From 0016cb58fa47fc1567816ec3f65b77f93ab4d2fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ulices Date: Mon, 12 Sep 2022 22:39:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish (Mexico)) Currently translated at 99.7% (7720 of 7740 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/ --- translation/pofiles/es_MX.po | 38 +++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index fc5457a98b..29221f0508 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-11 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-15 14:16+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) \n" @@ -9998,15 +9998,13 @@ msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Guardar hoja &Actual como..." +msgstr "Utilizar la hoja actual como raíz" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 -#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "¿Eliminar las anotaciones existentes de la hoja activa?" +msgstr "Exportar netlist solo para la hoja actual" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 msgid "Save all voltages" @@ -10496,18 +10494,18 @@ msgid "Pen width:" msgstr "Grosor del trazo:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Other options" -msgstr "Otras opciones:" +msgstr "Otras opciones" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Open file after plot" -msgstr "Un archivo por capa" +msgstr "Abrir archivo después del trazado" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 msgid "Open output file with associated application after successful plot" msgstr "" +"Abrir el archivo de salida con la aplicación asociada después de un trazado " +"exitoso" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" @@ -11447,9 +11445,9 @@ msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" -msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el campo '%s'?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" @@ -12724,6 +12722,8 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" +"No se puede copiar el archivo '%s' ya que será sobrescrito por el nuevo " +"archivo de hoja raíz." #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." @@ -14030,7 +14030,7 @@ msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." -msgstr "" +msgstr "No se ha importado la elipse en (X = %d; Y = %d)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, fuzzy, c-format @@ -14454,6 +14454,8 @@ msgid "" "Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " "the schematic hierarchy." msgstr "" +"No se ha podido cargar la hoja '%s' porque ya aparece como ancestro directo " +"en la jerarquía del esquema." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 @@ -16668,7 +16670,7 @@ msgstr "Voltea los elementos seleccionados de izquierda a derecha" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" -msgstr "" +msgstr "Intercambiar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy @@ -17094,6 +17096,7 @@ msgstr "Líneas dibujadas en cualquier ángulo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" +"Restringir el dibujo y el arrastre a movimientos horizontales o verticales" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy @@ -20875,7 +20878,7 @@ msgstr "Aumento de temperatura:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" -msgstr "" +msgstr "Coeficiente térmico a 20 grados C" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 msgid "Linear resistance:" @@ -20901,7 +20904,7 @@ msgstr "Temperatura ambiente:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" -msgstr "" +msgstr "Temperatura máxima del conductor sin carga Referencia: 20 grados C" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 @@ -20922,7 +20925,7 @@ msgstr "Long." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 msgid "Length includes the return path" -msgstr "" +msgstr "La longitud incluye la ruta de retorno" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 #, fuzzy @@ -38993,6 +38996,9 @@ msgid "" "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" +"Advertencia: algunos elementos pegados estaban en capas que no están " +"presentes en la placa actual.\n" +"Estos elementos no se han podido pegar.\n" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents"