută "
"a fișierului de proiect încărcat în prezent. Această variabilă de mediu "
"poate fi utilizată pentru a defini fișiere și căi de acces relative la "
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"proiectul încărcat în mod curent. De exemplu, ${KIPRJMOD}/libs/footprints."
"pretty poate fi definit ca un dosar care conține o bibliotecă de amprente "
"specifică proiectului numită footprints.pretty."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/env_vars.cpp:88
msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad"
msgstr ""
"Un director care conține scripturi la nivel de sistem instalate cu KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/env_vars.cpp:90
msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad"
msgstr ""
"Un director care conține scripturile specifice utilizatorului instalate cu "
"KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/env_vars.cpp:94
msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR."
msgstr "Versiune învechită a KICAD_TEMPLATE_DIR."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/env_vars.cpp:96
msgid "Deprecated version of KICAD6_3DMODEL_DIR."
msgstr "Versiune învechită a KICAD6_3DMODEL_DIR."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/env_vars.cpp:98
msgid "Deprecated version of KICAD6_FOOTPRINT_DIR."
msgstr "Versiune învechită a KICAD6_FOOTPRINT_DIR."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/env_vars.cpp:100
msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR."
msgstr "Versiune învechită a KICAD_SYMBOL_DIR."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/exceptions.cpp:62
#, fuzzy, c-format
msgid "from %s : %s() line %d"
msgstr "de la %s : %s() linie:%d"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/exceptions.cpp:76
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "%s in '%s', line %d, offset %d."
msgstr "%s în \"%s\", linia %d, decalaj %d."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/exceptions.cpp:90
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "from %s : %s() line:%d"
msgstr "de la %s : %s() linie:%d"
#: common/exceptions.cpp:101
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent "
"version than the one you are running.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"KiCad nu a putut deschide acest fișier deoarece a fost creat cu o versiune "
"mai recentă decât cea pe care o rulați.\n"
"\n"
"Pentru a-l deschide, va trebui să actualizați KiCad la o versiune datată %s "
"sau mai recentă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/exceptions.cpp:126
msgid "Full error text:"
msgstr "Textul complet al erorii:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/filehistory.cpp:155
msgid "No Files"
msgstr "Nu există fișiere"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:451
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The given path does not exist"
msgstr "Calea dată nu există"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:454
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "3D model search path"
msgstr "Calea de căutare a modelului 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:479
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Alias: "
msgstr "Alias: "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:482
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "This path:"
msgstr "Această cale:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:485
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Existing path:"
msgstr "Calea existentă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:487
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bad alias (duplicate name)"
msgstr "Alias incorect (nume duplicat)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:610
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "3D configuration directory is unknown"
msgstr "Directorul de configurare 3D este necunoscut"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:613 common/filename_resolver.cpp:643
#: common/filename_resolver.cpp:668
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Write 3D search path list"
msgstr "Scrieți lista căilor de căutare 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:640
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Could not open configuration file"
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de configurare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:667
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Problems writing configuration file"
msgstr "Probleme la scrierea fișierului de configurare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Load Error"
msgstr "Eroare la încărcare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/footprint_info.cpp:101
msgid "Errors were encountered loading footprints:"
msgstr "Au fost întâlnite erori la încărcarea amprentelor:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/fp_lib_table.cpp:200
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line "
"%d."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"S-a găsit o poreclă de bibliotecă duplicată \"%s\" în linia %d a fișierului "
"de tabel al bibliotecii de amprentă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/fp_lib_table.cpp:300
#, c-format
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr "Fișierele fp-lib-table nu conțin nicio bibliotecă cu numele \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/fp_lib_table.cpp:492
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:507
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Nu se poate crea calea globală a tabelului de bibliotecă '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/gestfich.cpp:190
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Command '%s' could not be found."
msgstr "Comanda '%s' nu a putut fi găsită."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/gestfich.cpp:248
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Problem while running the PDF viewer.\n"
"Command is '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"Problemă în timpul rulării vizualizatorului PDF.\n"
"Comanda este \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/gestfich.cpp:255
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
msgstr "Nu se poate găsi un program de vizualizare PDF pentru \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/gestfich.cpp:349
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot print '%s'.\n"
"\n"
"Unknown file type."
msgstr ""
"Nu se poate imprima '%s'.\n"
"\n"
"Tip de fișier necunoscut."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcbnew.cpp:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "Nu se poate copia fișierul \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:248 common/tool/actions.cpp:154
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cut"
msgstr "Decupează"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:249
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard"
msgstr "Ștergeți celulele selectate plasând conținutul original în mapă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:250 common/tool/actions.cpp:160
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:251
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copy selected cells to clipboard"
msgstr "Copiați celulele selectate în mapă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:252 common/tool/actions.cpp:166
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Paste"
msgstr "Lipește"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:253
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "Lipiți celulele din mapă la matricea celulelor curentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:254 common/tool/actions.cpp:192
#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1900
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Ștergeți"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:254
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete selected cells"
msgstr "Ștergeți celulele selectate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:255 common/tool/actions.cpp:172
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76
msgid "Select All"
msgstr "Selectează tot"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:255
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select all cells"
msgstr "Selectați toate celulele"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:43
msgid "Pan Left/Right"
msgstr "Deplasare Stânga/Dreapta"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:44
msgid "Pan Up/Down"
msgstr "Deplasare Sus/Jos"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Finalizați desenul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:52
msgid "Show Clarify Selection Menu"
msgstr "Afișați meniul Clarificare selecție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:48 common/hotkey_store.cpp:53
msgid "Add to Selection"
msgstr "Adăugați la selecție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:54
msgid "Toggle Selection State"
msgstr "Comutați starea de selecție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:50 common/hotkey_store.cpp:55
msgid "Remove from Selection"
msgstr "Eliminați din selecție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:57
msgid "Ignore Grid Snaps"
msgstr "Ignorați fixare grilă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:58
msgid "Ignore Other Snaps"
msgstr "Ignorați alte grile"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Ignore H/V/45 Constraints"
msgstr "Constrângeri"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:66 common/tool/action_menu.cpp:227
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:115
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Quit"
msgstr "Închide"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:81
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Project Manager"
msgstr "Manager de Proiect"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:82 eeschema/eeschema_config.cpp:67
#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1290
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor de schemă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:83 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1248
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "PCB Editor"
msgstr "Editor PCB"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:84 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Editor foi de desen"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:156
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Gestures"
msgstr "Gesturi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/kiway.cpp:256
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load kiface library '%s'."
msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/kiway.cpp:264
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"Nu s-a putut citi numele instanței și simbolul versiunii din biblioteca "
"kiface \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/kiway.cpp:297
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Fatal Installation Bug. File:\n"
"\"%s\"\n"
"could not be loaded\n"
msgstr ""
"Eroare fatală de instalare. Fișier:\n"
"\"%s\"\n"
"nu a putut fi încărcat\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/kiway.cpp:301
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "It is missing.\n"
msgstr "Lipsește.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/kiway.cpp:303
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
msgstr ""
"Este posibil să lipsească un fișier de bibliotecă partajată (.dll sau .so).\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/kiway.cpp:305
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"From command line: argv[0]:\n"
"'"
msgstr ""
"Din linia de comandă: argv[0]:\n"
"'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/kiway.cpp:422 common/kiway.cpp:426 common/kiway.cpp:430
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error loading editor."
msgstr "Eroare la încărcarea editorului."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/kiway.cpp:516
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to switch language to %s"
msgstr "Nu se poate schimba limba în %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#: common/languages_menu.cpp:48
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Set Language"
msgstr "Setați limba"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:32
msgid "F.Cu"
msgstr "F.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:33
msgid "In1.Cu"
msgstr "In1.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:34
msgid "In2.Cu"
msgstr "In2.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:35
msgid "In3.Cu"
msgstr "In3.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:36
msgid "In4.Cu"
msgstr "In4.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:37
msgid "In5.Cu"
msgstr "In5.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:38
msgid "In6.Cu"
msgstr "In6.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:39
msgid "In7.Cu"
msgstr "In7.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:40
msgid "In8.Cu"
msgstr "In8.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:41
msgid "In9.Cu"
msgstr "In9.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:42
msgid "In10.Cu"
msgstr "In10.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:43
msgid "In11.Cu"
msgstr "In11.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:44
msgid "In12.Cu"
msgstr "In12.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:45
msgid "In13.Cu"
msgstr "In13.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:46
msgid "In14.Cu"
msgstr "In14.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:47
msgid "In15.Cu"
msgstr "In15.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:48
msgid "In16.Cu"
msgstr "In16.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:49
msgid "In17.Cu"
msgstr "In17.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:50
msgid "In18.Cu"
msgstr "In18.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:51
msgid "In19.Cu"
msgstr "In19.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:52
msgid "In20.Cu"
msgstr "In20.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:53
msgid "In21.Cu"
msgstr "In21.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:54
msgid "In22.Cu"
msgstr "In22.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:55
msgid "In23.Cu"
msgstr "In23.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:56
msgid "In24.Cu"
msgstr "In24.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:57
msgid "In25.Cu"
msgstr "In25.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:58
msgid "In26.Cu"
msgstr "In26.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:59
msgid "In27.Cu"
msgstr "In27.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:60
msgid "In28.Cu"
msgstr "In28.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:61
msgid "In29.Cu"
msgstr "In29.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:62
msgid "In30.Cu"
msgstr "In30.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:63
msgid "B.Cu"
msgstr "B.Cu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:66
msgid "B.Adhesive"
msgstr "B.Adeziv"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:67
msgid "F.Adhesive"
msgstr "F. Adeziv"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:68
msgid "B.Paste"
msgstr "B. Paste"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:69
msgid "F.Paste"
msgstr "F. Paste"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:70
msgid "B.Silkscreen"
msgstr "B.Serigrafie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:71
msgid "F.Silkscreen"
msgstr "F.Serigrafie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:72
msgid "B.Mask"
msgstr "B.Mask"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:73
msgid "F.Mask"
msgstr "F.Mask"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:76
msgid "User.Drawings"
msgstr "Desene.Utilizator"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:77
msgid "User.Comments"
msgstr "Comentarii.Utilizator"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:78
msgid "User.Eco1"
msgstr "Utilizator.Eco1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:79
msgid "User.Eco2"
msgstr "Utilizator.Eco2"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:80
msgid "Edge.Cuts"
msgstr "Edge.Cuts"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:662
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Margin"
msgstr "Margine"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:84
msgid "F.Courtyard"
msgstr "F.Courtyard"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:85
msgid "B.Courtyard"
msgstr "B.Courtyard"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:86
msgid "F.Fab"
msgstr "F.Fab"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:87
msgid "B.Fab"
msgstr "B.Fab"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:90
msgid "User.1"
msgstr "Utilizator.1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:91
msgid "User.2"
msgstr "Utilizator.2"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:92
msgid "User.3"
msgstr "Utilizator.3"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:93
msgid "User.4"
msgstr "Utilizator.4"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:94
msgid "User.5"
msgstr "Utilizator.5"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:95
msgid "User.6"
msgstr "Utilizator.6"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:96
msgid "User.7"
msgstr "Utilizator.7"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:97
msgid "User.8"
msgstr "Utilizator.8"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:98
msgid "User.9"
msgstr "Utilizator.9"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rescue"
msgstr "Restaurare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:105
msgid "Wires"
msgstr "Fire"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:106
msgid "Buses"
msgstr "Magistrale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:107
msgid "Bus junctions"
msgstr "Intersecții de magistrale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:108
msgid "Junctions"
msgstr "Intersecții"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:109
msgid "Labels"
msgstr "Etichete"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:110
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:43
msgid "Global labels"
msgstr "Etichete globale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46
msgid "Hierarchical labels"
msgstr "Etichete ierarhice"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:112
msgid "Pin numbers"
msgstr "Numerele pinilor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:113
msgid "Pin names"
msgstr "Numele pinilor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:114
msgid "Symbol references"
msgstr "Simboluri de referință"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:115
msgid "Symbol values"
msgstr "Valorile simbolului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:116
msgid "Symbol fields"
msgstr "Câmpuri simbol"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:117
msgid "Symbol body outlines"
msgstr "Contururile corpului simbolului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:118
msgid "Symbol body fills"
msgstr "Umplerea corpului simbolului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/layer_id.cpp:119
msgid "Notes"
msgstr "Notițe"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:120
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pins"
msgstr "Pini"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:121
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sheet borders"
msgstr "Marginile foilor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:122
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sheet backgrounds"
msgstr "Fundaluri foi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:123
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sheet names"
msgstr "Numele foilor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:124
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sheet fields"
msgstr "Câmpuri foi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:125
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sheet file names"
msgstr "Nume fișiere foaie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:126
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:58
msgid "Sheet pins"
msgstr "Pin foaie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No-connect symbols"
msgstr "Simboluri de neconectare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "ERC warnings"
msgstr "Avertismente ERC"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:129
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "ERC errors"
msgstr "Erori ERC"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:130 common/layer_id.cpp:170
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Helper items"
msgstr "Elemente de ajutor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Grid"
msgstr "Grilă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:132
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Axes"
msgstr "Axe"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Background"
msgstr "Fundal"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:169
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cursor"
msgstr "Cursorul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:135
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Highlighted items"
msgstr "Elemente evidențiate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:136
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hidden items"
msgstr "Elemente ascunse"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:137 common/layer_id.cpp:174
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Selection highlight"
msgstr "Evidențiere selecție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:168
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drawing sheet"
msgstr "Foaie de desen"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:142
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprints front"
msgstr "Fața amprentelor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:143
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprints back"
msgstr "Spatele amprentelor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:144
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Values"
msgstr "Valori"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:145
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27
msgid "Reference designators"
msgstr "Indicatori de referință"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:146
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint text front"
msgstr "Text de amprentă față"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:147
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint text back"
msgstr "Text de amprentă spate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:148
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hidden text"
msgstr "Text ascuns"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:149
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "SMD pads front"
msgstr "Față Pad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:150
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "SMD pads back"
msgstr "Spate Pad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:151
#, fuzzy
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Through-hole pads"
msgstr "Pad-uri prin gaură"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:152
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39
msgid "Tracks"
msgstr "Trasee"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:153
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Through vias"
msgstr "Prin via-uri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:154
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bl/Buried vias"
msgstr "Bl/Via-uri îngropate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:155
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Micro-vias"
msgstr "Microvia-uri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:156
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via holes"
msgstr "Găuri via"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:157
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via hole walls"
msgstr "Pereții găurilor Via"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:158
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Plated holes"
msgstr "Găuri placate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:159
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Plated hole walls"
msgstr "Pereți de găuri placate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:160
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Non-plated holes"
msgstr "Găuri neplacate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ratsnest"
msgstr "Rețea de linii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:162
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No-connects"
msgstr "Fără conexiuni"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:163
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DRC warnings"
msgstr "Avertismente RDC"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:164
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DRC errors"
msgstr "Erori DRC"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:165
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DRC exclusions"
msgstr "Excluderi DRC"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:166
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DRC marker shadows"
msgstr "Umbre de marcaj DRC"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Anchors"
msgstr "Ancore"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:172
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Grid axes"
msgstr "Axele grilei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/lib_id.cpp:143
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Illegal character found in logical library name"
msgstr "Caracter ilegal găsit în numele bibliotecii logice"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:223
msgid "Unit"
msgstr "Unitate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Item"
msgstr "Articol"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr "Caracter nerecunoscut \"%c"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr "Părintele necunoscut al parametrilor funcției"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unknown parent of property"
msgstr "Părinte necunoscut al proprietății"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Element nerecunoscut '%s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr "Proprietate nerecunoscută '%s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Funcție nerecunoscută '%s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Unități lipsă pentru \"%s\"| (%s)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr "Nepotrivire de tip între \"%s\" și %lf"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr "Nepotrivire de tip între %lf și \"%s\""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/pgm_base.cpp:166
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "Nu s-a găsit niciun editor predefinit, trebuie să-l alegeți"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/pgm_base.cpp:186
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
msgstr "Fișier executabil (*.exe)|*.exe"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/pgm_base.cpp:188
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Executable file (*)|*"
msgstr "Fișier executabil (*)|*"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/pgm_base.cpp:198
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select Preferred Editor"
msgstr "Selectați editorul preferat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/pgm_base.cpp:212
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "Variabila de mediu HOME este goală. Nu se poate continua."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/pgm_base.cpp:421
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Această limbă nu este suportată de sistemul de operare."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/pgm_base.cpp:472 common/pgm_base.cpp:510
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Fișierul de limbă KiCad pentru această limbă nu este instalat."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116
#, fuzzy
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed "
"or missing."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgstr ""
"În cazul importului din Altium, presupunem un octet nul la sfârșitul unei "
"liste de proprietăți. Deoarece acesta lipsește, datele importate ar putea fi "
"malformate sau lipsă."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'."
msgstr "Unitatea \"%s\" nu se termină cu \"mil\"."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:251
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert '%s' to double."
msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2328
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2344
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2362
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2378
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2390
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
msgstr "Fișierul selectat nu este valid sau este posibil să fie deteriorat!"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2489
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
msgstr "Număr neașteptat de puncte în \"%s\". A găsit %d, dar se aștept %d."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Missing node '%s' in '%s'"
msgstr "Lipsește nodul '%s' în '%s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown node '%s' in '%s'"
msgstr "Nod necunoscut '%s' în '%s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'"
msgstr "Lipsește parametrul '%s' în '%s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'"
msgstr "Parametru necunoscut '%s' în '%s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to parse '%s' in '%s'"
msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid size %lld: too large"
msgstr "Dimensiune nevalabilă %lld: prea mare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr "Arc nevalabil cu raza %f și unghiul %f"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "Eroare la încărcarea tabelului de bibliotecă a amprentei proiectului."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Failed to output data."
msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"."
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:91
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not open archive file."
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de arhivă\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:100
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid archive file format."
msgstr "Format de fișier de arhivă nevalabil\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:111
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Extracting file '%s'."
msgstr "Extragerea fișierului \"%s\"\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:151
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error extracting file!"
msgstr "Eroare la extragerea fișierului!\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Failed to create file '%s'."
msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:254
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Archived file '%s'."
msgstr "Fișier de arhivă \"%s\"\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:264
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Failed to archive file '%s'."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgstr "Nu se poate crea fișierul de arhivă \"%s\"\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:290
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)."
msgstr "Arhiva Zip \"%s\" creată (%s necomprimată, %s comprimată)\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/rc_item.cpp:350
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Excluded "
msgstr "Exclus "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/rc_item.cpp:354
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error: "
msgstr "Eroare: "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/rc_item.cpp:355
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning: "
msgstr "Atenție: "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/richio.cpp:170
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unable to open %s for reading."
msgstr "Nu se poate deschide %s pentru citire."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Maximum line length exceeded"
msgstr "Lungimea maximă a liniei depășită"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/richio.cpp:283
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Line length exceeded"
msgstr "Lungimea liniei depășită"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/richio.cpp:566
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER eroare de scriere"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/settings/color_settings.cpp:306
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "(Footprints)"
msgstr "(Amprente)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/settings/color_settings.cpp:358
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad Default"
msgstr "KiCad Predefinit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/settings/color_settings.cpp:363
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad Classic"
msgstr "KiCad Clasic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Field%d"
msgstr "Câmp %d"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Închide %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/action_menu.cpp:228
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Părăsiți %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:43
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "New..."
msgstr "Nou..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:43
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create a new document in the editor"
msgstr "Creați un nou document în editor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:49
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "New Library..."
msgstr "Biblioteca nouă..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:49
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create a new library folder"
msgstr "Creați un dosar nou pentru bibliotecă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:55
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Library..."
msgstr "Adăugați bibliotecă..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:55
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add an existing library folder"
msgstr "Adăugați un dosar de bibliotecă existent"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open..."
msgstr "Deschide..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:61
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open existing document"
msgstr "Deschideți documentul existent"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:67
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Salvați modificările"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save As..."
msgstr "Salvați ca..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:73
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save current document to another location"
msgstr "Salvați documentul curent într-o altă locație"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:79
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save Copy As..."
msgstr "Salvați copia ca..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:79
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save a copy of the current document to another location"
msgstr "Salvați o copie a documentului curent într-o altă locație"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:85
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save All"
msgstr "Salvează tot"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:85
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save all changes"
msgstr "Salvați toate modificările"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:91
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Throw away changes"
msgstr "Aruncați modificările"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:97
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Page Settings..."
msgstr "Setări pagină..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:97
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Settings for paper size and title block info"
msgstr "Setări pentru dimensiunea hârtiei și informații despre titlu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Print..."
msgstr "Imprimă..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Plot..."
msgstr "Trasare..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153
msgid "Plot"
msgstr "Trasare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:115
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Close the current editor"
msgstr "Închideți editorul curent"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:122
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cancel current tool"
msgstr "Anulați instrumentul curent"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show Context Menu"
msgstr "Afișați meniul contextual"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Perform the right-mouse-button action"
msgstr "Efectuați acțiunii butonului din dreapta al mouse-ului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:137
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Undo"
msgstr "Anulează"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:137
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Undo last edit"
msgstr "Anulați ultima modificare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:148
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Redo"
msgstr "Refă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:148
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Redo last edit"
msgstr "Refaceți ultima modificare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:154
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cut selected item(s) to clipboard"
msgstr "Tăiați elementul (elementele) selectat(e) în mapă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:160
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copy selected item(s) to clipboard"
msgstr "Copiați elementul (elementele) selectat(e) în mapă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:166
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Paste items(s) from clipboard"
msgstr "Lipiți elementul (elementele) selectat(e) în mapă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:172
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select all items on screen"
msgstr "Selectați toate elementele de pe ecran"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:176
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Paste Special..."
msgstr "Lipiți special ..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:176
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Paste item(s) from clipboard with options"
msgstr "Lipiți elementul (elementele) din mapă cu opțiuni"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:181
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicați"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:181
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Duplicates the selected item(s)"
msgstr "Dublează elementele selectate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:192
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Deletes selected item(s)"
msgstr "Șterge elementele selectate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:197
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Interactive Delete Tool"
msgstr "Instrument interactiv de ștergere"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:197
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete clicked items"
msgstr "Ștergerea elementelor pe care s-a făcut clic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:204
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change Edit Method"
msgstr "Modificarea metodei de editare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:204
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change edit method constraints"
msgstr "Modificarea constrângerilor metodei de editare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
msgid "Find"
msgstr "Găsește"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:209
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Find text"
msgstr "Găsiți textul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Find and Replace"
msgstr "Găsește și înlocuiește"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:215
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Find and replace text"
msgstr "Găsește și înlocuiește textul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Find Next"
msgstr "Găsește următorul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:221
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Find next match"
msgstr "Găsiți următoarea potrivire"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:227
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Găsiți următorul marcaj"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:233
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Înlocuiește și găsește următorul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:233
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Înlocuiți potrivirea curentă și găsiți următorul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:239
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Replace All"
msgstr "Înlocuiți tot"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:239
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Replace all matches"
msgstr "Înlocuiți toate potrivirile"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:250
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Previous Marker"
msgstr "Marcator anterior"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:250
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Accesați marcatorul anterior din fereastra Verificator"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:255
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Next Marker"
msgstr "Următorul marcaj"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:255
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Accesați marcatorul următor din fereastra Verificator"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:260
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Excludeți marcator"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:260
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr "Marcarea încălcării curente în fereastra Verificator ca excludere"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:271
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizează"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:282
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Potrivire zoom"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:287
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Măriți obiectele"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:298
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Măriți la cursor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:309
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Micșorați la cursor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zoom In"
msgstr "Mărește"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zoom Out"
msgstr "Micșorează"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:333
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Măriți la selecție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:346
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cursor Up"
msgstr "Cursor sus"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:352
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cursor Down"
msgstr "Cursor jos"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:358
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cursor Left"
msgstr "Cursor stânga"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:364
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cursor Right"
msgstr "Cursor dreapta"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:371
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Cursor sus rapid"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:377
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Cursor jos rapid"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:383
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Cursor stânga rapid"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:389
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Cursor dreapta rapid"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:395
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Click"
msgstr "Clic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:395
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Efectuează clic cu butonul stâng al mouse-ului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:401
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Double-click"
msgstr "Clic dublu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:401
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Efectuează dublu clic cu butonul stâng al mouse-ului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:407
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pin Library"
msgstr "Fixează biblioteca"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:408
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Păstrați biblioteca în fruntea listei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:411
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unpin Library"
msgstr "Anulați fixarea bibliotecii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:412
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Nu mai păstrați biblioteca în fruntea listei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:417
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pan Up"
msgstr "Deplasare sus"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:423
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pan Down"
msgstr "Deplasare jos"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:429
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pan Left"
msgstr "Deplasare stânga"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:435
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pan Right"
msgstr "Deplasare dreapta"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:442
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Treceți la grilă rapidă 1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:447
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Treceți la grilă rapidă 2"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:452
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Treceți la grila următoare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:456
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Treceți la grila anterioară"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:461
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Setați punctul de origine al grilei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:474
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show Grid"
msgstr "Arată grila"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:474
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Display grid dots or lines in the edit window"
msgstr "Afișați puncte sau linii de grilă în fereastra de editare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:479
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Proprietăți grilă..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:479
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Setați dimensiunile grilei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:484
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use inches"
msgstr "Folosiți țoli"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:489
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Mils"
msgstr "Mils"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:489
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use mils"
msgstr "Utilizați mils"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:494
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:494
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use millimeters"
msgstr "Utilizați milimetri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:503
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch units"
msgstr "Schimbaţi unitățile"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:503
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Schimbaţi între unitățile imperiale și metrice"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:508
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Coordonate polare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:508
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Schimbaţi între sistemele de coordonate polare și carteziene"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:514
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Resetați coordonatele locale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:520
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Arată întotdeauna cursorul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:520
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Afișați crucea chiar și în instrumentul de selecție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:525
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Crucea pe tot ecranul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:525
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Comutarea afișajului cruce pe tot ecranul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:530
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Single Layer View Mode"
msgstr "Modul de vizualizare a unui singur strat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:530
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Comutați straturilor inactive între normal și atenuat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:534
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Single Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:535
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "Comutați straturile inactive între normal, atenuat și ascuns"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:539
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select item(s)"
msgstr "Selectați articolele"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:546
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Measure Tool"
msgstr "Instrument măsurare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:546
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Măsurați interactiv distanța dintre puncte"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:555
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Afișați fereastra de vizualizare 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Explorator de biblioteci de simboluri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:560
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Răsfoiți bibliotecile de simboluri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Editor de simboluri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:565
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Crearea, ștergerea și modificarea simbolurilor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Explorator de biblioteci de amprente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:570
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Răsfoiți bibliotecile de amprente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:800 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Editor de amprente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:575
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Creați, ștergeți și editați amprente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:581
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Actualizarea PCB din schemă..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:581
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Actualizați PCB-ul cu modificările aduse schemei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:586
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Actualizați schema de la PCB..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:586
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Actualizați schema cu modificările aduse PCB-ului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:596
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Configurați căi..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:596
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Editați variabilele de mediu de configurare a căii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:601
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Gestionați bibliotecile de simboluri..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:602
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Editați listele bibliotecii de simboluri globale și de proiect"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:607
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Gestionați bibliotecile de amprente..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:608
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Editați listele de biblioteci de amprentă globală și de proiect"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:613
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Introducere în KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:614
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Deschideți ghidul \"Introducere în KiCad\" pentru începători"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:619
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:620
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Deschideți documentația produsului într-un browser web"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:626
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Listă cu comenzi rapide..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:627
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr ""
"Afișează tabelul actual al comenzilor rapide și ordinele corespunzătoare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:632
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Get Involved"
msgstr "Implică-te"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:633
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Deschideți „Contribuiți la KiCad” într-un browser web"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:638
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Donate"
msgstr "Donaţi"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:639
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Deschideți „Contribuiți la KiCad” într-un browser web"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:643
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Report Bug"
msgstr "Raportați eroarea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/common_control.cpp:217
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Help file '%s' or\n"
"'%s' could not be found.\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"Do you want to access the KiCad online help?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"Fișierul de ajutor \"%s\" sau\n"
"\"%s\" nu a putut fi găsit.\n"
"Doriți să accesați ajutorul online KiCad?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/common_control.cpp:220 common/tool/common_control.cpp:240
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "File Not Found"
msgstr "Nu s-a gasit fisierul"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/common_control.cpp:237
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Help file '%s' could not be found.\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"Do you want to access the KiCad online help?"
msgstr ""
"Fișierul de ajutor \"%s\" nu a putut fi găsit.\n"
"Doriți să accesați ajutorul online KiCad?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/common_control.cpp:267
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
msgstr ""
"Nu s-a putut lansa browserul predefinit.\n"
"Pentru informații despre cum să ajutați proiectul KiCad, vizitați %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/common_control.cpp:270
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Get involved with KiCad"
msgstr "Implică-te cu KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/common_control.cpp:282
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
"To donate to the KiCad project, visit %s"
msgstr ""
"Nu s-a putut lansa browserul predefinit.\n"
"Pentru informații despre cum să ajutați proiectul KiCad, vizitați %s"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/common_control.cpp:285
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Donate to KiCad"
msgstr "Donează la KiCad"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/tool/grid_menu.cpp:93
#, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr "Grilă: %s (%s)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/tool/grid_menu.cpp:104
#, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Grilă utilizator: %s (%s)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/tool/zoom_menu.cpp:49
#, c-format
msgid "Zoom: %.2f"
msgstr "Zoom: %.2f"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/validators.cpp:250
#, c-format
msgid "Incorrect value: %s"
msgstr "Valoare incorectă: %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/validators.cpp:294
msgid "Entry contains trailing white space."
msgstr "Intrarea conține spațiu alb la sfârșit."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/validators.cpp:298
msgid "Entry contains leading white space."
msgstr "Intrarea conține un spațiu alb la început."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/validators.cpp:302
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid library identifier format."
msgstr "\"%s\" nu este un format valid de identificator de bibliotecă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/validators.cpp:309
msgid "Library Identifier Validation Error"
msgstr "Eroare de validare a identificatorului bibliotecii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/validators.cpp:356
msgid "Invalid signal name"
msgstr "Nume de semnal nevalabil"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/validators.cpp:367
msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters"
msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/validators.cpp:370
msgid "Signal names cannot contain spaces"
msgstr "Numele semnalului nu pot conține spații"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/view/view.cpp:542
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
msgstr "Oglindirea pentru axa Y nu este încă acceptată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103
msgid "Footprint not found."
msgstr "Amprenta nu a fost găsită."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No default footprint"
msgstr "Nu există amprentă predefinită"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Accelerated graphics"
msgstr "Grafică accelerată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fallback graphics"
msgstr "Grafică de rezervă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86
#, fuzzy
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rendering Engine"
msgstr "Motor de randare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)"
msgstr "Grafică accelerată de hardware (recomandat)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware "
"acceleration requirements)"
msgstr ""
"Grafică software (pentru computerele care nu suportă cerințele de accelerare "
"hardware ale KiCad)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Grid Options"
msgstr "Opțiuni grilă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Dots"
msgstr "Puncte"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Lines"
msgstr "Linii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Small crosses"
msgstr "Cruci mici"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Grid Style"
msgstr "Stilul grilei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:126
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Grid thickness:"
msgstr "Grosimea grilei:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:137
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:153
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "px"
msgstr "px"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Min grid spacing:"
msgstr "Distanța minimă a grilei:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Snap to Grid:"
msgstr "Fixare la grilă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Always"
msgstr "Întotdeauna"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "When grid shown"
msgstr "Când este afișată grila"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cursor Options"
msgstr "Opțiuni cursor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Small crosshair"
msgstr "Crucea mică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Full window crosshair"
msgstr "Crucea pe tot ecranul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cursor Shape"
msgstr "Forma cursorului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools"
msgstr "Forma cursorului pentru instrumentele de desen, plasare și mișcare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Always show crosshairs"
msgstr "Afișează întotdeauna crucea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select a File"
msgstr "Selectează un fişier"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/widgets/mathplot.cpp:1759
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Center plot view to this position"
msgstr "Centrează trasarea în această poziție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fit on Screen"
msgstr "Incadrat in ecran"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/widgets/mathplot.cpp:1760
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Set plot view to show all items"
msgstr "Setați trasarea pentru a afișa toate elementele"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/widgets/mathplot.cpp:1761
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zoom in plot view."
msgstr "Măriți vizualizarea trasări."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/widgets/mathplot.cpp:1762
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zoom out plot view."
msgstr "Micșorați vizualizarea trasări."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/net_selector.cpp:58
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "<no net>"
msgstr "<fără rețea>"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/net_selector.cpp:59
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "<create net>"
msgstr "<crează rețea>"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Filter:"
msgstr "Filtru:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1764
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Resetare la valorile implicite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/unit_binder.cpp:213
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/unit_binder.cpp:228
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
msgstr "Apăsați o comandă rapidă nouă sau apăsați Esc pentru a anula..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Command:"
msgstr "Comandă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Current key:"
msgstr "Cheia curentă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Set Hotkey"
msgstr "Setați o comandă rapidă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit..."
msgstr "Modificare..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Undo Changes"
msgstr "Anulează modificările"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clear Assigned Hotkey"
msgstr "Ștergeți comandă rapidă atribuită"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Restore Default"
msgstr "Restaurează valorile implicite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
"change its assignment?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"\"%s\" este deja atribuit la \"%s\" în secțiunea \"%s\". Sunteți sigur că "
"doriți să modificați atribuirea acesteia?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Confirm change"
msgstr "Confirmați modificarea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "(double-click to edit)"
msgstr "(faceți dublu clic pentru editare)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hotkey"
msgstr "Comandă rapidă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "All files"
msgstr "Toate fișierele"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "Fișiere cu simboluri de desen KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "Fișiere bibliotecă de simboluri KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "Fișiere de bibliotecă de simboluri vechi KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "Toate fișierele bibliotecii de simboluri KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad project files"
msgstr "Fișiere de proiect KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "Fișiere de proiect vechi KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Toate fișierele de proiect KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "Fișiere schematice KiCad legacy"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "Fișiere schematice KiCad s-expression"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Fișiere schematice Altium"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "Fișiere de arhivă schematică CADSTAR"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Fișiere schematice Eagle XML"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Eagle XML files"
msgstr "Fișiere Eagle XML"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "Fișiere netlist KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Gerber files"
msgstr "Fișiere Gerber"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "Fișiere cu circuite imprimate KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "Eagle ver. 6.x fișiere PCB XML"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR PCB"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "Fișiere PCB P-Cad 200x ASCII"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "Fișiere PCB Altium Designer"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "Fișiere PCB Altium Circuit Studio"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Fișiere PCB Altium Circuit Maker"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr "Fișiere PCB Fabmaster"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "Fișiere de amprentă KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "Căile bibliotecilor de amprente KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Fișiere vechi de bibliotecă de amprentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Eagle ver. 6.x bibliotecă fișiere XML"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Fișiere de bibliotecă de amprentă Geda PCB"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Foaie de desen"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "KiCad simbol amprentă fișier de atribuire"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drill files"
msgstr "Fișiere de foraj"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "SVG files"
msgstr "Fișiere SVG"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "HTML files"
msgstr "Fișiere HTML"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "CSV Files"
msgstr "Fișiere CSV"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Portable document format files"
msgstr "Fișiere în format de document portabil"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "PostScript files"
msgstr "Fișiere PostScript"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Report files"
msgstr "Fișiere de raport"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Component placement files"
msgstr "Fișiere de plasare a componentelor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "VRML and X3D files"
msgstr "Fișiere VRML și X3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "Fișiere de amprente IDFv3"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Text files"
msgstr "Fișiere text"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Fișiere de export vechi de amprentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Electrical rule check file"
msgstr "Fișier de verificare a regulilor electrice"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Spice library file"
msgstr "Fișier de bibliotecă Spice"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "SPICE netlist file"
msgstr "Fișier SPICE netlist"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "CadStar netlist file"
msgstr "Fișier CadStar netlist"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Fișiere de asociere a amprentei simbolului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zip file"
msgstr "Fișier zip"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "Fișiere de placă GenCAD 1.4"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DXF Files"
msgstr "Fișiere DXF"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Gerber job file"
msgstr "Fișier de lucru Gerber"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Fișier Specctra DSN"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "Fișiere de testare IPC-D-356"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Workbook file"
msgstr "Fișier registru de lucru"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "PNG file"
msgstr "Fișier PNG"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Jpeg file"
msgstr "Fișier JPEG"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/auto_associate.cpp:105
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"Fișierul de echivalență \"%s\" nu a putut fi găsit în căile de căutare "
"predefinite."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/auto_associate.cpp:126
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening equivalence file '%s'."
msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/auto_associate.cpp:178
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Equivalence File Load Error"
msgstr "Eroare de încărcare a fișierului de echivalență"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/auto_associate.cpp:185
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%lu footprint/symbol equivalences found."
msgstr "%lu s-au găsit echivalențe de amprentă/simbol."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/auto_associate.cpp:261
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
"libraries."
msgstr ""
"Componenta %s: amprenta %s nu se găsește în niciuna dintre bibliotecile de "
"amprente ale proiectului."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/auto_associate.cpp:306
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "CvPcb Warning"
msgstr "Avertisment CvPcb"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb.cpp:174
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
"method for finding footprints.\n"
"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your "
"home folder.\n"
"You must first configure the library table to include all footprint "
"libraries not included with KiCad.\n"
"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
"more information."
msgstr ""
"Ați rulat CvPcb pentru prima dată utilizând noua metodă de căutare a "
"amprentelor prin intermediul tabelelor din biblioteca de amprente.\n"
"CvPcb fie a copiat tabelul implicit, fie a creat un tabel gol în dosarul "
"dvs. de pornire.\n"
"Trebuie mai întâi să configurați tabelul de biblioteci pentru a include "
"toate bibliotecile de amprente care nu sunt incluse în KiCad.\n"
"Pentru mai multe informații, consultați secțiunea \"Tabelul bibliotecii "
"amprentelor\" din documentația CvPcb."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb.cpp:187
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"S-a produs o eroare la încercarea de a încărca tabelul bibliotecii globale "
"de amprentă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:64 cvpcb/menubar.cpp:51
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Atribuiți amprente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Biblioteci de amprente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:107
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Simbol : Atribuiri de amprente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Amprente filtrate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr "Aplicați, salvați schema și continuați"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "Modificările simbolului la amprentă sunt nesalvate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr ""
"A fost modificată atribuirea simbolurilor la amprente. Salvați modificările?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pin Count"
msgstr "Numărul pinilor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Library"
msgstr "Bibliotecă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Search Text"
msgstr "Căutați text"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No Filtering"
msgstr "Fără filtrare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Filtrat după %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr "Descriere: %s; Cuvinte cheie: %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr "Locația bibliotecii: %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Library location: unknown"
msgstr "Locația bibliotecii: necunoscută"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
"Nu există biblioteci de amprente PCB listate în tabelul actual al "
"bibliotecilor de amprente."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Configuration Error"
msgstr "Eroare de configurare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:825
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Se încarcă bibliotecile de amprente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
"%s"
msgstr ""
"Eroare la încărcarea schemei.\n"
"%s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:51
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Project file: '%s'"
msgstr "Fișier proiect: \"%s\""
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
msgstr "Nu există un editor definit în KiCad. Vă rugăm să îl alegeți."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint Association File"
msgstr "Fișier asociere amprentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "File '%s' already exists in list."
msgstr "Fișierul '%s' există deja în listă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "Fișiere de asociere a amprentei simbolului (.equ)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659
msgid "Remove"
msgstr "Înlătură"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:62
msgid "Move Up"
msgstr "Mutați în sus"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:67
msgid "Move Down"
msgstr "Mutați în jos"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
msgid "Edit File"
msgstr "Editați fișierul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
msgid "Available environment variables for relative paths:"
msgstr "Variabile de mediu disponibile pentru căile relative:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2089
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 pcbnew/fp_text.cpp:272
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
msgid "Path Type"
msgstr "Tip de cale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
msgid "Schematic assignment"
msgstr "Atribuire schematică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41
msgid "Cmp file assignment"
msgstr "Atribuire fișier Cmp"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19
msgid ""
"Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint "
"association file (.cmp) are conflicting.\n"
"\n"
"Please choose the assignment."
msgstr ""
"Atribuirile de amprentă din lista de rețea schematică și fișierul de "
"asociere a amprentei simbolice (.cmp) sunt contradictorii.\n"
"\n"
"Vă rugăm să alegeți atribuirea."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Conflicte de atribuire a amprentei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Vizualizator de amprente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Amprenta: %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. "
"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID "
"format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you "
"will need to re-assign them manually.)"
msgstr ""
"Unele dintre amprentele atribuite sunt intrări moștenite fără nume de "
"bibliotecă. Doriți ca KiCad să încerce să le convertească la noul format de "
"LIB_ID necesar? (Dacă răspundeți nu, atunci aceste atribuiri vor fi "
"eliminate și va trebui să le re-atribuiți manual.)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Component '%s' footprint '%s' <b>not found</b> in any library.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"Componenta '%s': amprenta '%s' <b>nu se găsește</b> în niciuna dintre "
"bibliotecile de amprente ale proiectului.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in <b>multiple</b> libraries.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"Componenta \"%s\" amprentă \"%s\" a fost găsită în bibliotecile <b>multiple</"
"b>.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "First check your footprint library table entries."
msgstr "Mai întâi verificați intrările din tabelul bibliotecii de amprente."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170
#, fuzzy
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Problematic Footprint Library Tables"
msgstr "Tabele de bibliotecă cu amprente problematice"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
"assignments:\n"
"\n"
msgstr ""
"S-au produs următoarele erori în încercarea de a converti atribuirile de "
"amprentă:\n"
"\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"\n"
"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
msgstr ""
"\n"
"Va trebui să le realocați manual dacă doriți ca acestea să fie actualizate "
"corect data viitoare când importați netlist-ul în Pcbnew."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Schematic saved"
msgstr "Schemă salvată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint Filters:"
msgstr "Filtre de amprentă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52
msgid "View selected footprint"
msgstr "Vizualizați amprenta selectată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53
msgid "View the selected footprint in the footprint viewer"
msgstr "Vizualizați amprenta selectată în vizualizatorul de amprente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60
msgid "Manage Footprint Association Files"
msgstr "Gestionați fișierele de asociere a amprentelor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61
msgid ""
"Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to "
"automatically assign footprint names from symbol values."
msgstr ""
"Configurați lista fișierelor de asociere a amprentelor (.equ). Aceste "
"fișiere sunt utilizate pentru a atribui automat nume de amprente din "
"valorile simbolurilor."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67
msgid "Save to Schematic"
msgstr "Salvați în schemă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68
msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields"
msgstr ""
"Salvarea asociațiilor de amprentă în câmpurile de amprentă ale simbolului "
"schematic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:91
msgid "Select next unassigned symbol"
msgstr "Selectați următorul simbol neatribuit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92
msgid "Select next symbol with no footprint assignment"
msgstr "Selectați simbolul următor fără atribuire de amprentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98
msgid "Select previous unassigned symbol"
msgstr "Selectați simbolul anterior neatribuit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99
msgid "Select previous symbol with no footprint assignment"
msgstr "Selectați simbolul anterior fără atribuire de amprentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:108
msgid "Assign footprint"
msgstr "Atribuiți amprentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:109
msgid "Assign footprint to selected symbols"
msgstr "Atribuiți amprenta simbolurilor selectate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114
msgid "Automatically assign footprints"
msgstr "Atribuirea automată a amprentelor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115
msgid "Perform automatic footprint assignment"
msgstr "Efectuați atribuirea automată a amprentei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:121
msgid "Delete association"
msgstr "Ștergeți asocierea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122
msgid "Delete selected footprint associations"
msgstr "Ștergeți asociațiile de amprentă selectate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:127 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128
msgid "Delete all footprint associations"
msgstr "Ștergeți toate asociațiile de amprentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:135
msgid "Use symbol footprint filters"
msgstr "Utilizați filtrele de amprentă a simbolurilor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:136
msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol"
msgstr ""
"Filtrarea listei de amprente prin filtrele de amprente definite în simbol"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142
msgid "Filter by pin count"
msgstr "Filtrați după numărul de pini"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143
msgid "Filter footprint list by pin count"
msgstr "Filtrați lista de amprente după numărul de pini"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149
msgid "Filter by library"
msgstr "Filtrare după bibliotecă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150
msgid "Filter footprint list by library"
msgstr "Filtrați lista de amprente după bibliotecă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete all associations?"
msgstr "Ștergeți toate asocierile?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/annotate.cpp:159
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
msgstr "%d duplicate ale mărcilor temporale au fost găsite și înlocuite."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/annotate.cpp:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s."
msgstr "Actualizat %s (unitatea %s) de la %s la %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/annotate.cpp:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s from %s to %s."
msgstr "Actualizat %s de la %s la %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/annotate.cpp:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Annotated %s (unit %s) as %s."
msgstr "Adnotat %s (unitate %s) ca %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/annotate.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Annotated %s as %s."
msgstr "Adnotat %s ca %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/annotate.cpp:326
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Annotation complete."
msgstr "Adnotare completă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/bom_plugins.cpp:46
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Script file:\n"
"%s\n"
"not found. Script not available."
msgstr ""
"Fișier de script:\n"
"%s\n"
"nu a fost găsit. Scriptul nu este disponibil."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/component_references_lister.cpp:608
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
msgstr "Elementul nu este adnotat: %s%s (unitatea %d)\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/component_references_lister.cpp:615
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s\n"
msgstr "Elementul nu este adnotat: %s%s\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/component_references_lister.cpp:633
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
msgstr ""
"Eroare: simbolul %s%s%s (unitate %d) depășește unitățile definite (%d)\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/component_references_lister.cpp:670
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/component_references_lister.cpp:698
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Elemente duplicate %s%s%s\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/component_references_lister.cpp:677
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/component_references_lister.cpp:705
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Duplicate items %s%s\n"
msgstr "Elemente duplicate %s%s\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/component_references_lister.cpp:717
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "Valori diferite pentru %s%d%s (%s) și %s%d%s (%s)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/connection_graph.cpp:2251
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
"Atât %s, cât și %s sunt atașate la aceleași elemente; %s va fi folosit în "
"netlist"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/connection_graph.cpp:2469
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
"Rețeaua %s este conectată grafic la magistrală %s, dar nu este membră a "
"acestei magistrale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/connection_graph.cpp:2877
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
"Fișa pin %s nu are nicio etichetă ierarhică corespunzătoare în interiorul "
"fișei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/connection_graph.cpp:2894
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
"Eticheta ierarhică %s nu are niciun pin de foaie corespondent în foaia mamă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s pin %s found"
msgstr "%s pin %s găsit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/cross-probing.cpp:267
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s found but pin %s not found"
msgstr "%s găsit, dar pinul %s nu a fost găsit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s found"
msgstr "%s găsit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167
#: pcbnew/cross-probing.cpp:186
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nu a fost găsit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/cross-probing.cpp:329
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Selected net:"
msgstr "Rețea selectată:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:87
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Annotation Messages:"
msgstr "Mesaje de adnotare:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Annotate"
msgstr "Adnotați"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39
msgid "Entire schematic"
msgstr "Întreaga schemă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39
msgid "Current sheet only"
msgstr "Numai foaia actuală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39
msgid "Selection only"
msgstr "Doar selecție"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28
msgid "Scope"
msgstr "Domeniu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Sort symbols by &X position"
msgstr "Sortați simbolurile după poziția &X"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:69
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Sort symbols by &Y position"
msgstr "Sortați simbolurile după poziția &Y"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:84
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keep existing annotations"
msgstr "Păstrați adnotările existente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:84
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reset existing annotations"
msgstr "Resetarea adnotărilor existente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:91
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Numbering"
msgstr "Numerotare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:98
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use first free number after:"
msgstr "Folosiți primul număr liber după:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "First free after sheet number X 100"
msgstr "Primul liber după numărul foii X 100"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "First free after sheet number X 1000"
msgstr "Primul liber după numărul foii X 1000"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:130
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clear Annotation"
msgstr "Ștergeți adnotarea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81
msgid "Annotate Schematic"
msgstr "Adnotați schema"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generate"
msgstr "Generează"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "(file missing)"
msgstr "(fișier lipsă)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The selected BOM generator script %s could not be found."
msgstr "Scriptul generatorului BOM selectat %s nu a putut fi găsit."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Searched:\n"
"\t%s\n"
"\t%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Căutat:\n"
"\t%s\n"
"\t%s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic."
msgstr "Generarea BOM necesită o schemă complet adnotată."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generator nickname:"
msgstr "Porecla generatorului:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Generator"
msgstr "Adăugați un generator"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Porecla \"%s\" este deja utilizată."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generator files:"
msgstr "Fișiere generator:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generator file name not found."
msgstr "Numele fișierului generator nu a fost găsit."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr ""
"Nu este selectat niciun editor de text în KiCad. Vă rugăm să alegeți unul."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bill of Material Generation Help"
msgstr "Ajutor pentru generarea facturii de materiale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:25
msgid "BOM generator scripts:"
msgstr "Scripturi generator BOM:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:69
msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list"
msgstr "Adăugați un nou generator BOM și linia de comandă a acestuia la listă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74
msgid "Edit the script file in the text editor"
msgstr "Editați fișierul script în editorul de text"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:82
msgid "Remove the current generator script from list"
msgstr "Elimină scriptul generator curent din listă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:92
msgid "Command line running the generator:"
msgstr "Linie de comandă pentru rularea generatorului:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:101
msgid "Show console window"
msgstr "Afișați fereastra consolei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102
msgid ""
"By default, command line runs with hidden console window and output is "
"redirected to the info display.\n"
"Set this option to show the window of the running command."
msgstr ""
"În mod implicit, linia de comandă rulează cu o fereastră de consolă ascunsă, "
"iar ieșirea este redirecționată către afișajul de informații.\n"
"Setați această opțiune pentru a afișa fereastra comenzii în curs de execuție."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116
msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings"
msgstr "Resetați lista scripturilor generatorului BOM la setările implicite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81
msgid "Bill of Material"
msgstr "Listă de materiale(BOM)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2
msgid ""
"# 1 - Full documentation\n"
"\n"
"The Eeschema documentation (*eeschema.html*) describes this intermediate "
"netlist and gives examples(chapter ***creating customized netlists and bom "
"files***).\n"
"\n"
"# 2 - The intermediate Netlist File\n"
"\n"
"BOM files (and netlist files) can be created from an *Intermediate netlist "
"file* created by Eeschema.\n"
"\n"
"This file uses XML syntax and is called the intermediate netlist. The "
"intermediate netlist includes a large amount of data about your board and "
"because of this, it can be used with post-processing to create a BOM or "
"other reports.\n"
"\n"
"Depending on the output (BOM or netlist), different subsets of the complete "
"Intermediate Netlist file will be used in the post-processing.\n"
"\n"
"# 3 - Conversion to a new format\n"
"\n"
"By applying a post-processing filter to the Intermediate netlist file you "
"can generate foreign netlist files as well as BOM files. Because this "
"conversion is a text to text transformation, this post-processing filter can "
"be written using *Python*, *XSLT*, or any other tool capable of taking XML "
"as input.\n"
"\n"
"XSLT itself is a XML language suitable for XML transformations. There is a "
"free program called `xsltproc` that you can download and install. The "
"`xsltproc` program can be used to read the Intermediate XML netlist input "
"file, apply a style-sheet to transform the input, and save the results in an "
"output file. Use of `xsltproc` requires a style-sheet file using XSLT "
"conventions. The full conversion process is handled by Eeschema, after it is "
"configured once to run `xsltproc` in a specific way.\n"
"\n"
"A Python script is somewhat more easy to create.\n"
"\n"
"# 4 - Initialization of the dialog window\n"
"\n"
"You should add a new plugin (a script) in the plugin list by clicking on the "
"Add Plugin button.\n"
"\n"
"## 4.1 - Plugin Configuration Parameters\n"
"\n"
"The Eeschema plug-in configuration dialog requires the following "
"information:\n"
"\n"
" * The title: for instance, the name of the netlist format.\n"
" * The command line to launch the converter (usually a script).\n"
"\n"
"***Note (Windows only):***\n"
"*By default, the command line runs with hidden console window and output is "
"redirected to \"Plugin info\" field. To show the window of the running "
"command, set the checkbox \"Show console window\".*\n"
"\n"
"Once you click on the generate button the following will happen:\n"
"\n"
"1. Eeschema creates an intermediate netlist file \\*.xml, for instance `test."
"xml`.\n"
"2. Eeschema runs the script from the command line to create the final output "
"file.\n"
"\n"
"## 4.2 - Generate netlist files with the command line\n"
"\n"
"Assuming we are using the program `xsltproc.exe` to apply the sheet style to "
"the intermediate file, `xsltproc.exe` is executed with the following "
"command.\n"
"\n"
"```\n"
"xsltproc.exe -o <output filename> <style-sheet filename> <input XML file to "
"convert>\n"
"```\n"
"\n"
"On Windows the command line is the following.\n"
"\n"
"```\n"
"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I"
"\"\n"
"```\n"
"\n"
"On Linux the command becomes as following.\n"
"\n"
"```\n"
"xsltproc -o \"%O\" /usr/local/kicad/bin/plugins/myconverter .xsl \"%I\"\n"
"```\n"
"where `myconverter.xsl` is the style-sheet that you are applying.\n"
"\n"
"Do not forget the double quotes around the file names, this allows them to "
"have spaces after the substitution by Eeschema.\n"
"\n"
"If a Python script is used, the command line is something like (depending on "
"the Python script):\n"
"\n"
"```\n"
"python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n"
"```\n"
"\n"
"or\n"
"\n"
"```\n"
"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" "
"\"%O\"\n"
"```\n"
"\n"
"The command line format accepts parameters for filenames. The supported "
"formatting parameters are:\n"
"\n"
" * `%B`: base filename of selected output file, minus path and extension.\n"
" * `%P`: project directory, without name and without trailing '/'.\n"
" * `%I`: complete filename and path of the temporary input file\n"
"(the intermediate net file).\n"
" * `%O`: complete filename and path (but without extension) of the user\n"
"chosen output file.\n"
"\n"
"`%I` will be replaced by the actual intermediate file name (usually the full "
"root sheet filename with extension \".xml\").\n"
"`%O` will be replaced by the actual output file name (the full root sheet "
"filename minus extension).\n"
"`%B` will be replaced by the actual output short file name (the short root "
"sheet filename minus extension).\n"
"`%P` will be replaced by the actual current project path.\n"
"\n"
"## 4.3 - Command line format:\n"
"\n"
"### 4.3.1 - Remark:\n"
"\n"
"Most of time, the created file must have an extension, depending on its "
"type.\n"
"Therefore you have to add to the option ***%O*** the right file extension.\n"
"\n"
"For instance:\n"
"\n"
" * **%O.csv** to create a .csv file (comma separated value file).\n"
" * **%O.htm** to create a .html file.\n"
" * **%O.bom** to create a .bom file.\n"
"\n"
"### 4.3.2 Example for xsltproc:\n"
"\n"
"The command line format for xsltproc is the following:\n"
"\n"
"```\n"
"<path of xsltproc> xsltproc <xsltproc parameters>\n"
"```\n"
"\n"
"On Windows:\n"
"```\n"
"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O.bom\" f:/kicad/bin/plugins/"
"netlist_form_pads-pcb.xsl \"%I\"\n"
"```\n"
"\n"
"On Linux:\n"
"```\n"
"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb."
"xsl \"%I\"\n"
"```\n"
"\n"
"The above examples assume `xsltproc` is installed on your PC under Windows "
"and xsl files located in `<path_to_kicad>/kicad/bin/plugins/`.\n"
"\n"
"\n"
"### 4.3.3 Example for Python scripts:\n"
"\n"
"Assuming python is installed on your PC, and python scripts are located in\n"
"\n"
" `<path_to_kicad>/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`,\n"
"\n"
"the command line format for python is something like:\n"
"\n"
"```\n"
"python <script file name> <input filename> <output filename>\n"
"```\n"
"\n"
"On Windows:\n"
"```\n"
"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" "
"\"%O.html\"\n"
"```\n"
"\n"
"On Linux:\n"
"```\n"
"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" "
"\"%O.csv\"\n"
"```\n"
msgstr ""
"# 1 - Documentație completă\n"
"\n"
"Documentația Eeschema (*eeschema.html*) descrie aceast Netlist intermediară "
"și oferă exemple (capitolul ***crearea de liste de rețea și fișiere bom "
"personalizate***).\n"
"\n"
"# 2 - Fișierul intermediar Netlist\n"
"\n"
"Fișierele BOM (și fișierele netlist) pot fi create dintr-un *fișier netlist "
"intermediar* creat de Eeschema.\n"
"\n"
"Acest fișier utilizează sintaxa XML și se numește \"intermediate netlist\". "
"Netlist intermediară include o cantitate mare de date despre placa "
"dumneavoastră și, din acest motiv, poate fi utilizată cu postprocesare "
"pentru a crea un BOM sau alte rapoarte.\n"
"\n"
"În funcție de rezultat (BOM sau netlist), în postprocesare vor fi utilizate "
"diferite subseturi ale fișierului Intermediate Netlist complet.\n"
"\n"
"# 3 - Conversia într-un nou format\n"
"\n"
"Prin aplicarea unui filtru de postprocesare la fișierul Intermediate "
"netlist, puteți genera fișiere netlist străine, precum și fișiere BOM. "
"Deoarece această conversie este o transformare de la text la text, acest "
"filtru de postprocesare poate fi scris folosind *Python*, *XSLT* sau orice "
"alt instrument capabil să primească XML ca intrare.\n"
"\n"
"XSLT în sine este un limbaj XML adecvat pentru transformări XML. Există un "
"program gratuit numit `xsltproc` pe care îl puteți descărca și instala. "
"Programul `xsltproc` poate fi utilizat pentru a citi fișierul de intrare "
"Intermediate XML netlist, pentru a aplica o foaie de stil pentru a "
"transforma datele de intrare și pentru a salva rezultatele într-un fișier de "
"ieșire. Utilizarea programului `xsltproc` necesită un fișier cu foaie de "
"stil care să utilizeze convențiile XSLT. Procesul complet de conversie este "
"gestionat de Eeschema, după ce este configurat o dată pentru a rula "
"`xsltproc` într-un mod specific.\n"
"\n"
"Un script Python este ceva mai ușor de creat.\n"
"\n"
"# 4 - Inițializarea ferestrei de dialog\n"
"\n"
"Ar trebui să adăugați un nou plugin (un script) în lista de pluginuri, "
"făcând clic pe butonul Add Plugin.\n"
"\n"
"## 4.1 - Parametrii de configurare a pluginului\n"
"\n"
"Dialogul de configurare a plug-in-ului Eeschema necesită următoarele "
"informații:\n"
"\n"
" * Titlul: de exemplu, numele formatului netlistului.\n"
" * Linia de comandă pentru lansarea convertorului (de obicei un script).\n"
"\n"
"***Nota (numai pentru Windows):***\n"
"*În mod implicit, linia de comandă se execută cu fereastra de consolă "
"ascunsă, iar ieșirea este redirecționată către câmpul \"Plugin info\". "
"Pentru a afișa fereastra comenzii în curs de execuție, setați caseta de "
"selectare \"Show console window\" (Afișare fereastră consolă).*\n"
"\n"
"După ce faceți clic pe butonul de generare, se vor întâmpla următoarele:\n"
"\n"
"1. Eeschema creează un fișier intermediar netlist \\*.xml, de exemplu `test."
"xml`.\n"
"2. Eeschema execută scriptul din linia de comandă pentru a crea fișierul "
"final de ieșire.\n"
"\n"
"## 4.2 - Generarea fișierelor netlist cu ajutorul liniei de comandă\n"
"\n"
"Presupunând că folosim programul `xsltproc.exe` pentru a aplica stilul de "
"foaie la fișierul intermediar, `xsltproc.exe` se execută cu următoarea "
"comandă.\n"
"\n"
"```\n"
"xsltproc.exe -o <nume fișier de ieșire> <nume fișier foaie de stil> <fila "
"XML de intrare de convertit>.\n"
"```\n"
"\n"
"Pe Windows, linia de comandă este următoarea.\n"
"\n"
"```\n"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I"
"\"\n"
"```\n"
"\n"
"Pe Linux, comanda devine următoarea.\n"
"\n"
"```\n"
"xsltproc -o \"%O\" /usr/local/kicad/bin/plugins/myconverter .xsl \"%I\"\n"
"```\n"
"unde `myconverter.xsl` este foaia de stil pe care o aplicați.\n"
"\n"
"Nu uitați ghilimelele duble din jurul numelor de fișiere, acest lucru le "
"permite să aibă spații după substituirea de către Eeschema.\n"
"\n"
"Dacă se folosește un script Python, linia de comandă este ceva de genul (în "
"funcție de scriptul Python):\n"
"\n"
"```\n"
"python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n"
"```\n"
"\n"
"sau\n"
"\n"
"```\n"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" "
"\"%O\"\n"
"```\n"
"\n"
"Formatul liniei de comandă acceptă parametri pentru numele de fișier. "
"Parametrii de formatare acceptați sunt:\n"
"\n"
" * `%B`: nume de fișier de bază al fișierului de ieșire selectat, minus "
"calea și extensia.\n"
" * `%P`: directorul proiectului, fără nume și fără \"/\".\n"
" * `%I`: numele de fișier complet și calea de acces a fișierului de intrare "
"temporar.\n"
"(fișierul intermediar de rețea).\n"
" * `%O`: numele complet al fișierului și calea de acces (dar fără extensie) "
"a fișierului de utilizator.\n"
"de ieșire ales de utilizator.\n"
"\n"
"`%I` va fi înlocuit cu numele real al fișierului intermediar (de obicei, "
"numele complet al fișierului foii rădăcină cu extensia \".xml\").\n"
"`%O` va fi înlocuit cu numele real al fișierului de ieșire (numele complet "
"al fișierului foii rădăcină fără extensie).\n"
"`%B` va fi înlocuit cu numele scurt al fișierului de ieșire real (numele "
"scurt al fișierului foii rădăcină minus extensia).\n"
"`%P` va fi înlocuit cu calea reală a proiectului curent.\n"
"\n"
"## 4.3 - Formatul liniei de comandă:\n"
"\n"
"### 4.3.1 - Observație:\n"
"\n"
"De cele mai multe ori, fișierul creat trebuie să aibă o extensie, în funcție "
"de tipul său.\n"
"Prin urmare, trebuie să adăugați la opțiunea ***%O*** extensia corectă a "
"fișierului.\n"
"\n"
"De exemplu:\n"
"\n"
" * **%O.csv** pentru a crea un fișier .csv (fișier cu valori separate prin "
"virgulă).\n"
" * **%O.htm** pentru a crea un fișier .html.\n"
" * **%O.bom** pentru a crea un fișier .bom.\n"
"\n"
"### 4.3.2 Exemplu pentru xsltproc:\n"
"\n"
"Formatul liniei de comandă pentru xsltproc este următorul:\n"
"\n"
"```\n"
"<cărarea xsltproc> xsltproc <parametrii xsltproc>.\n"
"```\n"
"\n"
"Pe Windows:\n"
"```\n"
"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O.bom\" f:/kicad/bin/plugins/"
"netlist_form_pads-pcb.xsl \"%I\"\n"
"```\n"
"\n"
"Pe Linux:\n"
"```\n"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb."
"xsl \"%I\"\n"
"```\n"
"\n"
"Exemplele de mai sus presupun că `xsltproc` este instalat pe PC-ul "
"dumneavoastră sub Windows și că fișierele xsl se află în `<path_to_kicad>/"
"kicad/bin/plugins/`.\n"
"\n"
"\n"
"### 4.3.3 Exemplu pentru scripturi Python:\n"
"\n"
"Presupunând că python este instalat pe PC-ul dumneavoastră, iar scripturile "
"python sunt localizate în\n"
"\n"
" `<path_to_kicad>/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`,\n"
"\n"
"formatul liniei de comandă pentru python este ceva de genul:\n"
"\n"
"```\n"
"python <nume fișier script> <nume fișier de intrare> <nume fișier de ieșire> "
"<nume fișier de ieșire>.\n"
"```\n"
"\n"
"Pe Windows:\n"
"```\n"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" "
"\"%O.html\"\n"
"```\n"
"\n"
"Pe Linux:\n"
"```\n"
"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" "
"\"%O.csv\"\n"
"```\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bus Definitions"
msgstr "Definiții magistrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bus Aliases"
msgstr "Aliasuri ale magistralei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Alias Name"
msgstr "Porecla"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rename"
msgstr "Redenumiți"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Alias Members"
msgstr "Membrii Alias"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Member Name"
msgstr "Numele membrului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bus Alias Name"
msgstr "Nume alias al magistralei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net or Bus Name"
msgstr "Numele rețelei sau al magistralei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Modificarea tuturor simbolurilor din schematică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
msgid "Change Symbols"
msgstr "Schimbați simbolurile"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr "Crearea, ștergerea și modificarea simbolurilor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "Schimbarea simbolurilor care corespund indicativului de referință:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Modificarea simbolurilor care corespund valorii:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "Schimbați simbolurile care corespund identificatorului bibliotecii:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132
msgid "Update Fields"
msgstr "Actualizați câmpurile"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr "Eliminați câmpurile dacă nu se află în noul simbol"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "Resetați câmpurile dacă sunt goale în noul simbol"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Update field text"
msgstr "Actualizați textul câmpului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Update field visibilities"
msgstr "Actualizați vizibilitățile câmpului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr "Actualizați dimensiunile și stilurile câmpului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field positions"
msgstr "Actualizați pozițiile câmpului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "Actualizați atributele simbolului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change"
msgstr "Schimbă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Actualizați"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:516
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Actualizarea simbolului %s de la \"%s\" în \"%s\""
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:523
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Actualizarea simbolului %s de la \"%s\" în \"%s\""
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:533
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:540
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Schimbați simbolurile %s din „%s” în „%s”"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:551
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "*** simbolul nu a fost găsit ***"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:560
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr "*** noul simbol are prea puține unități ***"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27
msgid "Update all symbols in schematic"
msgstr "Actualizarea tuturor simbolurilor din schematică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Update selected symbol(s)"
msgstr "Șterge elementele selectate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33
msgid "Update symbols matching reference designator:"
msgstr "Actualizează simbolurile care corespund indicativului de referință:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39
msgid "Update symbols matching value:"
msgstr "Actualizarea simbolurilor care corespund valorii:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45
msgid "Update symbols matching library identifier:"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgstr ""
"Actualizarea simbolurilor care corespund identificatorului bibliotecii:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72
msgid "New library identifier:"
msgstr "Identificator nou al bibliotecii:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36
msgid "Update/reset Fields"
msgstr "Actualizare/reset câmpuri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50
msgid "Select None"
msgstr "Selectați niciunul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94
msgid "Update Options"
msgstr "Opțiuni de actualizare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119
msgid "Remove fields if not in library symbol"
msgstr "Eliminați câmpurile dacă nu se află în simbolul bibliotecii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97
msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
msgstr "Elimină câmpurile care nu apar în simbolurile bibliotecii originale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124
msgid "Reset fields if empty in library symbol"
msgstr "Resetați câmpurile dacă sunt goale în simbolul bibliotecii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72
msgid "Update/reset field text"
msgstr "Actualizați/resetați textul câmpului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75
msgid "Update/reset field visibilities"
msgstr "Actualizați/resetați vizibilitățile câmpului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78
msgid "Update/reset field sizes and styles"
msgstr "Actualizați/resetați dimensiunile și stilurile câmpului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81
msgid "Update/reset field positions"
msgstr "Actualizați/resetați pozițiile câmpului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145
msgid "Update/reset symbol attributes"
msgstr "Actualizați/resetați atributele simbolului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Actualizați simbolurile din bibliotecă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select with Browser"
msgstr "Selectați cu browserul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Plasați copii repetate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr "Păstrați simbolul selectat pentru clicurile ulterioare."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Place all units"
msgstr "Plasați toate unitățile"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr "Plasați secvențial toate unitățile simbolului."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr "Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca „%s”."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No footprint specified"
msgstr "Nu s-a specificat nicio amprentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Amprenta nevalabilă specificată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No symbol selected"
msgstr "Niciun simbol selectat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Global Label Properties"
msgstr "Proprietăți globale ale etichetei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:105
#, fuzzy
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hierarchical Label Properties"
msgstr "Proprietăți ale etichetelor ierarhice"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:106
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Label Properties"
msgstr "Proprietățile etichetei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:107
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:93
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89
msgid "Text Properties"
msgstr "Proprietăți text"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:348
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Label requires non-empty text."
msgstr "Eticheta necesită text care nu este gol."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72
msgid "Label:"
msgstr "Etichetă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:28
msgid "Enter the text to be used within the schematic"
msgstr "Introduceți textul care urmează să fie utilizat în cadrul schemei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:85
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81
msgid "Text Size:"
msgstr "Dimensiunea textului:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:33
msgid "Syntax help"
msgstr "Ajutor sintaxă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:34
msgid "Show syntax help window"
msgstr "Afișează fereastra de ajutor pentru sintaxă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:106
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240
msgid "Note:"
msgstr "Notă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:110
msgid ""
"The margins around the text are controlled by the text offset ratio\n"
"in Schematic Setup > General > Formatting."
msgstr ""
"Marginile din jurul textului sunt controlate de raportul de decalaj al "
"textului.\n"
"din Configurare schematică> General> Formatare."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Marchează"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Align bottom"
msgstr "Vizualizați partea de jos"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Align left"
msgstr "Aliniază la stânga"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Align top"
msgstr "Aliniază sus"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Justification"
msgstr "Justificare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126
msgid "Bold and italic"
msgstr "Îngroșat și cursiv"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028
#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Style"
msgstr "Stil"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:557
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Input"
msgstr "Intrare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:558
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Output"
msgstr "Ieșire"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:559
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bidirectional"
msgstr "Bidirecțional"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tri-state"
msgstr "Tri-state"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:561
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Passive"
msgstr "Pasiv"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_target.cpp:174
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Shape"
msgstr "Formă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:72
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de text"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241
msgid "Illegal reference designator value!"
msgstr "Valoare ilegală a desemnatorului de referință!"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:249
msgid "Value may not be empty."
msgstr "Valoarea nu poate fi goală."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:536
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Symbol library identifier %s is not valid."
msgstr "Identificatorul bibliotecii de simboluri %s nu este valid."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:633
#, c-format
msgid "Available Candidates for %s "
msgstr "Candidați disponibili pentru %s "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:637
#, c-format
msgid "Candidates count %d "
msgstr "Numărul candidaților %d "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "%u link(s) mapped, %u not found"
msgstr "%u link(uri) mapate, %u nu a fost găsit(e)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "All %u link(s) resolved"
msgstr "Toate %u link(uri) rezolvate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid symbol library identifier"
msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid ""
"Error loading symbol %s from library %s.\n"
"\n"
"%s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca %s.\n"
"\n"
"%s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:86
msgid "Symbols"
msgstr "Simboluri"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:38
msgid "Current Library Reference"
msgstr "Referința curentă a bibliotecii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:39
msgid "New Library Reference"
msgstr "Bibliotecă nouă de referință"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:58
msgid "Map Orphans"
msgstr "Atribuiți orfani"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:59
msgid ""
"If some symbols are orphaned (the linked symbol is not found anywhere),\n"
"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
"libraries."
msgstr ""
"În cazul în care unele simboluri sunt orfane (simbolul legat nu se găsește "
"nicăieri),\n"
"încercați să găsiți un candidat cu același nume în una dintre bibliotecile "
"de simboluri încărcate."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63
msgid "Update symbol fields from new library"
msgstr "Actualizarea câmpurilor de simboluri din noua bibliotecă"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:64
msgid ""
"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n"
"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced."
msgstr ""
"Înlocuiți câmpurile de simboluri curente cu câmpuri din noua bibliotecă.\n"
"Avertisment: câmpurile \"Valoare\" și \"Amprente\" vor fi, prin urmare, "
"înlocuite."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.h:57
#, fuzzy
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Symbol Library References"
msgstr "Bibliotecă de simboluri referințe"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79
msgid "Run ERC"
msgstr "Rulați ERC"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93
msgid "Show Annotation dialog"
msgstr "Afișați dialog Adnotare"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:106
msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete."
msgstr "Schema nu este complet adnotată. Rezultatele ERC vor fi incomplete."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194
msgid "Delete exclusions too?"
msgstr "Ștergeți și excluderile?"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:893
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Ștergeți toate marcajele"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196
msgid "Errors and Warnings Only"
msgstr "Numai erori și avertismente"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196
msgid "Errors, Warnings and Exclusions"
msgstr "Erori, avertismente și excluderi"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302
#, c-format
msgid "%d symbol(s) require annotation.<br><br>"
msgstr "%d simbolul (simbolurile) necesită adnotare. <br><br>"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306
msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>"
msgstr "-------- ERC anulat de utilizator.<br><br>"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308
msgid "ERC completed.<br><br>"
msgstr "ERC finalizat.<br><br>"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356
msgid "Checking sheet names..."
msgstr "Se verifică numele foilor..."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362
msgid "Checking bus conflicts..."
msgstr "Se verifică conflictele magistralelor..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367
msgid "Checking conflicts..."
msgstr "Se verifică conflictele..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374
msgid "Checking footprints..."
msgstr "Se verifică amprentele ..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378
msgid "Checking pins..."
msgstr "Se verifică pinii..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391
msgid "Checking labels..."
msgstr "Se verifică etichetele..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397
msgid "Checking for unresolved variables..."
msgstr "Se verifică variabilele nerezolvate..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403
msgid "Checking no connect pins for connections..."
msgstr "Verificați \"Fără conexiune\" Pini nu sunt conectați..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409
msgid "Checking for library symbol issues..."
msgstr "Verificarea problemelor legate de simbolurile bibliotecii..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "errors"
msgstr "erori"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "warnings"
msgstr "avertizări"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "appropriate"
msgstr "potrivit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:447
#, fuzzy
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr "Eliminarea excluderii pentru această încălcare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr "Acesta va fi plasat înapoi în lista %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:452
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Excludeți această încălcare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr "Va fi exclus din lista %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr "Schimbarea severității în Eroare pentru toate încălcările \"%s\""
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
"Severitatea încălcărilor poate fi, de asemenea, editată în fereastra de "
"dialog Configurarea plăcii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr "Ignorați toate încălcările „%s”"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:481
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr "Încălcările nu vor fi verificate sau raportate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr "Editarea hărții conflictelor pin-la-pin..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Editați severitatea încălcărilor..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536
msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Deschideți dialogul Configurare schematică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pin Conflicts Map"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Violation Severity"
msgstr "Gravitatea încălcării"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Report file '%s' created."
msgstr "Fișier de raport \"%s\" creat\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773
#, c-format
msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n"
msgstr "Raport ERC (%s, Codificare UTF8)\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788
#, c-format
msgid ""
"\n"
"***** Sheet %s\n"
msgstr ""
"\n"
"***** Foaie %s\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:665
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/job_file_reader.cpp:239
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97
msgid "Click on items to highlight them on the board."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59
msgid "Violations"
msgstr "Încălcări"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:55
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Exclusions"
msgstr "Excluderi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111
msgid "Delete Markers"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:87 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Verificator de reguli electrice"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
msgid "Other symbol fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37
msgid "Wires && wire labels"
msgstr "Fire și etichete fire"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
msgid "Buses && bus labels"
msgstr "Etichete magistrale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
msgid "Sheet titles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:55
msgid "Other sheet fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:61
msgid "Sheet borders && backgrounds"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67
msgid "Schematic text && graphics"
msgstr "Text și grafică schematică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:82
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Filter other symbol fields by name:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72
msgid "Filter items by parent reference designator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:102
msgid "Filter items by parent symbol library id:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:108
msgid "Filter items by parent symbol type:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
msgid "Non-power symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
msgid "Power symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51
msgid "Filter items by net:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:135
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77
msgid "Only include selected items"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:154
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Set To"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:167
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:155
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55
msgid "Text size:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:126
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Up"
msgstr "Sus"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:127
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Down"
msgstr "Jos"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: include/base_units.h:48
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr ""
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "H Alignment (fields only):"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:245
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Visible (fields only)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:251
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "V Alignment (fields only):"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1508
msgid "Line width:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:305
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Line color:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:314
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Line style:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sheet background color:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:105
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:95
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit Text and Graphic Properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31
msgid "symbol"
msgstr "simbol"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60
#, c-format
msgid ""
"Error occurred writing empty symbol library table.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74
msgid "Please select a symbol library table file."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:83
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:82
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid symbol library table.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115
#, c-format
msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Error loading global symbol library table.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Eroare la încărcarea tabelului global al bibliotecii de simboluri.\n"
"\n"
"%s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
msgid "Diameter:"
msgstr "Diametru:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44
msgid "Color:"
msgstr "Culoare:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57
msgid "Junction Properties"
msgstr "Proprietățile intersecției"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39
msgid "Do not fill"
msgstr "Nu umpleți"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39
msgid "Fill with body outline color"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39
msgid "Fill with body background color"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:41
msgid "Fill Style"
msgstr "Stil de umplere"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:145
msgid "Common to all &units in symbol"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:148
msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:51
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drawing Properties"
msgstr "Proprietăți desen"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
#: eeschema/sch_pin.cpp:201
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Number"
msgstr "Numar"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Electrical Type"
msgstr "Tip electric"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Graphic Style"
msgstr "Stil grafic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
#: eeschema/sch_pin.cpp:215
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:2091 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96
#: pcbnew/pad.cpp:1485
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Orientation"
msgstr "Orientare"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50
msgid "Number Text Size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51
msgid "Name Text Size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:535
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Length"
msgstr "Lungime"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "X Position"
msgstr "Poziția X"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Y Position"
msgstr "Poziția Y"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205
msgid "Save changes?"
msgstr ""
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86
msgid "Group by name"
msgstr "Grupați după nume"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
msgid "Pin numbers:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:245
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:77
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:92
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1512
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "0"
msgstr "0"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:70
msgid "Pin Table"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:66
msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:170
msgid "Position X:"
msgstr "Poziția X:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:422
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:540
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:423
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:259
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181
msgid "Position Y:"
msgstr "Poziția Y:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:145
msgid "H Align:"
msgstr "Aliniere H:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:175
msgid "V Align:"
msgstr "Aliniere V:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:191
msgid "Common to all units"
msgstr "Comun tuturor unităților"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:194
msgid "Common to all body styles"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:81
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Text Item Properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:33
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:123
msgid "Symbol name:"
msgstr "Numele simbolului:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:35
#, fuzzy
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"The symbol name in library and also the default\n"
"symbol value when loaded in the schematic."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"Acesta este numele simbolului din bibliotecă,\n"
"și, de asemenea, valoarea predefinită a componentei atunci când este "
"încărcată în schemă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Derive from existing symbol:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68
msgid "Combo!"
msgstr "Combinaţie!"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Select symbol in the current library as parent symbol.\n"
"\n"
"This was previously known as an alias. Do not select\n"
"an existing symbol to create a new root symbol."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Default reference designator:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "U"
msgstr "U"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:58
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Number of units per package:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:71
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Units are not interchangeable"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:72
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Check this option to allow symbols with multiple units to have different\n"
"elements. Uncheck this option when all symbol units are identical except\n"
"for pin numbers."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create symbol with alternate body style (DeMorgan)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create symbol as power symbol"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:82
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
msgid "Exclude from schematic bill of materials"
msgstr "Excludeți lista de materiale din schematică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199
msgid "Exclude from board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pin name position offset:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show pin number text"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:124
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show pin name text"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pin name inside"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:74
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "New Symbol"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "References must start with a letter."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fields must have a name."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Aliased symbol must have a parent selected"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete extra units from symbol?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Adăugați un filtru de amprente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:27
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90
msgid "Show"
msgstr "Arată"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "H Align"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "V Align"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Text Size"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:83
msgid "Add field"
msgstr "Adăugați câmp"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111
msgid "Move up"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116
msgid "Move down"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:101
msgid "Delete field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:131
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:115
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:138
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:122
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keywords:"
msgstr "Cuvinte cheie:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:145
msgid "Derive from symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:149
msgid "<None>"
msgstr "<Nimic>"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:150
msgid ""
"Select symbol to derive this symbol from or select\n"
"<None> for root symbol.\n"
"\n"
"Derived symbols were formerly referred to as aliases.\n"
"This is no longer the case and all symbols are either\n"
"derived from another symbols or they stand alone as\n"
"root symbols."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168
msgid "Has alternate body style (DeMorgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:169
msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173
msgid "Define as power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:174
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:187
msgid "Number of Units:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:189
msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199
msgid "All units are interchangeable"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:200
msgid ""
"Check this option when all symbol units are identical except\n"
"for pin numbers."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:214
msgid "Pin Text Options"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:216
msgid "Show pin number"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:218
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:178
msgid "Show or hide pin numbers"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:222
msgid "Show pin name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:224
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:184
msgid "Show or hide pin names"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:231
msgid "Place pin names inside"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:233
msgid ""
"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n"
"If not checked pins names and pins numbers are outside."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:240
msgid "Position offset:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:242
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Margin between the pin name position and the symbol body."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:249
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:119
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:158
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "units"
msgstr "unități"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576
msgid "General"
msgstr "General"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:280
msgid "Footprint filters:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:282
msgid ""
"A list of footprints names that can be used for this symbol.\n"
"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names "
"starting by sm."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:293
msgid "Add footprint filter"
msgstr "Adăugați un filtru de amprente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:298
msgid "Edit footprint filter"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:306
msgid "Delete footprint filter"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:320
msgid "Footprint Filters"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:333
msgid "Edit Spice Model..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:110
msgid "Library Symbol Properties"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Lăsați neschimbat"
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76
msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths."
msgstr ""
"Setați lățimea la 0 pentru a utiliza lățimea liniilor din Editorul de scheme."
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80
msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors."
msgstr ""
"Setați culoarea la transparent pentru a utiliza culorile Editorului de "
"scheme."
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67
#, fuzzy
msgid "Line, Wire & Bus Properties"
msgstr "Proprietățile etichetei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102
msgid "Conflicting Labels"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
msgid "New Label"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:284
#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_dimension.cpp:349 pcbnew/pcb_shape.cpp:508
#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:811 pcbnew/zone.cpp:598
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Stare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:215
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19
msgid ""
"This schematic has one or more buses with more than one label.\n"
"This was allowed in previous KiCad versions but is no longer permitted."
msgstr ""
"Această schemă are una sau mai multemagistrale cu mai mult de o etichetă.\n"
"Acest lucru era permis în versiunile anterioare KiCad, dar nu mai este "
"permis."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:23
msgid ""
"Please select a new name for each of the buses below.\n"
"A name has been suggested for you based on the labels attached to the bus."
msgstr ""
"Vă rugăm să selectați un nume nou pentru fiecare dintre magistralele de mai "
"jos.\n"
"Un nume a fost sugerat pentru dvs. pe baza etichetelor atașate la autobuz."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32
msgid "Proposed new name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45
msgid "Accept Name"
msgstr "Acceptați numele"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Migrați magistrale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
msgid "Export Netlist"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr "Simulatorul necesită o schemă complet adnotată."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reformat passive symbol values"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "External simulator command:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Enter the command line to run spice\n"
"Usually <path to spice binary> %I\n"
"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Netlist command:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save Netlist File"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr "Exportul netlistului necesită o schemă complet adnotată."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "This plugin already exists."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error. You must provide a command String"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error. You must provide a Title"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:39
msgid "Add Generator..."
msgstr "Adăugați un generator..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:42
msgid "Remove Generator"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:92
msgid "Command line to run the generator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:107
msgid "Browse Generators..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:109
msgid "Script Generator Properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201
msgid "Alternate Pin Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335
msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274
msgid "Alternate pin definitions must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294
#, c-format
msgid ""
"This pin is not on a %d mils grid which will make it\n"
"difficult to connect to in the schematic.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:35
msgid "Pin &name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:42
msgid "Pin num&ber:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:44
msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51
msgid "&X position:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:60
msgid "&Y position:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:67
msgid "&Pin length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:74
msgid "N&ame text size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:81
msgid "Number text si&ze:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:88
msgid "Electrical type:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:90
msgid "Used by the ERC."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:97
msgid "Graphic style:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154
msgid "&Visible"
msgstr "&Vizibil"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:190
msgid "Preview:"
msgstr "Previzualizare:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:179
msgid "Alternate pin definitions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:101
msgid "Pin Properties"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Plot All Pages"
msgstr "Trasați toate paginile"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Plot Current Page"
msgstr "Trasați pagina curentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select Output Directory"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Do you want to use a path relative to\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"'%s'?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Plot Output Directory"
msgstr "Trasați directorul de ieșire"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59
msgid "Schematic size"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1837
msgid "A5"
msgstr "A5"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59
msgid "A4"
msgstr "A4"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A3"
msgstr "A3"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A2"
msgstr "A2"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A1"
msgstr "A1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A0"
msgstr "A0"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1405
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1515
msgid "A"
msgstr "A"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "B"
msgstr "B"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "C"
msgstr "C"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "D"
msgstr "D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "E"
msgstr "E"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Schematic"
msgstr "Schemă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1036
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Trasat la \"%s\".\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1250
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1271
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1311
#, c-format
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "Nu se poate normaliza calea \"%s%s\"."
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr ""
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:36
msgid "Output directory:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
"schematic main file location."
msgstr ""
"Directorul țintă pentru fișierele de trasare. Poate fi absolut sau relativ "
"cu locația fișierului principal al schemei."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
msgid "DXF"
msgstr "DXF"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
msgid "HPGL"
msgstr "HPGL"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55
msgid "Page size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65
msgid "Plot drawing sheet"
msgstr "Trasarea foii de desen"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
msgid "Plot the drawing sheet border and title block"
msgstr "Trasarea marginii foii de desen și a titlului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76
msgid "Black and White"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:82
msgid "Plot background color"
msgstr "Trasați culoarea fundalului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:83
msgid "Plot the background color if the output format supports it"
msgstr "Trasați culoarea de fundal dacă formatul de ieșire o acceptă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87
msgid "Color theme:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94
msgid "Select the color theme to use for plotting"
msgstr "Selectați tema de culoare care urmează să fie utilizată pentru trasare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
msgid "Default line width:"
msgstr "Lățimea predefinită a liniei:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103
msgid ""
"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
"thickness is set to 0."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254
msgid "HPGL Options"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126
msgid "Position and units:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Bottom left, plotter units"
msgstr "În stânga jos, unități de trasare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Centered, plotter units"
msgstr "Centrat, unități de trasare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Page fit, user units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Content fit, user units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136
msgid "Pen width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:86
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Opțiuni de trasare a schemelor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Print Schematic"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
msgid "Print sheet &reference and title block"
msgstr "Imprimați foaiea&referința și titlul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:24
msgid "Print (or not) the Frame references."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
msgid "Print in &black and white only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Print background color"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:216
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use a different color theme for printing:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103
msgid ""
"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
"library.\n"
"\n"
"The following changes are recommended to update the project."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110
msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124
msgid "Symbol Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128
msgid "Action Taken"
msgstr "Acțiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: pcbnew/footprint.cpp:2087
msgid "Reference"
msgstr "Referinta"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231
#, c-format
msgid "Instances of this symbol (%d items):"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293
msgid ""
"Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n"
"\n"
"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n"
"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297
msgid "Rescue Symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28
msgid "Symbols to update:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:37
msgid "Instances of this symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:55
msgid "Cached Symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76
msgid "Library Symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100
msgid "Never Show Again"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:569 eeschema/project_rescue.cpp:584
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Project Rescue Helper"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:43
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:61
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:46
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:66
msgid "Import Settings"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:116
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import Settings From"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "File not found."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:22
msgid "Import from:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:41
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
"file location."
msgstr ""
"Directorul țintă pentru fișierele de trasare. Poate fi absolut sau relativ "
"cu locația fișierului de placă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:45
msgid "Import:"
msgstr "Importați:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:48
msgid "Formatting preferences"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:51
msgid "Field name templates"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54
msgid "Pin conflict map"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:64
msgid "Violation severities"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:67
msgid "Net classes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31
msgid "&Search for:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:33
msgid "Text with optional wildcards"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41
msgid "Replace &with:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52
msgid "Direction:"
msgstr "Direcție:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:61
msgid "F&orward"
msgstr "&Înainte"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:66
msgid "&Backward"
msgstr "&Înapoi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:82
msgid "&Match case"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
msgid "Words"
msgstr "Cuvinte"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:49
msgid "Wildcards"
msgstr "Metacaractere"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92
msgid "Search pin &names and numbers"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95
msgid "Search hidden fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98
msgid "Search the current &sheet only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101
msgid "Replace matches in reference designators"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115
msgid "&Find"
msgstr "&Caută"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
msgid "&Replace"
msgstr "&Înlocuiește"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125
msgid "Replace &All"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Schematic Setup"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import Settings from Another Project..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Formatting"
msgstr "Formatare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69
#: eeschema/eeschema_config.cpp:72
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Field Name Templates"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Electrical Rules"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:516
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Project"
msgstr "Proiect"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121
msgid "Net Classes"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Text Variables"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from project:\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Project file %s could not be loaded."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:66
msgid "Connection type:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:62
msgid "Sheet Pin Properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A sheet must have a valid file name."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Use relative path for sheet file?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sheet File Path"
msgstr "Nume fișiere foaie"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ""
"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic "
"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result "
"in portability issues."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use Relative Path"
msgstr "Relativ"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use Absolute Path"
msgstr "Absolut"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Untitled Sheet"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"To see individual item colors uncheck '%s'\n"
"in Preferences > Eeschema > Colors."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Invalid Schematic File"
msgstr "Fișier schematic nevalabil"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ""
"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n"
"'%s'\n"
"against parent sheet schematic file path:\n"
"'%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:531
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "'%s' already exists."
msgstr "'%s' există deja."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Link '%s' to this file?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:512
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:563
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
msgstr "A apărut o eroare la salvarea fișierului schematic '%s'."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:567
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Salvarea copiei de rezervă în \"%s\" nu a reușit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:649
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A sheet must have a name."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:657
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:804
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hierarchical path: "
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:117
msgid "Border width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:131
msgid "Border color:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:144
msgid "Background fill:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:165
msgid "Page number:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:184
msgid "Hierarchical path:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:79
msgid "Sheet Properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.cpp:27
msgid "Add signal by name:"
msgstr "Adăugați semnal după nume:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "You need to select DC source"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
2021-03-21 13:37:16 +00:00
msgid "No valid simulation is configured."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284
2021-03-21 13:37:16 +00:00
msgid ""
"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288
2021-03-21 13:37:16 +00:00
msgid "Exit Without Valid Simulation"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289
2021-03-21 13:37:16 +00:00
msgid "Configure Valid Simulation"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Volts"
msgstr "Volți"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Amperes"
msgstr "Amperi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:370
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:381
msgid "Ohms"
msgstr "Ohm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Decade"
msgstr "Decadă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Octave"
msgstr "Octavă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Frequency scale"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Number of points:"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Start frequency:"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:705
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:727
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:807
msgid "Hertz"
msgstr "Hertz"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Stop frequency:"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "AC"
msgstr "AC"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Source 2"
msgstr "Sursă"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:148
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1365
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1644
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1742
msgid "V"
msgstr "V"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "I"
msgstr "I"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "R"
msgstr "R"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "TEMP"
msgstr "TEMP"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115
msgid "Source:"
msgstr "Sursă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119
msgid "Sweep type:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Source 1"
msgstr "Sursă"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Starting value:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Final value:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Increment step:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Swap sources"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DC Transfer"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:67
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Distortion"
msgstr "Deformare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Measured node"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reference node"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "(optional; default GND)"
msgstr "(opțional; GND predefinit)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Noise source"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Number of points"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Start frequency [Hz]"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Stop frequency [Hz]"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:70
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Noise"
msgstr "Zgomot"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "This tab has no settings"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:55
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Operating Point"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pole-Zero"
msgstr "Polul Zero"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:76
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilitate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Transfer Function"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Time step:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:439
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:450
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:508
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:566
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:577
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:588
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:599
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:818
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:869
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:880
msgid "seconds"
msgstr "secunde"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Final time:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Initial time:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "(optional; default 0)"
msgstr "(opțional; predefinite 0)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:64
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Transient"
msgstr "Tranzitoriu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Spice directives:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Load directives from schematic"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1456
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
2021-03-19 16:09:25 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "Add full path for .include library directives"
2021-03-19 16:09:25 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "Compatibility mode:"
msgstr "Modul de compatibilitate:"
2021-03-19 16:09:25 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "User configuration"
2021-03-19 16:09:25 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "Spice"
msgstr "Spice"
2021-03-19 16:09:25 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
2021-03-19 16:09:25 +00:00
msgid "PSpice"
msgstr "PSpice"
2021-03-19 16:09:25 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
2021-03-19 16:09:25 +00:00
msgid "LTSpice"
msgstr "LTSpice"
2021-03-19 16:09:25 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
2021-03-19 16:09:25 +00:00
msgid "PSpice and LTSpice"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
2021-03-19 16:09:25 +00:00
msgid "HSpice"
msgstr "HSpice"
2021-03-19 16:09:25 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Simulation settings"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Diode"
msgstr "Diodă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "BJT"
msgstr "BJT"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "MOSFET"
msgstr "MOSFET"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "JFET"
msgstr "JFET"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Subcircuit"
msgstr "Subcircuit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n"
"Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if "
"necessary"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, c-format
msgid ""
"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ""
"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select library"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884
msgid "Range:"
msgstr "Gamă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894
msgid "Offset:"
msgstr "Decalaj:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Standard deviation:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Mean:"
msgstr "Media:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Lambda:"
msgstr "Lambda:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "type of random generator for source is invalid"
msgstr "tipul de generator aleatoriu pentru sursă nu este nevalabil"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:849
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:48
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:39
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35
msgid "Resistor"
msgstr "Rezistor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36
msgid "Capacitor"
msgstr "Condensator"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37
msgid "Inductor"
msgstr "Bobină"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41
msgid "Passive type"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54
msgid "Spice value in simulation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67
msgid ""
"In Spice values, the decimal separator is the point.\n"
"Values can use Spice unit symbols."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71
msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210
msgid "Library:"
msgstr "Bibliotecă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220
msgid "Select file..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:244
msgid "note"
msgstr "Notă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:293
msgid "Model"
msgstr "Model"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:301
msgid "DC/AC Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:310
msgid "DC:"
msgstr "DC:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:319
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:341
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:384
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:395
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:475
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:486
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:544
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:555
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:644
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:683
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:694
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:774
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:785
msgid "Volts/Amps"
msgstr "Volți/Amperi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:332
msgid "AC magnitude:"
msgstr "Amplitudine AC:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345
msgid "AC phase:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:354
msgid "radians"
msgstr "radiani"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:365
msgid "Transient Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:535
msgid "Initial value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:388
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:548
msgid "Pulsed value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:399
msgid "Delay time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:410
msgid "Rise time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:421
msgid "Fall time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:432
msgid "Pulse width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:443
msgid "Period:"
msgstr "Perioadă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:458
msgid "Pulse"
msgstr "Puls"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:466
msgid "DC offset:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:479
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:687
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:765
msgid "Amplitude:"
msgstr "Amplitudine:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:490
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:865
msgid "Frequency:"
msgstr "Frecvență:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:497
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:103
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:501
msgid "Delay:"
msgstr "Întârziere:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:512
msgid "Damping factor:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519
msgid "1/seconds"
msgstr "1/secunde"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidal"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:559
msgid "Rise delay time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:570
msgid "Rise time constant:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:581
msgid "Fall delay time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:592
msgid "Fall time constant:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:607
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:853
msgid "Exponential"
msgstr "Exponențial"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:609
msgid "Piece-wise linear"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:624
msgid "Time:"
msgstr "Timp:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:633
msgid "second"
msgstr "secundă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:666
msgid "Piece-wise Linear"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:698
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:800
msgid "Carrier frequency:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:709
msgid "Modulation index:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:716
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36
msgid "-"
msgstr "-"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:720
msgid "Signal frequency:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:731
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:822
msgid "Carrier phase:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:738
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:749
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:829
msgid "degrees"
msgstr "grade"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:742
msgid "Signal phase:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:757
msgid "FM"
msgstr "FM"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:789
msgid "Modulating frequency:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:811
msgid "Signal delay:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:837
msgid "AM"
msgstr "AM"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:841
msgid "Transient noise"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:853
msgid "Uniform"
msgstr "Uniforma"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:853
msgid "Gaussian"
msgstr "Gaussian"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:853
msgid "Poisson"
msgstr "Poisson"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:862
msgid "Individual value duration:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:873
msgid "Time delay:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:908
msgid "Random"
msgstr "Aleatoriu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:912
msgid "External data"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Voltage"
msgstr "Tensiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Current"
msgstr "Curent"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:921
msgid "Source Type"
msgstr "Tipul sursei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:929
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:936
msgid "Disable symbol for simulation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:942
msgid "Alternate node sequence:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:254
msgid "Spice Model Editor"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601
msgid "Select Footprint..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602
msgid "Browse for footprint"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Afișați fișa tehnică"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr "Afișați fișa tehnică în browser"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235
msgid "Qty"
msgstr "Cantitate"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687
#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690
msgid "Group By"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216
msgid "Datasheet"
msgstr "Fișă tehnică"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984
msgid "New field name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984
msgid "Add Field"
msgstr "Adăugați câmp"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993
msgid "Field must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001
#, c-format
msgid "Field name \"%s\" already in use."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31
msgid "Group symbols"
msgstr "Simboluri de grup"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33
msgid "Group symbols together based on common properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53
msgid "Add Field..."
msgstr "Adăugați câmp..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76
#, fuzzy
msgid "Symbol Fields Table"
msgstr "Câmpuri de simboluri"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Base Name"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Alternate Assignment"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Numele câmpului \"%s\" este deja utilizat."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126
msgid "Unit:"
msgstr "Unitate:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:137
msgid "Alternate symbol (DeMorgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:138
msgid ""
"Use the alternate shape of this symbol.\n"
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1036
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Angle:"
msgstr "Unghi:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146
msgid "+90"
msgstr "+90"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343
msgid "-90"
msgstr "-90"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344
msgid "180"
msgstr "180"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152
msgid "Mirror:"
msgstr "Oglindiț:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156
msgid "Not mirrored"
msgstr "Nu este oglindit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156
msgid "Around X axis"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156
msgid "Around Y axis"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174
msgid "Pin Text"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176
msgid "Show pin numbers"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182
msgid "Show pin names"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194
msgid "Exclude from bill of materials"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195
msgid ""
"This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n"
"and logos that you do not want to appear in the bill of materials export"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200
msgid ""
"This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of "
"materials but\n"
"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change Symbol..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219
msgid "Edit Symbol..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pin Number"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Base Pin Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:521
msgid "Library link:"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Spice Model..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:100
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol Properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the "
"project folder '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67
msgid ""
"This schematic currently uses the project symbol library list look up method "
"for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
"to use the new symbol library table. Remapping will change some project "
"files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad. "
"All files that are changed will be backed up to the \"remap_backup\" folder "
"in the project folder should you need to revert any changes. If you choose "
"to skip this step, you will be responsible for manually remapping the "
"symbols."
msgstr ""
"Această schemă utilizează în prezent metoda de căutare a listei de simboluri "
"din biblioteca de proiecte pentru încărcarea simbolurilor din bibliotecă. "
"KiCad va încerca să mapeze simbolurile existente pentru a utiliza noul tabel "
"al bibliotecii de simboluri. Remappingul va modifica unele fișiere din "
"proiect și este posibil ca schemele să nu fie compatibile cu versiunile mai "
"vechi ale KiCad. Toate fișierele modificate vor fi copiate în dosarul "
"\"remap_backup\" din dosarul de proiect, în cazul în care trebuie să "
"reveniți asupra modificărilor. Dacă alegeți să săriți peste acest pas, veți "
"fi responsabil pentru remapare manuală a simbolurilor."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:210
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Library '%s' not found."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:237
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to write project symbol library table. Error:\n"
" %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:242
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Created project symbol library table.\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:264
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "No symbol %s found in symbol library table."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:270
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'."
msgstr "Simbolul %s a fost alocat bibliotecii de simboluri \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:279
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol library table mapping complete!"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'."
msgstr "Nu se poate crea proiectul remap back up folderul \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Backup Error"
msgstr "Eroare la crearea copiei de rezervă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:504
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Continue with Rescue"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:355
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Abort Rescue"
msgstr "Abandonați restaurare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Backing up file '%s' to '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to back up file '%s'.\n"
msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului de copiei de rezervă \"%s\"\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n"
msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului de copiei de rezervă \"%s\"\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Some of the project files could not be backed up."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:51
msgid "Remap Symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Changes To Be Applied"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66
msgid "Update Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27
msgid ""
"Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28
msgid ""
"Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs. "
"Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on "
"their reference designators."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55
msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59
msgid "Footprint assignments"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60
msgid ""
"Update footprint associations of symbols whose footprints have been replaced "
"with different footprints in PCB."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65
msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor."
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69
msgid "Net names"
msgstr "Denumiri Net"
2021-03-19 16:09:25 +00:00
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:55
msgid "Update Schematic from PCB"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21
msgid "Parent symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61
msgid "Remove fields if not in parent symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66
msgid "Reset fields if empty in parent symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68
msgid "Update Symbol Fields"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Some items have the same color as the background\n"
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
"sure you want to use these colors?"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "(symbol editor only)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Color Preview"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "/path/to/sheet"
msgstr "/cale/la/foaie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
msgid "S&how hidden pins"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:31
msgid "Show hidden fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:34
msgid "Show page limi&ts"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:42
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:71
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184
msgid "Selection"
msgstr "Selecție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:44
msgid "Draw selected text items as box"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:47
msgid "Draw selected child items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:50
msgid "Fill selected shapes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:59
msgid "&Highlight thickness:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:70
msgid "(highlight color can be edited in the \"Colors\" page)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74
msgid "Cross-probing"
msgstr "Sondare încrucișată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76
msgid "Center view on cross-probed items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80
msgid "Zoom to fit cross-probed items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84
msgid "Highlight cross-probed nets"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:90
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:23
msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation"
msgstr "&Limitați magistralele și firele la orientarea O și V"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27
msgid "Mouse drag performs drag (G) operation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:28
msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:32
msgid "Automatically start wires on unconnected pins"
msgstr "Porniți automat firele pinilor neconectați"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33
msgid ""
"When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when "
"the wire tool is not active"
msgstr ""
"Atunci când este activat, puteți începe cablarea făcând clic pe pinii "
"neconectați chiar și atunci când instrumentul de cablare nu este activ"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21
msgid "Defaults for New Objects"
msgstr "Valori predefinite pentru obiecte noi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46
msgid "Sheet border:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:55
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sheet background:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:73
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clicking on a pin selects the symbol"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:74
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"In schematic editor:\n"
"If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n"
"If disabled, clicking on a pin select only the pin."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:140
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:86
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:88
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Alt, Shift and Ctrl."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:102
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:158
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr "Adăugați elemente la selecție."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:166
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle selected state of item(s)."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:174
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:208
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:126
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:182
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:142
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Alt, Shift and Cmd."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:170
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cmd+Shift"
msgstr "Cmd+Shift"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:204
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol Field Automatic Placement"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:206
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A&utomatically place symbol fields"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:209
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:212
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:219
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:103
msgid "Repeated Items"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:229
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:111
msgid "&Horizontal pitch:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:240
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:122
msgid "&Vertical pitch:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:251
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:147
msgid "Label increment:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:268
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Dialog Preferences"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:270
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:273
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keep hierarchy navigator open"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:41
msgid "Global field name templates:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:42
msgid "Project field name templates:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Untitled Field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:23
msgid "Field name templates:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:45
msgid "URL"
msgstr "URL"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35
msgid "Annotations"
msgstr "Adnotări"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol unit notation:"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ".A"
msgstr ".A"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "-A"
msgstr "-A"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "_A"
msgstr "_A"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ".1"
msgstr ".1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "-1"
msgstr "-1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "_1"
msgstr "_1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40
msgid "Default text size:"
msgstr "Dimensiune predefinită a textului:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Text offset ratio:"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus"
msgstr ""
"Procent din dimensiunea textului cu care se decaleajă textul deasupra sau "
"dedesubtul firului sau magistralei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Default line thickness:"
msgstr "Grosimea liniei predefinite:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:105
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pin symbol size:"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:123
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:41
msgid "Connections"
msgstr "Conexiuni"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Junction dot size:"
msgstr "Dimensiunea punctului de intersecție:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Smallest"
msgstr "Cel mai mic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117
msgid "Small"
msgstr "Mic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Large"
msgstr "Mare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Largest"
msgstr "Cel mai mare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Inter-sheet References"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:153
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show inter-sheet references"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159
msgid "Show own page reference"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:163
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Standard (1,2,3)"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:167
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Abbreviated (1..3)"
msgstr "Abreviat (1..3)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefix:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "["
msgstr "["
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:183
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153
msgid "Suffix:"
msgstr "Sufix:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "]"
msgstr "]"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:169
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No error or warning"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:174
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generate warning"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:179
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generate error"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pin to Pin Connections"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:22
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:18
msgid "Color Theme"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:25
msgid "Use Eeschema color theme"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:29
msgid "&Default line width:"
msgstr "& Lățime predefinită a liniei:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:60
msgid "D&efault pin length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:71
msgid "De&fault pin number size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:82
msgid "Def&ault pin name size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:96
msgid "Show pin &electrical type"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:137
msgid "100"
msgstr "100"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:133
msgid "&Pitch of repeated pins:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:137
msgid "50"
msgstr "50"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531
msgid "A library table row nickname and path cells are empty."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533
msgid "A library table row nickname cell is empty."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535
msgid "A library table row path cell is empty."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Invalid Row Definition"
msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539
msgid ""
"Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the "
"table."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Library Nickname Error"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error Loading Library"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning: Duplicate Nickname"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "A library nicknamed '%s' already exists."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Skip"
msgstr "Omiteți"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Anyway"
msgstr "Adăugați oricum"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to "
"save as current KiCad format (*.kicad_sym)."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in "
"table?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and "
"replace legacy entries in table?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Migrate Library"
msgstr "Biblioteca nouă"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/libarch.cpp:159
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to save symbol library file '%s'."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n"
"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be "
"modified."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol Libraries"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error saving global library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "File Save Error"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:20
msgid "Libraries by Scope"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58
msgid "Global Libraries"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94
msgid "Project Specific Libraries"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103
msgid "Add empty row to table"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110
msgid "Add existing library to table"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124
msgid "Remove library from table"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Migrate Libraries"
msgstr "Biblioteca nouă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145
msgid "Path Substitutions:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/eeschema.cpp:273
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Editing Options"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Eroare la încărcarea foii de desen."
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:284
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Eroare la încărcarea tabelei bibliotecii de simboluri „%s”."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Input Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Output Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bidirectional Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tri-State Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Passive Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Free Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unspecified Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Power Input Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Power Output Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Collector"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:69 eeschema/erc.cpp:86
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Emitter"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:70 eeschema/erc.cpp:87
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No Connection"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:269
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:300
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s"
msgstr "Aliasul magistralei %s are definiții contradictorii pe %s și %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:370
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:419
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:533
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Pins of type %s and %s are connected"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:599
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:706
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:717
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:42
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflicte"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:46
msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:50
msgid "Pin not connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:54
msgid "Input pin not driven by any Output pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:58
msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:62 eeschema/erc_item.cpp:66
msgid "Conflict problem between pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:70
msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:74
msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:78
msgid "Unconnected \"no connection\" flag"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:82
msgid "Label not connected to anything"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:86
msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:90
msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:94
msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:98
msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:102
msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets"
msgstr ""
"Conflict între definițiile aliasurilor de magistrală între foile schematice"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:106
msgid "More than one name given to this bus or net"
msgstr "Mai multe denumiri date acestei magistrale sau acestei rețele"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:110
msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member"
msgstr ""
"Rețeaua este conectată grafic la o magistrală, dar nu este un membru al "
"magistralei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:114
msgid "Label attached to bus item does not describe a bus"
msgstr "Eticheta atașată la elementul de magistrală nu descrie o magistrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:118
msgid "Buses are graphically connected but share no bus members"
msgstr ""
"Magistralele sunt conectate grafic, dar nu împart niciun membru al "
"magistralei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:122
msgid "Invalid connection between bus and net items"
msgstr "Conexiune nevalabilă între magistrală și elementele rețelei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unresolved text variable"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:130
msgid "Wires not connected to anything"
msgstr "Firele nu sunt conectate la nimic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:134
msgid "Library symbol issue"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:138
msgid "Symbol is not annotated"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:142
msgid "Symbol has more units than are defined"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:146
msgid "Units of same symbol have different values"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:150
msgid "Duplicate reference designators"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:154
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Intrare în magistrală necesară"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:100
#: eeschema/files-io.cpp:801
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Schematic Files"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:141
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Error saving schematic file '%s'.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"%s"
msgstr ""
"Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n"
"%s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:146 pcbnew/files.cpp:1018
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:163
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr ""
"Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n"
"Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:169 pcbnew/files.cpp:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:203 pagelayout_editor/files.cpp:177
#: pcbnew/files.cpp:1069
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "File '%s' saved."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:208
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "File write operation failed."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' is already open."
msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:292
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Creating Schematic"
msgstr "Schematică KiCad"
#: eeschema/files-io.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Loading Schematic"
msgstr "Schematică KiCad"
#: eeschema/files-io.cpp:370
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Schematic file changes are unsaved"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:403
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"load hierarchical sheets."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:410 eeschema/files-io.cpp:418
#: eeschema/files-io.cpp:1186 eeschema/sheet.cpp:162
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'."
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:426
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:440 eeschema/files-io.cpp:1189 eeschema/sheet.cpp:165
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:453
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
"usable with other versions of KiCad."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:491
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:492
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Project Load Warning"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:495
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
"longer supported and will be removed.\n"
"\n"
"This may cause broken symbol library links under certain conditions."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:499
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:528
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:530
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid ""
"This can result in a broken schematic under certain conditions. If the "
"schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
"immediately before making any changes to prevent data loss. If there are "
"missing symbols, either manual recovery of the schematic or recovery of the "
"symbol cache library file and reloading the schematic is required."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:541
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Load Without Cache File"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:542
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Abort"
msgstr "Anulează"
2021-03-11 16:31:07 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:557 eeschema/files-io.cpp:574
#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:794
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
"the new format when saved."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:633
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Schema este numai pentru citire."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Salvați în schemă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:686
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:732 pcbnew/files.cpp:163
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:734
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import Schematic"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:769
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Extensie neașteptată a fișierului: \"%s\"."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:814 eeschema/files-io.cpp:871
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:216
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
"\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:931
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:932
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save Warning"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:935
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:936
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Overwrite Files"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:937
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Întrerupeți salvarea proiectului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:1113
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Nu în schematică"
#: eeschema/files-io.cpp:1212
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Alias of"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83
#: pcbnew/footprint.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:623
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Recently Used"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/getpart.cpp:152
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/getpart.cpp:248
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/hierarch.cpp:88
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Navigator"
msgstr "Navigare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/hierarch.cpp:269
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Root"
msgstr "Rădăcină"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/hierarch.cpp:275
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "(page %s)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340
#: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352
msgid "Line Width"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345
msgid "Bounding Box"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/lib_arc.cpp:417
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr ""
#: eeschema/lib_circle.cpp:256
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/pcb_track.cpp:698
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Radius"
msgstr "Rază"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/lib_circle.cpp:276
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_track.cpp:685 pcbnew/pcb_track.cpp:753
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:257 pcbnew/zone.cpp:563
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Tip"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "no"
msgstr "nu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "yes"
msgstr "da"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Converted"
msgstr "Convertit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Da"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No"
msgstr "Nu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467
msgid "Pos X"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468
msgid "Pos Y"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr ""
#: eeschema/lib_polyline.cpp:351
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/lib_polyline.h:47
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "PolyLine"
msgstr "Polilinie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/libarch.cpp:101
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgstr ""
"Nu s-a reușit adăugarea simbolului %s la fișierul de bibliotecă \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/libarch.cpp:110
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unexpected exception occurred."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/libarch.cpp:125
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/libarch.cpp:141
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Recent"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:88
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Insert Schematic Sheet Content..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:89
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Append schematic sheet content from another project to the current sheet"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import"
msgstr "Importați"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:99
msgid "Non-KiCad Schematic..."
msgstr "Schematică non-KiCad..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:100
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Replace current schematic sheet with one imported from another application"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:104
msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Atribuții amprentă..."
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:116
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export"
msgstr "Exportați"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:112
msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Exportați desen în mapă"
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Netlist..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:177
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121
#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&Units"
msgstr "&Unități"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:286
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&Place"
msgstr "&Loc"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:287
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspectare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Unelte"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:289
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "P&references"
msgstr "P&referințe"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111
#, c-format
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Could not find library file %s."
msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ""
"Multiple symbols have the same reference designator.\n"
"Annotation must be corrected before simulating."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Command error. Return code %d."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Success."
msgstr "Succes."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:56
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:57
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unspecified"
msgstr "Nespecificat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:58
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Power input"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:59
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Power output"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:60
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open collector"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:61
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open emitter"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:62
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unconnected"
msgstr "Deconectat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:77
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Inverted"
msgstr "Inversat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:78
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clock"
msgstr "Ceas"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:79
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Inverted clock"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:80
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Input low"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:81
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clock low"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:82
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Output low"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:83
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Falling edge clock"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:84
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "NonLogic"
msgstr "FarăLogică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:194
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Rename %s to %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:462
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:468
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:474
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Rescue modified symbol %s to %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:568
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "This project has nothing to rescue."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:583
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No symbols were rescued."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:691
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symbol library file '%s'."
msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:815
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to save rescue library %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:839
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:218
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
"%s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:234
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
"%s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bus to Wire Entry"
msgstr "Intrare magistrală în fir"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr "Intrare magistrală în magistrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Wire"
msgstr "Fir"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bus"
msgstr "Magistrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Tipul de intrare în magistrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: eeschema/sch_connection.cpp:404
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Connection Name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net Code"
msgstr ""
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: eeschema/sch_connection.cpp:419 eeschema/sch_connection.cpp:434
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr "Alias magistrală %s Membri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Not Found"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
"and create a project."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "New Schematic"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Schematic"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "[Read Only]"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Nesalvat]"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Schemă salvată"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_field.cpp:190 pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:24
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "File:"
msgstr "Fișier:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_field.cpp:515
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "<root sheet>"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_field.cpp:522
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_field.cpp:528
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_field.cpp:556
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Intersheet References"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:35 pcbnew/io_mgr.cpp:42
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:36 pcbnew/io_mgr.cpp:43
#, c-format
msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:92
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:717
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Vertical Wire, length %s"
msgstr "Fir vertical, lungime %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:718
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Vertical Bus, length %s"
msgstr "Magistrală verticală, lungime %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:719
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Vertical Graphic Line, length %s"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:726
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Horizontal Wire, length %s"
msgstr "Fir orizontal, lungime %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:727
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Horizontal Bus, length %s"
msgstr "Magistrală orizontală, lungime %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:728
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Horizontal Graphic Line, length %s"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:735
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Wire, length %s"
msgstr "Fir, lungime %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:736
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Bus, length %s"
msgstr "Magistrală, lungime %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:737
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Graphic Line, length %s"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:883
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Graphical"
msgstr "Grafic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:886
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Line Type"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:889
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "from netclass"
msgstr "din netclass"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Assigned Netclass"
msgstr "Netclass alocat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/sch_marker.cpp:165
msgid "Electrical Rule Check Error"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/sch_marker.h:96
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "ERC Marker"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_no_connect.h:97
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No Connect"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugin.cpp:138
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugin.cpp:142
msgid "Regular expression <b>symbol name</b> filter."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
"logging, no need to set a Value."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User name for <b>login</b> to some special library server."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Password for <b>login</b> to some special library server."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugin.cpp:163
msgid ""
"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:65
#, c-format
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315
#, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown Record id: %d."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin's owner (%d) not found."
msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Label's owner (%d) not found."
msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Bezier's owner (%d) not found."
msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Polyline's owner (%d) not found."
msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "Polygon's owner (%d) not found."
msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found."
msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268
msgid "Arc drawing on schematic not currently supported."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "Arc's owner (%d) not found."
msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "Line's owner (%d) not found."
msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410
#, fuzzy, c-format
msgid "Rectangle's owner (%d) not found."
msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Sheet entry's owner (%d) not found."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Power Port has unknown style, use bar instead."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Port %s has no connections."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Eroare la citirea imaginii %s."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "File not found %s."
msgstr "Fișierul nu a fost găsit %s."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185
#, fuzzy, c-format
msgid "Sheetname's owner (%d) not found."
msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212
#, fuzzy, c-format
msgid "Filename's owner (%d) not found."
msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "Designator's owner (%d) not found."
msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "Implementation's owner (%d) not found."
msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint's owner (%d) not found."
msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n"
"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n"
"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n"
"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n"
"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:104
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
"master variant ('%s') was loaded."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:113
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any "
"grouped items have been ungrouped."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The "
"re-use block information has been discarded during the import."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The CADSTAR design has been imported successfully.\n"
"Please review the import errors and warnings (if any)."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not "
"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad "
"library."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. "
"The symbol was not loaded"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in "
"the library. Did you export all items of the design?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many "
"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"power / symbol. The symbol was not loaded."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not "
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will "
"revert to the original 1:1 scale."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not "
"exist in the library. The symbol was not loaded."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR "
"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The "
"connecting wires will need manual fixing."
msgstr ""
"Simbolul „%s” este rotit cu un unghi de %.1f grade în designul original "
"CADSTAR, dar KiCad acceptă doar unghiuri de rotație multipli de 90 de grade. "
"Conexiunile firele vor necesita fixare manuală."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The "
"symbol was not loaded."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded "
"and may require manual fixing."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked "
"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be "
"associated to a sheet, so the block was not loaded."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet "
"but has no Figure defined."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2876
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unable to read file '%s'."
msgstr "Nu se poate citi fișierul \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced "
"in the schematic."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Could not find '%s' in the imported library."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol name"
msgstr "Nume de semnal nevalabil"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Invalid library identifier"
msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr "Nume de semnal nevalabil"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "Niciun părinte pentru simbolul extins %s"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr "Nume de semnal nevalabil"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:283
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr "Prefix nevalabil pentru numele unității de simbol %s"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr "Sufix nevalabil pentru numele unității de simbol %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr "Număr unitate simbol nevalid %s"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr "Număr de conversie a simbolului invalid %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:428
msgid "Floating point number with incorrect locale"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:438
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Număr cu virgulă mobilă nevalid"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:444
msgid "Missing floating point number"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:749
#, fuzzy
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid property name"
msgstr "Nume de semnal nevalabil"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Empty property name"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid property value"
msgstr "Șir de valori Spice nevalabil"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid pin name"
msgstr "Nume de semnal nevalabil"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid pin number"
msgstr "Nume de semnal nevalabil"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr "Nume de semnal nevalabil"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid text string"
msgstr "Șir de valori Spice nevalabil"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid page type"
msgstr "Nume de semnal nevalabil"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid title block comment number"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr "Nume de semnal nevalabil"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr "Nume fișiere foaie"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1521
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2610
#, fuzzy, c-format
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:165
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:207
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:253
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:297
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:339
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:352
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:401
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:414
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:433
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1094
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3077
msgid "unexpected end of line"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:363
msgid "expected unquoted string"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:871
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:901
msgid "Missing 'EELAYER END'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:949
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1217
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1225
msgid "unexpected end of file"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1184
msgid "Unexpected end of file"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1509
msgid "expected 'Italics' or '~'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1773
msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2624
msgid "Unexpected end of file."
msgstr "Sfârșit neașteptat al fișierului."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2710
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Insufficient permissions to read library '%s'."
msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a citi biblioteca \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2719
msgid "symbol document library file is empty"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_screen.cpp:572
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_screen.cpp:589
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_screen.cpp:605
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_screen.cpp:624
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_screen.cpp:644
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_screen.cpp:665
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_screen.cpp:676
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_sheet.cpp:58
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sheet name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_sheet.cpp:59
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sheet file"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_sheet.cpp:708
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sheet Name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_sheet.cpp:715
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hierarchical Path"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_sheet.cpp:718
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "File Name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_sheet.cpp:927
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "(Deleted Item)"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Power symbol"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "flags"
msgstr "steaguri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Missing parent"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Nedefinit!!!"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Necunoscut>"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No library defined!"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:560
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tri-State"
msgstr "Tri-State"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:732
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Graphic Text"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:733
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:736
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:754
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bold Italic"
msgstr "Îngroșat Cursiv"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:774
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:169
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:902
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Label '%s'"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:1452
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Global Label '%s'"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:1645
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Syntax Help"
msgstr ""
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"<table>\n"
" <tr>\n"
" <th>Markup</th>\n"
" <th></th>\n"
" <th>Result</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>^{superscript}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><sup>superscript</sup>&nbsp;</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>_{subscript}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><sub>subscript</sub>&nbsp;</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
2021-03-12 18:33:20 +00:00
" <td>&nbsp;<br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>15</sub></samp></td>\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
" <td> &nbsp;<br><samp>~{overbar}</samp><br> &nbsp;<br><samp>~{CLK}</"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"samp><br> &nbsp;<br><samp>~~</samp> </td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>CLK</samp><br> <samp>&nbsp;</samp><br> <samp>~</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${variable}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${REVISION}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>2020.1</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></"
"samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>150K</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <th>Bus Definition</th>\n"
" <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;</th>\n"
" <th>Resultant Nets</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D[0..7]</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
" <td>&nbsp;<br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>USB1{D+ D-}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>USB1.D+, USB1.D-</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
2021-03-12 18:33:20 +00:00
" <td> <samp>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
" </tr>\n"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"</table>\n"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"<p></p>\n"
"<p></p>\n"
"<i>Note that markup has precedence over bus definitions.</i>\n"
"\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"<table>\n"
" <tr>\n"
" <th>Markup</th>\n"
" <th></th>\n"
" <th>Resultat</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>^{superscript}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><sup>superscript</sup>&nbsp;</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>_{subscript}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><sub>subscript</sub>&nbsp;</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>15</sub></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td> &nbsp;<br><samp>~overbar</samp><br> &nbsp;<br><samp>~CLK</"
"samp><br> &nbsp;<br><samp>~~</samp> </td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>CLK</samp><br> <samp>&nbsp;</samp><br> <samp>~</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${variable}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${REVISION}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>2020.1</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
" <td>&nbsp;<br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></"
"samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>150K</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <th>Definiție magistrală</th>\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
" <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;</th>\n"
" <th>Resultat Nets</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D[0..7]</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
"\t\t<td>&nbsp;<br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
"\t\t<td></td>\n"
"\t\t<td>&nbsp;<br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>USB1{D+ D-}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>USB1.D+, USB1.D-</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
"</table>\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:102
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:106
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "The value field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:110
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:118
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:122
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:126
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "The field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:138
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The name of the field cannot be empty."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The value of the field cannot be empty."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:151
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "carriage return"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:153
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "line feed"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:155
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "tab"
msgstr "tab"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:157
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "space"
msgstr "spațiu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:171
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid " or "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:176
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ", or "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:189
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The reference designator cannot contain text variable references"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:196
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Field Validation Error"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
msgstr ""
"Numele semnalului conține '[' sau ']', dar nu este un nume valid de "
"magistrală vectorială"
#: eeschema/sch_validators.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"Numele semnalului conține '[' sau ']', dar nu este un nume valid de "
"magistrală vectorială"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:63
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"schematic hierarchy."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:84
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"symbol library table. The project this schematic belongs to must first be "
"remapped before it can be imported into the current project."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:147
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:150
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Schematic Load Error"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:153
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use partial schematic"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:206
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Continue Load"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:207
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cancel Load"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:224
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"There are library names in the loaded schematic that are missing from the "
"project library table. This may result in broken symbol library links for "
"the loaded schematic. Do you wish to continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:227 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:317
#: eeschema/sheet.cpp:378
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:264
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"The project library table '%s' does not exist or cannot be read. This may "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"result in broken symbol links for the schematic. Do you wish to continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:313
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"There are library names in the loaded schematic that are missing from the "
"loaded schematic project library table. This may result in broken symbol "
"library links for the schematic. Do you wish to continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:374
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
"broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:561
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"already defined in the schematic on systems that support case\n"
"insensitive file names. This will cause issues if you copy this\n"
"project to an operating system that supports case insensitive file\n"
"names.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:570
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:571
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create New Sheet"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:572
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Discard New Sheet"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr ""
"Această simulare nu furnizează nicio trasare . Vă rugăm să consultați "
"fereastra consolei pentru rezultate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Run Simulation"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Signals"
msgstr "Adăugați semnale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Adăugați semnale la trasare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Probe"
msgstr "Sondă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tune"
msgstr "Ajustați"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tune component values"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sim Parameters"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Spice Simulator"
msgstr ""
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Trasare%u- "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Eroare: tipul de simulare nu suportă trasare!\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Signal"
msgstr "Semnal"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open simulation workbook"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133
msgid "noname"
msgstr "fara nume"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Save Simulation Workbook As"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Salvați trasare ca imagine"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Salvați datele de trasare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Trebuie să executați mai întâi simularea de trasare."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"Simulation results:\n"
"\n"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hide Signal"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Ștergeți semnalul de pe ecranul de traseu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hide Cursor"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show Cursor"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19
msgid "New Plot"
msgstr "Trasare nouă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save as Image"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save as .csv File"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File"
msgstr "Fișier"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Signals..."
msgstr "Adăugați semnale..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Probe from schematics"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tune Component Value"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show SPICE Netlist..."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Settings..."
msgstr "Setări..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Simulation"
msgstr "Simulare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show &Grid"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show &Legend"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Dotted Current/Phase"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "White Background"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Signals"
msgstr "Semnale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cursors"
msgstr "Cursor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Gain"
msgstr "Câștig"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Phase"
msgstr "Fază"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Time"
msgstr "Timp"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Voltage (swept)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Current (swept)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Resistance (swept)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Temperature (swept)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Voltage (measured)"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DC Sweep"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:73
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pole-zero"
msgstr "Polul zero"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:79
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Transfer function"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "UNKNOWN!"
msgstr "NECUNOSCUT!"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:42
msgid "Spice value cannot be empty"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:47
msgid "Invalid Spice value string"
msgstr "Șir de valori Spice nevalabil"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:80
msgid "Invalid unit prefix"
msgstr "Prefix unitate nevalabil"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:259
msgid "Please, fill required fields"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:277
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid Spice value."
msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error loading symbol library %s.\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Loading library %s..."
msgstr "Se încarcă biblioteca %s..."
2021-03-19 16:09:25 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64
msgid ""
"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n"
"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Symbol..."
msgstr "Simbol..."
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "View as PNG..."
msgstr "Vizualizați ca PNG..."
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Symbol as SVG..."
msgstr "Simbol ca SVG..."
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Library Editor"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:148
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
#: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Se încarcă bibliotecile de simboluri"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:176
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Libraries"
msgstr "Bibioteci"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:225
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:516
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save changes to schematic before closing?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:565
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:721
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Biblioteca '%s' există deja."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
"Nu s-a putut crea fișierul de bibliotecă \"%s\".\n"
"Asigurați-vă că aveți permisiuni de scriere și încercați din nou."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:206
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Could not open the library file."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "Se încarcă biblioteca '%s'..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:515
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Global"
msgstr "Globale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:518
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add To Library Table"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Nu s-a reușit salvarea copiei de rezervă în \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error saving global library table."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1384
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error saving project library table."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Normal save as operation"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:60
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Do not perform any additional operations after saving library."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Replace library table entry"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Replace symbol library table entry with new library.\n"
"\n"
"The original library will no longer be available for use."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add new global library table entry"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:69
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Add new entry to the global symbol library table.\n"
"\n"
"The symbol library table nickname is suffixed with\n"
"an integer to ensure no duplicate table entries."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add new project library table entry"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:75
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Add new entry to the project symbol library table.\n"
"\n"
"The symbol library table nickname is suffixed with\n"
"an integer to ensure no duplicate table entries."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:146
#, fuzzy
msgid "[from schematic]"
msgstr "Întreaga schemă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:156
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "[Read Only Library]"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:160
msgid "[no symbol loaded]"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No symbol libraries are loaded."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:214
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select Symbol Library"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:262
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:409
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:421
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'."
msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:527
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No schematic currently open."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:547
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:549
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "You must save to a different location."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:601 include/lib_table_grid.h:183
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1187
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Nickname"
msgstr "Poreclă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save Symbol As"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:613
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save in library:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No library specified. Symbol could not be saved."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:673
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Numele simbolului „%s” este deja utilizat."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732
#, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
"Do you want to remove it from the library?"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"Deleting this symbol will delete all of the symbols derived from it.\n"
"\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:748
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143
msgid "Delete Symbol"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keep Symbol"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:892
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1065
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:960
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:989
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No library specified."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1008
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Salvați biblioteca '%s' ca..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Eroare la încărcarea editorului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "Fișierul bibliotecii de simboluri \"%s\" salvat."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Undefined!"
msgstr "Nedefinit!"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Parent"
msgstr "Părinte"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Convert"
msgstr "Convertiți"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Body"
msgstr "Corp"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Power Symbol"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:54
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import Symbol"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot import symbol library '%s'."
msgstr "Nu se poate scrie raportul în fișierul \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:86
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Symbol library file '%s' is empty."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:96
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:152
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Symbol %s already exists in library '%s'."
msgstr "Simbolul %s există deja în biblioteca \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export Symbol"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:144
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"S-a produs o eroare la încercarea de a încărca fișierul de bibliotecă de "
"simboluri \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:157
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Overwrite"
msgstr "Suprascrieți"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:167
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Insufficient permissions to save library '%s'."
msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a salva biblioteca \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:187
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error creating symbol library '%s'."
msgstr "Eroare la crearea bibliotecii de simboluri '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:194
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:106
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Errors loading symbols:"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgstr "Au fost întâlnite erori la încărcarea amprentelor:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:176
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:402
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol not found."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:433
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)"
msgstr "Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca '%s'. (%s)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:619
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'."
msgstr "Nu se poate încărca simbolul \"%s\" din biblioteca \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:775
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Cannot enumerate library '%s'."
msgstr "Nu se poate enumera biblioteca \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1053
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error saving symbol %s to library '%s'."
msgstr "Eroare la salvarea simbolului %s în biblioteca \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:229
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_library.cpp:572 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecii de simboluri '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:259
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "(failed to load)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:116
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unit %c"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "Nicio magistrală selectată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
msgid "Choose symbol"
msgstr ""
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
msgid "Display previous symbol"
msgstr ""
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
msgid "Display next symbol"
msgstr ""
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
msgid "Symbol Viewer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show all footprint fields"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change Visibility"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select at least one property to back annotate."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n"
"You must launch the KiCad project manager and create a project."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic "
"must be manually deleted (if desired)."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint re-linking cancelled by user."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Change '%s' reference designator to '%s'."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Change %s value from '%s' to '%s'."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot find %s pin '%s'."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Add label '%s' to %s pin %s net."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
msgid "Perform electrical rules check"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
msgid "Symbol Checker"
msgstr "Verificator de simboluri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
msgid "Show the symbol checker window"
msgstr "Afișarea ferestrei verificatorului de simboluri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
msgid "Simulator..."
msgstr "Simulator..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
msgid "Simulate circuit in SPICE"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr "Deschide fișa tehnică într-un browser"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create Corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create a corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Remove Corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Remove corner"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87
msgid "Select Node"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87
msgid "Select a connection item under the cursor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92
msgid "Select Connection"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92
msgid "Select a complete connection"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118
msgid "Save Library As..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118
msgid "Save the current library to a new file."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:123
msgid "New Symbol..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:123
msgid "Create a new symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:128
msgid "Edit Symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:128
msgid "Show selected symbol on editor canvas"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:133
msgid "Duplicate Symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:133
msgid "Make a copy of the selected symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
msgid "Save the current symbol to a different library."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143
msgid "Remove the selected symbol from its library"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:158
msgid "Paste Symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:163
msgid "Import Symbol..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:163
msgid "Import a symbol to the current library"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168
msgid "Export..."
msgstr "Exportați..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168
msgid "Export a symbol to a new library file"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
msgid "Update Symbol Fields..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr "Ascundeți arborele de simboluri"
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export View as PNG..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Synchronized Pins Edit Mode"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Synchronized Pins Edit Mode\n"
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Pin"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a pin"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Text"
msgstr "Adaugă text"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a text item"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Adăugați dreptunghi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Adăugați un dreptunghi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Circle"
msgstr "Adăugați un cerc"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a circle"
msgstr "Adăugați un cerc"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Arc"
msgstr "Adăugați un Arc"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add an arc"
msgstr "Adăugați un arc"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Lines"
msgstr "Adăugați linii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Adăugați linii grafice conectate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Finish drawing shape"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Push Pin Length"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Symbol"
msgstr "Adăugați un simbol"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a symbol"
msgstr "Adăugați un simbol"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Power"
msgstr "Adăugați alimentare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a power port"
msgstr "Adăugați un port de alimentare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "Adăugați un indicator de neconectare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Junction"
msgstr "Adăugați intersecție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a junction"
msgstr "Adăugați o intersecție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "Adăugați fir în intrare magistrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "Adăugați intrare fir în magistrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Label"
msgstr "Adăugați etichetă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a net label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Adăugați o etichetă ierarhică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Adăugați o etichetă ierarhică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Sheet"
msgstr "Adăugați o foaie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr "Adăugați o foaie ierarhică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Global Label"
msgstr "Adăugați etichetă globală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a global label"
msgstr "Adăugați o etichetă globală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add text"
msgstr "Adaugă text"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Image"
msgstr "Adaugă imagine"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Adăugați o imagine bitmap"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Finish Sheet"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Repeat Last Item"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rotate"
msgstr "Rotiți"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Oglindire verticală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Oglindire orizontală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietăți..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit Value..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Displays value field dialog"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255
msgid "Edit Footprint..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Autoplace Fields"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change Symbols..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update Symbol..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Atribuiți netclass..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire"
msgstr "Alocați un netclass la rețeaua firului selectat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DeMorgan Conversion"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch between DeMorgan representations"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DeMorgan Standard"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to standard DeMorgan representation"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DeMorgan Alternate"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to alternate DeMorgan representation"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change to Label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change existing item to a label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change to Global Label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change to Text"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol Properties..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pin Table..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Break Wire"
msgstr "Rupeți firul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr "Împărțiți un fir în segmente care pot fi trase independent"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Break Bus"
msgstr "Rupți magistrala"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr "Împărțiți magistrala în segmente care pot fi mutate în mod independent"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a simulator probe"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Highlight Net"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Highlight Nets"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr "Evidențiați firele și pinii unei rețele"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open the symbol editor to edit the symbol"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Assign Footprints..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Schematic Setup..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bus Definitions..."
msgstr "Definiții magistrală..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Manage bus definitions"
msgstr "Gestionarea definițiilor de magistrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export Netlist..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generate BOM..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Highlight on PCB"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Highlight corresponding items in PCB editor"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Force H/V Wires and Buses"
msgstr "Forțează firele și magistralele O/H"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses"
msgstr "Comutați modul O&V numai pentru firele și magistralele noi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773
msgid "Scripting Console"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Enter Sheet"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Leave Sheet"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show schematic sheet hierarchy"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Navigate to page"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr "Adăugați intersecție la selecție acolo unde este necesar"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Wire"
msgstr "Adăugați fir"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a wire"
msgstr "Adăugați un fir"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Bus"
msgstr "Adăugați magistrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a bus"
msgstr "Adăugați o magistrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unfold from Bus"
msgstr "Desfășurare din magistrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Rupeți un fir dintr-o magistrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr "Terminați firul sau magistrala"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Finish Wire"
msgstr "Terminați firul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr "Termină firul în segmentul curent"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Finish Bus"
msgstr "Terminați magistrala"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr "Completați magistrala cu segmentul curent"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Finish Lines"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Move"
msgstr "Mutați"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drag"
msgstr "Trage"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Move Activate"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol Move Activate"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:217
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol Warnings"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:248
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:260
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c of converted."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b>."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:288
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:324
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"<b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"<b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in unit %c of "
"converted."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "<b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b>."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:351
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"<b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in unit %c."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:361
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:374
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in unit %c of "
"converted."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:394
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b>."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:401
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in unit %c."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:417
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No symbol issues found."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:495
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "No datasheet defined."
msgstr "Nu este definită nicio fișă tehnică."
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select &All\tA"
msgstr "&Selectează tot\tA"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:457
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:516
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:643
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1149
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:728
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr "Locația intersecțiilor nu conține fire și/sau pini conectabili."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1081
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1137
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Click over a sheet."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol Unit"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "no symbol selected"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:853
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Editați fișierul"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reached end of schematic."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reached end of sheet."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:450
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Netclasses"
msgstr "Clasele de rețea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Assign Netclass"
msgstr "Atribuiți Netclass"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select netclass:"
msgstr "Selectați netclass:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"The pasted sheet '%s'\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"was dropped because the destination already has the sheet or one of its "
"subsheets as a parent."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:116
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No bus selected"
msgstr "Nicio magistrală selectată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:125
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bus has no members"
msgstr "Magistrala nu are niciun membru"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:577
msgid "Press <ESC> to cancel drawing."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:375
msgid "Press <ESC> to cancel drag."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:377
msgid "Press <ESC> to cancel move."
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:163
2021-03-19 16:09:25 +00:00
msgid "No symbol library selected."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:386
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:426
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No symbol to export"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:397
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Image File Name"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:408
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "Nu se poate salva fișierul '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:437
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Filename:"
msgstr "Nume fișier:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:521
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit Symbol Name"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Place Pin Anyway"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24
msgid " X "
msgstr " X "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
msgid "Current data will be lost?"
msgstr ""
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78
#, c-format
msgid "Clear layer %d?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Layer %d"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
msgid "Do not export"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Gerbers with known layers: "
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Automatic Layer Assignment"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155
msgid "Hole data"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner "
"layers"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:33
msgid "Layer selection:"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79
msgid "Copper layers count:"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:84
msgid "2 Layers"
msgstr "2 Straturi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
msgid "4 Layers"
msgstr "4 Straturi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86
msgid "6 Layers"
msgstr "6 Straturi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:87
msgid "8 Layers"
msgstr "8 Straturi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:88
msgid "10 Layers"
msgstr "10 Straturi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:89
msgid "12 Layers"
msgstr "12 Straturi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:90
msgid "14 Layers"
msgstr "14 Straturi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91
msgid "16 Layers"
msgstr "16 Straturi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:103
msgid "Store Choice"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:106
msgid "Get Stored Choice"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:98
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:81
msgid "Layer Selection"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:248
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Print mirrored"
msgstr "Imprimare în oglindă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:180
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Included Layers"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select all"
msgstr "Selectează tot"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Deselect all"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:112
#, c-format
msgid "Select Layer: %s"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181
#: pcbnew/board_item.cpp:201
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47
#: pcbnew/footprint.cpp:2082 pcbnew/footprint.cpp:2085 pcbnew/fp_text.cpp:289
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1053
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:574 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120
#: pcbnew/pcb_track.cpp:691 pcbnew/pcb_track.cpp:757 pcbnew/pcb_track.cpp:1150
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/zone.cpp:614
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Layer"
msgstr "Strat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30
msgid "Show D codes"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:38
msgid "Drawing Mode"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:40
msgid "Sketch flashed items"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:43
msgid "Sketch lines"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:46
msgid "Sketch polygons"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
msgid "Full size"
msgstr "Dimensiune completă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
msgid "Size A4"
msgstr "Dimensiune A4"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
msgid "Size A3"
msgstr "Dimensiune A3"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
msgid "Size A2"
msgstr "Dimensiune A2"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
msgid "Size A"
msgstr "Dimensiune A"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
msgid "Size B"
msgstr "Dimensiune B"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
msgid "Size C"
msgstr "Dimensiune C"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:24
msgid "Page Size"
msgstr "Mărimea paginii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show page limits"
msgstr "Afișați limitele paginilor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Layers Manager"
msgstr "Manager de straturi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263
#, c-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:275
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No empty layers to load file into."
msgstr "Nu există straturi goale în care să încărcați fișierul."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:282
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error reading EXCELLON drill file"
msgstr "Eroare la citirea fișierului de foraj EXCELLON"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:422
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown Excellon command &lt;%s&gt;"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:580
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tool definition shape not found"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:583
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Tool definition '%c' not supported"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:664
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Tool %d not defined"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:845
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown Excellon G Code: &lt;%s&gt;"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:40
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "<b>No more available layers</b> in GerbView to load files"
msgstr ""
"<b> Nu mai sunt straturi disponibile </b> în GerbView pentru a încărca "
"fișiere"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:41
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
"\n"
"<b> Neîncărcat: </b> <i> %s </i>"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:42
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
"\n"
"<b> Neîncărcat: </b> <i> %s </i>"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:87
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zip files"
msgstr "Fișiere zip"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:105
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Job files"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:138
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
msgstr "Fișiere Gerber (.g * .lgr .pho)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:144
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
msgstr "Stratul superior (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:145
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|"
msgstr "Stratul inferior (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:146
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:147
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:148
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:149
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:150
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:151
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:152
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:153
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:154
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:155
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:173
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:230
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "File not found:"
msgstr "Nu s-a gasit fisierul:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:242
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Loading Gerber files..."
msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:245 gerbview/files.cpp:252
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "Se încarcă %u/%zu %s..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:276
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "<b>A gerber job file cannot be loaded as a plot file</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
"<b>Un fișier de lucru gerber nu poate fi încărcat ca fișier de trasare</b> "
"<i>%s</i>"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:374
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr "Deschideți fișierul (fișierele) de foraj NC (Excellon)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:471
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "Fișierul zip \"%s\" nu poate fi deschis."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type).\n"
msgstr "Informații: omiteți fișierul \"%s\" (tip necunoscut)\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:525
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file).\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:566
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>\n"
msgstr "<b>Nu se poate crea fișierul temporar \"%s\"</b>\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:596
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "<b>unzipped file %s read error</b>\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:631
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Zip File"
msgstr "Deschideți fișierul zip"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No attribute"
msgstr "Fără atribut"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "D Code %d"
msgstr "Cod D %d"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Graphic Layer"
msgstr "Strat grafic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clear"
msgstr "Curăță"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Polarity"
msgstr "Polaritate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Mirror"
msgstr "Oglindiț"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "AB axis"
msgstr "Axa AB"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
msgid "Net:"
msgstr "Rețea:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Cmp: %s Pad: %s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cmp:"
msgstr "Cmp:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:340
msgid "Image name"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
msgid "Graphic layer"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349
msgid "Img Rot."
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357
msgid "X Justify"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360
msgid "Y Justify"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:384
msgid "Image Justify Offset"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Graphic layer %d"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr "Ștergeți fișierele de forare recente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Vizualizator Gerber"
2021-03-11 16:31:07 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Drawing layer %d not in use"
msgstr "Stratul de desen %d nu este utilizat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(cu atribute X2)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Nume imagine: \"%s\" Nume strat: \"%s\""
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "X2 attr"
msgstr "atribute X2"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "GerbView"
msgstr "VeziGerb"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/job_file_reader.cpp:157
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/job_file_reader.cpp:193
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Gerber Job File"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/menubar.cpp:67
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Recent Gerber File"
msgstr "Deschideți fișierul Gerber recent"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/menubar.cpp:71
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clear Recent Gerber Files"
msgstr "Goliți fișierele Gerber recente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/menubar.cpp:85
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Recent Drill File"
msgstr "Deschideți fișierul de foraj recent"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/menubar.cpp:103
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Recent Job File"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/menubar.cpp:121
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Recent Zip File"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/readgerb.cpp:63
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "File \"%s\" not found"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/readgerb.cpp:88
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Warning: this file has no D-Code definition\n"
"Therefore the size of some items is undefined"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/readgerb.cpp:91
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Warning: this file has some missing D-Code definitions\n"
"Therefore the size of some items is undefined"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/rs274d.cpp:643
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
msgstr "Fișier Gerber nevalabil: lipsește comanda de arc G74 sau G75"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/rs274x.cpp:229
#, c-format
msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\""
msgstr "RS274X: Comandă de format GERBER nevalabil '%c' la linia %d: \"%s\""
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/rs274x.cpp:232
#, c-format
msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended."
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:540
msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:648
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Highlight items belonging to this component"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Highlight items belonging to this net"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Attr:"
msgstr "Attr:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Highlight items with this aperture attribute"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DCode:"
msgstr "DCod:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "<No selection>"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39
msgid "Open Gerber Plot File(s)..."
msgstr "Deschideți fișierul (fișierele) Gerber de trasare..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40
msgid ""
"Open Gerber plot file(s) on the current layer. Previous data will be deleted"
msgstr ""
"Deschideți fișierul (fișierele) Gerber de trasare pe stratul curent. Datele "
"anterioare vor fi șterse"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45
msgid "Open Excellon Drill File(s)..."
msgstr "Deschideți fișierul (fișierele) de foraj Excellon..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46
msgid ""
"Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be "
"deleted"
msgstr ""
"Deschideți fișierul (fișierele) de foraj Excellon pe stratul curent. Datele "
"anterioare vor fi șterse"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51
msgid "Open Gerber Job File..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52
msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files"
msgstr ""
"Deschideți un fișier Gerber de lucru și fișierele Gerber de trasare asociate "
"acestuia"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57
msgid "Open Zip Archive File..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58
msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file"
msgstr "Deschideți un fișier de arhivă comprimată (Gerber și Foraj)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63
msgid "Show Layers Manager"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:64
msgid "Show or hide the layer manager"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69
msgid "List DCodes..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:70
msgid "List D-codes defined in Gerber files"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:75
msgid "Show Source..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81
msgid "Export to PCB Editor..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82
msgid "Export data as a KiCad PCB file"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87
msgid "Clear Current Layer..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87
msgid "Clear the selected graphic layer"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:92
msgid "Clear All Layers"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93
msgid "Clear all layers. All data will be deleted"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98
msgid "Reload All Layers"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:99
msgid "Reload all layers. All data will be reloaded"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:108
msgid "Clear Highlight"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:118
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Highlight Component"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:123
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Highlight Attribute"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:128
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Highlight DCode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:134
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Next Layer"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:139
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Previous Layer"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:144
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sketch Lines"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:144
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show lines in outline mode"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sketch Flashed Items"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show flashed items in outline mode"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sketch Polygons"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show polygons in outline mode"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ghost Negative Objects"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show negative objects in ghost color"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show DCodes"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show dcode number"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show in Differential Mode"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show layers in diff (compare) mode"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:178
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Flip Gerber View"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:178
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show as mirror image"
msgstr "Afișare ca imagine în oglindă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board File Name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "D Codes"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Source file '%s' not found."
msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "No editor defined. Please select one."
msgstr "Nu există un editor definit în KiCad. Vă rugăm să îl alegeți."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "No file loaded on the active layer %d."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Highlight"
msgstr "Marchează"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:96
#, c-format
msgid "Highlight DCode D%d"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33
msgid "Layers"
msgstr "Straturi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Items"
msgstr "Obiecte"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DCodes"
msgstr "DCoduri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show DCodes identification"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Negative Objects"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show negative objects in this color"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show the (x,y) grid dots"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drawing Sheet"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show drawing sheet border and title block"
msgstr "Afișați marginea foii de desen și titlul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "PCB Background"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show All Layers"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hide All Layers But Active"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Always Hide All Layers But Active"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hide All Layers"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sort Layers if X2 Mode"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change Layer Color for"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change Render Color for"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Enable this for visibility"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: include/base_units.h:47
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "-- mixed values --"
msgstr ""
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr "Resetați toate culorile din această temă la valorile implicite KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: include/filehistory.h:54
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: include/kiway_player.h:242
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "This file is already open."
msgstr ""
#: include/lib_table_grid.h:184
msgid "Library Path"
msgstr ""
#: include/lib_table_grid.h:187
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Library Format"
msgstr "Bibliotecă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: include/lib_table_grid.h:190
msgid "Active"
msgstr "Activ"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:297
msgid "Malformed expression"
msgstr ""
#: include/panel_hotkeys_editor.h:55
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr "Resetați toate comenzilor rapide la valorile predefinite de KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: include/project.h:41
#, fuzzy
msgid "untitled"
msgstr "Cantitate"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: include/widgets/infobar.h:113
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hide this message."
msgstr "Ascundeți acest mesaj."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: include/widgets/resettable_panel.h:54
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr "Resetați toate setările din această pagină la valorile implicite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "<html><h1>Template Selector</h1></html>"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select Templates Directory"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29
msgid "Folder:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216
msgid "Browse"
msgstr "Răsfoiește"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39
msgid "Validate"
msgstr "Validați"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114
msgid "Project Template Title"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65
msgid "Project Template Selector"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit the project schematic"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit the project PCB design"
msgstr "Editați designul PCB al proiectului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Preview Gerber files"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
"designs"
msgstr ""
"Editați marginile foilor de desen și titlul pentru utilizare în scheme și "
"modele PCB"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/files-io.cpp:46
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad project file"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/files-io.cpp:66
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unzip Project"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/files-io.cpp:73
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Open \"%s\"\n"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/files-io.cpp:76
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Target Directory"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/files-io.cpp:82
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unzipping project in '%s'.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/files-io.cpp:117
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Archive Project Files"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: kicad/import_project.cpp:75
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: kicad/import_project.cpp:91
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
"\n"
"Do you want to create a new empty directory for the project?"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: kicad/import_project.cpp:116
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
"cannot be imported."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: kicad/import_project.cpp:141 kicad/import_project.cpp:160
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s'\n"
"to '%s'\n"
"The project cannot be imported."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: kicad/import_project.cpp:223
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: kicad/import_project.cpp:231
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: kicad/kicad.cpp:169
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"File '%s'\n"
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Project Files"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Editors"
msgstr "Editorii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Load File to Edit"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "[no project loaded]"
msgstr "[nici un proiect încărcat]"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Restoring session"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Restoring \"%s\""
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:54
msgid "Clear Recent Projects"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:91
msgid "Import Non-KiCad Project..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:94
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "CADSTAR Project..."
msgstr "Proiect CADSTAR..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:95
msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:99
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "EAGLE Project..."
msgstr "Proiectul EAGLE..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:100
msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:107
msgid "&Archive Project..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:108
msgid "Archive all needed project files into zip archive"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:112
msgid "&Unarchive Project..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unarchive project files from zip archive"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:128
msgid "Browse Project Files"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:129
msgid "Open project directory in file browser"
msgstr "Deschideți directorul proiectului în browserul de fișiere"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:154
msgid "Edit Local File..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:155
msgid "Edit local file in text editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:214
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Archive all project files"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:227
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reveal project folder in Finder"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:229
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open project directory in file explorer"
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:52
msgid "Could open the template path!"
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:57
msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!"
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:63
msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_template.cpp:238
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Cannot create folder '%s'."
msgstr "Nu se poate crea dosarul '%s'."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: kicad/project_tree_item.cpp:110
msgid ""
"Changing file extension will change file type.\n"
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:112
msgid "Rename File"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:120
msgid "Unable to rename file ... "
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:120
msgid "Permission error?"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_item.cpp:136
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Can not move '%s' to recycle bin."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_item.cpp:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:256
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Directory name:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:256
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create New Directory"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:707
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to this Project"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:708
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:715
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "New Directory..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:716
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create a New Directory"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reveal in Finder"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:738
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:761
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rename File..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:762
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rename file"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:766
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rename Files..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:767
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rename files"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete the file and its content"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:793
msgid "Move to Trash"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:807
msgid "Print the contents of the file"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:869
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Change filename: \"%s\""
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:871
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change filename"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41
msgid "New Project..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41
msgid "Create new blank project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47
msgid "New Project from Template..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47
msgid "Create new project from template"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52
msgid "Open Project..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52
msgid "Open an existing project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:58
msgid "Close Project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:58
msgid "Close the current project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64
msgid "Edit schematic"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
msgid "Edit PCB"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
msgid "Image Converter"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:99
msgid "Calculator Tools"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:99
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr "Editați marginile foilor de desen și titlul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111
msgid "Open Text Editor"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:46
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create a new folder for the project"
msgstr "Creați un nou document în editor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:86
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create New Project"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
"projects in their own empty folder.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:156
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "System Templates"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:165
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User Templates"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "New Project Folder"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie în folderul „%s”."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Overwriting files:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272
msgid "A problem occurred creating new project from template."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Existing Project"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "Nu se poate copia fișierul \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:518
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save Project To"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Folder '%s' could not be created.\n"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"\n"
"Please make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
"Dosarul '%s' nu a putut fi creat.\n"
"\n"
"Vă rugăm să vă asigurați că aveți permisiuni de scriere și să încercați din "
"nou."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:549
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Error!"
msgstr "Eroare!"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad Error"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Application failed to load."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:702
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s closed [pid=%d]\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:57
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Error code: %d"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Layout"
msgstr "Aspect"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Size: %.1fx%.1fmm"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:230
msgid "Count"
msgstr "Număr"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30
msgid "Y start:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:44
msgid "X start:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:225
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:278
msgid "Upper Right"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:226
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:279
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:224
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:227
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:280
msgid "Lower Right"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:228
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:277
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:281
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90
msgid "X end:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:104
msgid "Y end:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:72
msgid "New Item"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Print Drawing Sheet"
msgstr "Trasarea foii de desen"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet."
msgstr "A apărut o eroare la inițializarea informațiilor despre imprimantă."
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Printing"
msgstr "Imprimari"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31
msgid "Show on all pages"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31
msgid "First page only"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31
msgid "Subsequent pages only"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:81
msgid "H align:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97
msgid "V align:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:125
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:424
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169
msgid "Text width:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:136
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:438
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:188
msgid "Text height:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:147
msgid "Max width:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:149
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:162
msgid "Set to 0 to disable this constraint"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160
msgid "Max height:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:176
msgid "Set to 0 to use default values"
msgstr "Setați la 0 pentru a utiliza valorile predefinite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:183
msgid "Comment:"
msgstr "Comentariu:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:190
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:220
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273
msgid "From:"
msgstr "De la:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:243
msgid "End Position"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:315
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1354
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotație:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:322
msgid "Bitmap DPI:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:338
msgid "Repeat Parameters"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:254
msgid "Count:"
msgstr "Număr:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:356
msgid "Step text:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:361
msgid "Number of characters or digits to step text by for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:368
msgid "Step X:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:373
msgid "Distance on the X axis to step for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:381
msgid "Step Y:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:386
msgid "Distance to step on Y axis for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:560
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:409
msgid "Item Properties"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Default Values"
msgstr "Valori predefinite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:452
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:351
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:137
msgid "Line thickness:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:206
msgid "Text thickness:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:486
msgid "Set to Default"
msgstr "Setați la valori predefinite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:493
msgid "Page Margins"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:501
msgid "Left:"
msgstr "Stânga:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:515
msgid "Right:"
msgstr "Dreapta:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529
msgid "Top:"
msgstr "Partea de sus:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:543
msgid "Bottom:"
msgstr "Partea de jos:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:572
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68
msgid "General Options"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:55
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet File"
msgstr "Editor foi de desen"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:61 pagelayout_editor/files.cpp:102
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:74
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "File \"%s\" loaded"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:121
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Append Existing Drawing Sheet"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:132 pagelayout_editor/files.cpp:157
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load %s file"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:139
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "File \"%s\" inserted"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:147
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:163 pagelayout_editor/files.cpp:210
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "File \"%s\" saved."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:172
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unable to write '%s'."
msgstr "Nu se poate scrie \"%s\"."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:185
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save As"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:235
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error reading drawing sheet"
msgstr "Trasarea foii de desen"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:257
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Layout file is read only."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:335
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Eroare la încărcarea foii de desen \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:440
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error Init Printer info"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:553
#, fuzzy
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "Trasarea foii de desen"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:761
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:901
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:905
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62
msgid "Page Width"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:65
msgid "Page Height"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Left Top paper corner"
msgstr "Colțul din stânga sus al foii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Right Bottom page corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Left Bottom page corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Right Top page corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Left Top page corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Page 1"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Other pages"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
"which are not on all page are displayed"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:44
msgid "Add Line"
msgstr "Adăugați linie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:44
msgid "Add a line"
msgstr "Adăugați o linie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:59
msgid "Add Bitmap"
msgstr "Adăugați Bitmap"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:59
msgid "Add a bitmap image"
msgstr "Adăugați o imagine bitmap"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73
msgid "Append Existing Drawing Sheet..."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74
msgid "Append an existing drawing sheet file to current file"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82
msgid "Show Design Inspector"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Show the list of items in the drawing sheet"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87
msgid "Page Preview Settings..."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87
msgid "Edit preview data for page size and title block"
msgstr "Editarea datelor de examinare pentru dimensiunea paginii și titlului"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:92
msgid "Show title block in preview mode"
msgstr "Afișați titlul în modul de previzualizare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:93
msgid ""
"Show title block in preview mode:\n"
"text placeholders will be replaced with preview data."
msgstr ""
"Afișați titlul în modul de previzualizare:\n"
"substituenții de text vor fi înlocuiți cu previzualizări de date."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:99
msgid "Show title block in edit mode"
msgstr "Afișați titlul în modul de editare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:100
msgid ""
"Show title block in edit mode:\n"
"text placeholders are shown as ${keyword} tokens."
msgstr ""
"Afișați titlul în modul de editare:\n"
"substituenții textului sunt afișați ca jetoane ${keyword}."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-21 13:37:16 +00:00
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:474
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Attenuation more than %f dB"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
msgid ""
"### Bridged Tee Attenuator\n"
"__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"__Zout__ desired output impedance<br>\n"
"__Z<sub>0</sub> = Zin = Zout__<br><br>\n"
"\n"
"* __a__ attenuation in dB\n"
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (the loss)<br><br>\n"
"* ___R1 = Z<sub>0</sub> \\* (L - 1)___\n"
"* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
msgid ""
"### PI Attenuator\n"
"__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"__Zout__ desired output impedance<br>\n"
"__Zin = Zout__<br><br>\n"
"\n"
"* __a__ attenuation in dB\n"
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (the loss)\n"
"* __A = (L + 1) / (L - 1)__<br><br>\n"
"* ___R2 = (L- 1) / 2 \\* &radic; ( (Zin \\* Zout) / L)___\n"
"* ___R1 = 1 / (A / Zin - 1 / R2)___\n"
"* ___R3 = 1 / (A / Zout - 1 / R2)___"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
msgid ""
"### Split Attenuator\n"
"#### Attenuation is 6dB\n"
"___Z<sub>in</sub>___ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n"
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub> / 3___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
msgid ""
"### Tee Attenuator\n"
"__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"__Zout__ desired output impedance<br>\n"
"__Zin = Zout__<br><br>\n"
"\n"
"* __a__ attenuation in dB\n"
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (the loss)\n"
"* ___A = (L + 1) / (L - 1)___<br><br>\n"
"* ___R2 = 2 &radic; (L \\* Z<sub>in</sub> \\* Z<sub>out</sub> ) / (L - "
"1)___\n"
"* ___R1 = Z<sub>in</sub> \\* A - R2___\n"
"* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Data file error."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bad or missing parameters!"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139
msgid "Vref:"
msgstr "Vref:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:44
msgid "Volt"
msgstr "Volt"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52
msgid "Separate sense pin"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52
msgid "3 terminals regulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:61
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:155
msgid "Iadj:"
msgstr "Iadj:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:164
msgid "uA"
msgstr "μA"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:60
msgid "Regulator Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:41
msgid ""
"Type of the regulator.\n"
"There are 2 types:\n"
"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n"
"- 3 terminal pins."
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:45
msgid "Standard Type"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:45
msgid "3 Terminal Type"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:67
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:414
msgid "Formula"
msgstr "Formulă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352
msgid "R1:"
msgstr "R1:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:104
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:118
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:450
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:461
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472
msgid "kOhm"
msgstr "kOhm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:111
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:363
msgid "R2:"
msgstr "R2:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:125
msgid "Vout:"
msgstr "Vout:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:141
msgid ""
"The internal reference voltage of the regulator.\n"
"Should not be 0."
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:157
msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current."
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:177
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:334
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:579
msgid "Calculate"
msgstr "Calculează"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:197
msgid "Regulator"
msgstr "Regulator de tensiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204
msgid "Regulators data file:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:206
msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters."
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225
msgid "Edit Regulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:226
msgid "Edit the current selected regulator."
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:230
msgid "Add Regulator"
msgstr "Adăugați regulator"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:231
msgid "Enter a new item to the current list of available regulators"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Remove Regulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:236
msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:256
msgid "Regulators"
msgstr "Regulatoare de tensiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
msgid "PI"
msgstr "π (Pi)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
#, fuzzy
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tee"
msgstr "Legătură-T"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
msgid "Bridged tee"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
msgid "Resistive splitter"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:267
msgid "Attenuators"
msgstr "Atenuatoare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292
msgid "Attenuation:"
msgstr "Atenuare:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:299
msgid "dB"
msgstr "dB"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:303
msgid "Zin:"
msgstr "Zin:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:314
msgid "Zout:"
msgstr "Zout:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:374
msgid "R3:"
msgstr "R3:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426
msgid "RF Attenuators"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:435
msgid "Inputs"
msgstr "Intrări"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:443
msgid "Required resistance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:454
msgid "Exclude value 1:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:465
msgid "Exclude value 2:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:485
msgid "E1"
msgstr "E1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488
msgid "E3"
msgstr "E3"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:491
msgid "E6"
msgstr "E6"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:495
msgid "E12"
msgstr "E12"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:505
msgid "Solutions"
msgstr "Soluții"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:513
msgid "Simple solution:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:533
msgid "3R solution:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553
msgid "4R solution:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613
msgid "E-Series"
msgstr "Seria E"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621
msgid "10% / 5%"
msgstr "10% / 5%"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621
msgid "<= 2%"
msgstr "<= 2%"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:623
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:655
msgid "Tolerance"
msgstr "Toleranţă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:635
msgid "1st Band"
msgstr "Banda 1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:639
msgid "2nd Band"
msgstr "Banda 2"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:643
msgid "3rd Band"
msgstr "Banda 3"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:647
msgid "4th Band"
msgstr "Banda 4"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:651
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplicator"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:684
msgid "Color Code"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
msgid "Microstrip Line"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
msgid "Coplanar wave guide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
msgid "Rectangular Waveguide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
msgid "Coaxial Line"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
msgid "Coupled Microstrip Line"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
msgid "Stripline"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
msgid "Twisted Pair"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:694
msgid "Transmission Line Type"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:711
msgid "Substrate Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:719
msgid "Er:"
msgstr "Er:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:748
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "..."
msgstr "..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:738
msgid "Tan delta:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:757
msgid "Rho:"
msgstr "Rho:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:759
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1247
msgid "Specific resistance in ohms * meters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:778
msgid "H:"
msgstr "H:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:790
msgid "H_t:"
msgstr "H_t:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:802
msgid "T:"
msgstr "T:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:814
msgid "Rough:"
msgstr "Aspru:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:826
msgid "Insulator mu:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838
msgid "Conductor mu:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857
msgid "Component Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:895
msgid "Zdiff = Zodd * 2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:901
msgid "Zcommon = Zeven / 2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:920
msgid "Physical Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:988
msgid "Analyze"
msgstr "Analizează"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:991
msgid "Synthesize"
msgstr "Sintetizați"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004
msgid "Electrical Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1055
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1336
msgid "Results"
msgstr "Rezultate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1135
msgid "TransLine"
msgstr "TransLine"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1152
msgid "Finished hole diameter (D):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1166
msgid "Plating thickness (T):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1178
msgid "Via length:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1180
msgid "Via length is the board thickness for through hole vias"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1192
msgid "Via pad diameter:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1194
msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206
msgid "Clearance hole diameter:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1208
msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1220
msgid "Z0:"
msgstr "Z0:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1222
msgid "Characteristic impedance of conductor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1234
msgid "Applied current:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1245
msgid "Plating resistivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1263
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1549
msgid "ohm-meter"
msgstr "ohm-metru"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1267
msgid "Substrate relative permittivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1269
msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1288
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1519
msgid "Temperature rise:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1290
msgid "Maximum acceptable rise in temperature"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1526
msgid "deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1301
msgid "Pulse rise time:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1303
msgid "Pulse rise time to calculate reactance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1310
msgid "ns"
msgstr "ns"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1312
msgid "nanoseconds"
msgstr "nanosecunde"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1322
msgid ""
"Warning:\n"
"Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n"
"Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone."
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1624
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1722
msgid "Resistance:"
msgstr "Rezistenţă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1353
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1463
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1632
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1730
msgid "ohm"
msgstr "ohm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1357
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1636
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1734
msgid "Voltage drop:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1369
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1648
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1746
msgid "Power loss:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1377
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1656
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1754
msgid "W"
msgstr "W"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1381
msgid "Thermal resistance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1383
msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1391
msgid "deg C/W"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1395
msgid "Estimated ampacity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1397
msgid "Based on temperature rise"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1409
msgid "Capacitance:"
msgstr "Capacitate:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1417
msgid "pF"
msgstr "pF"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1419
msgid "pico-Farad"
msgstr "pico-Farad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1423
msgid "Rise time degradation:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1425
msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1433
msgid "ps"
msgstr "ps"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1435
msgid "picoseconds"
msgstr "picosecunde"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1439
msgid "Inductance:"
msgstr "Inductanță:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1447
msgid "nH"
msgstr "nH"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1449
msgid "nano-Henry"
msgstr "nano-Henry"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1453
msgid "Reactance:"
msgstr "Reactanţă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1455
msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1474
msgid "Top view of via"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1508
msgid "Current:"
msgstr "Curent:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1530
msgid "Conductor length:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1542
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Copper resistivity:"
msgstr "Rezistivitatea cuprului:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1569
msgid "External Layer Traces"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1577
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1675
msgid "Trace width:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1591
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1689
msgid "Trace thickness:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1612
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1710
msgid "Cross-section area:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1620
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1718
msgid "mm ^ 2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1667
msgid "Internal Layer Traces"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1792
msgid "Voltage > 500 V:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1799
msgid "Update Values"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1807
msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1833
msgid "B1"
msgstr "B1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1834
msgid "B2"
msgstr "B2"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1835
msgid "B3"
msgstr "B3"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1836
msgid "B4"
msgstr "B4"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1838
msgid "A6"
msgstr "A6"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1839
msgid "A7"
msgstr "A7"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1855
msgid "0 .. 15 V"
msgstr "0 .. 15 V"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1856
msgid "16 .. 30 V"
msgstr "16 .. 30 V"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1857
msgid "31 .. 50 V"
msgstr "31 .. 50 V"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1858
msgid "51 .. 100 V"
msgstr "51 .. 100 V"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1859
msgid "101 .. 150 V"
msgstr "101 .. 150 V"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1860
msgid "151 .. 170 V"
msgstr "151 .. 170 V"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1861
msgid "171 .. 250 V"
msgstr "171 .. 250 V"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1862
msgid "251 .. 300 V"
msgstr "251 .. 300 V"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1863
msgid "301 .. 500 V"
msgstr "301 .. 500 V"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1864
msgid " > 500 V"
msgstr " > 500 V"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1873
msgid ""
"* B1 - Internal Conductors\n"
"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n"
"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n"
"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any "
"elevation)\n"
"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n"
"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
"elevation)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1884
msgid "Electrical Spacing"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1903
msgid "Note: Values are minimal values"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1928
msgid "Class 1"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1929
msgid "Class 2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1930
msgid "Class 3"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1931
msgid "Class 4"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1932
msgid "Class 5"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1933
msgid "Class 6"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1944
msgid "Lines width"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1945
msgid "Min clearance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1946
msgid "Via: (diam - drill)"
msgstr "Via: (diam - foraj)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1947
msgid "Plated Pad: (diam - drill)"
msgstr "Pad placat: (diam - foraj)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1948
msgid "NP Pad: (diam - drill)"
msgstr "Pad NP: (diam - foraj)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1967
msgid "Board Classes"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:421
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "PCB Calculator"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341
#: pcb_calculator/eserie.cpp:367
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Exact"
msgstr "Exact"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Not worth using"
msgstr ""
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2
msgid ""
"E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n"
"numbers for electronic components. Available values are approximately\n"
"equally spaced in a logarithmic scale.\n"
"\n"
"\tE12: 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
"\tE6: 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
"\tE3: 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
"\tE1: 1.0 - - - - - - - - - - -\n"
"\n"
"This calculator finds combinations of standard E-series components to\n"
"create arbitrary values. You can enter the required resistance from 0.0025 "
"to 4000 kΩ.\n"
"Solutions using up to 4 components are given.\n"
"\n"
"By default, the request value is always excluded from the solution set. It "
"is also possible to specify\n"
"up to two additional values to exclude from the solution if these component "
"values are not available\n"
"\n"
"Solutions are given in the following formats:\n"
"\n"
"\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistors in series\n"
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
msgstr ""
"Seria E definită în IEC 60063 reprezintă un sistem acceptat pe scară largă "
"de\n"
"numere pentru componentele electronice. Valorile disponibile sunt "
"aproximativ\n"
"egal distanțate pe o scară logaritmică. \n"
"\n"
"\tE12: 1,0 1,2 1,5 1,8 2,2 2,7 3,3 3,9 4,7 5,6 6,8 8,2\n"
"\tE6: 1,0 - 1,5 - 2,2 - 3,3 - 4,7 - 6,8 -\n"
"\tE3: 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
"\tE1: 1.0 - - - - - - - - - - - - -\n"
"\n"
"Acest calculator găsește combinații de componente standard din seria E "
"pentru a\n"
"crea valori arbitrare. Puteți introduce rezistența necesară de la 0,0025 la "
"4000 kΩ.\n"
"Se oferă soluții care utilizează până la 4 componente.\n"
"\n"
"În mod implicit, valoarea solicitării este întotdeauna exclusă din setul de "
"soluții. De asemenea, este posibil să se specifice\n"
"până la două valori suplimentare de exclus din soluție dacă aceste valori "
"ale componentelor nu sunt disponibile\n"
"\n"
"Soluțiile sunt prezentate în următoarele formate:\n"
"\n"
"\tR1 + R2 +...+ Rn rezistențe în serie\n"
"\t| R1 | R2...| Rezistențe rn în paralel\n"
"\tR1 + (R2| R3)...\t\torice combinație a celor de mai sus\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Write Data Failed"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"No data filename to save modifications.\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Unable to write file '%s'\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select PCB Calculator Data File"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read data file '%s'."
msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Vout must be greater than vref"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Vref set to 0 !"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n"
"\n"
"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
"current will then be calculated.\n"
"\n"
"The controlling value is shown in bold.\n"
"\n"
"The calculations are valid for currents up to 35 A (external) or 17.5 A "
"(internal), temperature rises up to 100 ºC, and widths of up to 400 mil (10 "
"mm).\n"
"\n"
"The formula, from IPC 2221, is\n"
"<center>__I = K * dT<sup>0.44</sup> * (W*H)<sup>0.725</sup>__</center>\n"
"where: \n"
"__I__ = maximum current in A \n"
"__dt__ = temperature rise above ambient in ºC \n"
"__W,H__ = width and thickness in mils \n"
"__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Relative Dielectric Constants"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Dielectric Loss Factor"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Specific Resistance"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(ohm*meter)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Frequency of the input signal"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Effective %s:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Conductor losses:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Dielectric losses:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Skin depth:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Height of substrate"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Height of box top"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Strip thickness"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Roughness"
msgstr "Asprime"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Conductor roughness"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "substrate"
msgstr "substrat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "conductor"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Line width"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Line length"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Characteristic impedance"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Electrical length"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Gap width"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "TE-modes:"
msgstr "Moduri TE:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "TM-modes:"
msgstr "Moduri TM:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "insulator"
msgstr "izolator"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Width of waveguide"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Height of waveguide"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Waveguide length"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Din"
msgstr "Din"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Inner diameter (conductor)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Dout"
msgstr "Dout"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Outer diameter (insulator)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Effective %s (even):"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Effective %s (odd):"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Conductor losses (even):"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Conductor losses (odd):"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Dielectric losses (even):"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Dielectric losses (odd):"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zeven"
msgstr "Zeven"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zodd"
msgstr "Zodd"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Distance between strip and top metal"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Twists"
msgstr "Răsuciri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Number of twists per length"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "environment"
msgstr "mediu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Relative permittivity of environment"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cable length"
msgstr ""
#: pcb_calculator/via.cpp:82
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35
msgid "um"
msgstr "µm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:36
msgid "cm"
msgstr "cm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:37
msgid "mil"
msgstr "mil"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
msgid "inch"
msgstr "țol"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:100
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:101
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:102
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129
msgid "rad"
msgstr "rad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/array_creator.cpp:198
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create an array"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:933
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Autoplacing components..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:951
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Autoplacing %s"
msgstr ""
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68
#, c-format
msgid "Board edges must be defined on the %s layer."
msgstr ""
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89
msgid "Autoplace Components"
msgstr ""
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:95
msgid "Autoplace components"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board.cpp:91
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "This is the default net class."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board.cpp:822
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
msgid "Pads"
msgstr "Pad-uri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
msgid "Vias"
msgstr "Via-uri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Track Segments"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Nodes"
msgstr "Noduri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
msgid "Nets"
msgstr "Reţele"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unrouted"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "NetName"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873
#: pcbnew/pcb_track.cpp:789 pcbnew/zone.cpp:591
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "NetClass"
msgstr "NetClass"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1085
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rect"
msgstr "Dreptunghi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:43
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Curbă Bezier"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:83
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "all copper layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:97
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "and others"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:105
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "no layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/pcb_track.cpp:1111
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Position X"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/pcb_track.cpp:1114
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1131
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Position Y"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:349 pcbnew/pcb_shape.cpp:508
#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:811 pcbnew/zone.cpp:598
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Locked"
msgstr "încuiat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:306
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Top Silk Screen"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Top Solder Paste"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Top Solder Mask"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:48
msgid "Incorrect value for Epsilon R"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:54
msgid "Incorrect value for Loss Tangent"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Material"
msgstr "Material"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:279
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Epsilon R"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:96
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111
msgid "Loss Tg"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:22
msgid "Dielectric material characteristics:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39
msgid "Epsilon R:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:43
msgid "Loss Tg:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:62
msgid "Available materials:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:58
msgid "Dielectric Materials"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20
msgid "Has castellated pads"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:23
msgid "Plated board edge"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31
msgid "Copper finish:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:40
msgid "Edge card connectors:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
msgid "Yes, bevelled"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:48
msgid "Options for edge card connectors."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Core"
msgstr "Miezul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "PrePreg"
msgstr "Pre-Preg"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175
#, c-format
msgid "Enter board thickness in %s"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178
#, c-format
msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182
msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193
#, c-format
msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213
msgid "All dielectric thickness layers are locked"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Add Dielectric Layer"
msgstr "Adăugați un strat dielectric"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821
#, fuzzy
msgid "Select layer to add:"
msgstr "Selectați netclass:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Remove Dielectric Layer"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Select layer to remove:"
msgstr "Selectați stratul care urmează să fie eliminat:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478
#, c-format
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Custom (%s)"
msgstr "Personalizat (%s)"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copper"
msgstr "Cupru"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:276
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copper layers:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:22
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:30
msgid "Select the number of copper layers in the stackup"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:164
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "2"
msgstr "2"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "4"
msgstr "4"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:168
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "6"
msgstr "6"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "8"
msgstr "8"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "10"
msgstr "10"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "12"
msgstr "12"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "14"
msgstr "14"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "16"
msgstr "16"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "18"
msgstr "18"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "20"
msgstr "20"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "22"
msgstr "22"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "24"
msgstr "24"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "26"
msgstr "26"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "28"
msgstr "28"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "30"
msgstr "30"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "32"
msgstr "32"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:37
msgid "Impedance controlled"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:38
msgid ""
"If Impedance Controlled option is set,\n"
"Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:45
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Add Dielectric Layer..."
msgstr "Adăugați un strat dielectric..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:48
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Remove Dielectric Layer..."
msgstr "Eliminați stratul dielectric ..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:72
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Id"
msgstr "ID"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132
msgid "Board thickness from stackup:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Adjust Dielectric Thickness"
msgstr "Adăugați un strat dielectric"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46
msgid "ENIG"
msgstr "ENIG"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47
msgid "ENEPIG"
msgstr "ENEPIG"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48
msgid "HAL SnPb"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49
msgid "HAL lead-free"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50
msgid "Hard gold"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:51
msgid "Immersion tin"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:52
msgid "Immersion nickel"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:53
msgid "Immersion silver"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:54
msgid "Immersion gold"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:55
msgid "HT_OSP"
msgstr "HT_OSP"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56
msgid "OSP"
msgstr "OSP"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:58
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:77
msgid "User defined"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:71
msgid "Green"
msgstr "Verde"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:72
msgid "Red"
msgstr "Roșu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:73
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:74
msgid "Black"
msgstr "Negru"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:75
msgid "White"
msgstr "Alb"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:76
msgid "Yellow"
msgstr "Galben"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:51
msgid "Not specified"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:80
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save Bill of Materials"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Designator"
msgstr "Desemnator"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Package"
msgstr "Pachet"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Designation"
msgstr "Desemnare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Supplier and ref"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking zone fills..."
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
msgid "Remove track shorting two nets"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
msgid "Remove via shorting two nets"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49
msgid "Remove redundant via"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50
msgid "Remove duplicate track"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51
msgid "Merge co-linear tracks"
msgstr "Combinați trasee co-liniare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
msgid "Remove track not connected at both ends"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
msgid "Remove via connected on fewer than two layers"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54
msgid "Remove zero-length track"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:55
msgid "Remove track inside pad"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58
msgid "Remove zero-size graphic"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59
msgid "Remove duplicated graphic"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:60
msgid "Convert lines to rectangle"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:64
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "(self-intersecting)"
msgstr "(auto-intersecție)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "(not a closed shape)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/cross-probing.cpp:169
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s pin %s not found"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/cross-probing.cpp:192
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Selecting all from sheet \"%s\""
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Only front"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Only back"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Only selected"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Empty"
msgstr "Gol"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Invalid"
msgstr "Nevalabil"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Excluded"
msgstr "Exclus"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reannotate PCB"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No PCB to reannotate!"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269
msgid "PCB successfully reannotated"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:270
msgid ""
"PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the "
"\"Update Schematic from PCB\" tool."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:285
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s footprints will be reannotated."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Any reference types %s will not be annotated."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"\n"
"Locked footprints will not be annotated"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints will start at %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints will start at %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "the last front footprint + 1"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:339
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints will have '%s' inserted as a prefix."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s "
"grid."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:349
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "footprint location"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:350
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "reference designator location"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:492
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are %i types of reference designations\n"
"**********************************************************\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Excluding: %s from reannotation\n"
"\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"\n"
" Change Array\n"
"***********************\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:516
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid " will be ignored"
msgstr " va fi ignorat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:529
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"\n"
"No footprints"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*********** Sort on %s ***********"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint Coordinates"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:537
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reference Designator Coordinates"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sort Code %d"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:574
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"\n"
"PCB has %d empty or invalid reference designations.\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"\n"
"PCB are %d denumiri de referință goale sau nevalabile.\n"
"Vă recomandăm să rulați DRC cu opțiunea \"Testarea amprentelor împotriva "
"schemei\" bifată.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:580
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:588
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reannotate anyway?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:777
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Aborted: too many errors"
msgstr "Întrerupt: prea multe erori"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:810
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"Front Footprints"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:811
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"Back Footprints"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:882
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint not found in changelist"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30
msgid "Footprint Order"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:45
msgid "Horizontally: top left to bottom right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:56
msgid "Horizontally: top right to bottom left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:67
msgid "Horizontally: bottom left to top right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:78
msgid "Horizontally:: bottom right to top left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:86
msgid "Vertically: top left to bottom right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:97
msgid "Vertically: top right to bottom left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:108
msgid "Vertically: bottom left to top right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:119
msgid "Vertically: bottom right to top left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132
msgid "Based on location of:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136
msgid "Reference Designator"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:142
msgid "Round locations to:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:151
msgid ""
"Component position will be rounded\n"
"to this grid before sorting.\n"
"This helps with misaligned parts."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:163
msgid "Reannotation Scope"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:170
msgid "Reannotate:"
msgstr "Reanotați:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:845
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Front"
msgstr "Față"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:562
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
2021-03-11 16:31:07 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Front reference start:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Starting reference designation for front."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1384
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:163
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "1"
msgstr "1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:215
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Default is 1"
msgstr "Valoarea predefinită este 1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Back reference start:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Blank continues from front or enter a number greater than the highest "
"reference designation on the front."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference "
"designation on the front."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Remove front prefix"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:233
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"If checked will remove the front side prefix\n"
"in the front prefix box if present"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Remove back prefix"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:238
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"If checked will remove the Back side prefix\n"
"in the back prefix box if present"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Front prefix:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Back prefix:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Exclude locked footprints"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Locked footprints will not be reannotated"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Exclude references:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:271
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Do not re-annotate this type \n"
"of reference (R means R*)"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reference Designators"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:106
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Geographical Reannotation"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board Setup"
msgstr "Configurarea plăcii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import Settings from Another Board..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:80
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board Stackup"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board Editor Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Physical Stackup"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board Finish"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Solder Mask/Paste"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Text & Graphics"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Defaults"
msgstr "Valori predefinite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Design Rules"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/router/router_tool.cpp:834
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Constraints"
msgstr "Constrângeri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 pcbnew/edit_track_width.cpp:178
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pre-defined Sizes"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from board:\n"
"Associated project file %s could not be loaded"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:614
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022
msgid "Loading PCB"
msgstr "Se încarcă PCB"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error loading board file:\n"
"%s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Front Side"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Back Side"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Total"
msgstr "Total"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:102
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Area:"
msgstr "Zonă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "THT:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "SMD:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Through hole:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Connector:"
msgstr "Conector:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "NPTH:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165
msgid "Through vias:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Blind/buried:"
msgstr "Orb/îngropat:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173
msgid "Micro vias:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:365
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:380
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:404
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:453
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Round"
msgstr "Rotund"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:456
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:459
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "???"
msgstr "???"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:469
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 pcbnew/pad.cpp:1099
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "PTH"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 pcbnew/pad.cpp:1102
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "NPTH"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:628
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save Report File"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"PCB statistics report\n"
"====================="
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Date"
msgstr "Dată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board name"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:655
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board"
msgstr "Placă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Area"
msgstr "Zonă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:714
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37
msgid "Components"
msgstr "Componente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:720
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drill holes"
msgstr "Găuri de foraj"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:727
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error writing file '%s'."
msgstr "Eroare la scrierea fișierului '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:117
msgid "Board Size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:198
msgid "Subtract holes from board area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:201
msgid "Exclude components with no pins"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
msgid "X Size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233
msgid "Y Size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:234
msgid "Plated"
msgstr "Placat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:235
msgid "Via/Pad"
msgstr "Via/Pad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:236
msgid "Start Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:237
msgid "Stop Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:258
msgid "Drill Holes"
msgstr "Găuri de foraj"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:214
msgid "Generate Report File..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:66
msgid "Board Statistics"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No footprint selected"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update Footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update PCB"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Graphics cleanup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22
msgid "Merge lines into rectangles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:23
msgid ""
"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
"circuit)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:27
msgid "Delete redundant graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:57
msgid "Changes To Be Applied:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:53
msgid "Cleanup Graphics"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board cleanup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:22
msgid "Delete &tracks connecting different nets"
msgstr "Ștergeți &trasee care conectează diferite rețele"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:27
msgid "&Delete redundant vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:28
msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:32
msgid "Delete vias connected on only one layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35
msgid "&Merge co-linear tracks"
msgstr "&Combinați trasee co-liniare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:36
msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:40
msgid "Delete tracks unconnected at one end"
msgstr "Ștergeți traseele neconectate la un capăt"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:41
msgid "delete tracks having at least one dangling end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:45
msgid "Delete tracks fully inside pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:46
msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:57
msgid "Cleanup Tracks and Vias"
msgstr ""
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Chamfer distance:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fillet radius:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No layer selected."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868
msgid "Selecting <no net> will create an isolated copper island."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"Only net names matching this pattern are displayed."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hide auto-generated net names"
msgstr "Nume de semnal nevalabil"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55
msgid "Sort nets by pad count"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zone name:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zone priority level:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level "
"2.\n"
"When a zone is inside another zone:\n"
"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n"
"* If its priority is equal, a DRC error is set."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51
msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Outline display:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hatched"
msgstr "Eclozat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fully hatched"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Corner smoothing:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Chamfer"
msgstr "Șanfreren"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fillet"
msgstr "Recesiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Electrical Properties"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clearance:"
msgstr "Spațiu liber:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Minimum width:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Minimum thickness of filled areas."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pad connections:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Default pad connection type to zone.\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"This setting can be overridden by local pad settings"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Thermal reliefs"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reliefs for PTH"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ""
"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and "
"a pad connected by thermal relief spokes."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739
msgid "Thermal relief spoke width:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Width of copper in thermal reliefs."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fill"
msgstr "Umpleți"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fill type:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Solid fill"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hatch pattern"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hatch width:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hatch gap:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Smoothing effort:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Value of smoothing effort\n"
"0 = no smoothing\n"
"1 = chamfer\n"
"2 = round corners\n"
"3 = round corners (finer shape)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Smoothing amount:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n"
"0 = no smoothing\n"
"1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Remove islands:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Choose what to do with unconnected copper islands"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Below area limit"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Minimum island size:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Isolated islands smaller than this will be removed"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export Settings to Other Zones"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other "
"copper zones."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copper Zone Properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Alphabet, full 26 characters"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Bad numeric value for %s: %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Could not determine numbering start from '%s': expected value consistent "
"with alphabet '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "step value"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "horizontal count"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "vertical count"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "stagger"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "point count"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Bad parameters"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:31
msgid "Horizontal count:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:167
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "5"
msgstr "5"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38
msgid "Vertical count:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45
msgid "Horizontal spacing:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:56
msgid "Vertical spacing:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:67
msgid "Horizontal offset:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:78
msgid "Vertical offset:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89
msgid "Stagger:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
msgid "Rows"
msgstr "Rânduri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
msgid "Columns"
msgstr "Coloane"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98
msgid "Stagger Type"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110
msgid "Horizontal, then vertical"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110
msgid "Vertical, then horizontal"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112
msgid "Numbering Direction"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281
msgid "Use first free number"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281
msgid "From start value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121
msgid "Initial Pad Number"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125
msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125
msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127
msgid "Pad Numbering Scheme"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131
msgid "Primary axis numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:140
msgid "Secondary axis numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:302
msgid "Pad numbering start:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:309
msgid "Pad numbering skip:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197
msgid "Grid Array"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:207
msgid "Horizontal center:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218
msgid "Vertical center:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1244
msgid "Radius:"
msgstr "Rază:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246
msgid ""
"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259
msgid "How many items in the array."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotiți:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:269
msgid ""
"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
"together"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:279
msgid "Numbering Options"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:283
msgid "Initial Pad Number:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:287
msgid "Pad Numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:326
msgid "Circular Array"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:121
msgid "Create Array"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"This item was on a non-existing or forbidden layer.\n"
"It has been moved to the first allowed layer."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change dimension properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:20
msgid "Leader Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:37
msgid "Text frame:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:47
msgid "Draw a shape around the leader text"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:149
msgid "Layer:"
msgstr "Strat:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:87
msgid "Dimension Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:102
msgid "Measured value of this dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:106
msgid "Override value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:107
msgid ""
"When checked, the actual measurement is ignored and any value can be entered"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:63
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Units:"
msgstr "Unități:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:124
msgid ""
"Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the "
"editor)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:135
msgid "Text to print before the dimension value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Units format:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:149
msgid "Choose how to display the units"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "1234"
msgstr "1234"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "1234 mm"
msgstr "1234 mm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "1234 (mm)"
msgstr "1234 (mm)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:160
msgid "Text to print after the dimension value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Precision:"
msgstr "Precizie:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:174
msgid "Choose how many digits of precision to display"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "0.0"
msgstr "0,0"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "0.00"
msgstr "0,00"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "0.000"
msgstr "0,000"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "0.0000"
msgstr "0,0000"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "0.00000"
msgstr "0,00000"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Suppress trailing zeroes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:179
msgid ""
"When checked, \"0.100\" will be shown as \"0.1\" even if the precision "
"setting is higher"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:210
msgid "Dimension Text"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110
msgid "Text width"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:178
msgid "Text pos X"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129
msgid "Text height"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:261
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:199
msgid "Text pos Y"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150
msgid "Thickness:"
msgstr "Grosime:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:274
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:152
msgid "Text thickness"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:287
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:165
msgid "Text orientation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:293
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:171
msgid "90.0"
msgstr "90,0"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:294
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:172
msgid "-90.0"
msgstr "-90,0"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:173
msgid "180.0"
msgstr "180,0"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301
msgid "Keep aligned with dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:302
msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190
msgid "Mirror text"
msgstr "Oglindiț textul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140
msgid "Justification:"
msgstr "Justificare:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321
msgid "Position mode:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Outside"
msgstr "În afara"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Inline"
msgstr "În linie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:329
msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:344
msgid "Dimension Line"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:353
msgid "Thickness of the dimension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Arrow length:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Extension line offset:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:380
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385
msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:120
msgid "Dimension Properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Run DRC"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:194 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rules"
msgstr "Reguli"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:227
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. "
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:229 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show design rules."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "-------- DRC cancelled by user.<br><br>"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Done.<br><br>"
msgstr "Gata.<br><br>"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr "Deschideți fereastra de dialog Configurarea plăcii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Report file '%s' created<br>"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete exclusions"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "not run"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
msgid "Refill all zones before performing DRC"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30
msgid "Report all errors for each track"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31
msgid ""
"If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be "
"slow for complicated designs.\n"
"\n"
"If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track "
"connection."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41
msgid "Test for parity between PCB and schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77
msgid "Tests Running..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:105
#, c-format
msgid "Violations (%d)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:117
#, c-format
msgid "Unconnected Items (%d)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:129
#, c-format
msgid "Schematic Parity (%d)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete Marker"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:102
msgid "DRC Control"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
msgstr ""
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
msgid "Pad name prefix:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47
msgid "First pad number:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:51
msgid "Pad Enumeration Settings"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change Footprints"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change all footprints on board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change selected footprint(s)"
msgstr "Vizualizați amprenta selectată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change footprints matching reference designator:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change footprints matching value:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change footprints with library id:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update text layers and visibilities"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update text sizes, styles and positions"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update fabrication attributes"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update 3D models"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: "
"the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, "
"or the user made changes to the library footprint and wants to propagate "
"them back to the PCB."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "*** footprint not found ***"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24
msgid "Update all footprints on board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Update selected footprint(s)"
msgstr "Vizualizați amprenta selectată"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30
msgid "Update footprints matching reference designator:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38
msgid "Update footprints matching value:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:44
msgid "Update footprints with library id:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:73
msgid "New footprint library id:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:96
msgid "Remove text items which are not in library footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101
msgid "Update/reset text layers and visibilities"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104
msgid "Update/reset text sizes, styles and positions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107
msgid "Update/reset fabrication attributes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110
msgid "Update/reset 3D models"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86
msgid "Update Footprints from Library"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "File %s already exists."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
msgid "File name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "Select an IDF export filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "*.emn"
msgstr "*.emn"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
msgid "Grid reference point:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
msgid "Adjust automatically"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:73
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "X position:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:88
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Y position:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
msgid "Output Units"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:61
msgid "Export IDFv3"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:187
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Non-unity scaled models:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:189
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:191
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Model Scale Warning"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:250
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:315
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
"Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:327
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "STEP Export"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:28
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:28
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "STEP files (*.stp;*.step)|*.stp;*.step"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordonate polare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Drill/place file origin"
msgstr "Originea fișierului de foraj/plasare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:43
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Grid origin"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:46
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User defined origin"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board center origin"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "User Defined Origin"
msgstr "Grila definită de utilizator"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110
msgid "Other Options"
msgstr "Alte opțiuni"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:112
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ignore virtual components"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:115
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Substitute similarly named models"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Overwrite old file"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123
msgid "Board outline chaining tolerance:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tight (0.001 mm)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Standard (0.01 mm)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Loose (0.1 mm)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:131
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:75
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export STEP"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use a relative path?"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Exported '%s'."
msgstr "Exportat '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29
msgid ""
"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
"Can be used only when printing the current sheet"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:286
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Technical layers:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:82
msgid "Print Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84
msgid "Export as black elements on a white background"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
msgid "Page with frame and title block"
msgstr "Pagină cu cadru și titlu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
msgid "Current page size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Board area only"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:90
msgid "SVG Page Size"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
msgstr "Imprimă stratul (straturile) în oglindă orizontală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254
msgid "Print one page per layer"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:105
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:260
msgid "Print board edges on all pages"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:71
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export SVG File"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:179
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Failed to create folder '%s'."
msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "Save VRML Board File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "*.wrl"
msgstr "*.wrl"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:31
msgid "Footprint 3D model path:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46
msgid "Coordinate origin options:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53
msgid "User defined origin:"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "meter"
msgstr "metru"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "0.1 Inch"
msgstr "0,1 Țol"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "VRML Units for Output Files"
2021-03-19 16:09:25 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:125
msgid ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"If checked: copy 3D models to the destination folder\n"
"If not checked: Embed 3D models in the VRML board file"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:129
msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the VRML file"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:67
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "VRML Export Options"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:22
msgid "Include &footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:25
msgid "Include t&ext items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:28
msgid "Include &locked footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:31
msgid "Include &drawings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:34
msgid "Include &tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:37
msgid "Include &board outline layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:40
msgid "Include &vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:43
msgid "Include &zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57
msgid "Filter Selected Items"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Searching..."
msgstr "Se caută..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "'%s' not found"
msgstr "'%s' nu a fost găsit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No more items to show"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "No hits"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "'%s' found"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, c-format
msgid "Hit(s): %ld / %lu"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28
msgid "Search for:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
msgid "Match case"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52
msgid "Wrap"
msgstr "Înfășurați"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62
msgid "Search footprint reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66
msgid "Search footprint values"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70
msgid "Search other text items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74
msgid "Search DRC markers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:98
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:101
msgid "Restart Search"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Run Checks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396
msgid "Footprint Checker"
msgstr "Verificator de amprentă"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:335
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid ""
"Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
"and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
"selection filter."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:483
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:386
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Nume de fișier nevalabil: %s"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:641
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:577
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Text items must have some content."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:783
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:713
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Modify footprint properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:835
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:784
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89
msgid "Text Items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97
msgid "Keep Upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98
msgid "X Offset"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99
msgid "Y Offset"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109
msgid "Reference designator"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:136
msgid "Side:"
msgstr "Latură:"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Unlock footprint"
msgstr "amprentă"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195
msgid "Lock footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197
msgid "Move and Place"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:135
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Auto-placement Rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:208
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:139
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Allow 90 degree rotated placement:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:225
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:156
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Allow 180 degree rotated placement:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:249
msgid "Update Footprint from Library..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421
msgid "Change Footprint..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261
msgid "Edit Library Footprint..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:271
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:175
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Fabrication Attributes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276
msgid "Component:"
msgstr "Componentă:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Through hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1100
#: pcbnew/pad.cpp:1445
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "SMD"
msgstr "SMD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Other"
msgstr "Altele"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:289
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Not in schematic"
msgstr "Nu în schematică"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:196
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Excludeți din fișierele de poziție"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:199
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Exclude from BOM"
msgstr "Excludeți din BOM"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:218
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585
msgid "Clearances"
msgstr "Distanțe"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:319
msgid "Set values to 0 to use Board Setup values."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgstr ""
"Setați valorile la 0 pentru a utiliza valorile din Configurarea plăcii."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:325
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:226
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:331
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:232
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600
msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste "
"clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:343
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:244
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
msgid "Pad clearance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:345
msgid ""
"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
"If 0, the Netclass values are used\n"
"This value can be superseded by a pad local value."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:356
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:257
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Solder mask clearance:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask for this "
"footprint.\n"
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
"If 0, the global value is used."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:369
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:270
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:638
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Solder paste absolute clearance:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:371
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for this "
"footprint.\n"
"This value can be superseded by a pad local values.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:382
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:283
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:651
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Solder paste relative clearance:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384
msgid ""
"This is the local clearance ratio in percent between pads and the solder "
"paste for this footprint.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:398
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:299
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:701
msgid ""
"Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:404
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:305
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:679
msgid ""
"Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
"the final clearance."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:414
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:315
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:718
msgid "Connection to Copper Zones"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:416
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:317
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Pad connection to zones:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Use zone setting"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730
msgid "Thermal relief"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Clearance Overrides and Settings"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:356
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "3D Model(s)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:508
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:407
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "3D Models"
msgstr "Modele 3D"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:529
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"The library ID and footprint ID currently assigned. Use “Change Footprint…” "
"to assign a different footprint."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:149
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:122
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Footprint Properties"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:531
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Footprint must have a name."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:536
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61
msgid "Unconstrained"
msgstr "Fără restricții"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:107
msgid "Footprint name:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Component type:"
msgstr "Componentă:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:220
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Set values to 0 to use netclass values."
msgstr "Setați valorile la 0 pentru a utiliza valorile netclassului."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:246
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n"
"If 0, the Netclass values are used.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:259
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"This is the local clearance between pads and the solder mask for \n"
"this footprint.\n"
"If 0, the global value is used.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:272
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"This is the local clearance between pads and the solder paste for\n"
"this footprint.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"A negative value means a smaller mask size than pad size.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"This is the local clearance ratio in percent between pads and the\n"
"solder paste for this footprint.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"A negative value means a smaller mask size than pad size.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "All footprint generator scripts were loaded"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
msgid "Available Footprint Generators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
msgid "Search paths:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
msgid "Not loadable python scripts:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
msgid "Show Trace"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98
msgid "Update Python Modules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:66
msgid "Footprint Generators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85
msgid "Traceback of Python Script Errors"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:37
msgid ""
"Select an <b>Option Choice</b> in the listbox above, and then click the "
"<b>Append Selected Option</b> button."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:62
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Options for Library '%s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:25
msgid "Plugin Options"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
msgid "Option"
msgstr "Opțiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:77
msgid "Option Choices"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:80
msgid "Options supported by current plugin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:84
msgid "<< Append Selected Option"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:48
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:48
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:48
msgid "Gerber (very experimental)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
msgid "Format"
msgstr "Format"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60
msgid "Separate files for front, back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60
msgid "Single file for board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:62
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:64
msgid ""
"Creates 2 files: one for each board side or\n"
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:74
msgid "Exclude all footprints with through hole pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:77
msgid "Include board edge layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108
msgid "Use drill/place file origin"
msgstr "Utilizați originea fișierului de foraj/plasare"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:73
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generate Placement Files"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export to GenCAD settings"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select a GenCAD export filename"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Flip bottom footprint padstacks"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generate unique pin names"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use drill/place file origin as origin"
msgstr "Folosiți originea fișierului de foraj/plasare ca origine"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save the origin coordinates in the file"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generate Drill File"
msgstr "Generarea fișierului de foraj"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generate Map File"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
msgstr "Nu s-a putut scrie fișiere de foraj și/sau de hartă în dosarul \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save Drill Report File"
msgstr "Salvați fișier raport de foraj"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22
msgid "Output folder:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:42
msgid "Drill File Format"
msgstr "Formatul fișierului de foraj"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
msgid "Excellon"
msgstr "Excellon"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50
msgid "Mirror Y axis"
msgstr "Oglindiț axa Y"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Used mostly by users who make the boards themselves."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
msgid "Minimal header"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:56
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:60
msgid "PTH and NPTH in single file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
"file."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
msgid "Use route command (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
msgid "Use alternate drill mode"
msgstr "Utilizați modul alternativ de foraj"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67
msgid "Oval Holes Drill Mode"
msgstr "Mod de găuri ovale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69
msgid ""
"Oval holes frequently create problems for board houses.\n"
"\"Use route command\" uses the usual G00 route command (recommended)\n"
" \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n"
"(Use it only if the recommended command does not work)"
msgstr ""
"Găurile ovale creează frecvent probleme pentru producătorii de PCB .\n"
"\"Utilizați comanda de rută\" utilizează comanda obișnuită de traseu G00 "
"(recomandată).\n"
"\"Utilizarea modului alternativ\" (Utilizează modul alternativ) utilizează o "
"altă comandă de găurire/rutare (G85)\n"
"(Folosiți-o numai dacă comanda recomandată nu funcționează)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76
msgid "Gerber X2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
msgid "Map File Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats"
msgstr "Creează o hartă de foraj în PS, HPGL sau alte formate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
msgid "Drill Origin"
msgstr "Origine foraj"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100
msgid ""
"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the drill/place file "
"origin"
msgstr ""
"Alegeți originea coordonatelor: absolută sau relativă față de originea "
"fișierului de foraj/plasare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
msgid "Drill Units"
msgstr "Unități de foraj"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
msgid "Decimal format (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
msgid "Suppress leading zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
msgid "Suppress trailing zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
msgid "Keep zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Zeros Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114
msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/pcb_dimension.cpp:312
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Precision"
msgstr "Precizie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:142
msgid "Hole Counts"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149
msgid "Plated pads:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157
msgid "Non-plated pads:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:181
msgid "Buried vias:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:91
msgid "Generate Drill Files"
msgstr "Generarea fișierelor de foraj"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:66
msgid "Reference designator:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39
msgid "Available footprints:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:110
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:115
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
msgid "Items to Delete"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55
msgid "Zones"
msgstr "Zonele"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
msgid "Board outlines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:51
msgid "Graphics"
msgstr "Grafică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:31
msgid "Footprints"
msgstr "Amprente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
msgid "Tracks && vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
msgid "Markers"
msgstr "Marcaje"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
msgid "Clear board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
msgid "Filter Settings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
msgid "Locked graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60
msgid "Unlocked graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63
msgid "Locked footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:66
msgid "Unlocked footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:70
msgid "Locked tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73
msgid "Unlocked tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "All layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
msgid "Current layer only"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:86
msgid "Layer Filter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:102
msgid "Current layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:74
msgid "Delete Items"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55
msgid "Silk Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56
msgid "Copper Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57
msgid "Edge Cuts"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58
msgid "Courtyards"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59
msgid "Fab Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60
msgid "Other Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44
msgid "Line Thickness"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45
msgid "Text Width"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
msgid "Text Height"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
msgid "Text Thickness"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Upright"
msgstr "Vertical"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33
msgid "Other footprint text items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:36
msgid "Footprint graphic items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:42
msgid "PCB graphic items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45
msgid "PCB text items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71
msgid "Filter items by layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:78
msgid "Filter items by parent footprint library id:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34
msgid "Action"
msgstr "Acţiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92
msgid "Set to specified values:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:210
msgid "Keep upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226
msgid "Set to layer default values:"
msgstr "Setați stratul la valorile predefinite:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via Drill"
msgstr "Foraj Via"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "uVia Drill"
msgstr "Foraj μVia"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "Filter Items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57
msgid "Filter items by net class:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:115
msgid "Set to net class values:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
msgid "footprint"
msgstr "amprentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:59
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"S-a produs o eroare la scrierea tabelului gol al bibliotecii de amprente \"%s"
"\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Please select a footprint library table file."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:95
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint library table."
msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create library table path '%s'."
msgstr "Nu se poate crea calea globală a tabelului bibliotecii \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Cannot copy footprint library table from:\n"
"%s\n"
"to:\n"
"%s."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:133
msgid "Error loading footprint library table."
msgstr "Eroare la încărcarea tabelului bibliotecii de amprentă."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Circle Properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Arc Properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Polygon Properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rectangle Properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Line Segment Properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Modify drawing properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The arc angle cannot be zero."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The radius cannot be zero."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The rectangle cannot be empty."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error List"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29
msgid "Start Point"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55
msgid "End Point"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
msgid "Bezier Control Pt"
msgstr "Curbă Bezier punct de control"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:145
msgid "Arc angle:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1519
msgid "Filled shape"
msgstr ""
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:93
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Graphic Item Properties"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:115
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Modified group"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38
msgid "Group members:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:62
msgid "Group Properties"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:101
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:49
msgid "Layers setup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:52
msgid "Text and graphics default properties"
msgstr "Proprietăți predefinite pentru text și grafică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:55
msgid "Design rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:58
msgid "Predefined track and via dimensions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:61
msgid "Solder mask/paste defaults"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:237
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:245
msgid "Imported Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:253
msgid "KiCad Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:328
msgid ""
"All required layers (marked with '*') must be matched. Please click on 'Auto-"
"Match Layers' to automatically match the remaining layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22
msgid "Unmatched Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32
msgid "Imported Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36
msgid "KiCad Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59
msgid ">"
msgstr ">"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:61
msgid "Add selected layers to matched layers list."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:65
msgid "<"
msgstr "<"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:67
msgid "Remove selected layers from matched layers list."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71
msgid "<<"
msgstr "<<"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:73
msgid "Remove all matched layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:81
msgid "Matched Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:97
msgid "Auto-Match Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:98
msgid "Automatically match any unmatched layers to their KiCad equivalent."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.h:65
msgid "Edit Mapping of Imported Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120
msgid "Top/Front layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159
msgid "Bottom/Back layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
msgid "Select Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79
msgid "Select Copper Layer Pair"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100
msgid "Rotate around item anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103
msgid "Rotate around selection center"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around local coordinates origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around drill/place origin"
msgstr "Rotire în jurul originii foraj/plasare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Distance:"
msgstr "Distanța:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24
msgid "Move X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38
msgid "Move Y:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287
msgid ""
"Invalid movement values. Movement would place selection outside of the "
"maximum board area."
msgstr ""
"Valori de mișcare nevalabile. Mișcarea ar plasa selecția în afara "
"suprafeței maxime a plăcii."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around center of selection"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:116
msgid "Use polar coordinates"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:71
msgid "Move Item"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net Name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pad Count"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via Count"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via Length"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Track Length"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Die Length"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Total Length"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net Length"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53
msgid "Net name:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "New Net"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Net name '%s' is already in use."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rename Net"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net name cannot be empty."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Report file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:44
msgid "Show zero pad nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48
msgid "Group by:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:55
msgid "Wildcard"
msgstr "Metacaracter"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:56
msgid "RegEx"
msgstr "RegEx"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:57
msgid "Wildcard Substr"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:58
msgid "RegEx Substr"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:97
msgid "Create Report..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net Inspector"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select Netlist"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Please, choose a valid netlist file."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The netlist file does not exist."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
msgid "Changes Applied to PCB"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
msgstr "Citirea fișierului netlist \"%s\".\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:25
msgid "Netlist file:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43
msgid "Link footprints using component tstamps (unique ids)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43
msgid "Link footprints using reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:45
msgid "Link Method"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:47
msgid ""
"Select whether to update footprint references to match their currently-"
"assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their "
"current references."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:54
msgid "Replace footprints with those specified in netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57
msgid "Delete footprints with no components in netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60
msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
msgid "Delete nets containing only a single pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
msgid "Generate warnings for pads with no net"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
msgid ""
"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
msgid "Import Netlist"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:57
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Outline style:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:78
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Outline smooth:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Solid shape"
msgstr "Solid"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:120
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "HatchBorder pattern"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:136
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "degree"
msgstr "grad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:174
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Smooth amount:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:84
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Non Copper Zones Properties"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2142 pcbnew/pcb_shape.cpp:557
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ring"
msgstr "Inel"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:145
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Center:"
msgstr "Centru:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:332
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:347
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:353
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:371
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:397
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:431
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select a corner to delete."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:481
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:235
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "back side (mirrored)"
msgstr "partea din spate (oglindită)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:235
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "front side"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:694
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "width"
msgstr "lățime"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "from"
msgstr "din"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "to"
msgstr "la"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "center"
msgstr "centru"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "start"
msgstr "începe"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "angle"
msgstr "unghi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "ring"
msgstr "inel"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "circle"
msgstr "cerc"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "radius"
msgstr "rază"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "corners count %d"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "All copper layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Connected layers only"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:924
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1226
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1231
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not "
"overlap."
msgstr ""
"Avertisment: Forajul pad nu va lăsa cupru sau forma găurii și forma pad nu "
"se suprapun."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1262
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1279
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
"Results may be surprising."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1307
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
"will be generated."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1326
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Too large value for pad delta size."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1335
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning: Through hole pad has no hole."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1342
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad "
"instead."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1367
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1397
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error: Corner size not a number."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error: Negative corner size."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1415
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1421
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1652
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Modify pad"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2052
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2198
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No shape selected"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ring/Circle"
msgstr "Inel/Cerc"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2149
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Shape type:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2149
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815
msgid "Add Primitive"
msgstr "Adăugați formă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:36
msgid "Pad type:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1444
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Through-hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
msgid "Edge Connector"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
msgid "NPTH, Mechanical"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
msgid "SMD Aperture"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46
msgid "Pad number:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
msgid "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
msgid "Pad shape:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369
msgid "Circular"
msgstr "Rotund"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1084
#: pcbnew/pad.cpp:1452
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
msgid "Rectangular"
msgstr "Dreptunghiular"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
msgid "Trapezoidal"
msgstr "Trapezoidal"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1454
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rounded rectangle"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1455
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Chamfered rectangle"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
msgid "Chamfered with other corners rounded"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
msgid "Custom (circular base)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
msgid "Custom (rectangular base)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
msgid "Trapezoid delta:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:138
msgid "Trapezoid axis:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159
msgid "Corner size:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:290
msgid ""
"Corner radius in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"The max value is 50 percent."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:288
msgid "Corner radius:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:174
msgid ""
"Corner radius.\n"
"Can be no more than half pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
msgid "Chamfer size:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249
msgid ""
"Chamfer size in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"The max value is 50 percent."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260
msgid "Chamfer corners:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262
msgid ""
"Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:269
msgid "Top left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273
msgid "Top right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:276
msgid "Bottom left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
msgid "Bottom right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:314
msgid "Pad size X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342
msgid "90"
msgstr "90"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365
msgid "Hole shape:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:375
msgid "Hole size X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409
msgid "Offset shape from hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:412
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462
msgid ":"
msgstr ":"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
msgid "Specify pad to die length"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:494
msgid ""
"Parent footprint on board is flipped.\n"
"Layers will be reversed."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518
msgid "Front adhesive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521
msgid "Back adhesive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:524
msgid "Front solder paste"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527
msgid "Back solder paste"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533
msgid "Back silk screen"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539
msgid "Back solder mask"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:542
msgid "Drafting notes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545
msgid "E.C.O.1"
msgstr "E.C.O.1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:548
msgid "E.C.O.2"
msgstr "E.C.O.2"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554
msgid "Fabrication Property:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:556
msgid ""
"Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication "
"files:\n"
"BGA attribute is for pads in BGA footprints\n"
"Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n"
"Fiducial global is a fiducial for the whole board\n"
"Test Point pad is useful to specify test points in Gerber files\n"
"Heatsink pad specify a thermal pad\n"
"Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n"
"These properties are specified in Gerber X2 files."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "BGA pad"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1462
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fiducial, local to footprint"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fiducial, global to board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1463
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Test point pad"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1464
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Heatsink pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563
msgid "Castellated pad (through hole only)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588
msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:614
msgid ""
"This is the local net clearance for this pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:640
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:653
msgid ""
"This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder "
"paste.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:726
msgid "Pad connection:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730
msgid "From parent footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761
msgid "Custom pad shape in zone:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765
msgid "Use pad shape"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765
msgid "Use pad convex hull"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:791
msgid "Primitives list:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
msgid "Note: coordinates are relative to anchor pad, orientation 0."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:818
msgid "Edit Primitive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821
msgid "Duplicate Primitive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:824
msgid "Transform Primitive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:830
msgid "Delete Primitive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843
msgid "Custom Shape Primitives"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:973
msgid "Footprint R1 (300K), back side (mirrored), rotated 180.0º"
msgstr "Amprenta R1 (300K), partea din spate (oglindită), rotită 180,0º"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982
msgid "Preview pad in sketch mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1140
msgid "Start point"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1166
msgid "Control point 1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1192
msgid "Control point 2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1218
msgid "End point"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1328
msgid "Move vector"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1377
msgid "Scaling factor:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1399
msgid "Duplicate:"
msgstr "Duplicați:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1567
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:265
msgid "Pad Properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:354
msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:394
msgid "Basic Shape Polygon"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generate Drill Files..."
msgstr "Generarea de fișiere de foraj..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "HPGL pen size constrained."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "X scale constrained."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Y scale constrained."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
"in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
msgstr "Nu este selectat niciun strat, nimic de trasat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:23
msgid "Plot format:"
msgstr "Format trasare:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75
msgid "Plot border and title block"
msgstr "Trasează cadru și titlul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80
msgid "Plot footprint values"
msgstr "Trasați valorile amprentei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:84
msgid "Plot reference designators"
msgstr "Trasați desemnatori de referință"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88
msgid "Force plotting of invisible values / refs"
msgstr "Forțarea trasării valorilor invizibile / referințe"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89
msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators"
msgstr ""
"Forțarea trasării valorilor amprentei invizibile și a indicativelor de "
"referință"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Plot Edge.Cuts on all layers"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
msgid "Do not plot the contents of the PCB edge layer on any other layers."
msgstr "Nu trasați conținutul stratului de margine al PCB pe alte straturi."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98
msgid "Sketch pads on fab layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99
msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting"
msgstr "Includeți contururile pad pe straturile F.Fab și B.Fab la trasare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103
msgid "Do not tent vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104
msgid "Remove soldermask on vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109
msgid ""
"Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files"
msgstr ""
"Utilizați originea fișierului de foraj/plasare ca origine a coordonatelor "
"pentru fișierele trasare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drill marks:"
msgstr "Semne de foraj:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117
msgid "Actual size"
msgstr "Mărimea actuală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
msgid "Scaling:"
msgstr "Scalare:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
msgid "Auto"
msgstr "Automat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
msgid "3:2"
msgstr "3:2"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
msgid "2:1"
msgstr "2:1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
msgid "3:1"
msgstr "3:1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:133
msgid "Plot mode:"
msgstr "Modul de trasare:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
msgid "Filled"
msgstr "Umplut"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
msgid "Sketch"
msgstr "Schiță"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143
msgid "Mirrored plot"
msgstr "Oglindiț trasarea"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146
msgid "Negative plot"
msgstr "Trasare negativă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149
msgid "Check zone fills before plotting"
msgstr "Verificați umpluturile de zonă înainte de trasare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Global solder mask min width and/or margin are not set to 0. "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"Most board houses expect 0 and use their constraints, especially for solder "
"mask min width."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183
msgid "Board setup"
msgstr "Configurarea plăcii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184
msgid "File > Board Setup..."
msgstr "Fișier > Configurarea plăcii..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
msgid "Gerber Options"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204
msgid "Use Protel filename extensions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
msgid ""
"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
"No longer recommended. The official extension is .gbr"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210
msgid "Generate Gerber job file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212
msgid ""
"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
"and the list of generated Gerber plot files"
msgstr ""
"Generați un fișier Gerber de lucru care conține informații despre placă,\n"
"și lista fișierelor Gerber de trasare generate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221
msgid "Coordinate format:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225
msgid "4.5, unit mm"
msgstr "4,5; unitate mm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225
msgid "4.6, unit mm"
msgstr "4,6; unitate mm"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231
msgid "Use extended X2 format (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232
msgid ""
"Use X2 Gerber file format.\n"
"Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n"
"If not checked, use X1 format.\n"
"In X1 format, these attributes are included as comments in files."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236
msgid "Include netlist attributes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
msgid ""
"Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n"
"In X1 format, they are comments.\n"
"Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241
msgid "Disable aperture macros (non recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242
msgid ""
"Disable aperture macros in Gerber files\n"
"Use *only* for broken Gerber viewers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
msgid "Default pen size:"
msgstr "Dimensiunea predefinită a stiloului:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273
msgid "Postscript Options"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283
msgid "X scale factor:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288
msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295
msgid "Y scale factor:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300
msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307
msgid "Track width correction:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312
msgid ""
"Set global width correction for exact width PostScript output.\n"
"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
"and vias size errors.\n"
"The reasonable width correction value must be in a range of [-"
"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323
msgid "Force A4 output"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329
msgid "DXF Options"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334
msgid "Plot graphic items using their contours"
msgstr "Trasarea elementelor grafice utilizând contururile acestora"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336
msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines"
msgstr ""
"Debifați pentru a trasa elementele grafice utilizând liniile lor centrale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340
msgid "Use KiCad font to plot texts"
msgstr "Utilizați fontul KiCad pentru a trasa texte"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341
msgid ""
"Check to use KiCad stroke font\n"
"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)"
msgstr ""
"Verificați pentru a utiliza fontul KiCad\n"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"Debifați pentru a trasa texte ASCII pe o singură linie ca text editabil "
"(utilizând fontul DXF)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354
msgid "Export units:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362
msgid "The units to use for the exported DXF file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372
msgid "SVG Options"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetru"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382
msgid ""
"The units that are used for a SVG user units.\n"
"Choose Millimeter when you are not sure."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394
msgid ""
"How big a SVG user unit is.\n"
"The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 "
"inch.\n"
"User unit is 10^-<N> mm or 10^-<N> inch.\n"
"Choose 6 if you are not sure."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420
msgid "Run DRC..."
msgstr "Rulați DRC ..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423
#, c-format
msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447
msgid "Select Fab Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451
msgid "Select all Copper Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455
msgid "Deselect all Copper Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459
msgid "Select all Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463
msgid "Deselect all Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55
msgid "Trace gap must be greater than 0."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58
msgid "u"
msgstr "u"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36
msgid "Trace gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47
msgid "Via gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67
msgid "Via gap same as trace gap"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:60
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:79
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:85
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:91
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
msgid "Target skew:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
msgid "Length / Skew"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
msgid "Tune from:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:46
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tune to:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:62
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Constraint:"
msgstr "Constrângere:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "From Design Rules"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:80
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Target length:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Meandering"
msgstr "Şerpuit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Min amplitude (Amin):"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Max amplitude (Amax):"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Min spacing (s):"
msgstr "Distanța minimă a grilei:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136
msgid ""
"Minimum spacing between adjacent meander segments. The resulting spacing may "
"be greater based on design rules."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:144
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Miter style:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "45 degree"
msgstr "45 de grade"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "arc"
msgstr "arc"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Miter radius (r):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74
msgid "Trace Length Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:34
msgid "DRC violation: highlight obstacles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:35
msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36
msgid "DRC violation: walk around obstacles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Highlight collisions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Shove"
msgstr "Împingeți"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Walk around"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34
msgid "Mouse drag behavior:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
msgid "Move item"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
msgid "Interactive drag"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47
msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50
msgid "Shove vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52
msgid ""
"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of "
"shoved."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56
msgid "Jump over obstacles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57
msgid ""
"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid "
"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61
msgid "Remove redundant tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62
msgid ""
"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity "
"as an already existing one, the old track is removed).\n"
"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently "
"routed trace)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66
msgid "Optimize pad connections"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67
msgid ""
"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71
msgid "Smooth dragged segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72
msgid ""
"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a "
"single straight one (dragging mode)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76
msgid "Allow DRC violations"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
msgid ""
"(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if "
"is violating the DRC rules."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81
msgid "Suggest track finish"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:86
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Optimize entire track being dragged"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:87
msgid ""
"When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen "
"will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, "
"only the area near the segment being dragged will be optimized."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:91
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use mouse path to set track posture"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
"from the starting location"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:96
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fix all segments on click"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:97
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
"location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
"remain free and follow the cursor."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:65
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Interactive Router Settings"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reset to the current distance from the reference position."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reset to the current angle from the reference position."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67
msgid "Offset X:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reset to the current X offset from the reference position."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reset to the current Y offset from the reference position."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reference location: grid origin"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reference location: local coordinates origin"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "<none selected>"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
msgid "Reference item: <none selected>"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35
msgid "Use Local Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:38
msgid "Use Grid Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
msgid "Select Item..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42
msgid ""
"Click and select a board item.\n"
"The anchor position will be the position of the selected item."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:73
msgid "Position Relative To Reference Item"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:207
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Print according to objects tab of appearance manager"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No drill mark"
msgstr "Fără marcaj de foraj"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Small mark"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:237
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Real drill"
msgstr "Foraj real"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:51
msgid "Change Pads on Current Footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:56
msgid "Change Pads on Identical Footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:25
msgid "Do not modify pads having a different shape"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:28
msgid "Do not modify pads having different layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:31
msgid "Do not modify pads having a different orientation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34
msgid "Do not modify pads having a different type"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51
msgid "Push Pad Properties"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:153
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No layers selected."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:25
msgid "Layers:"
msgstr "Straturi:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:41
msgid "Basic rules:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keep out tracks"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:49
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Prevent tracks from routing into this area"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keep out vias"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Prevent vias from being placed in this area"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keep out pads"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:59
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keep out copper fill"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:64
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zones will not fill copper into this area"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keep out footprints"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:69
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:79
msgid "Area name:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89
msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:96
msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:97
msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:67
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rule Area Properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:48
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Move items on:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "To layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers_base.h:48
msgid "Swap Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:111
msgid "Modified alignment target"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
msgid "Shape:"
msgstr "Formă:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "+"
msgstr "+"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "X"
msgstr "X"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:54
msgid "Target Properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint Text Properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:83
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reference:"
msgstr "Referință:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:232
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:336
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:359
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change text properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:57
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:211
msgid "Keep text upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:227
msgid "Parent footprint description"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change Nets"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Leave Nets Unchanged"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via hole size must be smaller than via diameter"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via start layer and end layer cannot be the same"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit track/via properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Updating nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35
msgid "Automatically update via nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:36
msgid ""
"Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches "
"are changed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60
msgid "Start point X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71
msgid "Start point Y:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82
msgid "End point X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93
msgid "End point Y:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:104
msgid "Pre-defined widths:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25
msgid "Track width:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131
msgid "Use net class widths"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192
msgid "Pre-defined sizes:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:205
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
msgid "Via diameter:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:216
msgid "Via hole:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230
msgid "Use net class sizes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:247
msgid "Via type:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1089
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Through"
msgstr "Prin"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1091
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Micro"
msgstr "Micro"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1090
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Blind/buried"
msgstr "Orb/îngropat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:259
msgid "Start layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:266
msgid "End layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:113
msgid "Track & Via Properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58
msgid "Via drill size must be smaller than via diameter"
msgstr "Dimensiunea de foraj trebuie să fie mai mică decât diametrul via"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47
msgid "Via drill:"
msgstr "Foraj Via:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54
msgid "Track Width and Via Size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Set Unused Pad Properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:26
msgid "&Vias"
msgstr "&Via-uri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:26
msgid "&Pads"
msgstr "&Pad-uri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
msgid "&Remove unused layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
msgid "Res&tore unused layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:38
msgid "&Selection only"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:41
msgid "Keep &outside layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58
msgid "Remove Unused Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32
msgid "Delete footprints with no symbols"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
msgid ""
"Remove from the board unlocked footprints which are not linked to a "
"schematic symbol."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:37
msgid "Replace footprints with those specified in the schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:39
msgid ""
"Normally footprints on the board should be changed to match footprint "
"assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't "
"want to change existing footprints on the board."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
msgid ""
"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
msgid "Generate warnings for pads with no nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
msgid "Update PCB from Schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Do not show"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
msgid "Show on pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
msgid "Show on tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
msgid "Show on pads and tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:39
msgid "Net Names"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:41
msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show pad numbers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49
msgid "Show pad <no net> indicator"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57
msgid "Clearance Outlines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show when creating tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show with via clearance at end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show when creating and editing tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show always"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61
msgid "Track Clearance"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63
msgid ""
"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
"track clearance area is shown only when creating the track."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67
msgid "Show pad clearance"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90
msgid "Refresh 3D view automatically"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:91
msgid ""
"When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be "
"slow with larger boards)"
msgstr ""
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
msgid "Magnetic pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
msgid "Magnetic graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:41
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:50
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:58
msgid "Step for &rotate commands:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:63
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
msgid "Allow free pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:76
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No modifier"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select item(s)."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Shift+Alt"
msgstr "Shift+Alt"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:152
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:238
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Shift+Cmd"
msgstr "Shift+Cmd"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:233
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Alt+Cmd"
msgstr "Alt+Cmd"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:261
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Magnetic Points"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:268
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Snap to pads:"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:278
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "When creating tracks"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:282
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Snap to tracks:"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:292
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Snap to graphics:"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:306
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:319
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Track Editing"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Mouse drag track behavior:"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:333
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1380
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drag (free angle)"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:366
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr "Desenați un contur pentru a arăta dimensiunea foii."
2021-03-23 00:15:32 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "Refill zones after Zone Properties dialog"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:372
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid ""
"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone "
"using the Zone Properties dialog"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Internal Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Text will not be readable with a thickness greater than\n"
"1/4 its width or height."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:22
msgid "Default text items for new footprints:"
msgstr ""
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:84
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Note: a blank reference designator or value will use the footprint name."
msgstr ""
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:103
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21
msgid "Default properties for new graphic items:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Options Editor..."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit options"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Select %s Library"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The following directories could not be opened: \n"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Failed to open directories to look for libraries"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Warning: Duplicate Nicknames"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107
msgid "Add Existing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138
msgid "Path Substitutions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36
msgid "Icon"
msgstr "Icoană"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37
msgid "Show button"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Plugin Directory"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:80
msgid "Reload Plugins"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:85
msgid "Show Plugin Errors"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Page origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25
msgid "Display Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27
msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
msgid "Increases right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
msgid "Increases left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:33
msgid "X Axis"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:35
msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
msgid "Increases up"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
msgid "Increases down"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41
msgid "Y Axis"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:43
msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:25
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Allowed features"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:37
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Allow blind/buried vias"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:43
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Allow micro vias (uVias)"
msgstr "Permiteți micro vias (µVia-uri)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Arc/circle approximated by segments"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Max allowed deviation:"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:70
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that "
"approximate it.\n"
"The error max defines the number of segments of this polygon."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75
msgid ""
"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used "
"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense "
"of performance."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Note: zone filling can be slow when < %s."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zone fill strategy"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Mimic legacy behavior"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some "
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Smoothed polygons (best performance)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near "
"higher-priority zones."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Allow fillets outside zone outline"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Length tuning"
msgstr "Lungime"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Include stackup height in track length calculations"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid ""
"When enabled, the distance between copper layers will be included in track "
"length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height "
"is ignored."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Minimum clearance:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196
msgid ""
"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same "
"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by "
"netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Minimum track width:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212
msgid ""
"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be "
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Minimum annular width:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229
msgid ""
"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Minimum via diameter:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245
msgid ""
"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be "
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copper hole clearance:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid ""
"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If "
"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or "
"other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copper edge clearance:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277
msgid ""
"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, "
"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other "
"settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Holes"
msgstr "Găuri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Minimum through hole:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318
msgid ""
"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hole to hole clearance:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334
msgid ""
"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an "
"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. "
"(Note: does not apply to milled holes.)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "uVias"
msgstr "µVia-uri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Minimum uVia diameter:"
msgstr "Diametrul minim µVia:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375
msgid ""
"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum "
"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Minimum uVia hole:"
msgstr "Gaura minimă µVia:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391
msgid ""
"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Silkscreen"
msgstr "Serigrafie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Minimum item clearance:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432
msgid ""
"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set "
"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes "
"within a single footprint.)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:434
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "The %s layer is mandatory."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:467
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Footprints have some items on removed layers:\n"
"%s\n"
"These items will be no longer accessible\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:477
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
"items from removed layers and cannot be undone.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:653
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Layer must have a name."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:659
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "%s are forbidden in layer names."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:666
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Layer name \"signal\" is reserved."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:674
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Layer name '%s' already in use."
msgstr "Numele stratului \"%s\" este deja utilizat."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:774
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i "
"instead of %i).\n"
"\n"
"Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:781
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Inner Layers To Be Deleted"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816
msgid "All user-defined layers have already been added."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Add User-defined Layer"
msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add User Defined Layer..."
msgstr "Adăugarea unui strat definit de utilizator..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:44
msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:48
msgid "CrtYd_Front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:643
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Off-board, testing"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:60
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:64
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fab_Front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:631
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Off-board, manufacturing"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:72
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:76
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Adhes_Front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:583
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:595
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:607
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "On-board, non-copper"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:84
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:88
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "SoldP_Front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:96
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:100
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "SilkS_Front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:108
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:112
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Mask_Front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:120
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you want a front copper layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:124
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Front_layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:125
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Layer name of front (top) copper layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:227
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:283
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:339
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:367
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:409
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:423
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:451
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:479
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:493
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:521
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:567
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "signal"
msgstr "semnal"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:227
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:283
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:339
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:367
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:409
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:423
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:451
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:479
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:493
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:521
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:567
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "power plane"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:227
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:283
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:339
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:367
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:409
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:423
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:451
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:479
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:493
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:521
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:567
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "mixed"
msgstr "amestecat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:227
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:283
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:339
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:367
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:409
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:423
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:451
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:479
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:493
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:521
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:567
#, fuzzy
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "jumper"
msgstr "săritor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:245
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:259
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:273
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:287
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:315
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:343
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:371
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:385
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:399
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:413
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:427
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:441
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:455
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:469
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:483
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:497
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:511
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:525
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:539
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:553
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:571
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n"
"Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In1"
msgstr "In1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:154
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In2"
msgstr "In2"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:168
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In3"
msgstr "In3"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:182
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In4"
msgstr "In4"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:196
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In5"
msgstr "In5"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:210
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In6"
msgstr "In6"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:224
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In7"
msgstr "In7"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:238
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In8"
msgstr "In8"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:252
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In9"
msgstr "In9"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:266
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In10"
msgstr "In10"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:280
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In11"
msgstr "In11"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:294
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In12"
msgstr "In12"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:308
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In13"
msgstr "In13"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:322
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In14"
msgstr "In14"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:336
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In15"
msgstr "In15"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:350
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In16"
msgstr "In16"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:364
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In17"
msgstr "In17"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:378
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In18"
msgstr "In18"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:392
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In19"
msgstr "In19"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:406
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In20"
msgstr "In20"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:420
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In21"
msgstr "In21"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:434
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In22"
msgstr "In22"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:448
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In23"
msgstr "In23"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:462
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In24"
msgstr "In24"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:476
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In25"
msgstr "In25"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:490
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In26"
msgstr "In26"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:504
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In27"
msgstr "In27"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:518
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In28"
msgstr "In28"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:532
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In29"
msgstr "In29"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:546
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In30"
msgstr "In30"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:558
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you want a back copper layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:563
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:576
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:580
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "SoldM_Back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:588
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:592
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "SilkS_Back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:600
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:604
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "SoldP_Back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:612
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:616
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Adhes_Back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:624
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:628
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fab_Back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:636
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:640
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "CrtYd_Back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:648
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you want a board perimeter layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:652
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pcb_Edges"
msgstr "Pcb_Edges"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:655
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board contour"
msgstr "Conturul plăcii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:665
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edge_Cuts setback"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:672
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Eco1"
msgstr "Eco1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:675
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:697
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:709
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Auxiliary"
msgstr "Auxiliar"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:682
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Eco2"
msgstr "Eco2"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:690
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:694
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:702
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:706
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drawings"
msgstr "Desene"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:716
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User1"
msgstr "Utilizator1"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:719
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:739
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:749
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:759
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:769
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:779
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:789
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:799
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User defined layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:726
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User2"
msgstr "Utilizator2"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:736
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User3"
msgstr "Utilizator3"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:746
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User4"
msgstr "Utilizator4"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:756
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User5"
msgstr "Utilizator5"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:766
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User6"
msgstr "Utilizator6"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:776
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User7"
msgstr "Utilizator7"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:786
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User8"
msgstr "Utilizator8"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:796
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User9"
msgstr "Utilizator9"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29
msgid ""
"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"bridge width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:35
msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Global clearance between pads and the solder mask.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:63
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask "
"clearance)."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Solder mask minimum bridge width:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Min. dist between 2 pad areas.\n"
"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n"
"Leave at 0 unless you know what you are doing."
msgstr ""
"Distanța minimă între 2 pad-uri.\n"
"Două pad-uri mai apropiate decât această valoare vor fi unite în timpul "
"trasării.\n"
"Acest parametru este utilizat numai pentru trasarea straturilor de mască de "
"sudură.\n"
"Lăsați-l la 0 dacă nu știți ce faceți."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:78
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer "
"than this distance will be plotted as a single opening."
msgstr ""
"Distanța minimă dintre deschiderile din masca de sudură. Deschiderile pad "
"mai apropiate decât această distanță vor fi reprezentate ca o singură "
"deschidere."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Global clearance between pads and the solder paste.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:102
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste "
"clearance)."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:117
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:131
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
"the final clearance."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:82
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cancel Changes?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DRC rules"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "ERROR:"
msgstr "EROARE:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Design rules cannot be added without a project"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:26
msgid "DRC rules:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:77
msgid "Check rule syntax"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid ""
"### Top-level Clauses\n"
"\n"
" (version <number>)\n"
"\n"
" (rule <rule_name> <rule_clause> ...)\n"
"\n"
"\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Rule Clauses\n"
"\n"
" (constraint <constraint_type> ...)\n"
"\n"
" (condition \"<expression>\")\n"
"\n"
" (layer \"<layer_name>\")\n"
"\n"
"\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Constraint Types\n"
"\n"
" * annular_width\n"
" * clearance\n"
" * courtyard_clearance\n"
" * diff\\_pair\\_gap\n"
" * diff\\_pair\\_uncoupled\n"
" * disallow\n"
" * edge_clearance\n"
" * length\n"
" * hole\n"
" * hole_clearance\n"
" * silk_clearance\n"
" * skew\n"
" * track_width\n"
" * via_count\n"
"\n"
"\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Item Types\n"
"\n"
" * buried_via\n"
" * graphic\n"
" * hole\n"
" * micro_via\n"
" * pad\n"
" * text\n"
" * track\n"
" * via\n"
" * zone\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Examples\n"
"\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
" (version 1)\n"
"\n"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
" (rule HV\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV\n"
" (layer outer)\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV_HV\n"
" # wider clearance between HV tracks\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV_unshielded\n"
" (constraint clearance (min 2mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.insideArea('Shield*')\"))\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Notes\n"
"\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of "
"the file so that \n"
"future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n"
"set to \"1\".\n"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"\n"
"Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n"
"precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n"
"no further rules will be checked.\n"
"\n"
"Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### Expression functions\n"
"\n"
"All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal "
"courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideArea('<zone_name>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.isPlated()\n"
"True if `A` has a hole which is plated.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.inDiffPair('<net_name>')\n"
"True if `A` has net that is part of the specified differential pair.\n"
"`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, "
"`inDiffPair('CLK')`\n"
"matches items in the `CLK_P` and `CLK_N` nets.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" AB.isCoupledDiffPair()\n"
"True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOf('<group_name>')\n"
"True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
"True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n"
"either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n"
"the canonical name (ie: `F.Cu`).\n"
"\n"
"NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n"
"of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n"
"For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### More Examples\n"
"\n"
" (rule \"copper keepout\"\n"
" (constraint disallow track via zone)\n"
" (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"BGA neckdown\"\n"
" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
" (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n"
"\n"
"\n"
" # prevent silk over tented vias\n"
" (rule silk_over_via\n"
" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net\"))\n"
"\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n"
" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Track'\"))\n"
" \n"
" (rule \"Pad to Track Clearance\" \n"
" (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Track'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
" (constraint clearance (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\" \n"
" (constraint hole (max 6.3mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n"
" \n"
" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\" \n"
" (constraint hole (max 6.35mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n"
" (rule \"dp clock gap\"\n"
" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('CLK') && AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
"\n"
" # Specify a larger clearance around any diff-pair\n"
" (rule \"dp clearance\"\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
msgstr ""
"### Clauze de nivel superior\n"
"\n"
"(versiunea <number>)\n"
"\n"
"(regula <rule_name> <rule_clause>...)\n"
"\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Clauze regulă\n"
"\n"
"(constrângere <constraint_type>...)\n"
"\n"
"(condiția \"<expression>\")\n"
"\n"
"(stratul \"<layer_name>\")\n"
"\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Tipuri de constrângeri\n"
"\n"
"* annular_width\n"
" * clearance-ul\n"
" * courtyard_clearance\n"
" * dif\\_pair\\_gap\n"
" * dif\\_pair\\_uncoupled\n"
" * nu permite\n"
" * edge_clearance\n"
" * lungime\n"
" * gaura\n"
" * hole_clearance\n"
" * silk_clearance\n"
" * oblic\n"
" * track_width\n"
" * via_count\n"
"\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Tipuri de elemente\n"
"\n"
"* buried_via\n"
" * grafic\n"
" * gaura\n"
" * micro_via\n"
" * pad\n"
" * text\n"
" * piesa\n"
" * prin intermediul\n"
" * zona\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Exemple\n"
"\n"
"(versiunea 1)\n"
"\n"
"(regula HV\n"
" [clearance-ul constrângerii (min 1,5 mm)]\n"
" (condiția \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"(regula HV\n"
" (stratul exterior)\n"
" [clearance-ul constrângerii (min 1,5 mm)]\n"
" (condiția \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"(HV_HV regulă\n"
" # clearance-ul mai larg între piesele HV\n"
" (clearance-ul constrângerii (min \"1,5 mm + 2,0 mm\"))\n"
" (condiția \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"(HV_unshielded regulă\n"
" [clearance-ul constrângerii (min 2mm)]\n"
" (condiția \"A.NetClass == 'HV' && ! A.insideArea('Scut*')\"))\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Note\n"
"\n"
"Clauza de versiune trebuie să fie prima clauză. Indică versiunea de sintaxă "
"a fișierului, astfel încât \n"
"analizatorii de reguli viitoare pot efectua actualizări automate. Ar trebui "
"să fie\n"
"setat la \"1\".\n"
"\n"
"Regulile ar trebui să fie ordonate prin specificitate. Regulile ulterioare "
"iau\n"
"prioritate față de normele anterioare; odată ce se găsește o regulă de "
"potrivire\n"
"nu vor fi verificate alte reguli.\n"
"\n"
"Utilizați Ctrl+/ pentru a comenta sau a decomanda linii.\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### Funcții de expresie\n"
"\n"
"Toți parametrii funcției acceptă metacaractere simple ('*' și '?').\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"A.insideCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"Adevărat dacă orice parte din \"A\" se află în curtea principală a amprentei "
"date.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"Adevărat dacă orice parte din \"A\" se află în curtea din față a amprentei "
"date.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"Adevărat dacă orice parte din \"A\" se află în curtea din spate a amprentei "
"date.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"A.insideArea('<zone_name>')\n"
"Adevărat dacă orice parte din \"A\" se află în conturul zonei date.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"A.isPlated()\n"
"Adevărat dacă \"A\" are o gaură care este placată.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"A.inDiffPair('<net_name>')\n"
"Adevărat dacă \"A\" are plasă care face parte din perechea diferențială "
"specificată.\n"
"\"<net_name>\" este numele de bază al perechii diferențiale. De exemplu, "
"\"inDiffPair('CLK')\"\n"
"se potrivește cu elementele din plasele \"CLK_P\" și \"CLK_N\".\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"AB.isCoupledDiffPair()\n"
"Adevărat dacă \"A\" și \"B\" sunt membri ai aceleiași perechi de dif.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"A.memberOf('<group_name>')\n"
"Adevărat dacă \"A\" este un membru al grupului dat. Include calitatea de "
"membru imbricat.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
"Adevărat dacă \"A\" există pe stratul dat. Numele stratului poate fi\n"
"fie numele atribuit în Board Setup > Board Editor Layers, fie\n"
"denumirea canonică (adică: \"F.Cu\").\n"
"\n"
"NB: acest lucru se întoarce adevărat dacă \"A\" este pe stratul dat, "
"independent\n"
"dacă regula este sau nu evaluată pentru stratul respectiv.\n"
"Pentru aceasta din urmă utilizați o clauză \"(strat \"layer_name\")\" din "
"regulă.\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### Mai multe exemple\n"
"\n"
"(regula \"păstrarea cuprului\"\n"
" (constrângerea interzice calea ferată prin zonă)\n"
" (condiția \"A.insideArea('zone3')\")\")\n"
"\n"
"(regula \"BGA neckdown\"\n"
" [constrângere track_width (min 0,2 mm) (opt 0,25 mm)]\n"
" (clearance-ul constrângerii (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
" (condiția \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n"
"\n"
"# preveni mătase peste vias corturi\n"
" (silk_over_via regulă\n"
" [silk_clearance de constrângere (min 0,2 mm)]\n"
" (condiția \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
"\n"
"(regula \"Distanța dintre Vias of Different Nets\" \n"
" [hole_to_hole de constrângere (min 0,254 mm)]\n"
" (condiția \"A.Type =='Via' & B.Type =='Via' & A.Net != B.Net\"))\n"
"\n"
"(regula \"Clearance-ul între tampoane de plase diferite\" \n"
" [clearance-ul constrângerii (min 3.0mm)]\n"
" (condiția \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' & A.Net != B.Net\"))\n"
"\n"
"(regula \"Via Hole pentru a urmări Clearance-ul\" \n"
" [hole_clearance de constrângere (min 0,254 mm)]\n"
" (condiția \"A.Type =='Via' & B.Type =='Track'\"))\n"
" \n"
"(regula \"Pad pentru a urmări Clearance-ul\" \n"
" [distanța de constrângere (min 0,2 mm)]\n"
" (condiția \"A.Type =='Pad' & B.Type =='Track'\"))\n"
"\n"
"(regula \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
" [clearance-ul constrângerii (min 0,8 mm)]\n"
" (condiția \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
"\n"
"(regula \"Max Drill Hole Dimensiune mecanică\" \n"
" (orificiu de constrângere (max 6,3 mm))\n"
" (condiția \"A.Pad_Type == «NPTH, mecanic»\"))\n"
" \n"
"(regula \"Max Drill Hole Dimensiune PTH\" \n"
" (orificiu de constrângere (max 6,35 mm))\n"
" (condiția \"A.Pad_Type == «Prin gaură»\"))\n"
"\n"
"# Specificați un decalaj optim pentru o anumită pereche de dif\n"
" (regula \"dp decalaj de ceas\"\n"
" (constrângere diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
" [condiția \"A.inDiffPair('CLK') &&AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
"\n"
"# Specificați un clearance-ul mai mare în jurul orice diff-pereche\n"
" (regula \"dp clearance\"\n"
" (clearance-ul constrângerii (min \"1,5 mm\"))\n"
" (condiția \"A.inDiffPair('*' )\n"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Default properties for new dimension objects:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Text position:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keep text aligned"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "How many digits of precision to show"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
"set to show more digits"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No via hole size defined."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No differential pair gap defined."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:19
msgid "Pre-defined track and via dimensions:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:165
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "3"
msgstr "3"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "7"
msgstr "7"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hole"
msgstr "Gaură"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Differential Pairs"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:156
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Gap"
msgstr "Spațiu"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:157
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via Gap"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "board setup constraints"
msgstr "constrângeri de configurare a plăcii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "board setup micro-via constraints"
msgstr "Configurarea plăcii micro-via constrângeri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:322
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:350
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "netclass '%s'"
msgstr "netclass '%s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:303
2021-03-21 13:37:16 +00:00
#, c-format
msgid "netclass '%s' (diff pair)"
msgstr "netclass '%s' (pereche diferită)"
2021-03-21 13:37:16 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:425
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "keepout area"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:430
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "keepout area '%s'"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:702
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:811
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825
#, c-format
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Distanța minimă a placii: %s."
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Checking %s; clearance: %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Checking %s; silk clearance: %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Checking %s; hole clearance: %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:873
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Checking %s; edge clearance: %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:886
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:964 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:984
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:993
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Checking rule condition '%s'."
msgstr "Verificarea condiției regulii \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Constraint applied."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1020
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1021
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1077
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42
msgid "Electrical"
msgstr "Electric"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43
msgid "Design For Manufacturing"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44
msgid "Schematic Parity"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45
msgid "Signal Integrity"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49
msgid "Missing connection between items"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53
msgid "Items shorting two nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57
msgid "Items not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Clearance violation"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Tracks crossing"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Board edge clearance violation"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Copper areas intersect"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Copper zone net has no pads"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Track has unconnected end"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Hole clearance violation"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drilled holes too close together"
msgstr "Găuri prea aproape una de alta"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Drilled holes co-located"
msgstr "Găuri prea aproape una de alta"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Track width"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Annular width"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drill out of range"
msgstr "Foraj în afara razei de acțiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via diameter"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Padstack is not valid"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Micro via drill out of range"
msgstr "Foraj μVia în afara razei de acțiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Courtyards overlap"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint has no courtyard defined"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint has malformed courtyard"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "PTH inside courtyard"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "NPTH inside courtyard"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Item on a disabled layer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board has malformed outline"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Duplicate footprints"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Missing footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Extra footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pad net doesn't match schematic"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Silkscreen clipped by solder mask"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Silkscreen overlap"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Trace length out of range"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Skew between traces out of range"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Too many vias on a connection"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Differential pair gap out of range"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "rule %s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52
msgid "ERROR in expression."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443
#, c-format
msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:70 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:453
#, c-format
msgid "ERROR: %s%s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:107 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:190
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:345
msgid "Missing '('."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:113
msgid "Missing version statement."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:125
msgid "Missing version number."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number."
msgstr "Element nerecunoscut '%s'.| Număr de versiune așteptat."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:365 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:386
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:511
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:157 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:236
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:415
msgid "Incomplete statement."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:161 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:240
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:293 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:326
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:419
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:170
msgid "No errors found."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:183
msgid "Missing rule name."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:205
msgid "Missing condition expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:216
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:249 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:322
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:336 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:428
msgid "Missing ')'."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:266
#, c-format
msgid "Missing constraint type.| Expected %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:356
msgid "Missing min value."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:377
msgid "Missing max value."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:398
msgid "Missing opt value."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:477
msgid "Missing layer name or type."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:503
#, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:87
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking via annular rings..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "(%s min annular width %s; actual %s)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:134
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking net connections..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Gathering copper items..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking track & via clearances..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking hole clearances..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking pad clearances..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking pads..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking copper zone clearances..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking zones..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "(nets %s and %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Gathering footprint courtyards..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DPs evaluated:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "minimum gap: %s; "
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "maximum gap: %s; "
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "actual: %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122
msgid "Checking copper to board edge clearances..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127
msgid "Checking silk to board edge clearances..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking pad holes..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking via holes..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking micro-via holes..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "(%s min width %s; actual %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "(%s max width %s; actual %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124
msgid "Checking hole to hole clearances..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313
#, c-format
msgid "(%s min %s; actual %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Missing footprint %s (%s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No corresponding pin found in schematic."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Pad missing net given by schematic (%s)."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "No pad found for pin %s in schematic."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No netlist provided, skipping LVS."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "(%s min length: %s; actual: %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "(%s max length: %s; actual: %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "(%s max count: %d; actual: %d)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Gathering length-constrained connections..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "<unconstrained>"
msgstr "<fără restricții>"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "(layer %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking board outline..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking disabled layers..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking text variables..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking track widths..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking via diameters..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "(%s min diameter %s; actual %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
msgstr ""
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Modify zone properties"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export D-356 Test File"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:73
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save Footprint Association File"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter "
"(supported shapes are oval, rectangle and circle)."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194
msgid "They have been exported as oval pads."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1015
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generate Position File"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Front (top side) placement file: '%s'."
msgstr "Fișiere de plasare a componentelor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Component count: %d."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Full component count: %d."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "File generation successful."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No footprint for automated placement."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Placement file: '%s'."
msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Footprint report file created:\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"'%s'."
msgstr ""
"Fișier de raport de amprentă creat:\n"
"'%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint Report"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Created file '%s'"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Created file '%s'."
msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Created Gerber job file '%s'."
msgstr "Creați fișierul de lucru Gerber \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Board stackup settings not up to date."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:144
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "All KiCad Board Files"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:185
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Board File"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:185
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import Non KiCad Board File"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:212
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create a new project for this board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:214
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Creating a project will enable features such as design rules, net classes, "
"and layer presets"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:254
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save Board File As"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:282
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Printed circuit board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Recovery file '%s' not found."
msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:351
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "OK to load recovery file '%s'?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:374
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:388
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Current Board will be closed. Continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:542
#, fuzzy
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
"Dacă zonele de pe această placă sunt reumplute, va fi utilizată setarea "
"Clearance Edge Clearance (vezi Configurarea plăcii> Reguli de proiectare> "
"Constrângeri).\n"
"Acest lucru poate avea ca rezultat umpleri diferite de la versiunile "
"anterioare KiCad care au folosit grosimile liniei marginii plăcii pe stratul "
"Edge Cuts."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:547
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edge Clearance Warning"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:578
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB '%s' is already open."
msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:585
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The current PCB has been modified. Save changes?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:604
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:613
msgid "Creating PCB"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:706 pcbnew/files.cpp:716
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error loading PCB '%s'."
msgstr "Eroare la încărcarea PCB '%s'."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:725
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\""
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:834
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:863
msgid "Error saving project specific footprint library table."
msgstr ""
"Eroare la salvarea tabelului bibliotecii de amprente specifice proiectului."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:955 pcbnew/files.cpp:1094
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie fișierul '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:983 pcbnew/files.cpp:1139
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:1014 pcbnew/files.cpp:1115
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"Error saving board file '%s'.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"%s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:1031
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Error saving board file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s."
msgstr ""
"Eroare la salvarea fișierului de bord '%s'.\n"
"Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar '%s."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:1143
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:841 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Last Change"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:845
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board Side"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:845
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Back (Flipped)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:863
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "autoplaced"
msgstr "autoplasat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:866
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "not in schematic"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:869
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "exclude from pos files"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:872
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "exclude from BOM"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:874
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Status: "
msgstr "Stare: "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:874
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Attributes:"
msgstr "Atribute:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:879
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "3D-Shape: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:879
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "<none>"
msgstr "<nimic>"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:883 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1139
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:884 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:1171
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "<no reference designator>"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:1173
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:2094 pcbnew/pad.cpp:1529 pcbnew/zone.cpp:1414
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Clearance Override"
msgstr "Distanţă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:2097 pcbnew/pad.cpp:1506
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Solderpaste Margin Override"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:2101 pcbnew/pad.cpp:1509
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:2104 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1425
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Width"
msgstr "Lățimea reliefului termic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:2108 pcbnew/pad.cpp:1514 pcbnew/zone.cpp:1422
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Thermal Relief Gap"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint.h:206
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Inner layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Selection Filter"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:763
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "[from %s]"
msgstr "[din %s]"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "[nici o amprentă încărcată]"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:853
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No footprint selected."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit Zone"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include a library named '%s'.\n"
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Library not found in footprint library table."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Fetching footprint libraries..."
msgstr "Gestionați bibliotecile de amprente..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:159
msgid "Loading footprints..."
msgstr "Încărcarea amprentelor..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library to the new .pretty format\n"
"and update your footprint lib table\n"
"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library under the new .pretty format\n"
"and update your footprint lib table\n"
"before deleting a footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import Footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Not a footprint file."
msgstr "Nici o amprentă încărcată."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export Footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint exported to file '%s'."
msgstr "Nu se poate scrie raportul în fișierul \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Library %s is read only."
msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:468
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Library %s already exists."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:652
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:667
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No footprints to export!"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No board currently open."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:873
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Unable to find the footprint on the main board.\n"
"Cannot save."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save Footprint As"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:999
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No library specified. Footprint could not be saved."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1009
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1033
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint %s already exists in %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1049
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1050
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint '%s' added to '%s'"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Enter footprint name:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "New Footprint"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1111
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No footprint name defined."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint library not found."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint Wizard"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Parameter"
msgstr "Parametru"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select wizard script to run"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reset wizard parameters to default"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select previous parameters page"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select next parameters page"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export footprint to editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "no wizard selected"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Couldn't reload footprint wizard"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "<invalid>"
msgstr "<nevalabil>"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:960
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:272
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ref."
msgstr "Ref."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:286
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Display"
msgstr "Afişare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_text.cpp:124
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Angle"
msgstr "Unghi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:312
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Reference '%s'"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:316
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Value '%s' of %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:321
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint Text '%s' of %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error loading footprint %s from library '%s'."
msgstr "Eroare la încărcarea amprentei %s din biblioteca \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "doc url"
msgstr "doc url"
2021-03-23 00:15:32 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimetru"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Feet"
msgstr "Picioare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open File"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No file selected!"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Please select a valid layer."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:26
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:31
msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:43
msgid "Placement"
msgstr "Plasament"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:48
msgid "Interactive placement"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:55
msgid "At"
msgstr "La"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:74
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103
msgid "Select PCB grid units"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120
msgid "Import Parameters"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131
msgid "Graphic layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141
msgid "Import scale:"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
msgid "Group items"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr "Adăugați toate elementele importate într-un grup nou"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
msgid "DXF Parameters"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199
msgid "Default units:"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1333
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei"
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1340
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Invalid Bezier curve created"
msgstr "S-a creat o curbă Bezier nevalabilă"
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/initpcb.cpp:50
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The current footprint has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: pcbnew/io_mgr.cpp:89
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%d)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clipboard content is not KiCad compatible"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Choose Footprint (%d items loaded)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Footprints [%u items]"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Footprint '%s' saved."
msgstr "Amprenta \"%s\" a fost salvată."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
msgstr "Biblioteca de amprente \"%s\" salvată ca \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Footprint..."
msgstr "Amprentă..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Graphics..."
msgstr "Grafică..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "View as &PNG..."
msgstr "Vizualizați ca &PNG..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&Drawing Mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&Contrast Mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&Load Footprint from PCB..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Load a footprint from the current board into the editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "&Insert Footprint on PCB"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Insert footprint onto current board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Resc&ue"
msgstr "&Restaurare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Specctra Session..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Non-KiCad Board File..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import board file from other applications"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Specctra DSN..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "GenCAD..."
msgstr "GenCAD..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export GenCAD board representation"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "VRML..."
msgstr "VRML..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export VRML 3D board representation"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "IDFv3..."
msgstr "IDFv3..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export IDF 3D board representation"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "STEP..."
msgstr "STEP..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export STEP 3D board representation"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "SVG..."
msgstr "SVG..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export SVG board representation"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint Association (.cmp) File..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hyperlynx..."
msgstr "Hyperlynx..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Footprints to Library..."
msgstr "Amprente în bibliotecă..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Add footprints used on board to an existing footprint library\n"
"(does not remove other footprints from this library)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Footprints to New Library..."
msgstr "Amprente în bibliotecă nouă..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Create a new footprint library containing the footprints used on board\n"
"(if the library already exists it will be replaced)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "External Plugins"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ro&ute"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Gap Size:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Stub Size:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Arc Stub Radius Value:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create microwave footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Angle in degrees:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add microwave inductor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Length of Trace:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Requested length too large"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Requested length too small"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Component Value:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Complex shape"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Read Shape Description File..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Symmetrical"
msgstr "Simetric"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Shape Option"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Read descr shape file"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "File not found"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Shape has a null size."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Shape has no points."
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93
msgid "Place microwave feature"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "On Board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "In Package"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "Nu se poate adăuga %s (amprenta '%s' nu a fost găsită)."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s (footprint '%s')."
msgstr "Adăugați %s (amprenta „%s”)."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Added %s (footprint '%s')."
msgstr "Adăugat %s (amprenta \"%s\")."
2021-03-11 16:31:07 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "Nu se poate actualiza %s (amprenta '%s' nu a fost găsită)."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Change %s reference designator to %s."
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Changed %s reference designator to %s."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Change %s value from %s to %s."
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Changed %s value from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Update %s properties."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Updated %s properties."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-03-12 18:33:20 +00:00
msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#, c-format
msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "S-a adăugat %s atributul de fabricație „exclude din BOM”."
2021-03-12 18:33:20 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Disconnected %s pin %s."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:516
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:526
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:534
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:552
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:649
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:659
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:702
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:709
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:826
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Remove single pad net %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:832
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Removed single pad net %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:942
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1047
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1064
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Removed unused footprint %s."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update netlist"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"file: '%s'\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"ID amprentă nevalabil în\n"
"fișier: \"%s\"\n"
"linie: %d\n"
"decalaj: %d"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:118
msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:128
msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:142
msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:152
msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:189
msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:198
msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:246
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open netlist file '%s'."
msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Netlist Load Error."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error loading netlist.\n"
"%s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Netlist Load Error"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "Nicio amprentă definită pentru simbol %s.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "%s ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"%s amprenta \"%s\" nu se găsește în nicio bibliotecă din tabelul de "
"biblioteci de amprente.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"file: '%s'\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"line: %d"
msgstr ""
"ID amprentă nevalabil în\n"
"fișier: \"%s\"\n"
"linie: %d"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:692
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "pad %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "parent footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "pad"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1481
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pin Name"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1483
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pin Type"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:890
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "BGA"
msgstr "BGA"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:891
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fiducial global"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:892
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fiducial local"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:893
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Test point"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:894
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Heat sink"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:895
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Castellated"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/pcb_track.cpp:761 pcbnew/pcb_track.cpp:1146
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Diameter"
msgstr "Diametru"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:924
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Length in Package"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:937
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hole X / Y"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927
#: pcbnew/zone.cpp:636
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1086
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Trap"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1087
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Roundrect"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1088
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Chamferedrect"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1089
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "CustomShape"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1101
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Conn"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Pad of %s on %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1120
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Through hole pad of %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Pad %s of %s on %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1135
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Through hole pad %s of %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1446
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edge connector"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1447
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "NPTH, mechanical"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1453
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Trapezoid"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1465
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Castellated pad"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1471
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pad Type"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1479
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pad Number"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1488
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Size X"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1491
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Size Y"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1494
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hole Size X"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1497
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hole Size Y"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1500 pcbnew/pcb_track.cpp:717
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Pad To Die Length"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1503
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Soldermask Margin Override"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1517
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fabrication Property"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1520
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Round Radius Ratio"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecilor de amprentă a proiectului."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:299
msgid "Dimension"
msgstr "Dimensiune"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305
msgid "Override Text"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:315
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:439
#, c-format
msgid "Dimension '%s' on %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr "Export netlist utilizat pentru a actualiza schemele"
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board file is read only."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Eeschema netlist"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit design rules"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:193
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:274 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:356
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:437 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:680
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Missing argument to '%s'"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:122
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint has no front courtyard."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint has no back courtyard."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/pcb_group.cpp:304
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unnamed Group, %zu members"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Group '%s', %zu members"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/pcb_group.cpp:322
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/pcb_group.cpp:323
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Members"
msgstr "Membri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:94
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "(not activated)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Marker"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Violation"
msgstr "Încălcare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drawing"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Curve"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Points"
msgstr "Puncte"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unrecognized"
msgstr "Nerecunoscut"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1324 pcbnew/pcb_track.cpp:1117
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1134
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "End X"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1326 pcbnew/pcb_track.cpp:1119
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1136
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "End Y"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_target.cpp:152
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "PCB Target"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_text.cpp:115
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "PCB Text"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_text.cpp:192
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_track.cpp:102
#, c-format
msgid "Blind/Buried Via %s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:103
#, c-format
msgid "Micro Via %s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:104
#, c-format
msgid "Via %s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:167
msgid "removed annular ring"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Segment Length"
msgstr "Segment"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:712
#, fuzzy
msgid "Routed Length"
msgstr "Lungime"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:720
msgid "Full Length"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:734
#, c-format
msgid "Min Width: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:747
msgid "Micro Via"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:748
msgid "Blind/Buried Via"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:749
msgid "Through Via"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:765 pcbnew/pcb_track.cpp:1148
msgid "Drill"
msgstr "Foraj"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:776
#, c-format
msgid "Min Annular Width: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:796
msgid "NetCode"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:929
#, c-format
msgid "Track (arc) %s on %s, length %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:930
#, c-format
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1112 pcbnew/pcb_track.cpp:1129
msgid "Origin X"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1115 pcbnew/pcb_track.cpp:1132
msgid "Origin Y"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1151
msgid "Layer Top"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1153
msgid "Layer Bottom"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1155
msgid "Via Type"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew.cpp:260
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Action Plugins"
msgstr "Plugin-uri de acțiune"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Origins & Axes"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108
msgid "Multiple Layers"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: pcbnew/plugin.cpp:154
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: pcbnew/plugin.cpp:158
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: pcbnew/plugin.cpp:179
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:134
#, c-format
msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:788
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:75
msgid "Error reading file: cannot determine length."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:86
msgid "Error reading file."
msgstr "Eroare la citirea fișierului."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:465
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "'%s' was not parsed correctly."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:473
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "'%s' nu a fost analizat complet."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:509
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "File not found: '%s'."
msgstr "Fișierul nu a fost găsit: \"%s\"."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:863
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Duplicate netclass name '%s'."
msgstr "Nume de netclass duplicat \"%s\"."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1010
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1088
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1167
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1191
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
"been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1239
#, c-format
msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284
msgid "No 3D-models will be imported."
msgstr "Nu vor fi importate modele 3D."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading nets..."
msgstr "Se încarcă..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading polygons..."
msgstr "Se încarcă..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid ""
"Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading rules..."
msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading board regions..."
msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading zones..."
msgstr "Se încarcă..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading zone fills..."
msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading arcs..."
msgstr "Se încarcă..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
"been moved to KiCad layer Eco1_User."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading pads..."
msgstr "Se încarcă..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports "
"90 degree rotations."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It "
"has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading vias..."
msgstr "Se încarcă..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading tracks..."
msgstr "Se încarcă..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
"been moved to KiCad layer Eco1_User."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading text..."
msgstr "Se încarcă..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading rectangles..."
msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with "
"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' "
"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB "
"and the schematic. "
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad "
"equivalent. These elements were not loaded."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
"variant '%s' was loaded."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer "
"have been mapped to KiCad layer '%s' instead."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All "
"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:458
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Design rule %s was not found. This was ignored."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible "
"design rules were imported. It is recommended that you review the design "
"rules that have been applied."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad "
"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
"not imported."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not "
"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require "
"manual correction."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. "
"The hole has been moved to the center of the pad."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1174
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, c-format
msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
msgstr "Definiția pad-ului CADSTAR „%s” are erori de import: %s"
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1222
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An "
"aligned dimension was loaded instead."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles "
"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an "
"internal dimension style instead."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1364
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1499
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The "
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"object was not imported."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1539
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement "
"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area "
"were imported."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1548
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas "
"are not supported."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' "
"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This "
"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This "
"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver "
"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was "
"ignored."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - "
"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish "
"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied "
"as the minimum island area of the KiCad Zone."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads "
"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for "
"pads has been applied."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but "
"there is no KiCad equivalent to the original CADSTAR settings. Solid fill "
"has been applied instead. When the template is re-filled the thermal reliefs "
"will be removed."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1918
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net "
"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was "
"created."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2020
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad "
"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch "
"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or "
"closed)."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has "
"been ignored."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This "
"has been ignored."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad "
"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via "
"with circular shape of %.2f mm diameter."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad "
"equivalent. Using solid fill instead."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 "
"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is "
"crosshatched."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
"KiCad only supports one width for the haching. The imported hatching uses "
"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
"KiCad only supports one step size for the haching. The imported hatching "
"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f "
"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported "
"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from "
"horizontal."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. "
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"Millimetres were applied instead."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not "
"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not "
"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net "
"Route Code' (which has been imported for all nets)."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does "
"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not "
"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by "
"this."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:380
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unable to read file '%s'"
msgstr "Nu se poate citi fișierul '%s'"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1120
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "No '%s' package in library '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1344
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2119
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1693
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
"Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost "
"cartografiat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1866
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2004
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost "
"cartografiat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2189
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:85
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Could not read file "
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:254
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:271
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"Dimensiunea nevalabilă a rândului în rândul J %zu. Se așteptau 11 elemente, "
"dar s-a găsit %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:363
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:446
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:686
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:837
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:924
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"Dimensiunea nevalabilă a rândului în rândul %zu. Se aștepta la %zu elemente, "
"dar a găsit %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:498
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"Așteptând valoarea mărimii burghiului, dar am găsit %s!%s!%s în rândul %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:546
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"Se așteaptă valori de dimensiune a pad-ul, dar găsit %s : %s în rândul %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr "Dimensiunea nevalabilă a blocului de memorie în rândul %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:603
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr "Se așteaptă valori offset pad, dar găsit %s:%s în rândul %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:648
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:970
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"Format nevalabil pentru șirul de identificare \"%s\" în rândul personalizat "
"%zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1011
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr "Proprietate nerecunoscută '%s'"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr "Număr de jetoane nevalid. Așteptat 8, dar a găsit %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr "Format nevalabil pentru șirul record_tag \"%s\" în rândul %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"Dimensiunea nevalabilă a rândului în rândul %zu. Se aștepta la %zu elemente, "
"dar a găsit %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2318
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2347
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"Pad particularizată nevalabil denumită \"%s\". Înlocuirea cu pad circular."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2555
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert '%s' to an integer."
msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' not found."
msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' has no footprint '%s'."
msgstr "Adăugați %s (amprenta „%s”)."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unknown token '%s'"
msgstr "Jeton necunoscut „%s”"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge dosarul '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:172
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Cannot create footprint library '%s'."
msgstr "Nu se poate crea biblioteca de amprente '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:178
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Footprint library '%s' is read only."
msgstr "Biblioteca de amprente \"%s\" este numai pentru citire."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
msgstr "Nu se poate redenumi fișierul temporar \"%s\" în \"%s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
"\n"
"Save anyway?"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Internal group data structure corrupt"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save Anyway"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Open cancelled by user."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "This file does not contain a PCB."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Library '%s' does not exist.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"Would you like to create it?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Library Not Found"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Nu se poate suprascrie calea bibliotecii \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "S-a găsit un fișier neașteptat '%s' în calea de bibliotecă '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Număr cu virgulă mobilă nevalabil în\n"
"fișier: \"%s\"\n"
"linie: %d\n"
"decalaj: %d"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Număr cu virgulă mobilă nevalabil în\n"
"fișier: \"%s\"\n"
"linie: %d\n"
"decalaj: %d"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot interpret date code %d"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Items found on undefined layers. Do you wish to\n"
"rescue them to the User.Comments layer?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Undefined layers:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Page type '%s' is not valid."
msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
msgstr ""
"Nume NETCLASS duplicat \"%s\" în fișierul \"%s\" la linia %d, decalaj %d."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"ID amprentă nevalabil în\n"
"fișier: \"%s\"\n"
"linie: %d\n"
"decalaj: %d."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d offset: %d"
msgstr ""
"ID rețea nevalabil în\n"
"fișier: \"%s\"\n"
"linie: %d decalaj: %d"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d offset: %d"
msgstr ""
"Numele rețelei nu se potrivește cu ID-ul din\n"
"fișier: %s\n"
"linie: %d decalaj: %d"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"offset: %d."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
"ID rețea nevalabil în\n"
"fișier: \"%s\"\n"
"linie: %d\n"
"decalaj: %d."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Invalid net ID in\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"ID rețea nevalabil în\n"
"fișier: \"%s\"\n"
"linie: %d\n"
"decalaj: %d"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
" file: '%s;\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"line: %d\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"offset: %d."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"ID rețea nevalabil în\n"
" fișier: \"%s\"\n"
"linie: %d\n"
"decalaj: %d."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to polygon fills?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:596
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:750
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr "Tip de foaie necunoscută '%s' pe linie: %d."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1480
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1685
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2466
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2545
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2556
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2669
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2983
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3022
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
"Număr cu virgulă mobilă nevalabil în fișier: '%s'\n"
"linie: %d, decalaj: %d"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2993
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3032
#, c-format
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
"Lipsește un număr cu virgulă mobilă în fișier: '%s'\n"
"linie: %d, decalaj: %d"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3176
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3179
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown PCad layer %u"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "KiCad only supports 32 signal layers."
msgstr "KiCad acceptă doar 32 de straturi de semnal."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unable to find library section."
msgstr "Nu se poate găsi secțiunea bibliotecii."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unable to find viaStyleDef %s."
msgstr "Nu s-a putut găsi viaStyleDef %s."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70
msgid "Exception on python action plugin code"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83
#, c-format
msgid "Method \"%s\" not found, or not callable"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84
msgid "Unknown Method"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368
msgid "Apply action script"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70
msgid "Exception on python footprint wizard code"
msgstr ""
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "New Track"
msgstr "Traseu nou"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Starts laying a new track."
msgstr ""
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "End Track"
msgstr ""
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Stops laying the current meander."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Increase Spacing"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Increase meander spacing by one step."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Decrease Spacing"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Decrease meander spacing by one step."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Increase Amplitude"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Increase meander amplitude by one step."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Decrease Amplitude"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Decrease meander amplitude by one step."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:99
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Length Tuner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of "
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Can't find a suitable starting point. If starting from an existing "
"differential pair make sure you are at the end."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Too long: "
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Too short: "
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tuned: "
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "?"
msgstr "?"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450
#, fuzzy
msgid "existing track"
msgstr "Calea existentă:"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477
#, fuzzy
msgid "board minimum width"
msgstr "Lățimea minimă a traseului"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473
#, fuzzy
msgid "netclass 'Default'"
msgstr "netclass '%s'"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475
msgid "user choice"
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
2021-03-23 00:15:32 +00:00
"This zone cannot be handled by the router.\n"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
msgstr ""
"Această zonă nu poate fi gestionată de router.\n"
"Vă rugăm să verificați dacă nu este un poligon care se auto-intersectează."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Interactive Router"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:54
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Please select a differential pair trace you want to tune."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:70
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Too long: skew "
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Too short: skew "
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tuned: skew "
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cannot start routing from a non-plated hole."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Rule area '%s' disallows tracks."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rule area disallows tracks."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cannot start routing from a text item."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cannot start routing from a graphic."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The routing start point violates DRC."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Finish Track"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Stops laying the current track."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Auto-finish Track"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Automagically finishes laying the current track."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Place Through Via"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Place Blind/Buried Via"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Place Microvia"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select Layer and Place Through Via..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
"track."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
"routed track."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139
msgid "Select Layer and Place Micro Via..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
msgid ""
"Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Custom Track/Via Size..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch Track Posture"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switches posture of the currently routed track."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "Track Corner Mode"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select Track/Via Width"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use Starting Track Width"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Route using the width of the starting track."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use Net Class Values"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use track and via sizes from the net class"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 pcbnew/router/router_tool.cpp:334
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use Custom Values..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Specify custom track and via sizes"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Track netclass width"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Track %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via netclass values"
msgstr "Valorilor via netclass"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:245 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Via %s, drill %s"
msgstr "Via %s, foraj %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Via %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:313
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select Differential Pair Dimensions"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Use differential pair dimensions from the net class"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:335
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Specify custom differential pair dimensions"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Width %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:357
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Width %s, via gap %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Width %s, gap %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Width %s, gap %s, via gap %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:519
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Event file: %s\n"
"Board dump: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:521
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save router log"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:521
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Would you like to save the router\n"
"event log for debugging purposes?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show board setup"
msgstr "Afișați configurarea plăcii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > "
"Constraints."
msgstr ""
"Via-urile orbe / îngropate trebuie mai întâi activate în Configurarea "
"plăcii> Reguli de proiectare> Constrângeri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861
#, fuzzy
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints."
msgstr ""
"Microvias trebuie mai întâi activat în Configurarea plăcii> Reguli de "
"proiectare> Constrângeri."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "The selected item is locked."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drag Anyway"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Break Track"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901
#, fuzzy, c-format
msgid "Net Class: %s"
msgstr "Netclass"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905
#, fuzzy
msgid "Routing Track"
msgstr "Se încarcă..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905
#, fuzzy
msgid "(no net)"
msgstr "<fără rețea>"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Lățimea traseului"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933
#, fuzzy
msgid "Diff Pair Gap"
msgstr "Decalajul perechii diferențiale"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/sel_layer.cpp:294
msgid "Warning: top and bottom layers are same."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "BOARD exported OK."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unable to export, please fix and try again"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Board may be corrupted, do not save it.\n"
" Fix problem and try again"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:166
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'."
msgstr "Fișierul sesiunii utilizează un id de strat nevalabil \"%s\"."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:217
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s."
msgstr "Toate fișierele acceptate (%s)"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:246
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:271
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:280
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
msgstr "Fișierul sesiunii utilizează un id de strat nevalabil \"%s\""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:326
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:329
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:332
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:359
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Reference '%s' not found."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:501
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Load footprint from current board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "+/- to switch"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Display previous footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Display next footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Insert footprint in board"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Track: use netclass width"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Locking"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Omit extra information"
msgstr "Omiteți informații suplimentare"
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Omit nets"
msgstr "Omiteți rețelele"
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Do not prefix path with footprint UUID."
msgstr "Nu prefixați calea cu amprenta UUID."
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:380
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Merge Specctra Session file:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:403
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Specctra DSN File"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:427
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Exportați netlist-ul plăcii"
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:428
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Fișiere de placă netlist KiCad"
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:442
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire."
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:443
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "I/O Error"
msgstr "Eroare I/O"
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:534
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:591
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:606
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:613
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No board problems found."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:624
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:639
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1057
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Place a footprint"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1162 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Lock"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1162 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unlock"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1433
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Duplicate zone"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:68
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net Tools"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "[netclass %s]"
msgstr "[netclass %s]"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Zone connection type: %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337
#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "zone"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Overridden by %s; connection type: %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Zone thermal relief: %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Zone clearance: %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Clearance: %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. "
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Resolved clearance: %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358
msgid "Clearance Report"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499
msgid "Edge clearance resolution for:"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509
msgid "Clearance resolution for:"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351
msgid "Select two items for a clearance resolution report."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cannot generate clearance report on empty group."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hole clearance resolution for:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select an item for a constraints resolution report."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Constraints Report"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Track width resolution for:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "undefined"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Width constraints: min %s max %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via Diameter"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via diameter resolution for:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Diameter constraints: min %s max %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via Annular Width"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via annular width resolution for:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Annular width constraints: min %s max %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hole Size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hole diameter resolution for:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Hole constraint: min %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keepouts"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Keepout resolution for:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Item <b>disallowed</b> at current location."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Item allowed at current location."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Convert shapes to polygon"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Convert shapes to zone"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Convert polygons to lines"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create arc from line segment"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Layer Name"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:267
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Thickness (mm)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Thickness (mils)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:283
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Loss Tangent"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:351
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Insert board stackup table"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "BOARD CHARACTERISTICS"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Copper Layer Count: "
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:415
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Board overall dimensions: "
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Min track/spacing: "
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Copper Finish: "
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Castellated pads: "
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Board Thickness: "
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:467
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Min hole diameter: "
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Impedance Control: "
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Plated Board Edge: "
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select Via Size"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:279 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1625
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Draw a line segment"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:332 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Draw a rectangle"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:384 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Draw a circle"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:432 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Draw an arc"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Place a text"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:934
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Draw a leader"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:947
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Draw a dimension"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1154
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Nu s-au găsit elemente grafice în fișier."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1205 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1276
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1350
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2077
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2571
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2674
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Place via"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Refilling all zones..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DRC"
msgstr "DRC"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Special Tools"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drag Arc Track"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select reference point for move..."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit track width/via size"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fillet Tracks"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change Side / Flip"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Move exact"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Selection copied"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copy cancelled"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "_copy"
msgstr "_copie"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586
#, fuzzy
msgid "No footprint problems found."
msgstr "Nici o amprentă încărcată."
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Grouping"
msgstr "Grupare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Group is in inconsistent state:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Click on new member..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Paste Pad Properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Push Pad Settings"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Click on pad %s%d\n"
"Press <esc> to cancel or double-click to commit"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Renumber pads"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Place pad"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit pad shapes"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Recombine pads"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:49
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Convert to Polygon"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:49
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Creates a graphic polygon from the selection"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Convert to Zone"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Creates a copper zone from the selection"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Creates a rule area from the selection"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Convert to Lines"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Creates graphic lines from the selection"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Convert to Arc"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Converts selected line segment to an arc"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Convert to Tracks"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Converts selected graphic lines to tracks"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Draw Line"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Draw a line"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Draw Graphic Polygon"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Draw a graphic polygon"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Draw Rectangle"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Draw Circle"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Draw Arc"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Add Board Characteristics"
msgstr "Adăugați caracteristici ale plăcii"
2021-03-17 18:16:59 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer"
msgstr "Adăugați un tabel cu caracteristicile plăcii pe un strat grafic"
2021-03-17 18:16:59 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Add Stackup Table"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:118
#, fuzzy
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Add a board stackup table on a graphic layer"
msgstr "Adăugați un tabel de stivuire a plăcilor pe un strat grafic"
2021-03-17 18:16:59 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Aligned Dimension"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add an aligned linear dimension"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Center Dimension"
msgstr "Adăugați o dimensiune centrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a center dimension"
msgstr "Adăugați o dimensiune centrală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Orthogonal Dimension"
msgstr "Adăugați o dimensiune ortogonală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add an orthogonal dimension"
msgstr "Adăugați o dimensiune ortogonală"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Leader"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a leader dimension"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Filled Zone"
msgstr "Adăugați o zonă umplută"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a filled zone"
msgstr "Adăugați o zonă umplută"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:162
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Vias"
msgstr "Adăugați Via-uri"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:162
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add free-standing vias"
msgstr "Adăugați via-uri independente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:168
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Rule Area"
msgstr "Adăugați o zonă de reguli"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:168
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a rule area (keepout)"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:174
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a Zone Cutout"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:174
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a cutout area of an existing zone"
msgstr "Adăugați o zonă decupată a unei zone existente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:180
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a Similar Zone"
msgstr "Adăugați o zonă similară"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:180
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
msgstr "Adăugați o zonă cu aceleași setări ca o zonă existentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Import Graphics..."
msgstr "Importați grafică..."
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Import 2D drawing file"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Place the Footprint Anchor"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Increase Line Width"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Increase the line width"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Decrease Line Width"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Decrease the line width"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch Arc Posture"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch the arc posture"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete Last Point"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete the last point added to the current item"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Close Outline"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Close the in progress outline"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Limit Lines to 45 deg"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Design Rules Checker"
msgstr "Verificator de reguli de proiectare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show the design rules checker window"
msgstr "Afișați fereastra de verificare reguli de proiectare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open in Footprint Editor"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor "
"for moving"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Move with Reference"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copy with Reference"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:271
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Duplicate and Increment"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:271
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Move Exactly..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create Array..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create array"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Mirrors selected item"
msgstr "Oglindește elementul selectat"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change Track Width"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Updates selected track & via sizes"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete Full Track"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Deletes selected item(s) and copper connections"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:335
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show Footprint Tree"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Hide Footprint Tree"
msgstr "Ascundeți arborele de amprente"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "New Footprint..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create a new, empty footprint"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create Footprint..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit Footprint"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show selected footprint on editor canvas"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete Footprint from Library"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cut Footprint"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copy Footprint"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Paste Footprint"
msgstr "Lipiți amprenta"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import Footprint..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Import footprint from file"
msgstr "Importați amprenta din fișier"
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export Footprint..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Export footprint to file"
msgstr "Exportați amprenta în fișier"
2021-03-30 20:38:15 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint Properties..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit footprint properties"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show the footprint checker window"
msgstr "Afișați fereastra de verificare a amprentei"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update Footprint..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update footprint to include any changes from the library"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update Footprints from Library..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Update footprints to include any changes from the library"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Remove Unused Pads..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Assign a different footprint from the library"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change Footprints..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Assign different footprints from the library"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Swap Layers..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Move tracks or drawings from one layer to another"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit Track & Via Properties..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit track and via properties globally across board"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit Text and graphics properties globally across board"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Global Deletions..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cleanup Tracks & Vias..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cleanup Graphics..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cleanup redundant items, etc."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Microwave Gap"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Microwave Stub"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Microwave Arc Stub"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Microwave Polygonal Shape"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Microwave Line"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copy Pad Properties to Default"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copy current pad's properties"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Paste Default Pad Properties to Selected"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Push Pad Properties to Other Pads..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copy the current pad's properties to other pads"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Renumber Pads..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Pad"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a pad"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit Pad as Graphic Shapes"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Finish Pad Edit"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Default Pad Properties..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit the pad properties used when creating new pads"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Refresh Plugins"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546
msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552
msgid "Reveal Plugin Folder in Finder"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552
msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board Setup..."
msgstr "Configurarea plăcii..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults"
msgstr ""
"Editați configurarea plăcii, inclusiv straturile, regulile de proiectare și "
"diverse valori implicite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Import Netlist..."
msgstr "Importați netlist..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Read netlist and update board connectivity"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Import Specctra Session..."
msgstr "Importați sesiunea Specctra..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Export Specctra DSN..."
msgstr "Export Specctra DSN..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Export Specctra DSN routing info"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Gerbers (.gbr)..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generate Gerbers for fabrication"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drill Files (.drl)..."
msgstr "Fișiere de foraj (.drl)..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generate Excellon drill file(s)"
msgstr "Generare fișiere de foraj Excellon"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Component Placement (.pos)..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint Report (.rpt)..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create report of all footprints from current board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "IPC-D-356 Netlist File..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "BOM..."
msgstr "BOM..."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Create bill of materials from board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch Track Width to Next"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change track width to next pre-defined size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch Track Width to Previous"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change track width to previous pre-defined size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Increase Via Size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change via size to next pre-defined size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Decrease Via Size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change via size to previous pre-defined size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Merge Zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Merge zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Duplicate Zone onto Layer..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Layer Alignment Target"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a layer alignment target"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add Footprint"
msgstr "Adăugați amprentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a footprint"
msgstr "Adăugați o amprentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drill/Place File Origin"
msgstr "Originea fișierului de foraj/plasare"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Place origin point for drill files and component placement files"
msgstr ""
"Poziționarea punctului de origine pentru fișierele de găurire și fișierele "
"de plasare a componentelor"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Lock or unlock selected items"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ungroup"
msgstr "Degrupaţi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ungroup any selected groups"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Remove Items"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Remove items from group"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Enter Group"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Enter the group to edit items"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Leave Group"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Leave the current group"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Append Board..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open another board and append its contents to this board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Highlight the selected net"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle Last Net Highlight"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle between last two highlighted nets"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Toggle Net Highlight"
msgstr "Marchează"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Toggle net highlighting"
msgstr "Evidențiere selecție"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732
#, fuzzy
msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)"
msgstr "Dublează elementele selectate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hide Net"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hide the ratsnest for the selected net"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show Net"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show the ratsnest for the selected net"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open schematic in Eeschema"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Local Ratsnest"
msgstr "Rețea de linii"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)"
msgstr "Șterge elementele selectate"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768
msgid "Show the net inspector"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show Appearance Manager"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show/hide the appearance manager"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Flip Board View"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "View board from the opposite side"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show Ratsnest"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show board ratsnest"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sketch Tracks"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sketch Pads"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sketch Vias"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sketch Text Items"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Automatically zoom to fit"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zoom to fit when changing footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fill Zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Wireframe Zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Sketch Zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show solid areas of zones in outline mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Toggle Layer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047
msgid "Make the current layer less transparent"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show Board Statistics"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Shows board statistics"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Constraints Resolution..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Repair Board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Amprentă"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Align to Top"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Align to Bottom"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Align to Left"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Align to Right"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Distribute Vertically"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Position Relative To..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
"Selectează o conexiune sau extinde o selecție existentă la intersecție, pad-"
"uri sau conexiuni întregi"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198
msgid "Fill Zone"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
#, fuzzy
msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
msgstr "Vizualizați amprenta selectată"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144
msgid "Fill All Zones"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Update copper fill of all zones"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235
msgid "Unfill Zone"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Eliminați din selecție"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253
msgid "Unfill All Zones"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Remove copper fill from all zones"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Route Single Track"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Route tracks"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Route Differential Pair"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Route differential pairs"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Router Shove Mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tune length of a single track"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Anulați ultimul segment"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1391
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:493
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Item locked."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:765
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Conținut nevalabil în mapă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1029
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
"%s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1106
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Selected Items"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1123
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint Name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Drag a corner"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a zone corner"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Split segment"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Selectează"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Align/Distribute"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:230
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Align to top"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:275
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Align to bottom"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:335
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Align to left"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:395
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Align to right"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:440
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Align to middle"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:485
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Align to center"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:548
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Distribute horizontally"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:675
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Distribute vertically"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Position Relative"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Click on reference item..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a zone cutout"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a zone"
msgstr "Adăugați o zonă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Add a graphical polygon"
msgstr "Adăugați un poligon grafic"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Checking Zones"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:150
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:203
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:124
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show DRC rules"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/undo_redo.cpp:541
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show tracks"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show all vias"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show all pads"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show copper zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprints Front"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show footprints that are on board's front"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprints Back"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show footprints that are on board's back"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Through-hole Pads"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show through-hole pads"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show footprint values"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "References"
msgstr "Referințe"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show footprint references"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show all footprint text"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hidden Text"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show footprint text marked as invisible"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show unconnected nets as a ratsnest"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No-Connects"
msgstr "Fără conexiuni"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show a marker on pads which have no net connected"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DRC Warnings"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DRC violations with a Warning severity"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DRC Errors"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DRC violations with an Error severity"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DRC Exclusions"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "DRC violations which have been individually excluded"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show drawing sheet borders and title block"
msgstr "Afișați marginile foii de desen și titlul"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No Layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180
msgid "All Layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "All Copper Layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Inner Copper Layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Front Layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Front Assembly View"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Back Layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Back Assembly View"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Filter nets"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Layer Display Options"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Inactive layers:"
msgstr "Straturi inactive:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Inactive layers will be shown in full color"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Dim"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Inactive layers will be dimmed"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Inactive layers will be hidden"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Flip board view"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net Display Options"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net colors:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Choose when to show net and netclass colors"
msgstr "Alegeți când să afișați culorile rețelei și netclass"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Net and netclass colors are not shown"
msgstr "Culorile rețelei și netclass nu sunt afișate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ratsnest display:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Choose what ratsnest lines to display"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Visible layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Set Net Color"
msgstr "Setați culoarea netclass"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Highlight %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180
#, c-format
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Select Tracks and Vias in %s"
msgstr "Selectați trasee și via-uri în %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184
#, c-format
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Unselect Tracks and Vias in %s"
msgstr "Deselectați trasee și via-uri în %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hide All Other Nets"
msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Click to hide ratsnest for %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Click to show ratsnest for %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid ""
"Double click (or middle click) to change color; right click for more actions"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show or hide this layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1482
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Front copper layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1483
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Back copper layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1484
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Inner copper layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Adhesive on board's front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Adhesive on board's back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Solder paste on board's front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Solder paste on board's back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Silkscreen on board's front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Silkscreen on board's back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Solder mask on board's front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Solder mask on board's back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Explanatory drawings"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Explanatory comments"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User defined meaning"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board's perimeter definition"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Board's edge setback outline"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint courtyards on board's front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint courtyards on board's back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint assembly on board's front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Footprint assembly on board's back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User defined layer 1"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User defined layer 2"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User defined layer 3"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User defined layer 4"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User defined layer 5"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User defined layer 6"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User defined layer 7"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User defined layer 8"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "User defined layer 9"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show All Copper Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show All Non Copper Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1591
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Hide All Non Copper Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1605
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show Only Front Assembly Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1607
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show Only Front Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show Only Inner Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show Only Back Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Show Only Back Assembly Layers"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Set opacity of %s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Set Netclass Color"
msgstr "Setați culoarea netclass"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177
#, c-format
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Highlight Nets in %s"
msgstr "Evidențiază rețelele în %s"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show All Netclasses"
msgstr "Afișați toate netclasses"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hide All Other Netclasses"
msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save preset..."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete preset..."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Layer preset name:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Save Layer Preset"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Presets"
msgstr "Presetări"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Delete Preset"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Select preset:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Open Preferences"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid ""
"The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to "
"enable color editing."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:46
msgid "Objects"
msgstr "Obiecte"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:74
msgid "Show the Net Inspector"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:128
msgid "Configure net classes"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:169
msgid "Presets:"
msgstr "Presetări:"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:173
msgid "(Ctrl+Tab)"
msgstr "(Ctrl+Tab)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180
msgid "(unsaved)"
msgstr "(nesalvat)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184
msgid "Layer presets"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:130
#, c-format
msgid "Only %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:21
msgid "All items"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25
msgid "Locked items"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:27
msgid "Allow selection of locked items"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:59
msgid "Rule Areas"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:63
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:67
msgid "Other items"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:552
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Rule Area"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:554
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Copper Zone"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:556
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Non-copper Zone"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:561
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Cutout"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:570
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No vias"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:573
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No tracks"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:576
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No pads"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:579
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No copper zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:582
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "No footprints"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:585
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Restrictions"
msgstr "Restricții"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1408
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "%s and %d more"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:626
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Fill Mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:629
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Filled Area"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:641
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "HatchBorder Lines"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:665
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Corner Count"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:878
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Rule Area Cutout on %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:880
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Zone Cutout on %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:885
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Rule Area on %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:887
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#, c-format
msgid "Zone %s on %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:1399
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Inherited"
msgstr "Mostenit"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:1417
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Min Width"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:1420
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Pad Connections"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone_filler.cpp:105
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Building zone fills..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone_filler.cpp:313
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone_filler.cpp:426
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone_filler.cpp:428
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Refill"
msgstr "Reumpleți"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone_filler.cpp:428
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Continue without Refill"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Performing polygon fills..."
msgstr ""
#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:219
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9
#, fuzzy
msgid "KiCad Image Converter"
msgstr "Convertor Bitmap în Componentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
#, fuzzy
msgid "bitmap2component"
msgstr "Componentă"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
msgstr "Editor de schemă"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "Schematic Capture Tool"
msgstr "Culoarea firului în schematică"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
msgid "eeschema"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
msgid "Gerber File Viewer"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
msgid "View Gerber files"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13
#, fuzzy
msgid "gerbview"
msgstr "Previzualizare"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
msgid "KiCad"
msgstr "KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11
msgid "EDA Suite"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "KiCad Predefinit"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "PCB layout editor"
msgstr "Editor PCB"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
msgid "pcbnew"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:50
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
"It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed "
"circuit board (PCB) layout, 3D rendering, and plotting/data export to "
"numerous formats. KiCad also includes a high-quality component library "
"featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal "
"system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS."
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:57
msgid "KiCad Main Window"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:67
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Layout Editor"
msgstr "Editor PCB"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:84
msgid "The KiCad Developers"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgstr ""
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gerber file"
msgstr "Fișiere Gerber"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "Excellon drill file"
msgstr "Fișier de foraj Excellon"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5
msgid "KiCad Project"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad Schematic"
msgstr "Schematică KiCad"
2021-03-05 18:30:14 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:25
2021-03-05 18:30:14 +00:00
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n"
#~ msgstr "Nu se poate crea fișierul de arhivă \"%s\"\n"
#, c-format
#~ msgid "Unable to create report file '%s'"
#~ msgstr "Nu se poate crea fișierul de raport '%s'"
#~ msgid "KiCad "
#~ msgstr "KiCad "
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
#, c-format
#~ msgid "Unable to create '%s'."
#~ msgstr "Nu s-a putut crea \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unable to create job file '%s'."
#~ msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#~ msgid "Raytracing Options"
#~ msgstr "Opțiuni Raytracing"
#~ msgid "Choose Colors"
#~ msgstr "Alege Culori"
#~ msgid "Background Top Color..."
#~ msgstr "Culoare de fundal de sus..."
#~ msgid "Background Bottom Color..."
#~ msgstr "Culoare de fundal de jos..."
#~ msgid "Silkscreen Color..."
#~ msgstr "Culoare serigrafie ..."
#~ msgid "Solder Mask Color..."
#~ msgstr "Culoarea măștii de sudură..."
#~ msgid "Solder Paste Color..."
#~ msgstr "Culoare pastei de sudură..."
#~ msgid "Board Body Color..."
#~ msgstr "Culoarea corpului plăcii ..."
#~ msgid "Set display options, and some layers visibility"
#~ msgstr "Setați opțiunile de afișare și vizibilitatea unor straturi"
#~ msgid "OpenGL Render Options"
#~ msgstr "Opțiuni de randare OpenGL"
#~ msgid "Raytracing Render Options"
#~ msgstr "Opțiuni de randare Raytracing"
#~ msgid "Post-processing"
#~ msgstr "Post-procesare"
#~ msgid "1:"
#~ msgstr "1:"
#~ msgid "5:"
#~ msgstr "5:"
#~ msgid "2:"
#~ msgstr "2:"
#~ msgid "6:"
#~ msgstr "6:"
#~ msgid "3:"
#~ msgstr "3:"
#~ msgid "7:"
#~ msgstr "7:"
#~ msgid "4:"
#~ msgstr "4:"
#~ msgid "8:"
#~ msgstr "8:"
#~ msgid "Reset to defaults"
#~ msgstr "Resetare la valorile implicite"
#~ msgid "3D Display Options"
#~ msgstr "Opțiuni de afișare 3D"
#~ msgid "Background Color, Top"
#~ msgstr "Culoarea fundalului, partea de sus"
#~ msgid "Copper Color"
#~ msgstr "Culoare cupru"
#~ msgid "Board Body Color"
#~ msgstr "Culoarea corpului plăcii"
#~ msgid "Use All Properties"
#~ msgstr "Utilizați toate proprietățile"
#~ msgid "Use Diffuse Only"
#~ msgstr "Utilizați numai difuz"
#~ msgid "CAD Color Style"
#~ msgstr "Stil de culoare CAD"
#~ msgid "Procedural Textures"
#~ msgstr "Texturi procedurale"
#~ msgid "Apply procedural textures to materials (slow)"
#~ msgstr "Aplicați texturi procedurale materialelor (lent)"
#~ msgid "Add Floor"
#~ msgstr "Adăugați podea"
#~ msgid "Adds a floor plane below the board (slow)"
#~ msgstr "Adaugă un plan de podea sub placă (lent)"
#~ msgid "Refractions"
#~ msgstr "Refracții"
#~ msgid "Render materials with refractive properties on final render (slow)"
#~ msgstr ""
#~ "Redarea materialelor cu proprietăți de refracție la randarea finală (lent)"
#~ msgid "Reflections"
#~ msgstr "Reflecții"
#~ msgid "Render materials with reflective properties on final render (slow)"
#~ msgstr ""
#~ "Redarea materialelor cu proprietăți reflectorizante la randarea finală "
#~ "(lent)"
#~ msgid "Render with improved quality on final render (slow)"
#~ msgstr "Render cu o calitate îmbunătățită la randarea finală (lent)"
#, c-format
#~ msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
#~ msgstr "Nu aveți permisiuni de scriere pentru folderul \"%s\"."
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
#~ msgstr ""
#~ "Nu aveți permisiuni de scriere pentru a salva fișierul \"%s\" în dosarul "
#~ "\"%s\"."
#, c-format
#~ msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
#~ msgstr "Nu aveți permisiuni de scriere pentru a salva fișierul \"%s\"."
#, c-format
#~ msgid "Cannot copy file \"%s\"."
#~ msgstr "Nu se poate copia fișierul \"%s\"."
#~ msgid "Illegal character found in revision"
#~ msgstr "Caracter ilegal găsit în revizuire"
#, c-format
#~ msgid "%s is already running. Continue?"
#~ msgstr "%s rulează deja. Continuați?"
#, c-format
#~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n"
#~ msgstr "Fișier de arhivă \"%s\": A eșuat!\n"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n"
#~ "This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
#~ "schematic."
#~ msgstr ""
#~ "Biblioteca \"%s\" are numele de intrare duplicat \"%s\".\n"
#~ "Acest lucru poate cauza un comportament neașteptat la încărcarea "
#~ "componentelor într-o schemă."
#~ msgid ""
#~ "Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component "
#~ "body.\n"
#~ "A value from 10 to 40 is usually good."
#~ msgstr ""
#~ "Marja (în 0,001 țoli) între poziția numelui pinului și corpul "
#~ "componentei.\n"
#~ "O valoare de la 10 până la 40 este de obicei bună."
#, c-format
#~ msgid "Plot: \"%s\" OK.\n"
#~ msgstr "Trasare: %s Bine.\n"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid symbol name in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nume simbol nevalabil în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid library identifier in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Identificator de bibliotecă nevalabil în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid symbol extends name in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Simbolul nevalabil extinde numele în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid symbol unit name in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nume nevalabil al unității simbol în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid symbol unit name prefix %s in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Prefix nume unitate simbol nevalabil %s în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid symbol unit number %s in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Număr unitate simbol nevalabil %s în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid symbol names definition in\n"
#~ "file: '%s'\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Definiție nevalabilă a numelor de simboluri în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid property name in\n"
#~ "file: '%s'\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nume de proprietate nevalabil în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid property value in\n"
#~ "file: '%s'\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Valoare de proprietate nevalabilă în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid pin name in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nume pin nevalabil în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid pin number in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Număr pin nevalabil în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid alternate pin name in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nume pin alternativ nevalabil în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid text string in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Șir text nevalabil în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid property name in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nume de proprietate nevalabil în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid property value in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Valoare de proprietate nevalabilă în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid sheet pin name in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nume pin foaie nevalabil în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid symbol library name in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nume nevalabil al bibliotecii de simboluri în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid symbol library ID in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "ID bibliotecă de simboluri nevalabil în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
#, c-format
#~ msgid "Cannot create file \"%s\""
#~ msgstr "Nu se poate crea fișierul „%s”"
#~ msgid "Drill and plot origin"
#~ msgstr "Originea de foraj și de trasare"
#~ msgid "Tolerance:"
#~ msgstr "Toleranţă:"
#, c-format
#~ msgid "Plot file \"%s\" created."
#~ msgstr "S-a creat fișierul „%s”."
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row "
#~ "%zu"
#~ msgstr ""
#~ "Format nevalabil pentru șirul record_tag \"%s\" în rândul de definiții "
#~ "geometrice %zu"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid net ID in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "ID rețeanevalabil în\n"
#~ "fișier: \"%s\"\n"
#~ "linie: %d\n"
#~ "decalaj: %d"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, c-format
#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found."
#~ msgstr "Fișierul cu descrierea aspectului paginii „%s” nu a fost găsit."
#~ msgid "Select Page Layout Description File"
#~ msgstr "Selectați Fișier de descriere a aspectului paginii"
#~ msgid "Page layout description file"
#~ msgstr "Fișier de descriere a aspectului paginii"
#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)"
#~ msgstr "Antidedublare Subpixel (Calitate Înaltă)"
#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)"
#~ msgstr "Antidedublare Subpixel (Calitate Ultra)"
#~ msgid "Supersampling (2x)"
#~ msgstr "Supraeșantionare (2x)"
#~ msgid "Supersampling (4x)"
#~ msgstr "Supraeșantionare (4x)"
#~ msgid "Balanced Antialiasing"
#~ msgstr "Antidedublare echilibrat"
#~ msgid "Error writing page layout design file"
#~ msgstr "Eroare la scrierea fișierului de proiectare a aspectului paginii"
#~ msgid "Component"
#~ msgstr "Componentă"
#~ msgid "Page layout design files"
#~ msgstr "Fișiere de proiectare a aspectului paginii"
#~ msgid "Visibles"
#~ msgstr "Vizibilitate"
#~ msgid "&Run"
#~ msgstr "&Rulează"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Html or pdf help file \n"
#~ "%s\n"
#~ "or\n"
#~ "%s could not be found."
#~ msgstr ""
#~ "Fișier de ajutor în format html sau pdf\n"
#~ "%s\n"
#~ "sau\n"
#~ "%s nu a putut fi găsit."
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Bine ați venit!"
#~ msgid "Pagination"
#~ msgstr "Paginare"
#~ msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
#~ msgstr "Activați comenzile de mutare rapidă și plasarea automată"
#~ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
#~ msgstr "Deactivați comenzile de mutare rapidă și plasarea automată"
#~ msgid "locked"
#~ msgstr "blocat"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#~ msgid "Do not show again."
#~ msgstr "Nu mai afișa."
#~ msgid "low"
#~ msgstr "scăzut"
#~ msgid "high"
#~ msgstr "ridicat"