diff --git a/el/kicad.po b/el/kicad.po index baeba23eed..5acc090b7e 100644 --- a/el/kicad.po +++ b/el/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-25 18:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-25 18:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-10 09:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-08 07:21+0200\n" "Last-Translator: Michael Misirlis \n" "Language-Team: Michael Misirlis \n" "Language: el\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: /home/m/ll/mount_point/home/mmisirlis/KiCad-GR-LL-notes/" -"sources_bazaar_official/kicad\n" +"sources_git_official/kicad\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Language: el\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-5: common\n" "X-Poedit-SearchPath-6: 3d-viewer\n" -#: pcbnew/dimension.cpp:149 +#: pcbnew/dimension.cpp:148 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the drawings layer. Please, fix it" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Το αντικείμενο ένα απαγορευμένο αριθμό ταυτότητας επιπέδου.\n" "Έχει τοποθετηθεί εξαναγκασμένα στο επίπεδο σχεδίων. Πρέπει να διορθωθεί" -#: pcbnew/dimension.cpp:173 +#: pcbnew/dimension.cpp:168 msgid "" "The layer currently selected is not enabled for this board\n" "You cannot use it" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Το επιλεγμένο επίπεδο δεν είναι ενεργοποιημένο για αυτή την πλακέτα\n" "Δεν επιτρέπεται η χρήση του" -#: pcbnew/dimension.cpp:217 +#: pcbnew/dimension.cpp:212 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "Το πάχος του κειμένου είναι πολύ μεγάλο για το μέγεθός του. Θα συμπιεστεί" @@ -117,34 +117,34 @@ msgstr "Εκτύπωση αποτυπώματος" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:123 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 common/zoom.cpp:248 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 common/zoom.cpp:248 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 pcbnew/help_common_strings.h:19 #: eeschema/help_common_strings.h:43 msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:126 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 common/zoom.cpp:250 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 pcbnew/help_common_strings.h:20 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 common/zoom.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 pcbnew/help_common_strings.h:20 #: eeschema/help_common_strings.h:44 msgid "Zoom out" msgstr "Σμίκρυνση" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:620 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 common/zoom.cpp:252 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 common/zoom.cpp:252 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 msgid "Redraw view" msgstr "Επανασχεδίαση προβολής" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:133 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625 #: pcbnew/tool_modview.cpp:94 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 common/zoom.cpp:254 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:87 common/zoom.cpp:254 msgid "Zoom auto" msgstr "Αυτόματη μεγέθυνση" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/modedit.cpp:984 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/modedit.cpp:979 msgid "Pad settings" msgstr "Ρυθμίσεις έδρας" @@ -152,16 +152,16 @@ msgstr "Ρυθμίσεις έδρας" msgid "Check footprint" msgstr "Έλεγχος αποτυπώματος" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/edit.cpp:1433 pcbnew/modedit.cpp:950 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:426 pcbnew/tools/common_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/edit.cpp:1435 pcbnew/modedit.cpp:945 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:426 pcbnew/tools/common_actions.cpp:501 #: pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 eeschema/tool_sch.cpp:194 -#: eeschema/tool_lib.cpp:65 eeschema/libeditframe.cpp:1108 -#: eeschema/schedit.cpp:533 gerbview/events_called_functions.cpp:197 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 +#: eeschema/tool_lib.cpp:65 eeschema/libeditframe.cpp:1106 +#: eeschema/schedit.cpp:533 gerbview/events_called_functions.cpp:209 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 msgid "Zoom to selection" msgstr "Μεγέθυνση στην επιλογή" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 pcbnew/tools/common_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 pcbnew/tools/common_actions.cpp:436 #: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 msgid "Add pads" msgstr "Προσθήκη εδρών" @@ -171,14 +171,14 @@ msgstr "Προσθήκη εδρών" msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Προσθήκη γραμμής γραφικών ή πολυγώνου γραφικών" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/edit.cpp:1489 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/edit.cpp:1491 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_pcb.cpp:456 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 msgid "Add graphic circle" msgstr "Προσθήκη κύκλου γραφικών" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:179 pcbnew/edit.cpp:1485 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:179 pcbnew/edit.cpp:1487 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 @@ -273,145 +273,145 @@ msgstr "" "αρχείο: <%s>\n" "γραμμή: %d" -#: pcbnew/edit.cpp:694 pcbnew/edit.cpp:716 pcbnew/edit.cpp:742 -#: pcbnew/edit.cpp:770 pcbnew/edit.cpp:798 pcbnew/edit.cpp:826 +#: pcbnew/edit.cpp:696 pcbnew/edit.cpp:718 pcbnew/edit.cpp:744 +#: pcbnew/edit.cpp:772 pcbnew/edit.cpp:800 pcbnew/edit.cpp:828 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Το αποτύπωμα %s βρέθηκε, αλλά είναι κλειδωμένο" -#: pcbnew/edit.cpp:898 pcbnew/edit.cpp:917 +#: pcbnew/edit.cpp:900 pcbnew/edit.cpp:919 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Ο γονέας (%s) της έδρας είναι κλειδωμένος" -#: pcbnew/edit.cpp:1438 pcbnew/edit.cpp:1440 +#: pcbnew/edit.cpp:1440 pcbnew/edit.cpp:1442 msgid "Add tracks" msgstr "Προσθήκη δρόμων" -#: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/edit.cpp:1497 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:242 +#: pcbnew/edit.cpp:1452 pcbnew/edit.cpp:1499 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:241 msgid "Add footprint" msgstr "Προσθήκη αποτυπώματος" -#: pcbnew/edit.cpp:1454 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 +#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 msgid "Add zones" msgstr "Προσθήκη ζωνών" -#: pcbnew/edit.cpp:1457 +#: pcbnew/edit.cpp:1459 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" -msgstr "Προειδοποίηση: Η εμφάνιση ζωνών είναι ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ!" +msgstr "Προειδοποίηση: Η εμφάνιση ζωνών είναι ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 +#: pcbnew/edit.cpp:1467 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 msgid "Add keepout" msgstr "Προσθήκη καθαρής περιοχής" -#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:469 pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:426 +#: pcbnew/edit.cpp:1471 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:469 pcbnew/tools/common_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Προσθήκη στόχου ευθυγράμμισης επιπέδου" -#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:736 +#: pcbnew/edit.cpp:1475 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:735 msgid "Adjust zero" -msgstr "Προσαρμογή Μηδενικού Σημείου" +msgstr "Προσαρμογή μηδενικού σημείου" -#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:653 +#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:655 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Προσαρμογή αρχής πλέγματος" -#: pcbnew/edit.cpp:1481 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 msgid "Add graphic line" msgstr "Προσθήκη γραμμής γραφικών" -#: pcbnew/edit.cpp:1493 pcbnew/modedit.cpp:966 +#: pcbnew/edit.cpp:1495 pcbnew/modedit.cpp:961 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 -#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 eeschema/schedit.cpp:573 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 eeschema/schedit.cpp:573 msgid "Add text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: pcbnew/edit.cpp:1501 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 +#: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Προσθήκη διάστασης" -#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/modedit.cpp:991 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:757 eeschema/libeditframe.cpp:1171 +#: pcbnew/edit.cpp:1507 pcbnew/modedit.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:759 eeschema/libeditframe.cpp:1169 #: eeschema/schedit.cpp:609 eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" -#: pcbnew/edit.cpp:1509 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:808 +#: pcbnew/edit.cpp:1511 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:807 msgid "Highlight net" msgstr "Επισήμανση δικτύου" -#: pcbnew/edit.cpp:1513 +#: pcbnew/edit.cpp:1515 msgid "Select rats nest" msgstr "Επιλογή φωλιάς συνδέσεων" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 msgid "Disable design rule checking" msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:140 pcbnew/tool_pcb.cpp:333 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 pcbnew/tool_pcb.cpp:333 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Απόκρυψη φωλιάς συνδέσεων πλακέτας" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 pcbnew/tool_pcb.cpp:355 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 pcbnew/tool_pcb.cpp:355 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Εμφάνιση της φωλιάς συνδέσεων της πλακέτας" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Απενεργοποίηση αυτόματης διαγραφής παλιού δρόμου" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης διαγραφής παλιού δρόμου" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 pcbnew/tool_pcb.cpp:380 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:380 msgid "Show vias in outline mode" -msgstr "Εμφάνιση via ως περιγράμματα" +msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων via" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 msgid "Show vias in fill mode" -msgstr "Προβολή γεμισμένων via" +msgstr "Εμφάνιση γεμισμένων via" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 pcbnew/tool_pcb.cpp:384 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:384 msgid "Show tracks in outline mode" -msgstr "Εμφάνιση δρόμων ως περιγράμματα" +msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων δρόμων" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Προβολή γεμισμένων δρόμων" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Λειτουργία εμφάνισης κανονικής αντίθεσης" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 msgid "High contrast display mode" msgstr "Λειτουργία εμφάνισης υψηλής αντίθεσης" -#: pcbnew/editmod.cpp:115 +#: pcbnew/editmod.cpp:117 msgid "Cannot delete REFERENCE!" msgstr "Αδυναμία διαγραφής ΑΝΑΦΟΡΑΣ!" -#: pcbnew/editmod.cpp:119 +#: pcbnew/editmod.cpp:121 msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Αδυναμία διαγραφής ΤΙΜΗΣ!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:911 pcbnew/moduleframe.cpp:292 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:325 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:919 pcbnew/moduleframe.cpp:292 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:372 gerbview/gerbview_frame.cpp:142 msgid "Visibles" -msgstr "Ορατά / Ενεργά πεδία" +msgstr "Ορατά πεδία" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:578 eeschema/schframe.cpp:626 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:579 eeschema/schframe.cpp:638 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -422,27 +422,27 @@ msgstr "" "'%s'\n" "πριν το κλείσιμο;" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:614 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:622 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:653 pcbnew/moduleframe.cpp:696 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:661 pcbnew/moduleframe.cpp:696 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 msgid "3D Viewer" msgstr "3Δ Προβολή" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:983 pcbnew/moduleframe.cpp:771 -#: eeschema/schframe.cpp:1366 eeschema/libedit.cpp:61 -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 kicad/prjconfig.cpp:332 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:991 pcbnew/moduleframe.cpp:771 +#: eeschema/schframe.cpp:1378 eeschema/libedit.cpp:61 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 kicad/prjconfig.cpp:334 msgid " [Read Only]" msgstr " [Μόνο Ανάγνωση]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:987 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:995 msgid " [new file]" msgstr " [νέο αρχείο]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1084 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1092 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος με ονομασία \"%s\" στη λίστα δικτύων." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1759 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1763 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα πλακέτα θα χαθεί και αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να αναιρεθεί. " "Συνέχεια;" -#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:342 +#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:335 msgid "" "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue ?" @@ -519,95 +519,94 @@ msgstr "" msgid "This is the default net class." msgstr "Αυτή είναι η προκαθορισμένη Κλάση Δικτύου." -#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 -#: pcbnew/class_module.cpp:593 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 +#: pcbnew/class_board.cpp:1156 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 +#: pcbnew/class_module.cpp:557 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 msgid "Pads" msgstr "Έδρες" -#: pcbnew/class_board.cpp:964 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 +#: pcbnew/class_board.cpp:1159 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 +#: pcbnew/class_board.cpp:1162 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Δρόμων" -#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344 +#: pcbnew/class_board.cpp:1165 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 msgid "Nodes" msgstr "Κόμβοι" -#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +#: pcbnew/class_board.cpp:1168 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Δίκτυα" -#: pcbnew/class_board.cpp:981 +#: pcbnew/class_board.cpp:1176 msgid "Links" msgstr "Σύνδεσμοι" -#: pcbnew/class_board.cpp:984 +#: pcbnew/class_board.cpp:1179 msgid "Connections" msgstr "Συνδέσεις" -#: pcbnew/class_board.cpp:987 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 +#: pcbnew/class_board.cpp:1182 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:224 msgid "Unconnected" msgstr "Μη συνδεδεμένα" -#: pcbnew/class_board.cpp:2309 +#: pcbnew/class_board.cpp:2408 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Έλεγχος αποτυπώματος εξαρτήματος στη λίστα δικτύων \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2327 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 +#: pcbnew/class_board.cpp:2426 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Προσθήκη νέου εξαρτήματος \"%s:%s\" αποτύπωμα \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2336 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/class_board.cpp:2435 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Αδυναμία προσθήκης νέου εξαρτήματος \"%s:%s\" λόγω μη ύπαρξης αποτυπώματος " "\"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2369 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 +#: pcbnew/class_board.cpp:2468 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Αντικατάσταση εξαρτήματος \"%s:%s\" αποτύπωμα \"%s\" με \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2380 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 +#: pcbnew/class_board.cpp:2479 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Αδυναμία αντικατάστασης εξαρτήματος \"%s:%s\" λόγω μη ύπαρξης αποτυπώματος " "\"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2419 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 +#: pcbnew/class_board.cpp:2518 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Αλλαγή αναφοράς εξαρτήματος \"%s:%s\" σε \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2435 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 +#: pcbnew/class_board.cpp:2534 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Αλλαγή τιμής εξαρτήματος \"%s:%s\" από \"%s\" σε \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2452 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 +#: pcbnew/class_board.cpp:2551 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Αλλαγή διαδρομής εξαρτήματος \"%s:%s\" σε \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2476 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 +#: pcbnew/class_board.cpp:2575 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Εκκαθάριση εξαρτήματος \"%s:%s\" ακροδέκτης \"%s\" όνομα δικτύου.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2492 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 +#: pcbnew/class_board.cpp:2591 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" @@ -615,22 +614,22 @@ msgstr "" "Αλλαγή εξαρτήματος \"%s:%s\" ακροδέκτης \"%s\" από όνομα δικτύου \"%s\" σε " "όνομα δικτύου \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2541 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/class_board.cpp:2640 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου εξαρτήματος \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2601 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 +#: pcbnew/class_board.cpp:2700 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Αφαίρεσή δικτύου μίας έδρας \"%s\" στο \"%s\" έδρα '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2656 +#: pcbnew/class_board.cpp:2755 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Εξάρτημα '%s': η έδρα '%s' δεν βρέθηκε στο αποτύπωμα '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2674 +#: pcbnew/class_board.cpp:2773 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "" @@ -650,11 +649,12 @@ msgstr "Παράμετρος" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 eeschema/sch_component.cpp:1543 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 eeschema/sch_component.cpp:1542 #: eeschema/lib_field.cpp:592 eeschema/lib_field.cpp:770 -#: eeschema/onrightclick.cpp:426 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:196 +#: eeschema/onrightclick.cpp:426 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 msgid "Value" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Τιμή" msgid "Units" msgstr "Μονάδες" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 pcbnew/modview_frame.cpp:663 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 pcbnew/modview_frame.cpp:664 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Πρόγραμμα 3Δ Προβολής [%s]" @@ -734,13 +734,13 @@ msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος '%s' στα φίλτρα αποτυπωμάτων της λίστας δικτύου." #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:388 gerbview/menubar.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:435 gerbview/menubar.cpp:155 #: gerbview/menubar.cpp:157 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "&Απόκρυψη διαχειριστή Επιπέδων" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:388 gerbview/menubar.cpp:157 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:435 gerbview/menubar.cpp:157 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "&Προβολή Διαχειριστή Επιπέδων" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Απόκρυψη Εργαλειομπάρας Μικροκυμάτων" msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Εμφάνιση Εργαλειομπάρας Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 pcbnew/moduleframe.cpp:867 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 pcbnew/moduleframe.cpp:877 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -765,12 +765,12 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:871 pcbnew/moduleframe.cpp:891 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:881 pcbnew/moduleframe.cpp:901 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450 msgid "File Save Error" msgstr "Σφάλμα Αποθήκευσης Αρχείου" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 pcbnew/moduleframe.cpp:887 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 pcbnew/moduleframe.cpp:897 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Το αρχείο %s δεν βρέθηκε" msgid "Save Project File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Έργου" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "" "File '%s' is format version: %d.\n" @@ -805,37 +805,37 @@ msgstr "" "Υποστηρίζονται μόνο μορφές εκδόσεων <= %d.\n" "Παρακαλώ αναβαθμίστε το Pcbnew για να φορτώσετε αυτό το αρχείο." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος γραφικού: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1261 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "άγνωστη ιδιότητα έδρας: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:736 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Άγνωστος τύπος φύλλου '%s' στη γραμμή:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1432 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "Άγνωστο σχήμα έδρας '%c=0x%02x' στη γραμμή: %d του αποτυπώματος: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "Διπλό όνομα ΚΛΑΣΣΗΣ ΔΙΚΤΥΟΥ '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3007 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3044 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3000 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3037 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" "μη έγκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3016 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3052 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3009 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3045 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -853,12 +853,12 @@ msgstr "" "έλλειψη αριθμού κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3271 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Το αρχείο '%s' είναι άδειο ή δεν βιβλιοθήκη παλαιού τύπου" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3475 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3478 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Αποθήκευση Αποτυπώματος" #: pcbnew/librairi.cpp:73 msgid "Enter footprint name:" -msgstr "Όνομα Αποτυπώματος:" +msgstr "Όνομα αποτυπώματος:" #: pcbnew/librairi.cpp:74 #, c-format @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Το αποτύπωμα εξάχθηκε στο αρχείο '%s'" #: pcbnew/librairi.cpp:75 #, c-format msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" -msgstr "Το αποτύπωμα %s διαγράφηκε από τη βιβλιοθήκη %s" +msgstr "Το αποτύπωμα %s διαγράφηκε από τη βιβλιοθήκη '%s'" #: pcbnew/librairi.cpp:76 msgid "New Footprint" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα αποτυπώματος." #: pcbnew/librairi.cpp:80 eeschema/selpart.cpp:89 msgid "Select Library" -msgstr "Επιλέξτε βιβλιοθήκη" +msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη" #: pcbnew/librairi.cpp:83 msgid "" @@ -993,14 +993,14 @@ msgid "Unable to create or write file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ή εγγραφής στο αρχείο '%s'" #: pcbnew/librairi.cpp:523 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1867 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1875 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση" #: pcbnew/librairi.cpp:568 msgid "No footprints to archive!" -msgstr " Δεν υπάρχουν αποτυπώματα προς αρχειοθέτηση!" +msgstr "Δεν υπάρχουν αποτυπώματα προς αρχειοθέτηση!" #: pcbnew/librairi.cpp:656 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "" "in '%s'" msgstr "" "Σφάλμα:\n" -"βρέθηκα μη έγκυρος χαρακτήρας '%s'\n" +"βρέθηκε μη έγκυρος χαρακτήρας '%s'\n" "στο '%s'" #: pcbnew/librairi.cpp:732 @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Σύντμηση" #: pcbnew/librairi.cpp:823 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1564 +#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1563 #: eeschema/viewlibs.cpp:308 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Εμφάνιση εδρών σε λειτουργία περιγράμμ msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Προβολή γεμισμένων εδρών" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:843 pcbnew/tools/common_actions.cpp:211 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:843 pcbnew/tools/common_actions.cpp:216 msgid "Zoom Auto" msgstr "Αυτόματη Μεγέθυνση" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1794 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1802 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "δεν υπάρχει η διαδρομή βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s'" @@ -1103,8 +1103,8 @@ msgstr "δεν υπάρχει η διαδρομή βιβλιοθήκης απο msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "η βιβλιοθήκη <%s> δεν έχει αποτύπωμα '%s' για διαγραφή" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:443 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:548 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:439 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:544 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "άγνωστο στοιχείο \"%s\"" @@ -1114,22 +1114,22 @@ msgstr "άγνωστο στοιχείο \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "δεν υπάρχουν δικαιώματα χρήστη για διαγραφή φακέλου '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "ο φάκελος βιβλιοθήκης '%s' έχει απροσδόκητους υποφακέλους" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1996 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2004 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "εύρεση μη αναμενόμενου αρχείου '%s' στη διαδρομή βιβλιοθήκης '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2014 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2022 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s'" @@ -1212,55 +1212,57 @@ msgstr "Αναφορά" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:346 pcbnew/loadcmp.cpp:433 pcbnew/loadcmp.cpp:497 -#: pcbnew/class_pad.cpp:630 pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 -#: pcbnew/class_module.cpp:629 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: eeschema/sch_component.cpp:1561 eeschema/lib_field.cpp:599 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:346 pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/loadcmp.cpp:498 +#: pcbnew/class_pad.cpp:629 pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 +#: pcbnew/class_module.cpp:593 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/lib_field.cpp:599 #: eeschema/onrightclick.cpp:436 msgid "Footprint" msgstr "Αποτύπωμα" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_zone.cpp:582 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 -#: pcbnew/class_track.cpp:1129 pcbnew/class_track.cpp:1156 -#: pcbnew/class_track.cpp:1205 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: pcbnew/class_track.cpp:1128 pcbnew/class_track.cpp:1155 +#: pcbnew/class_track.cpp:1204 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 #: eeschema/lib_pin.cpp:1999 eeschema/sch_text.cpp:791 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:58 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:505 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: eeschema/lib_pin.cpp:2010 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1015 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1044 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 msgid "No" msgstr "Όχι" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 #: eeschema/lib_pin.cpp:2008 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1013 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1042 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_zone.cpp:628 -#: pcbnew/class_pad.cpp:646 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 +#: pcbnew/class_pad.cpp:645 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 #: pcbnew/layer_widget.cpp:548 pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_track.cpp:1139 -#: pcbnew/class_track.cpp:1166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_track.cpp:1138 +#: pcbnew/class_track.cpp:1165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 @@ -1278,16 +1280,16 @@ msgid " No" msgstr " Όχι" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:514 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:537 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 pcbnew/class_pad.cpp:681 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 pcbnew/class_pad.cpp:680 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 msgid "Angle" @@ -1299,16 +1301,16 @@ msgstr "Γωνία" msgid "Thickness" msgstr "Πάχος" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_pad.cpp:652 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_pad.cpp:651 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 -#: pcbnew/class_track.cpp:1144 pcbnew/class_track.cpp:1171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 +#: pcbnew/class_track.cpp:1143 pcbnew/class_track.cpp:1170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 #: eeschema/lib_field.cpp:760 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 pcbnew/class_pad.cpp:655 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 pcbnew/class_pad.cpp:654 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 #: eeschema/lib_field.cpp:763 @@ -1347,7 +1349,7 @@ msgid "No track" msgstr "Δεν υπάρχει δρόμος" #: pcbnew/class_zone.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Όχι χαλκός" @@ -1360,12 +1362,12 @@ msgid "" msgstr "<άγνωστο>" #: pcbnew/class_zone.cpp:613 pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 -#: pcbnew/class_track.cpp:1078 +#: pcbnew/class_track.cpp:1077 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "NetName" msgstr "Όνομα δικτύου" -#: pcbnew/class_zone.cpp:617 pcbnew/class_track.cpp:1082 +#: pcbnew/class_zone.cpp:617 pcbnew/class_track.cpp:1081 msgid "NetCode" msgstr "Κωδικός δικτύου" @@ -1410,7 +1412,7 @@ msgstr "(Καθαρή Περιοχή)" msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΟΡΙΣΤΕΙ ΠΛΑΚΕΤΑ **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:847 eeschema/schframe.cpp:172 +#: pcbnew/class_zone.cpp:847 eeschema/schframe.cpp:173 msgid "Not Found" msgstr "Δεν βρέθηκε" @@ -1419,11 +1421,11 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε" msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Περίγραμμα Ζώνης %s στο %s" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:174 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:175 msgid "Load Footprint" msgstr "Φόρτωση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:383 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:384 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -1439,25 +1441,27 @@ msgstr "" "σας είναι ρυθμισμένο σωστά ώστε να μπορούν να βρεθούν οι βιβλιοθήκες " "αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: eeschema/sch_component.cpp:1553 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: eeschema/sch_component.cpp:1552 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:115 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:437 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Αποτυπώματα [%d αντικείμενα]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:453 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:454 msgid "No footprint found." msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτυπώματα." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:476 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:477 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 msgid "Description: " msgstr "Περιγραφή:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:477 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -1465,17 +1469,17 @@ msgstr "" "\n" "Λέξεις κλειδιά:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:493 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:494 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Αποτυπώματα [%u αντικείμενα]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:557 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:558 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "Αποθηκεύτηκε το αποτύπωμα '%s'" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:571 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:572 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων '%s' αποθηκεύτηκε ως '%s'." @@ -1494,63 +1498,63 @@ msgstr "ΣφάλμαΤύπος (%d)- %s:" msgid "Marker @(%d,%d)" msgstr "Σημάδι @(%d,%d)" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:213 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διαδρομής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:220 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Η διαδρομή βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s' είναι μόνο για ανάγνωση" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:259 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:258 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" "Αδυναμία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s' σε αρχείο βιβλιοθήκης " "αποτυπωμάτων '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:279 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Η διαδρομή βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s' δεν υπάρχει" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:326 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:325 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "η βιβλιοθήκη '%s' δεν έχει αποτύπωμα '%s' για διαγραφή" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1447 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1450 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "άγνωστος τύπος via %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1578 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1581 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1759 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1891 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1897 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "δεν υπάρχουν δικαιώματα εγγραφής χρήστη για διαγραφή αρχείου '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1944 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1952 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "αδυναμία αντικατάστασης της διαδρομής βιβλιοθήκης '%s'" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:340 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:337 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -1570,7 +1574,7 @@ msgstr "" "Αποτυπωμάτων\" της τεκμηρίωσης του CvPcb ή του Pcbnew για περισσότερες " "πληροφορίες." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:353 cvpcb/cvpcb.cpp:185 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:350 cvpcb/cvpcb.cpp:182 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -1582,23 +1586,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:42 pcbnew/plugin.cpp:27 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:42 pcbnew/plugin.cpp:29 eeschema/sch_io_mgr.cpp:31 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:27 #, c-format msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." msgstr "Το πρόσθετο '%s' δεν υλοποιεί τη λειτουργία '%s'" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:43 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:43 eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 #, c-format msgid "Plugin type '%s' is not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο %s." -#: pcbnew/io_mgr.cpp:129 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:114 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Άγνωστη τιμή PCB_FILE_T: %d" -#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:517 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:823 +#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:825 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -1607,9 +1612,10 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση πλακέτας.\n" "%s" -#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:130 -msgid "Selection Clarification" -msgstr "Διευκρίνιση επιλογής" +#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:131 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1278 eeschema/controle.cpp:176 +msgid "Clarify Selection" +msgstr "Διευκρίνηση Επιλογής" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 #, c-format @@ -1662,169 +1668,169 @@ msgstr "Δεν επιτρέπονται κείμενα στο Επίπεδο Ο msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Δεν επιτρέπονται διαστάσεις σε επίπεδα Χαλκού ή Ορίων" -#: pcbnew/drc.cpp:177 +#: pcbnew/drc.cpp:195 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Υπολογισμός φωλιάς συνδέσεων...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:193 +#: pcbnew/drc.cpp:211 msgid "Aborting\n" msgstr "Γίνεται ακύρωση\n" -#: pcbnew/drc.cpp:206 +#: pcbnew/drc.cpp:224 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Διάκενα εδρών...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:216 +#: pcbnew/drc.cpp:234 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Διάκενα δρόμου...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:226 +#: pcbnew/drc.cpp:244 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Γέμισμα ζωνών...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:236 +#: pcbnew/drc.cpp:254 msgid "Test zones...\n" msgstr "Δοκιμή ζωνών...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:247 +#: pcbnew/drc.cpp:265 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Μη συνδεδεμένες έδρες...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:259 +#: pcbnew/drc.cpp:277 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Καθαρές Περιοχές...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:269 +#: pcbnew/drc.cpp:287 msgid "Test texts...\n" msgstr "Δοκιμαστικά κείμενα...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:282 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: pcbnew/drc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 msgid "Finished" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: pcbnew/drc.cpp:320 +#: pcbnew/drc.cpp:340 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ΚΛΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ: Το '%s' έχει διάκενο:%s το οποίο είναι λιγότερο από το γενικό:" "%s" -#: pcbnew/drc.cpp:336 +#: pcbnew/drc.cpp:356 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ΚΛΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ: Το '%s' έχει πλάτος δρόμου:%s το οποίο είναι λιγότερο από το " "γενικό:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:351 +#: pcbnew/drc.cpp:371 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ΚΛΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ: Το '%s' έχει διάμετρο via:%s η οποία είναι λιγότερη από την " "καθολική:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:366 +#: pcbnew/drc.cpp:386 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" -"ΚΛΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ: Το '%s' έχει διάτρηση via:%s η οποία είναι λιγότερη από τη " +"ΚΛΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ: Το '%s' έχει Διάτρηση Via:%s η οποία είναι λιγότερη από τη " "καθολική:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:381 +#: pcbnew/drc.cpp:401 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ΚΛΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ: Το '%s' έχει διάμετρο μ/via:%s η οποία είναι λιγότερη από την " "καθολική:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:396 +#: pcbnew/drc.cpp:416 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" -"ΚΛΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ: Το '%s' έχει διάτρηση μ/via:%s η οποία είναι λιγότερη από την " +"ΚΛΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ: Το '%s' έχει Διάτρηση μ/Via:%s η οποία είναι λιγότερη από την " "καθολική:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:489 +#: pcbnew/drc.cpp:509 msgid "Track clearances" msgstr "Διάκενα δρόμου" -#: pcbnew/class_pad.cpp:632 +#: pcbnew/class_pad.cpp:631 msgid "Pad" msgstr "Έδρα" -#: pcbnew/class_pad.cpp:635 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 +#: pcbnew/class_pad.cpp:634 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 msgid "Net" msgstr "Δίκτυο" -#: pcbnew/class_pad.cpp:661 pcbnew/class_track.cpp:1234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 +#: pcbnew/class_pad.cpp:660 pcbnew/class_track.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 msgid "Drill" msgstr "Διάτρηση" -#: pcbnew/class_pad.cpp:669 +#: pcbnew/class_pad.cpp:668 msgid "Drill X / Y" msgstr "Διάτρηση Χ / Ψ" -#: pcbnew/class_pad.cpp:684 +#: pcbnew/class_pad.cpp:683 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: pcbnew/class_pad.cpp:689 +#: pcbnew/class_pad.cpp:688 msgid "Length in package" msgstr "Μήκος στο πακέτο" -#: pcbnew/class_pad.cpp:878 pcbnew/class_board_item.cpp:45 +#: pcbnew/class_pad.cpp:877 pcbnew/class_board_item.cpp:45 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 eeschema/lib_circle.cpp:53 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:157 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:172 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" -#: pcbnew/class_pad.cpp:881 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/class_pad.cpp:880 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Oval" msgstr "Έλλειψη" -#: pcbnew/class_pad.cpp:884 pcbnew/class_board_item.cpp:43 +#: pcbnew/class_pad.cpp:883 pcbnew/class_board_item.cpp:43 msgid "Rect" msgstr "Ορθογώνιο" -#: pcbnew/class_pad.cpp:887 +#: pcbnew/class_pad.cpp:886 msgid "Trap" msgstr "Τραπ" -#: pcbnew/class_pad.cpp:890 +#: pcbnew/class_pad.cpp:889 msgid "Roundrect" msgstr "Στρογγ/νο ορθογώνιο" -#: pcbnew/class_pad.cpp:903 +#: pcbnew/class_pad.cpp:902 msgid "Std" msgstr "Τυπικό" -#: pcbnew/class_pad.cpp:906 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/class_pad.cpp:905 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:909 +#: pcbnew/class_pad.cpp:908 msgid "Conn" msgstr "Σύνδεση" -#: pcbnew/class_pad.cpp:912 +#: pcbnew/class_pad.cpp:911 msgid "Not Plated" msgstr "Χωρίς Επιμετάλλωση" -#: pcbnew/class_pad.cpp:928 +#: pcbnew/class_pad.cpp:927 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Έδρα %s στο %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:934 +#: pcbnew/class_pad.cpp:933 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Έδρα %s στο %s από %s" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1201 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1200 msgid "Through Via" msgstr "Διαμπερές Via" @@ -1840,7 +1846,7 @@ msgstr "Τυφλή/ενταφιασμένο via" msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Προβολή τυφλών ή ενταφιασμένων via" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1191 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1190 msgid "Micro Via" msgstr "Μικρο-via" @@ -1912,7 +1918,7 @@ msgstr "Αγκιστρώσεις" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Προβολή αποτυπώματος και προέλευσης κειμένου σε αντιστοίχηση" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Grid" @@ -1983,7 +1989,7 @@ msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Χαλκού" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:568 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 msgid "Render" -msgstr "Εμφανίσεις" +msgstr "Απόδοση" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:328 msgid "Front copper layer" @@ -2178,11 +2184,11 @@ msgstr "" msgid "Netlist update successful!" msgstr "Επιτυχής ανανέωση της λίστας δικτύων" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:122 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:123 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:462 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:463 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -2193,12 +2199,12 @@ msgstr "" "\n" "Σφάλμα %s." -#: pcbnew/modview_frame.cpp:719 eeschema/viewlib_frame.cpp:102 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:720 eeschema/viewlib_frame.cpp:102 #: eeschema/viewlibs.cpp:134 msgid "Library Browser" msgstr "Πλοηγός βιβλιοθήκης" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:725 eeschema/libedit.cpp:65 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:728 eeschema/libedit.cpp:65 #: eeschema/viewlibs.cpp:141 msgid "no library selected" msgstr "δεν έχει επιλεχθεί βιβλιοθήκη" @@ -2212,7 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Αδυναμία συρσίματος αυτού του τμήματος: δύο συγγραμμικά τμήματα" -#: pcbnew/modedit.cpp:185 +#: pcbnew/modedit.cpp:178 msgid "" "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue?" @@ -2220,15 +2226,15 @@ msgstr "" "Οι τρέχουσες αλλαγές του αποτυπώματος θα χαθούν και αυτή η λειτουργία δεν " "μπορεί να αναιρεθεί. Συνέχεια;" -#: pcbnew/modedit.cpp:404 +#: pcbnew/modedit.cpp:397 msgid "No board currently edited" msgstr "Δεν γίνεται επεξεργασία σε κάποια τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/modedit.cpp:429 +#: pcbnew/modedit.cpp:422 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Αδυναμία εύρεσης της πηγής αποτυπώματος στην κύρια πλακέτα" -#: pcbnew/modedit.cpp:430 +#: pcbnew/modedit.cpp:423 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -2236,11 +2242,11 @@ msgstr "" "\n" "Αδυναμία ενημέρωσης του αποτυπώματος" -#: pcbnew/modedit.cpp:439 +#: pcbnew/modedit.cpp:432 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Βρέθηκε πηγή αποτυπώματος στην κύρια πλακέτα" -#: pcbnew/modedit.cpp:440 +#: pcbnew/modedit.cpp:433 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -2248,27 +2254,27 @@ msgstr "" "\n" "Αδυναμία εισαγωγής αυτού του αποτυπώματος" -#: pcbnew/modedit.cpp:954 eeschema/libeditframe.cpp:1145 +#: pcbnew/modedit.cpp:949 eeschema/libeditframe.cpp:1143 msgid "Add line" msgstr "Προσθήκη γραμμής" -#: pcbnew/modedit.cpp:958 eeschema/libeditframe.cpp:1141 +#: pcbnew/modedit.cpp:953 eeschema/libeditframe.cpp:1139 msgid "Add arc" msgstr "Προσθήκη τόξου" -#: pcbnew/modedit.cpp:962 eeschema/libeditframe.cpp:1137 +#: pcbnew/modedit.cpp:957 eeschema/libeditframe.cpp:1135 msgid "Add circle" msgstr "Προσθήκη κύκλου" -#: pcbnew/modedit.cpp:970 +#: pcbnew/modedit.cpp:965 msgid "Place anchor" msgstr "Τοποθέτηση αγκίστρωσης" -#: pcbnew/modedit.cpp:974 +#: pcbnew/modedit.cpp:969 msgid "Set grid origin" msgstr "Ορισμός αρχικού σημείου πλέγματος" -#: pcbnew/modedit.cpp:980 pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 +#: pcbnew/modedit.cpp:975 pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 msgid "Add pad" msgstr "Προσθήκη έδρας" @@ -2393,7 +2399,7 @@ msgstr "" "Προσθήκη άλλης μίας πλακέτας Pcbnew στη φορτωμένη πλακέτα. Διαθέσιμο μόνο " "όταν το Pcbnew εκτελείται σε αυτόνομη λειτουργία" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:106 pcbnew/files.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:106 pcbnew/files.cpp:142 msgid "Import Non Kicad Board File" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Πλακέτας Όχι Από Kicad" @@ -2638,8 +2644,7 @@ msgid "Archive or add footprints in a library file" msgstr "Αρχειοθέτηση ή προσθήκη αποτυπωμάτων σε ένα αρχείο βιβλιοθήκης" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 cvpcb/menubar.cpp:74 -#: kicad/menubar.cpp:282 gerbview/menubar.cpp:145 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 kicad/menubar.cpp:282 gerbview/menubar.cpp:145 msgid "&Close" msgstr "&Κλείσιμο" @@ -2772,7 +2777,7 @@ msgid "&Footprint" msgstr "&Αποτύπωμα" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:393 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:398 msgid "Add footprints" msgstr "Προσθήκη αποτυπωμάτων" @@ -2849,7 +2854,7 @@ msgstr "Μονός &Δρόμος" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 msgid "Interactively route a single track" -msgstr "Δρομολογήστε χειρωνακτικά έναν από δρόμο" +msgstr "Δρομολογήστε χειρωνακτικά έναν δρόμο" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 msgid "&Differential Pair" @@ -2863,7 +2868,7 @@ msgstr "Δρομολογήστε χειρωνακτικά ένα διαφορι msgid "&Tune Track Length" msgstr "Μικ&ρο-ρύθμιση Μήκους Δρόμου" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:547 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:552 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού δρόμου" @@ -2871,7 +2876,7 @@ msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλ msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Μικρο-ρύθμιση Μήκους Διαφορικού Ζ&εύγους" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:556 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός διαφορικού ζέυγους" @@ -3096,8 +3101,8 @@ msgstr "Άνοιγμα του Εγχειριδίου Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 #: pcbnew/tool_modview.cpp:191 eeschema/tool_viewlib.cpp:252 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 eeschema/menubar.cpp:506 -#: cvpcb/menubar.cpp:120 kicad/menubar.cpp:412 gerbview/menubar.cpp:227 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 eeschema/menubar.cpp:516 +#: cvpcb/menubar.cpp:120 kicad/menubar.cpp:412 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Οδηγός &Getting Started in KiCad" @@ -3108,20 +3113,22 @@ msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Άνοιγμα του οδηγού \"Getting Started in KiCad\" για αρχάριους" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 eeschema/menubar.cpp:512 -#: kicad/menubar.cpp:418 gerbview/menubar.cpp:233 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 eeschema/menubar.cpp:522 +#: kicad/menubar.cpp:418 gerbview/menubar.cpp:226 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:400 msgid "&List Hotkeys" msgstr "&Λίστα Συντομεύσεων" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 eeschema/menubar.cpp:513 -#: kicad/menubar.cpp:419 gerbview/menubar.cpp:234 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 eeschema/menubar.cpp:523 +#: kicad/menubar.cpp:419 gerbview/menubar.cpp:227 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "" "Εμφανίζει μια λίστα με τις τρέχουσες συντομεύσεις και τις αντίστοιχες εντολές" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 eeschema/menubar.cpp:519 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 eeschema/menubar.cpp:529 #: kicad/menubar.cpp:427 msgid "&About KiCad" msgstr "&Περί του KiCad" @@ -3132,24 +3139,25 @@ msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου Περί του KiCad" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 #: pcbnew/tool_modview.cpp:203 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:524 -#: kicad/menubar.cpp:432 gerbview/menubar.cpp:248 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:534 +#: kicad/menubar.cpp:432 gerbview/menubar.cpp:241 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 eeschema/menubar.cpp:525 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 eeschema/menubar.cpp:535 msgid "&Edit" msgstr "&Επεξεργασία" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 #: pcbnew/tool_modview.cpp:205 eeschema/tool_viewlib.cpp:266 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:281 eeschema/menubar.cpp:526 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:281 eeschema/menubar.cpp:536 msgid "&View" msgstr "&Προβολή" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:527 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:537 msgid "&Place" msgstr "&Τοποθέτηση" @@ -3158,7 +3166,7 @@ msgid "Ro&ute" msgstr "Δρο&μολόγηση" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:528 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:538 msgid "P&references" msgstr "Π&ροτιμήσεις" @@ -3166,15 +3174,16 @@ msgstr "Π&ροτιμήσεις" msgid "D&imensions" msgstr "Δια&στάσεις" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 eeschema/menubar.cpp:529 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 eeschema/menubar.cpp:539 #: kicad/menubar.cpp:435 msgid "&Tools" msgstr "Ε&ργαλεία" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 #: pcbnew/tool_modview.cpp:206 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 eeschema/menubar.cpp:530 -#: cvpcb/menubar.cpp:133 kicad/menubar.cpp:436 gerbview/menubar.cpp:251 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 eeschema/menubar.cpp:540 +#: cvpcb/menubar.cpp:133 kicad/menubar.cpp:436 gerbview/menubar.cpp:244 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" @@ -3251,15 +3260,15 @@ msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Διάσταση \"%s\" στο %s" #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 eeschema/pin_shape.cpp:38 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:151 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:166 msgid "Line" msgstr "Γραμμή" #: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 -#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:154 +#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:169 msgid "Arc" msgstr "Τόξο" @@ -3272,17 +3281,17 @@ msgstr "Καμπύλη Μπεζιέ" msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" -#: pcbnew/plugin.cpp:118 +#: pcbnew/plugin.cpp:120 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Ενεργοποίηση debug καταγραφής για συναρτήσεις Footprint*() σε αυτό το " "ΠΡΟΣΘΕΤΟ." -#: pcbnew/plugin.cpp:122 +#: pcbnew/plugin.cpp:124 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Φίλτρο κανονικής έκφρασης όνομα αποτυπώματος." -#: pcbnew/plugin.cpp:126 +#: pcbnew/plugin.cpp:128 eeschema/sch_plugin.cpp:138 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -3290,33 +3299,33 @@ msgstr "" "Ενεργοποίηση καταγραφής συναλλαγών. Η ύπαρξη και μόνο αυτής της επιλογής " "ενεργοποιεί την καταγραφή, δεν χρειάζεται να οριστεί Τιμή." -#: pcbnew/plugin.cpp:131 +#: pcbnew/plugin.cpp:133 eeschema/sch_plugin.cpp:143 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Όνομα χρήστη για είσοδο σε κάποιον ειδικό εξυπηρετητή βιβλιοθήκης." -#: pcbnew/plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugin.cpp:137 eeschema/sch_plugin.cpp:147 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Κωδικός για είσοδο σε κάποιον ειδικό εξυπηρετητή βιβλιοθήκης." -#: pcbnew/plugin.cpp:143 +#: pcbnew/plugin.cpp:145 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" "Εισάγετε το πρόγραμμα python που υλοποιεί τις συναρτήσεις PLUGIN::" "Footprint*()." -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1755 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr "όνομα <πακέτου>: '%s' υπάρχει και στη <βιβλιοθήκη> eagle: '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1816 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1817 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο '%s' στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3020 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3021 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Το αρχείο '%s' δεν είναι αναγνώσιμο" @@ -3352,7 +3361,7 @@ msgstr "Καμπύλη" msgid "Segment" msgstr "Τμήμα" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 pcbnew/class_track.cpp:1032 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 pcbnew/class_track.cpp:1031 #: eeschema/lib_pin.cpp:2016 msgid "Length" msgstr "Μήκος" @@ -3362,7 +3371,7 @@ msgstr "Μήκος" msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Γραφικό Pcb: %s, μήκος %s στο %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:138 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -3375,7 +3384,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:147 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -3388,29 +3397,29 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197 #, c-format msgid "cannot interpret date code %d" msgstr "αδυναμία κατανόησης ημερομηνίας %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:654 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:650 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "ο τύπος σελίδας \"%s\" δεν είναι έγκυρος" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:886 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:882 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Το επίπεδο '%s' στο αρχείο '%s' στη γραμμή %d, δεν βρέθηκα ανάμεσα στα " "σταθερά επίπεδα" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:919 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:915 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Το %d δεν είναι έγκυρη αρίθμηση επιπέδων" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:950 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:946 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -3423,19 +3432,19 @@ msgstr "" "στη γραμμή %d, θέση %d\n" "δεν έχει οριστεί στο τμήμα επιπέδων" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1328 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1332 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "διπλό όνομα NETCLASS '%s' στο αρχείο <%s> στη γραμμή %d, θέση %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2011 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2015 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2423 pcbnew/pcb_parser.cpp:2429 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2534 pcbnew/pcb_parser.cpp:2616 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2680 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2427 pcbnew/pcb_parser.cpp:2433 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2538 pcbnew/pcb_parser.cpp:2620 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2684 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -3448,7 +3457,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2996 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3000 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -3467,55 +3476,55 @@ msgstr "δεν επιλέχθηκε οδηγού" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Αδυναμία επαναφόρτωσης οδηγού αποτυπώματος" -#: pcbnew/files.cpp:136 +#: pcbnew/files.cpp:142 msgid "Open Board File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου πλακέτας" -#: pcbnew/files.cpp:172 +#: pcbnew/files.cpp:178 msgid "Save Board File As" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Πλακέτας Ως" -#: pcbnew/files.cpp:195 +#: pcbnew/files.cpp:201 msgid "Printed circuit board" msgstr "Πλακέτα τυπωμένων κυκλωμάτων" -#: pcbnew/files.cpp:276 +#: pcbnew/files.cpp:282 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:282 +#: pcbnew/files.cpp:288 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" msgstr "Φόρτωση αρχείου εφεδρείας ή επαναφοράς '%s';" -#: pcbnew/files.cpp:342 +#: pcbnew/files.cpp:349 msgid "noname" msgstr "ανώνυμο" -#: pcbnew/files.cpp:416 +#: pcbnew/files.cpp:423 #, c-format msgid "PCB file '%s' is already open." msgstr "το αρχείο PCB '%s' είναι ήδη ανοιχτό" -#: pcbnew/files.cpp:426 +#: pcbnew/files.cpp:433 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: pcbnew/files.cpp:428 eeschema/files-io.cpp:215 +#: pcbnew/files.cpp:435 eeschema/files-io.cpp:241 msgid "Save and Load" msgstr "Αποθήκευση και Φόρτωση" -#: pcbnew/files.cpp:429 eeschema/files-io.cpp:216 +#: pcbnew/files.cpp:436 eeschema/files-io.cpp:242 msgid "Load Without Saving" msgstr "Φόρτωση Χωρίς Αποθήκευση" -#: pcbnew/files.cpp:452 +#: pcbnew/files.cpp:459 #, c-format msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Η πλακέτα '%s' δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/files.cpp:547 +#: pcbnew/files.cpp:554 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -3523,17 +3532,17 @@ msgstr "" "Το αρχείο δημιουργήθηκε με παλαιότερη έκδοση Pcbnew. \n" "Θα αποθηκευτεί στη νέα μορφή αρχείου όταν αποθηκεύσετε αυτό το αρχείο ξανά." -#: pcbnew/files.cpp:651 +#: pcbnew/files.cpp:660 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:678 pcbnew/files.cpp:773 +#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:782 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Δεν υπάρχον δικαιώματα πρόσβασης για εγγραφή στο αρχείο '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:719 pcbnew/files.cpp:799 +#: pcbnew/files.cpp:728 pcbnew/files.cpp:808 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -3542,22 +3551,22 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:725 +#: pcbnew/files.cpp:734 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:751 +#: pcbnew/files.cpp:760 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Εφεδρικό αρχείο: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:753 +#: pcbnew/files.cpp:762 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Έγινε εγγραφή του αρχείου πλακέτας '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:808 +#: pcbnew/files.cpp:817 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -3623,7 +3632,7 @@ msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη της Κονσόλας Σεναρίων Python" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 eeschema/tool_sch.cpp:289 eeschema/tool_lib.cpp:244 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 gerbview/toolbars_gerber.cpp:179 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 gerbview/toolbars_gerber.cpp:240 msgid "Change cursor shape" msgstr "Αλλαγή σχήματος κέρσορα" @@ -3631,7 +3640,8 @@ msgstr "Αλλαγή σχήματος κέρσορα" msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης διαγραφής δρόμου" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:365 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:365 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Εμφάνιση γεμισμένων περιοχών σε ζώνες" @@ -3711,103 +3721,104 @@ msgstr "%.1f mil (%.2f mm)" msgid "+/- to switch" msgstr "+/- για εναλλαγή" -#: pcbnew/class_module.cpp:572 +#: pcbnew/class_module.cpp:536 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:272 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: pcbnew/class_module.cpp:574 +#: pcbnew/class_module.cpp:538 msgid "Last Change" msgstr "Τελευταία αλλαγή" -#: pcbnew/class_module.cpp:577 +#: pcbnew/class_module.cpp:541 msgid "Netlist Path" msgstr "Διαδρομή Λίστας Δικτύων" -#: pcbnew/class_module.cpp:580 +#: pcbnew/class_module.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Board Side" msgstr "Πλευρά Πλακέτας" -#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_module.cpp:545 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Πίσω (Ανεστραμμένο)" -#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_module.cpp:545 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 msgid "Front" msgstr "Μπροστά" -#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_track.cpp:1121 +#: pcbnew/class_module.cpp:567 pcbnew/class_track.cpp:1120 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: pcbnew/class_module.cpp:606 +#: pcbnew/class_module.cpp:570 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:504 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:141 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:527 msgid "Rotation" msgstr "Περιστροφή" -#: pcbnew/class_module.cpp:612 pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/class_module.cpp:576 pcbnew/muonde.cpp:859 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: eeschema/libedit.cpp:498 eeschema/sch_text.cpp:764 #: eeschema/onrightclick.cpp:381 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 common/eda_text.cpp:423 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:348 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: pcbnew/class_module.cpp:616 +#: pcbnew/class_module.cpp:580 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" -#: pcbnew/class_module.cpp:620 +#: pcbnew/class_module.cpp:584 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:356 msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" -#: pcbnew/class_module.cpp:628 +#: pcbnew/class_module.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 msgid "Attributes" msgstr "Ιδιότητες" -#: pcbnew/class_module.cpp:631 +#: pcbnew/class_module.cpp:596 msgid "No 3D shape" msgstr "Κανένα 3Δ σχήμα" -#: pcbnew/class_module.cpp:642 +#: pcbnew/class_module.cpp:602 msgid "3D-Shape" msgstr "3Δ Σχήμα" -#: pcbnew/class_module.cpp:645 +#: pcbnew/class_module.cpp:605 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Τεκμηρίωση: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:646 +#: pcbnew/class_module.cpp:606 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Λέξεις κλειδιά: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:842 +#: pcbnew/class_module.cpp:806 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Αποτύπωμα %s στο %s" @@ -3975,8 +3986,8 @@ msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων επεξεργαστή αποτυπωμάτων." #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 eeschema/menubar_libedit.cpp:275 -#: eeschema/menubar.cpp:520 cvpcb/menubar.cpp:127 kicad/menubar.cpp:428 -#: gerbview/menubar.cpp:244 +#: eeschema/menubar.cpp:530 cvpcb/menubar.cpp:127 kicad/menubar.cpp:428 +#: gerbview/menubar.cpp:237 msgid "About KiCad" msgstr "Περί του KiCad" @@ -4101,22 +4112,25 @@ msgstr "Λανθασμένος αριθμός, ακύρωση" msgid "Complex shape" msgstr "Πολύπλοκο σχήμα" -#: pcbnew/muonde.cpp:847 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 +#: pcbnew/muonde.cpp:847 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:842 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 msgid "OK" msgstr "OK" #: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 pcbnew/modedit_onclick.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 #: eeschema/onrightclick.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 gerbview/onrightclick.cpp:59 -#: gerbview/onrightclick.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 gerbview/onrightclick.cpp:60 +#: gerbview/onrightclick.cpp:82 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 -#: common/selcolor.cpp:176 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: common/selcolor.cpp:176 common/dialog_shim.cpp:125 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" @@ -4128,7 +4142,7 @@ msgstr "Ανάγνωση αρχείου περιγραφής σχήματος... msgid "Symmetrical" msgstr "Συμμετρικό" -#: pcbnew/muonde.cpp:859 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/muonde.cpp:859 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 msgid "Mirrored" msgstr "Καθρεφτισμένο" @@ -4138,7 +4152,7 @@ msgstr "Επιλογή σχήματος" #: pcbnew/muonde.cpp:868 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 #: eeschema/sch_text.cpp:796 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:136 msgid "Size" @@ -4176,16 +4190,16 @@ msgstr "Κενό:" msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Δημιουργία κενού μικροκυμάτων" -#: pcbnew/netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 +#: pcbnew/netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου λίστας δικτύων \"%s\"." -#: pcbnew/netlist.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 +#: pcbnew/netlist.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Λίστας Δικτύων." -#: pcbnew/netlist.cpp:94 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 +#: pcbnew/netlist.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -4194,25 +4208,25 @@ msgstr "" "Σφάλμα φόρτωσης λίστας δικτύων.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 +#: pcbnew/netlist.cpp:100 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Λίστας Δικτύων" -#: pcbnew/netlist.cpp:167 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 +#: pcbnew/netlist.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 msgid "No footprints" msgstr "Κανένα αποτύπωμα" -#: pcbnew/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist.cpp:207 msgid "Components" msgstr "Υλικά" -#: pcbnew/netlist.cpp:237 +#: pcbnew/netlist.cpp:254 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "Δεν ορίστηκε κανένα αποτύπωμα για το εξάρτημα '%s'.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:259 +#: pcbnew/netlist.cpp:276 #, c-format msgid "" "* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" @@ -4220,12 +4234,12 @@ msgstr "" "* Προειδοποίηση: εξάρτημα '%s': αποτύπωμα πλακέτας '%s', αποτύπωμα λίστας " "δικτύων '%s'\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:288 +#: pcbnew/netlist.cpp:305 #, c-format msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" msgstr "Εξάρτημα '%s': το αποτύπωμα '%s' δεν είναι έγκυρο.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:309 +#: pcbnew/netlist.cpp:326 #, c-format msgid "" "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " @@ -4316,57 +4330,65 @@ msgstr "Πολύ μικρό μέγεθος via" msgid "Too small micro via size" msgstr "Πολύ μικρό μέγεθος μικρο-via" +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93 +msgid "Too small via drill" +msgstr "Πολύ μικρό μέγεθος διάτρησης via" + #: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 +msgid "Too small micro via drill" +msgstr "Πολύ μικρό μέγεθος διάτρησης μικρο-via" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 msgid "NetClass Track Width < global limit" msgstr "Πλάτος Δρόμου Κλάσης Δικτύου < γενικό όριο" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 msgid "NetClass Clearance < global limit" msgstr "Διάκενο Κλάσης Δικτύου < γενικό όριο" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 msgid "NetClass Via Dia < global limit" msgstr "Διάμετρος Via Κλάσης Δικτύου < γενικό όριο" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 msgid "NetClass Via Drill < global limit" msgstr "Διάτρηση Via Κλάσης Δικτύου < γενικό όριο" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:107 msgid "NetClass uVia Dia < global limit" msgstr "Διάμετρος μVia Κλάσης Δικτύου < γενικό όριο" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:109 msgid "NetClass uVia Drill < global limit" msgstr "Διάτρηση μVia Κλάσης Δικτύου < γενικό όριο" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:112 msgid "Via inside a keepout area" msgstr "Via μέσα σε καθαρή περιοχή" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:111 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:115 msgid "Track inside a keepout area" msgstr "Δρόμος μέσα σε καθαρή περιοχή" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:114 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:118 msgid "Pad inside a keepout area" msgstr "Έδρας μέσα σε καθαρή περιοχή" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:121 msgid "Via inside a text" msgstr "Via μέσα σε κείμενο" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:124 msgid "Track inside a text" msgstr "Δρόμος μέσα σε κείμενο" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:123 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:127 msgid "Pad inside a text" msgstr "Έδρα μέσα σε κείμενο" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:87 pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:87 pcbnew/modedit_onclick.cpp:231 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 -#: gerbview/onrightclick.cpp:62 +#: gerbview/onrightclick.cpp:63 msgid "End Tool" msgstr "Τέλος Εργαλείου" @@ -4554,9 +4576,9 @@ msgstr "Αυτόματη Δρομολόγηση Όλων των Αποτυπωμ msgid "Reset Unrouted" msgstr "Επαναφορά Μη Δρομολογημένων" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:486 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:486 pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830 -#: gerbview/onrightclick.cpp:73 +#: gerbview/onrightclick.cpp:74 msgid "Cancel Block" msgstr "Ακύρωση Μπλοκ" @@ -4564,9 +4586,9 @@ msgstr "Ακύρωση Μπλοκ" msgid "Zoom Block" msgstr "Μεγέθυνση μπλοκ" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 pcbnew/modedit_onclick.cpp:249 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838 -#: gerbview/onrightclick.cpp:76 +#: gerbview/onrightclick.cpp:77 msgid "Place Block" msgstr "Τοποθέτηση Μπλοκ" @@ -4624,7 +4646,7 @@ msgstr "Διάσπαση Δρόμου" msgid "Place Node" msgstr "Τοποθέτηση Κόμβου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "End Track" msgstr "Τερματισμός Δρόμου" @@ -4741,7 +4763,7 @@ msgstr "Τοποθέτηση ζώνης" msgid "Keepout Area" msgstr "Καθαρή Περιοχή" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:136 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 msgid "Zones" msgstr "Ζώνες" @@ -4852,21 +4874,21 @@ msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας Αποτυπωμάτων" msgid "Exchange Footprint(s)" msgstr "Ανταλλαγή Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:873 pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:873 pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:600 msgid "Move Text" msgstr "Μετακίνηση Κειμένου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:877 pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:877 pcbnew/modedit_onclick.cpp:373 msgid "Move Text Exactly" msgstr "Μετακίνηση Κειμένου με Ακρίβεια" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:883 pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:883 pcbnew/modedit_onclick.cpp:348 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:608 msgid "Rotate Text" msgstr "Περιστροφή Κειμένου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:889 pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:889 pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 #: eeschema/onrightclick.cpp:610 msgid "Edit Text" @@ -4876,12 +4898,12 @@ msgstr "Επεξεργασία Κειμένου" msgid "Reset Size" msgstr "Επαναφορά Μεγέθους" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:900 pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:900 pcbnew/modedit_onclick.cpp:384 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:612 msgid "Delete Text" msgstr "Διαγραφή Κειμένου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:934 pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:934 pcbnew/modedit_onclick.cpp:307 msgid "Move Pad" msgstr "Μετακίνηση έδρας" @@ -4889,7 +4911,7 @@ msgstr "Μετακίνηση έδρας" msgid "Drag Pad" msgstr "Σύρσιμο Έδρας" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:939 pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:939 pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 msgid "Edit Pad" msgstr "Επεξεργασία έδρας" @@ -4925,15 +4947,15 @@ msgstr "Αυτόματη Δρομολόγηση Δικτύου" msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/modedit_onclick.cpp:289 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 pcbnew/modedit_onclick.cpp:417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 @@ -5071,73 +5093,73 @@ msgstr "Μικρο-via %s, δίκτυο[%s] (%d) στα επίπεδα %s/%s" msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Via %s, δίκτυο[%s] (%d) στα επίπεδα %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1037 +#: pcbnew/class_track.cpp:1036 msgid "Full Length" msgstr "Πλήρες Μήκος" -#: pcbnew/class_track.cpp:1040 +#: pcbnew/class_track.cpp:1039 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" -#: pcbnew/class_track.cpp:1048 +#: pcbnew/class_track.cpp:1047 msgid "NC Name" msgstr "ΜΣ - Όνομα" -#: pcbnew/class_track.cpp:1049 +#: pcbnew/class_track.cpp:1048 msgid "NC Clearance" msgstr "ΜΣ - Διάκενο" -#: pcbnew/class_track.cpp:1052 +#: pcbnew/class_track.cpp:1051 msgid "NC Width" msgstr "ΜΣ - Πλάτος" -#: pcbnew/class_track.cpp:1055 +#: pcbnew/class_track.cpp:1054 msgid "NC Via Size" msgstr "ΜΣ - Μέγεθος Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1058 +#: pcbnew/class_track.cpp:1057 msgid "NC Via Drill" msgstr "NC Διάτρηση Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1129 +#: pcbnew/class_track.cpp:1128 msgid "Track" msgstr "Δρόμος" -#: pcbnew/class_track.cpp:1148 pcbnew/class_track.cpp:1175 +#: pcbnew/class_track.cpp:1147 pcbnew/class_track.cpp:1174 msgid "Segment Length" msgstr "Μήκος τμήματος" -#: pcbnew/class_track.cpp:1156 +#: pcbnew/class_track.cpp:1155 msgid "Zone " msgstr "Ζώνη" -#: pcbnew/class_track.cpp:1196 +#: pcbnew/class_track.cpp:1195 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Τυφλό/ενταφιασμένο via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1221 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 +#: pcbnew/class_track.cpp:1220 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 msgid "Layers" msgstr "Επίπεδα" -#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:274 msgid "Diameter" msgstr "Διάμετρος" -#: pcbnew/class_track.cpp:1257 +#: pcbnew/class_track.cpp:1256 msgid "(Specific)" msgstr "(Ορισμένο)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1259 +#: pcbnew/class_track.cpp:1258 msgid "(NetClass)" msgstr "(Κλάση Δικτύου)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1568 +#: pcbnew/class_track.cpp:1567 msgid "Not found" msgstr "Δεν βρέθηκε" -#: pcbnew/class_track.cpp:1576 +#: pcbnew/class_track.cpp:1575 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Δρόμος %s, δίκτυο [%s] (%d) στο επίπεδο %s, μήκος: %s" @@ -5158,119 +5180,119 @@ msgstr "Νέο πλάτος:" msgid "Edge Width" msgstr "Πλάτος Γραμμής Περιγράμματος" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:245 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Μεγέθυνση Μπλοκ (σύρσιμο μεσαίου ποντικιού)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:252 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:251 msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" msgstr "Αντιγραφή μπλοκ (shift + σύρσιμο ποντικιού)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:255 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "Καθρέφτισμα μπλοκ (alt + σύρσιμο ποντικιού)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:257 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Περιστροφή Μπλοκ (ctrl + σύρσιμο ποντικιού)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Διαγραφή μπλοκ (shift+ctrl + σύρσιμο ποντικιού)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 msgid "Move Block Exactly" msgstr "Μετακίνηση Μπλοκ με Ακρίβεια" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 msgid "Move Exactly" msgstr "Μετακίνηση με Ακρίβεια" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:297 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 msgid "Edit Footprint" msgstr "Επεξεργασία Αποτυπώματος" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:299 msgid "Transform Footprint" msgstr "Μετατροπή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:315 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 msgid "New Pad Settings" msgstr "Ρυθμίσεις νέας έδρας" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 msgid "Export Pad Settings" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων έδρας" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 msgid "Delete Pad" msgstr "Διαγραφή έδρας" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:320 msgid "Duplicate Pad" msgstr "Αναπαραγωγή Έδρας" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:324 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:323 msgid "Move Pad Exactly" msgstr "Μετακίνηση Έδρας με Ακρίβεια" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:326 msgid "Create Pad Array" msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας Εδρών" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:335 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:334 msgid "Global Pad Settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις έδρας" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:362 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:361 msgid "Duplicate Text" msgstr "Αναπαραγωγή Κειμένου" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:367 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 msgid "Create Text Array" msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας Κειμένων" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:396 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:395 msgid "End edge" msgstr "Τερματισμός ακμής" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:401 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400 msgid "Move Edge" msgstr "Μετακίνηση Ορίου" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:404 msgid "Duplicate Edge" msgstr "Αναπαραγωγή Ορίου" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:408 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:407 msgid "Move Edge Exactly" msgstr "Μετακίνηση Ορίου με Ακρίβεια" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:411 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:410 msgid "Create Edge Array" msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας Ορίων" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:414 msgid "Place edge" msgstr "Τοποθέτηση ακμής" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:421 msgid "Delete Edge" msgstr "Διαγραφή Ορίου" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:427 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 msgid "Global Changes" msgstr "Καθολικές Αλλαγές" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:429 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:428 msgid "Change Body Items Width" msgstr "Αλλαγή Πλάτους Αντικειμένων Σώματος" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:430 msgid "Change Body Items Layer" msgstr "Αλλαγή Επιπέδου Αντικειμένων Σώματος" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:469 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:468 msgid "Set Line Width" msgstr "Ορισμός Πλάτους Γραμμής" @@ -5278,7 +5300,7 @@ msgstr "Ορισμός Πλάτους Γραμμής" msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Προειδοποίηση: Το πάνω και το κάτω επίπεδο είναι τα ίδια." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 pcbnew/tools/common_actions.cpp:172 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 pcbnew/tools/common_actions.cpp:177 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Τοποθέτηση αγκίστρωσης αποτυπώματος" @@ -5388,233 +5410,241 @@ msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Αναστροφή επιλεγμένων αντικειμένων" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:400 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 +msgid "Remove (alterative)" +msgstr "Αφαίρεση (εναλλακτική)" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 msgid "Properties..." msgstr "Ιδιότητες..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων αντικειμένου" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:140 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:145 msgid "Draw a line" msgstr "Σχεδίαση γραμμής" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:144 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:149 msgid "Draw a circle" msgstr "Σχεδίαση κύκλου" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:148 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:153 msgid "Draw an arc" msgstr "Σχεδίαση τόξου" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:152 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:157 msgid "Add a text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:161 msgid "Add a dimension" msgstr "Προσθήκη διάστασης" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:160 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:165 msgid "Add a filled zone" msgstr "Προσθήκη γεμισμένης ζώνης" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:164 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:169 msgid "Add a keepout area" msgstr "Προσθήκη καθαρής περιοχής" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:177 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:182 msgid "Increase the line width" msgstr "Αύξηση πάχους γραμμής" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:181 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:186 msgid "Decrease the line width" msgstr "Μείωση πάχους γραμμής" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Εναλλαγή της στάσης τόξου" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:196 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:195 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:200 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 common/zoom.cpp:246 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1757 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:373 msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:373 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Γέμισμα ζωνών" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:377 msgid "Fill all" msgstr "Γέμισμα όλων" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:377 msgid "Fill all zones" msgstr "Γέμισμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:381 msgid "Unfill" msgstr "Άδειασμα" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:381 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Άδειασμα ζωνών" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:380 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:385 msgid "Unfill all" msgstr "Άδειασμα όλων" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:380 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:385 msgid "Unfill all zones" msgstr "Άδειασμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 msgid "Merge zones" msgstr "Συγχώνευση ζωνών" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:414 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 msgid "Unlock" msgstr "Ξεκλείδωμα" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:440 msgid "Enumerate pads" msgstr "Αρίθμηση εδρών" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:439 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:444 msgid "Copy items" msgstr "Αντιγραφή αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:448 msgid "Paste items" msgstr "Επικόλληση αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:527 pcbnew/tools/common_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/common_actions.cpp:533 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Εκτέλεση δρομολογητή μετατόπισης & σπρωξίματος (μονοί δρόμοι)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/common_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Εκτέλεση δρομολογητή μετατόπισης & σπρωξίματος (διαφορικά ζεύγη)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 pcbnew/tools/common_actions.cpp:543 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διαδραστικού Δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 pcbnew/tools/common_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:547 pcbnew/tools/common_actions.cpp:548 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διάστασης Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση απόκλισης διαφορικού ζευγαριού" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:573 msgid "Create corner" msgstr "Δημιουργία γωνίας" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 msgid "Remove corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 msgid "Align items to the top" msgstr "Στοίχιση στοιχείων επάνω" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο επάνω άκρο" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 msgid "Align items to the bottom" msgstr "Στοίχιση στοιχείων κάτω" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κάτω άκρο" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592 msgid "Align items to the left" msgstr "Στοίχιση στοιχείων αριστερά" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο αριστερό άκρο" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597 msgid "Align items to the right" msgstr "Στοίχιση στοιχείων δεξιά" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο δεξί άκρο" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:602 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Διανομή οριζόντια" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:603 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του οριζόντιου άξονα" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:607 msgid "Distribute vertically" msgstr "Διανομή κάθετα" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:603 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:608 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του κάθετου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:742 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να γίνει η διαγραφή;" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:925 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Μη διαθέσιμο για χώρους εργασίας OpenGL/Cairo." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:580 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:581 msgid "Cannot delete component reference." msgstr "Αδυναμία διαγραφής αναφοράς εξαρτήματος" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:585 msgid "Cannot delete component value." msgstr "Αδυναμία διαγραφής τιμής εξαρτήματος" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα " @@ -5638,7 +5668,7 @@ msgstr "Αντιγράφηκαν %d αντικείμενα" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Μη έγκυρα περιεχόμενα προχείρου" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 msgid "Align/distribute" msgstr "Στοίχιση/διανομή" @@ -5666,48 +5696,48 @@ msgstr ", διάτρηση: προκαθορισμένη" msgid ", drill: " msgstr ", διάτρηση: " -#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:48 +#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:49 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Μεγέθυνση: %.2f" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 msgid "Select..." msgstr "Επιλογή..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 msgid "Zoom" msgstr "Μεγέθυνση" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:561 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:560 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Η επιλογή περιέχει κλειδωμένα αντικείμενα. Συνέχεια;" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:796 msgid "Clarify selection" msgstr "Διευκρίνηση Επιλογής" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:140 msgid "Locking" msgstr "Κλείδωμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:385 msgid "Invalid track width" msgstr "Μη έγκυρο πλάτος δρόμου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Μη έγκυρη διάμετρος via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:401 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος διάτρησης via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:408 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "Το μέγεθος διάτρησης via πρέπει να είναι μικρότερο από τη διάμετρο via" @@ -5830,11 +5860,11 @@ msgstr "Προεπισκόπηση" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:404 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 @@ -5845,9 +5875,9 @@ msgstr "Εκτύπωση" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 @@ -5856,6 +5886,7 @@ msgstr "Εκτύπωση" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 #: common/zoom.cpp:300 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 msgid "Close" @@ -5903,25 +5934,24 @@ msgstr "Διαγράψτε ή Αλλάξτε Ένα" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:173 msgid "Select Output Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Εξόδου" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 msgid "Use a relative path? " msgstr "Χρήση σχετικής διαδρομή;" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:196 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Φάκελος Εξόδου Σχεδιογράφησης" @@ -5934,7 +5964,7 @@ msgstr "" "διαφορετικό από το σύστημα του αρχείου πλακέτας)!" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:350 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο '%s'." @@ -5950,15 +5980,15 @@ msgstr "Σχεδιογράφηση: '%s ' ΟΚ" msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 msgid "DRC violation: highlight obstacles" msgstr "Παραβίαση ΕΚΣ: φωτισμός εμποδίων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38 msgid "DRC violation: shove tracks and vias" msgstr "Παραβίαση ΕΚΣ: σπρώξιμο δρόμων και via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:39 msgid "DRC violation: walk around obstacles" msgstr "Παραβίαση ΕΚΣ: παράκαμψη εμποδίων" @@ -5993,8 +6023,8 @@ msgid "Current Text Dimensions" msgstr "Τρέχουσες Διαστάσεις Κειμένου" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 msgid "Width:" @@ -6024,9 +6054,9 @@ msgstr "Πλάτος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:172 @@ -6034,13 +6064,13 @@ msgid "unit" msgstr "μονάδα" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:111 msgid "Thickness:" msgstr "Πάχος:" @@ -6194,7 +6224,7 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: αυτή η επιλογή θα αλλάξει την πλακέτα." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:115 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:80 msgid "Fields" msgstr "Πεδία" @@ -6213,9 +6243,9 @@ msgstr "Λέξεις-κλειδιά" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/sch_component.cpp:1539 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/sch_component.cpp:1538 #: eeschema/lib_field.cpp:585 eeschema/onrightclick.cpp:431 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" @@ -6226,6 +6256,7 @@ msgstr "Όνομα Αποτυπώματος στη Βιβλιοθήκη" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:352 msgid "Normal+Insert" msgstr "Κανονικό+Εισαγωγή" @@ -6235,6 +6266,7 @@ msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" @@ -6411,7 +6443,7 @@ msgstr "Επεξεργασία Ονόματος Αρχείου:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:141 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 msgid "Configure Paths" msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών" @@ -6425,43 +6457,52 @@ msgstr "Ρυθμίσεις 3Δ" msgid "Use Netclasses values" msgstr "Χρήση τιμών κλάσεων δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 +#, c-format msgid "" -"Cannot make path relative. The target volume is different from board file " -"volume!" +"Do you want to use a path relative to\n" +"'%s'" msgstr "" -"Αδυναμία δημιουργίας σχετικής διαδρομής. Το σύστημα προορισμού είναι " -"διαφορετικό από το σύστημα του αρχείου πλακέτας!" +"Χρήση σχετικής διαδρομής ως προς\n" +"'%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 +msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" +msgstr "" +"Αδυναμία δημιουργίας σχετικής διαδρομής (το σύστημα προορισμού είναι " +"διαφορετικό από το σύστημα του αρχείου)!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:400 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου αναφοράς διατρήσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:420 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:121 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:151 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Αδυναμία δημιουργίας %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:425 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς %s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:55 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Μικρο-Ρύθμιση Μήκους Ενός Δρόμου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:61 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Μικρο-Ρύθμιση Μήκους Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:67 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Μικρο-Ρύθμιση Απόκλισης Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:69 msgid "Target skew: " msgstr "Στόχος απόκλισης:" @@ -6579,9 +6620,9 @@ msgid "Delete the selected row" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένης σειράς" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 @@ -6595,8 +6636,8 @@ msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης σειράς επάν #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:451 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:648 msgid "Move Down" msgstr "Μετακίνηση Κάτω" @@ -6620,7 +6661,7 @@ msgstr "<< Προσθήκη Επιλογής" msgid "Option Specific Help:" msgstr "Βοήθεια Σχετική με το Πρόσθετο:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:339 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -6630,8 +6671,8 @@ msgstr "" "Εξαρτήματα με αυτή την επιλογή δεν τοποθετούνται στο αρχείο λίστας θέσεων " "αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:178 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -6640,15 +6681,16 @@ msgstr "" "Μόνο εξαρτήματα με αυτή την επιλογή τοποθετούνται στο αρχείο λίστας θέσεων " "αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:181 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" -"(like a old ISA PC bus connector)" +"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτή την ιδιότητα για τα \"εικονικά\" εξαρτήματα που είναι " +"Χρησιμοποιήστε αυτή την ιδιότητα για \"εικονικά\" εξαρτήματα που είναι \n" "σχεδιασμένα στην πλακέτα (όπως ένας παλιός σύνδεσμος δίαυλου ISA PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:376 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -6657,7 +6699,7 @@ msgstr "" "χρήστης μπορεί ελεύθερα να επιλέξει και να επεξεργαστεί τις έδρες του " "αποτυπώματος." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:378 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -6665,17 +6707,38 @@ msgstr "" "Το εξάρτημα μπορεί να μετακινηθεί ελεύθερα και να τοποθετηθεί αυτόματα, αλλά " "ο χρήστης δεν μπορεί να επιλέξει και να επεξεργαστεί τις έδρες του." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:380 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Το εξάρτημα είναι κλειδωμένο: δεν μπορεί να μετακινηθεί ελεύθερα ή να " "τοποθετηθεί αυτόματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:531 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:350 msgid "Invalid filename: " msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:352 +msgid "Edit 3D file name" +msgstr "Επεξεργασία ονόματος αρχείου 3Δ:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:591 +msgid "Error: invalid footprint parameter" +msgstr "Σφάλμα: μη έγκυρη παράμετρος αποτυπώματος" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:597 +msgid "Error: invalid 3D parameter" +msgstr "Σφάλμα: μη έγκυρη παράμετρος 3Δ" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616 +msgid "Error: invalid or missing footprint parameter" +msgstr "Σφάλμα: παράμετρος αποτυπώματος είναι μη έγκυρη ή λείπει" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622 +msgid "Error: invalid or missing 3D parameter" +msgstr "Σφάλμα: παράμετρος 3Δ είναι μη έγκυρη ή λείπει" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File Name:" msgstr "Όνομα Αρχείου:" @@ -6700,10 +6763,12 @@ msgstr "χ αναφ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69 @@ -6728,7 +6793,7 @@ msgid "0.1 Inch" msgstr "0,1 ίντσες" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 msgid "Output Units:" msgstr "Μονάδες Εξόδου" @@ -6751,7 +6816,7 @@ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" msgstr "Απλό PCB (χωρίς χαλκό ή μεταξοτυπία)" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 msgid "Start point X:" msgstr "Σημείο έναρξης Χ:" @@ -6761,34 +6826,34 @@ msgstr "Σημείο έναρξης Χ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70 eeschema/libedit.cpp:493 -#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:206 +#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:205 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/onrightclick.cpp:468 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 msgid "Unit" msgstr "Μέρος" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 msgid "Start point Y:" msgstr "Σημείο έναρξης Ψ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59 msgid "End point X:" msgstr "Σημείο τελικό Χ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 msgid "End point Y:" msgstr "Σημείο τελικό Ψ:" @@ -6810,9 +6875,9 @@ msgid "Default thickness:" msgstr "Προκαθορισμένο πάχος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 @@ -6936,25 +7001,25 @@ msgstr "" msgid "Options for Library '%s'" msgstr "Επιλογές για Βιβλιοθήκη '%s'" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:77 msgid "All supported library formats|" msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές βιβλιοθήκης|" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:221 msgid "UNKNOWN" msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:298 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" msgstr "Επιλογή φακέλου αποθήκευσης βιβλιοθηκών" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:631 msgid "Downloading libraries" msgstr "Λήψη βιβλιοθηκών" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:669 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:670 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -6967,44 +7032,44 @@ msgstr "" " κατά τη λήψη βιβλιοθήκης:\n" "'%s'" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:812 msgid "Please wait..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:812 msgid "Validating libraries" msgstr "Επικύρωση βιβλιοθηκών" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:838 msgid "NOT CHECKED" msgstr "ΜΗ ΕΛΕΓΜΕΝΟ" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:846 msgid "INVALID" msgstr "ΑΚΥΡΟ" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:854 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:855 #, c-format msgid "Validating libraries %d/%d" msgstr "Επικύρωση βιβλιοθηκών %d/%d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:36 msgid "Text Width" msgstr "Πλάτος Κειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:43 msgid "Text Height" msgstr "Ύψος Κειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:50 msgid "Text Thickness" msgstr "Πάχος Κειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:57 msgid "Text Position X" msgstr "Θέση Κειμένου Χ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:64 msgid "Text Position Y" msgstr "Θέση Κειμένου Ψ" @@ -7025,22 +7090,22 @@ msgstr "Όνομα δικτύου" msgid "Number of pads" msgstr "Αριθμός εδρών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την δημιουργία πληροφοριών εκτυπωτή." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:368 msgid "Print Preview" msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235 msgid "Print Footprint" msgstr "Εκτύπωση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501 msgid "There was a problem printing." msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την εκτύπωση." @@ -7052,48 +7117,48 @@ msgstr "Γραφικά:" msgid "Graphic segment width:" msgstr "Πλάτος τμήματος γραφικών:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32 msgid "Board edge width:" msgstr "Πλάτος ορίων πλακέτας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39 msgid "Copper text thickness:" msgstr "Πάχος κειμένου χαλκού:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 msgid "Text height:" msgstr "Ύψος κειμένου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 msgid "Text width:" msgstr "Πλάτος κειμένου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60 msgid "Footprints:" msgstr "Αποτυπώματα:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 msgid "Edge width:" msgstr "Πλάτος περιγράμματος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:73 msgid "Text thickness:" msgstr "Πάχος κειμένου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 msgid "General:" msgstr "Γενικά:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 msgid "Default pen size:" msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος πένας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 msgid "" @@ -7175,35 +7240,39 @@ msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" msgstr "Ορισμός όλων των δρόμων (χωρίς via) στην τιμή της Κλάσης Δικτύου τους" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 +msgid "Common" +msgstr "Κοινό" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 msgid "Tracks" msgstr "Δρόμοι" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:109 msgid "Use net class width" msgstr "Χρήση τιμών Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 msgid "Position X:" msgstr "Θέση Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 msgid "Position Y:" msgstr "Θέση Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 msgid "Diameter:" msgstr "Διάμετρος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:185 msgid "Drill:" msgstr "Διάτρηση:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:200 msgid "Use net class size" msgstr "Χρήση μεγέθους Κλάσης Δικτύου" @@ -7244,12 +7313,12 @@ msgstr "Αυτόματη προσαρμογή" msgid "X Position:" msgstr "Θέση Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 msgid "Y Position:" msgstr "Θέση Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 @@ -7257,7 +7326,7 @@ msgstr "Θέση Ψ:" msgid "Millimeters" msgstr "Χιλιοστά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 msgid "Mils" msgstr "Mil" @@ -7279,23 +7348,23 @@ msgstr "Βρέθηκε σημάδι" msgid "No marker found" msgstr "Δεν βρέθηκε σημάδι" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:320 msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" msgstr "Η διαδρομή του KISYS3DMOD δεν έχει οριστεί ή δεν υπάρχει" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:358 msgid "Downloading 3D libraries" msgstr "Λήψη βιβλιοθηκών 3Δ " -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:462 msgid "Aborted by user" msgstr "Ακυρώθηκε από τον χρήστη" @@ -7325,7 +7394,15 @@ msgstr "Διάτρηση Via" msgid "uVia Dia" msgstr "Διάμετρος μ/Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54 +msgid "Diff Pair Width" +msgstr "Πλάτος Διαφορικού Ζεύγους" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55 +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 @@ -7335,25 +7412,26 @@ msgstr "Διάμετρος μ/Via" msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:68 msgid "Net Class parameters" msgstr "Παράμετροι κλάσης δικτύων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:392 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:59 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:76 msgid "Add another Net Class" msgstr "Προσθήκη Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81 msgid "" "Remove the currently select Net Class\n" "The default Net Class cannot be removed" @@ -7361,68 +7439,68 @@ msgstr "" "Αφαίρεση επιλεγμένης Κλάσης Δικτύου\n" "Η προκαθορισμένη Κλάση Δικτύου δεν μπορεί να απομακρυνθεί" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:86 msgid "Move the currently selected Net Class up one row" msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένης Κλάσης Δικτύου επάνω κατά μία σειρά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97 msgid "Membership:" msgstr "Ιδιότητα μέλους:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 msgid "<<<" msgstr "<<<" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:115 msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων δικτύων από τη δεξιά λίστα στην αριστερή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:119 msgid ">>>" msgstr ">>>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:120 msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένων δικτύων από την αριστερή λίστα στη δεξιά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:124 msgid "<< Select All" msgstr "<< Επιλογή όλων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:125 msgid "Select all nets in the left list" msgstr "Επιλογή όλων των δικτύων στην αριστερή λίστα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129 msgid "Select All >>" msgstr "Επιλογή όλων >>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:130 msgid "Select all nets in the right list" msgstr "Επιλογή όλων των δικτύων στη δεξιά λίστα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:156 msgid "Net Classes Editor" msgstr "Επεξεργαστής Κλάσεων δικτύων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 msgid "Via Options:" msgstr "Επιλογές Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 msgid "Do not allow blind/buried vias" msgstr "Να μην επιτρέπονται τυφλά/θαμμένα Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Να επιτρέπονται τυφλά/θαμμένα via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:169 msgid "Blind/buried Vias:" msgstr "Τυφλά/θαμμένα Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:171 msgid "" "Allows or not blind/buried vias.\n" "Do not allow is the usual selection.\n" @@ -7432,20 +7510,20 @@ msgstr "" "Το να μην επιτρέπονται είναι η πιο συνήθης επιλογή.\n" "Σημείωση: τα μικρο-Via είναι ειδικός τύπος τυφλών via και δεν ορίζονται εδώ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 msgid "Do not allow micro vias" msgstr "Να μην επιτρέπονται μικρο-via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 msgid "Allow micro vias" msgstr "Να επιτρέπονται μικρο-via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 msgid "Micro Vias:" msgstr "Μικρο-Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:179 msgid "" "Allows or do not allow use of micro vias\n" "They are very small vias only from an external copper layer to its near " @@ -7455,32 +7533,32 @@ msgstr "" "Είναι πολύ μικρά via μόνο από ένα εξωτερικό επίπεδο χαλκού προς το άμεσα " "γειτονικό του" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:187 msgid "Minimum Allowed Values:" msgstr "Ελάχιστες επιτρεπόμενες τιμές:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 msgid "Min track width" msgstr "Ελάχιστο πλάτος δρόμου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:203 msgid "Min via diameter" msgstr "Ελάχιστη διάμετρος via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:211 msgid "Min via drill dia" msgstr "Ελάχιστη διάμετρος διάτρησης via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:219 msgid "Min uvia diameter" msgstr "Ελάχιστη διάμετρος μ/via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227 msgid "Min uvia drill dia" msgstr "Ελάχιστη διάμετρος διάτρησης μ/via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:247 msgid "" "Specific via diameters and track widths, which \n" "can be used to replace default Netclass values \n" @@ -7491,137 +7569,137 @@ msgstr "" " προκαθορισμένες τιμές Κλάσης Δικτύων, για τυχαία via ή \n" "τμήματα δρόμων." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 msgid "Custom Via Sizes:" msgstr "Προσαρμοσμένα μεγέθη Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:257 msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" msgstr "Τιμή διάτρησης: ένα κενό ή 0 => προκαθορισμένη τιμή Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 msgid "Via 1" msgstr "Via 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 msgid "Via 2" msgstr "Via 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 msgid "Via 3" msgstr "Via 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 msgid "Via 4" msgstr "Via 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 msgid "Via 5" msgstr "Via 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 msgid "Via 6" msgstr "Via 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 msgid "Via 7" msgstr "Via 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 msgid "Via 8" msgstr "Via 8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 msgid "Via 9" msgstr "Via 9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 msgid "Via 10" msgstr "Via 10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:291 msgid "Via 11" msgstr "Via 11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:292 msgid "Via 12" msgstr "Via 12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 msgid "Custom Track Widths:" msgstr "Προσαρμοσμένα Πλάτη Δρόμου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 msgid "Track 1" msgstr "Δρόμος 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 msgid "Track 2" msgstr "Δρόμος 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 msgid "Track 3" msgstr "Δρόμος 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 msgid "Track 4" msgstr "Δρόμος 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 msgid "Track 5" msgstr "Δρόμος 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 msgid "Track 6" msgstr "Δρόμος 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 msgid "Track 7" msgstr "Δρόμος 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 msgid "Track 8" msgstr "Δρόμος 8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 msgid "Track 9" msgstr "Δρόμος 9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 msgid "Track 10" msgstr "Δρόμος 10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:340 msgid "Track 11" msgstr "Δρόμος 11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:341 msgid "Track 12" msgstr "Δρόμος 12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360 msgid "Global Design Rules" msgstr "Γενικοί Κανόνες Σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:198 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:265 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Ολοκλήρωση αναφοράς αρχείου δίσκου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s' " msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου αναφοράς '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Αναφοράς ΕΚΣ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'" @@ -7672,31 +7750,23 @@ msgstr "Περιστροφή αντικειμένου:" msgid "deg" msgstr "μοίρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:176 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Χρήση αυτής της ιδιότητας για τα περισσότερα μη SMD εξαρτήματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:169 -msgid "" -"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " -"PC bus connector)" -msgstr "" -"Χρήση αυτής της ιδιότητας για τα \"εικονικά\" εξαρτήματα που είναι " -"σχεδιασμένα στην πλακέτα (όπως ένας παλιός σύνδεσμος δίαυλου ISA PC)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:205 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Ενεργοποίηση εντολών μετακίνησης με πλήκτρα συντόμευσης και αυτόματης " "τοποθέτησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:206 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Απενεργοποίηση εντολών μετακίνησης με πλήκτρα συντόμευσης και αυτόματης " "τοποθέτησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:452 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -7724,13 +7794,13 @@ msgstr "Μετακίνηση Χ:" msgid "Move vector Y:" msgstr "Μετακίνηση Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:112 #, c-format msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" "Λάθος μέγεθος πλέγματος (μέγεθος πρέπει να είναι >= %.3f mm και <= %.3f mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:122 #, c-format msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" @@ -7967,7 +8037,7 @@ msgstr "Ορισμός προσαρμογής κλίμακας Ψ για σχε #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:296 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 msgid "Options:" msgstr "Επιλογές:" @@ -8096,22 +8166,30 @@ msgstr "Διαγραφή Τρέχοντος Σημαδιού" msgid "Delete the marker selected in the list box below" msgstr "Διαγραφή του σημαδιού που επιλέχτηκε στο παρακάτω πλαίσιο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:168 msgid "Error Messages:" msgstr "Μηνύματα σφάλματος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:173 +msgid "Marker count:" +msgstr "Μετρητής σημαδιού:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +msgid "Unconnected count:" +msgstr "Μετρητής μη συνδεδεμένων:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:201 msgid "" "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" msgstr "" "ΣΗΜΑΔΙα, κάντε διπλό κλικ σε οποιοδήποτε από αυτά για να πάτε εκεί στο PCB, " "ή κάντε δεξί κλικ για αναδυόμενο μενού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210 msgid "Problems / Markers" msgstr "Προβλήματα / Σημάδια" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:216 msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Μία λίστα απο ασύνδετες έδρες, κάντε δεξί κλικ για αναδυόμενο μενού" @@ -8121,8 +8199,9 @@ msgstr "Μία λίστα απο ασύνδετες έδρες, κάντε δε #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:316 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:210 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 msgid "Name" @@ -8204,29 +8283,29 @@ msgstr "" "Αυτό είναι ένας μη εγγράψιμος κατάλογος ο οποίος δείχνει σχετικές μεταβλητές " "περιβάλλοντος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:352 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Κάτω πλευρά (το αποτύπωμα είναι καθρεφτισμένο)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:766 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:768 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "Το μέγεθος έδρας πρέπει να είναι μεγαλύτερο από μηδέν" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:774 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Λανθασμένη τιμή για διάτρηση έδρας: η διάτρηση είναι μεγαλύτερη από το " "μέγεθος της έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:782 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Σφάλμα : η έδρα δεν έχει επίπεδο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Σφάλμα: ή εδρα δεν βρίσκεται σε επίπεδο χαλκού και έχει τρύπα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -8234,19 +8313,19 @@ msgstr "" "Για έδρες NPTH, ορίστε την τιμή μεγέθους έδρας ίση με την τιμή διάτρησης " "έδρας, αν δεν θέλετε αυτή η έδρα να σχεδιαστεί στα αρχεία gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:814 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Λανθασμένη τιμή για μετατόπιση έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:820 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Πολύ μεγάλη τιμή για δέλτα μέγεθος έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:828 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Σφάλμα: Διαμπερής έδρα: διάμετρος διάτρησης έχει οριστεί σε 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:833 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -8254,29 +8333,29 @@ msgstr "" "Σφάλμα: οι έδρες σύνδεσης δεν είναι στο επίπεδο πάστας συγκόλλησης\n" "Χρησιμοποιήστε έδρες SMD στη θέση τους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:842 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Σφάλμα: επιτρέπεται μόνο ένα εξωτερικό επίπεδο χαλκού για έδρες Σύνδεσης ή " "SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:852 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:854 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Λανθασμένη τιμή μεγέθους γωνίας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Λανθασμένη (αρνητική) τιμή μεγέθους γωνίας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:860 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Η τιμή μεγέθους γωνίας πρέπει να είναι μικρότερη από 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:864 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:866 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Λίστα σφαλμάτων ρύθμισης εδρών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1009 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1017 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Άγνωστο όνομα δικτύου, το όνομα δικτύου δεν μεταβλήθηκε" @@ -8473,6 +8552,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένες Ομαδοποιήσεις Επιπέδω #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -9094,11 +9174,11 @@ msgstr "Διαγρα&φή μη συνδεδεμένων δρόμων" msgid "delete track segment having a dangling end" msgstr "διαγραφή των τμημάτων δρόμων που έχουν μη συνδεδεμένο άκρο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:21 msgid "Changes to be applied:" msgstr "Αλλαγές που θα εμφαρμοστούν" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:67 msgid "" "Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in " "PCBNew configuration. The PCB will not update completely." @@ -9106,11 +9186,11 @@ msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης ορισμένων αποτυπωμάτων. Προσθέστε τις βιβλιοθήκες που " "λείπουν στις ρυθμίσεις του PCBNew. Το PCB δεν θα ενημερωθεί πλήρως." -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 msgid "Update complete" msgstr "Η ανανέωση ολοκληρώθηκε" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:143 msgid "Changes applied to the PCB:" msgstr "Αλλαγές που έγιναν στο PCB:" @@ -9174,7 +9254,7 @@ msgstr "Επίπεδο Κατασκευής" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:75 msgid "Visibility" msgstr "Ορατότητα" @@ -9230,7 +9310,7 @@ msgstr "" "υπάρχει)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125 msgid "Text:" msgstr "Κείμενο:" @@ -9238,25 +9318,25 @@ msgstr "Κείμενο:" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Δώστε το κείμενο για το επιλεγμένο επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 msgid "Display:" msgstr "Εμφάνιση:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 msgid "Style:" msgstr "Στυλ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:89 msgid "Justification:" msgstr "Στοίχιση:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: eeschema/sch_text.cpp:764 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 @@ -9264,23 +9344,23 @@ msgstr "Στοίχιση:" msgid "Italic" msgstr "Πλάγιο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/lib_pin.cpp:115 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/lib_pin.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:115 msgid "Orientation (deg):" msgstr "Προσανατολισμός (μοίρες):" @@ -9646,8 +9726,8 @@ msgstr "" "πλάτος ζώνης." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:220 msgid "No layer selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο." @@ -9927,12 +10007,12 @@ msgstr "Ρύθμιση αρχείου:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:132 msgid "Plot" msgstr "Σχεδιογράφηση" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 msgid "Circle Properties" msgstr "Ιδιότητες Κύκλου" @@ -9955,7 +10035,7 @@ msgid "Point Y" msgstr "Σημείο Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 msgid "Arc Properties" msgstr "Ιδιότητες Τόξου" @@ -9968,7 +10048,7 @@ msgid "Start Point Y" msgstr "Σημείο έναρξης Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Ιδιότητες Τμήματος Γραμμής" @@ -9989,27 +10069,27 @@ msgstr "" "σίγουροι;" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:300 msgid "The arc angle must be greater than zero." msgstr "Η γωνία τόξου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:309 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Η ακτίνα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:319 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "Τα σημεία έναρξης και τερματισμού δεν μπορούν να είναι τα ίδια." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:329 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "Το πάχος του αντικειμένου πρέπει να είναι μεγαλύτερο από μηδέν." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:335 msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "Το προκαθορισμένο πάχος πρέπει να είναι μεγαλύτερο από μηδέν." @@ -10143,33 +10223,33 @@ msgstr "" "Η τελική τιμή διάκενου είναι το άθροισμα αυτής της τιμής και της τιμής του " "διάκενου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 msgid "Center X:" msgstr "Κέντρο Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 msgid "Center Y:" msgstr "Κέντρο Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 msgid "Point X:" msgstr "Σημείο Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 msgid "Point Y:" msgstr "Σημείο Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 msgid "Start Point X:" msgstr "Σημείο Έναρξης Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 msgid "Start Point Y:" msgstr "Σημείο Έναρξης Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the drawings layer. Please fix it." @@ -10177,7 +10257,7 @@ msgstr "" "Αυτό το αντικείμενο ήταν σε ένα άγνωστο επίπεδο.\n" "Έχει μεταφερθεί στο επίπεδο σχεδίων. Πρέπει να διορθωθεί." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:339 msgid "Error List" msgstr "Λίστα Σφαλμάτων" @@ -10404,55 +10484,55 @@ msgstr "" "Επιτρέπει την αυτόματη μετακίνηση προβολής κατά τη δημιουργία ενός " "αποτυπώματος ή τη μετακίνηση ενός αντικειμένου." -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42 msgid "Properties:" msgstr "Ιδιότητες:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "Any" msgstr "Οποιοδήποτε" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 msgid "180, 90, and 45 degrees" msgstr "180, 90 και 45 μοίρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48 msgid "Zone Edge Orientation:" msgstr "Προσανατολισμός Ορίων Ζώνης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched Outline" msgstr "Σκιαγραφημένο Περίγραμμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Full Hatched" msgstr "Πλήρως Σκιαγραφημένο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 msgid "Outline Appearence:" msgstr "Εμφάνιση Περιγράμματος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59 msgid "Keepout Options:" msgstr "Επιλογές Καθαρής Περιοχής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61 msgid "No tracks" msgstr "Όχι δρόμοι" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64 msgid "No vias" msgstr "Όχι via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:200 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί επίπεδο. Παρακαλώ επιλέξτε το επίπεδο κειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:257 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "Το πάχος του κειμένου είναι πολύ μεγάλο για το μέγεθός του. Θα συμπιεστεί" @@ -10720,23 +10800,27 @@ msgstr "Εξαναγκασμός εξόδου A4" msgid "Generate Drill File" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Διατρήσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361 +msgid "Run DRC" +msgstr "Εκτέλεση ΕΚΣ" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:375 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Επιλογή Επιπέδων Κατασκευής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Επιλογή όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Αποεπιλογή όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 msgid "Select all Layers" msgstr "Επιλογή όλων των Επίπέδων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Αποεπιλογή όλων των Επιπέδων" @@ -11038,7 +11122,7 @@ msgstr "Αποτύπωμα %s (%s) προσανατολισμός %.1f" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129 msgid "Reference:" msgstr "Ονομασία Αναφοράς:" @@ -11084,11 +11168,11 @@ msgstr "Κενό via:" msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "Κενό via ίδιο με κενό γραμμής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:102 msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" msgstr "Είστε σίγουροι για τη διαγραφή όλης της πλακέτας;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:107 msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "Είστε σίγουροι για τη διαγραφή των επιλεγμένων αντικειμένων;" @@ -11144,23 +11228,6 @@ msgstr "Το 'signal' είναι ένα δεσμευμένο όνομα επιπ msgid "Layer name is a duplicate of another" msgstr "Το όνομα του επιπέδου είναι διπλότυπο ενός άλλου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to use a path relative to\n" -"'%s'" -msgstr "" -"Χρήση σχετικής διαδρομής ως προς\n" -"'%s'" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 -msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" -msgstr "" -"Αδυναμία δημιουργίας σχετικής διαδρομής (το σύστημα προορισμού είναι " -"διαφορετικό από το σύστημα του αρχείου)!" - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:583 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Περιορισμός μεγέθους πένας HPGL." @@ -11194,13 +11261,13 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μικρή τιμή" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μεγάλη τιμή" @@ -11211,7 +11278,7 @@ msgid "Plot file '%s' created." msgstr "Το αρχείο σχεδιογράφησης '%s' δημιουργήθηκε." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 msgid "No layer selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο" @@ -11268,7 +11335,7 @@ msgstr "Νέο όνομα αποτυπώματος (FPID)" msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Πληροφορίες σφάλματος αρχικοποίησης εκτυπωτή" @@ -11377,6 +11444,7 @@ msgid "Show page limits" msgstr "Προβολή ορίων σελίδας" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553 msgid "Net:" msgstr "Δίκτυο:" @@ -11433,6 +11501,7 @@ msgid "Apply Filters" msgstr "Εφαρμογή Φίλτρων" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:151 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -11574,11 +11643,11 @@ msgstr "Εύρεση αντικειμένου" msgid "Find Marker" msgstr "Εύρεση Σημαδιού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121 msgid "Value:" msgstr "Τιμή:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:199 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -11587,7 +11656,7 @@ msgstr "" "Έχει τοποθετηθεί βίαια στο μπροστινό επίπεδο μεταξοτυπίας. Πρέπει να " "διορθωθεί" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:213 #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 msgid "Unable to create " msgstr "Αδυναμία δημιουργίας " @@ -11736,7 +11805,7 @@ msgstr "χαμηλό" msgid "high" msgstr "ψηλό" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 msgid "Class" msgstr "Κλάση" @@ -11744,97 +11813,103 @@ msgstr "Κλάση" msgid "* (Any)" msgstr "* (Οποιοδήποτε)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:674 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης Κανόνα Σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Όνομα νέας Κλάσης Δικτύου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714 msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "Δεν επιτρέπονται διπλά ονόματα κλάσεων δικτύου." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:778 msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "Η προκαθορισμένη κλάση δικτύου δεν μπορεί να αφαιρεθεί" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:922 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:962 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "" "%s: Μέγεθος Αποτυπώματος < Ελάχιστο Μέγεθος Δρόμου
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:973 +#, c-format +msgid "%s: Differential Pair Size < Min Track Size
" +msgstr "" +"%s: Μέγεθος Διαφορικού Ζεύγους < Ελάχιστο Μέγεθος Δρόμου
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:986 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
" msgstr "%s: Διάμετρος Via < Ελάχιστη Διάμετρος Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:997 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "%s: Διάτρηση ViaΔιάμετρος Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "%s: Διάτρηση Via < Ελάχιστη διάτρηση Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1017 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "" "%s: Διάμετρος μικρο-Via < Ελάχιστη διάμετρος μικρο-Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1028 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "%s: Διάτρηση μικρο-ViaΔιάμετρος μικρο-Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:984 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "" "%s: Διάτρηση μικρο-Via < Ελάχιστη διάτρηση μικρο-Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1003 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1055 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "" "Μέγεθος Επιπρόσθετου αποτυπώματος %d %s < Ελάχιστο Μέγεθος " "Δρόμου
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1064 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Μέγεθος Επιπρόσθετου Δρόμου %d %s > μίας ίντσας!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1084 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "" "Μέγεθος Επιπρόσθετου Via %d %s < Ελάχιστο μέγεθος Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1042 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1094 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "Δεν έχει οριστεί μέγεθος διάτρησης via στη σειρά %d
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1104 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "" "Διάτρηση Επιπρόσθετου Via %d %s < Ελάχιστη Διάτρηση Via %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1113 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "" "Μέγεθος Πρόσθετου Via %d %s ≤ Μέγεθος Διάτρησης %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1122 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Μέγεθος επιπρόσθετου Via %d %s > 1 ίντσα!
" @@ -11899,7 +11974,7 @@ msgstr "45 μοίρες" msgid "arc" msgstr "τόξο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:211 msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" msgstr "Επιτρέπονται δρόμοι, via και έδρες. Η καθαρή περιοχή δεν έχει νόημα." @@ -12007,7 +12082,7 @@ msgstr "" msgid "No footprint found!" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτυπώματα." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:713 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:716 msgid "" "Unable to calculate the board outlines;\n" "fall back to using the board boundary box." @@ -12015,7 +12090,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία υπολογισμού περιγράμματος πλακέτας.\n" "Χρησιμοποιήστε το πλαίσιο ορίου πλακέτας." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:746 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:749 msgid "" "VRML Export Failed:\n" "Could not add holes to contours." @@ -12023,8 +12098,8 @@ msgstr "" "Αποτυχία Εξαγωγής VRML:\n" "Αδυναμία προσθήκης τρυπών σε περίγραμμα" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:586 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:595 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:603 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1415 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής DXF:\n" @@ -12113,12 +12188,12 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας '%s'" msgid "Create file %s\n" msgstr "Δημιουργία αρχείου %s\n" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:78 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:68 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:77 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Επιλέξτε δρόμο του οποίου το μήκος θέλετε να ρυθμίσετε." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:95 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -12128,32 +12203,32 @@ msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι τα ονόματα των δικτύων που ανήκουν σε ένα διαφορικό ζεύγος " "τελειώνουν με _N/_P ή +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:372 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:245 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:370 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 msgid "Too long: " msgstr "Πολύ μεγάλο:" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:375 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:373 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 msgid "Too short: " msgstr "Πολύ μικρό:" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:251 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:376 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 msgid "Tuned: " msgstr "Ρυθμισμένο:" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:254 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:379 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 msgid "?" msgstr ";" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:598 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:562 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Αδυναμία έναρξης διαφορικού ζεύγους στη μέση του πουθενά." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:607 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:572 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -12162,87 +12237,87 @@ msgstr "" "ονόματα των δικτύων που ανήκουν σε ένα διαφορικό ζεύγος τελειώνουν με _N/_P " "ή +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:624 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:591 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "Η τρέχουσα ρύθμιση κενού δρόμου/via παραβιάζει τους κανόνες σχεδίασης για " "αυτό το δίκτυο." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:631 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:598 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "Η τρέχουσα ρύθμιση πλάτους δρόμου παραβιάζει τους κανόνες σχεδίασης." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "New Track" msgstr "Νέος Δρόμος" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Ξεκινάει την τοποθέτηση ενός νέου δρόμου" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Σταματάει την τοποθέτηση του τρέχοντος μαιάνδρου." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 msgid "Length Tuning Settings" msgstr "Επιλογές Μικρο-ρύθμισης Μήκους" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Ορισμός επιλογών μικρο-ρύθμισης μήκους για το αντικείμενο που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:58 msgid "Increase spacing" msgstr "Αύξηση απόστασης" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:58 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Αύξηση της απόστασης μαιάνδρου κατά ένα βήμα." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:61 msgid "Decrease spacing" msgstr "Αύξηση απόστασης" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:61 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Μείωση της απόστασης μαιάνδρου κατά ένα βήμα." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64 msgid "Increase amplitude" msgstr "Αύξηση πλάτους" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Αύξηση του πλάτους μαιάνδρου κατά ένα βήμα." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67 msgid "Decrease amplitude" msgstr "Μείωση πλάτους" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Μείωση του πλάτους μαιάνδρου κατά ένα βήμα." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Length Tuner" msgstr "Ρυθμιστής Μήκους" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 kicad/prjconfig.cpp:140 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:169 kicad/prjconfig.cpp:140 #: common/confirm.cpp:79 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:245 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:240 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Μικρο-ρύθμιση Μήκους Δρόμου" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:252 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:247 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Μικρο-ρύθμιση Μήκους Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:259 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:254 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Μικρο-ρύθμιση Απόκλισης Διαφορικού Ζεύγους" @@ -12353,27 +12428,31 @@ msgstr "" "Τα μικρο-via μπορούν να τοποθετηθούν μόνο μεταξύ των εξωτερικών επιπέδων (F." "Cu/B.Cu) και των επιπέδων που είναι ακριβώς δίπλα τους." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:651 msgid "Route Track" msgstr "Δρομολόγηση Δρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:661 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:658 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:748 pcbnew/router/router_tool.cpp:817 +msgid "The item is locked. Do you want to continue?" +msgstr "Το αντικείμενο είνα κλειδωμένο. Συνέχεια;" + +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:65 msgid "Routing Options..." msgstr "Επιλογές Δρομολόγησης" -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:62 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66 msgid "Shows a dialog containing router options." msgstr "Εμφάνιση παραθύρου με επιλογές δρομολογητή." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:55 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "Επιλέξτε ένα διαφορικό ζεύγος δρόμων το οποίο θέλετε να ρυθμίσετε." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:74 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -12383,15 +12462,15 @@ msgstr "" "απόκλισης. Βεβαιωθείτε ότι τα ονόματα των δικτύων που ανήκουν σε ένα " "διαφορικό ζεύγος τελειώνουν με _N/_P ή +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:156 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 msgid "Too long: skew " msgstr "Πολύ μεγάλο: απόκλιση" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:159 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157 msgid "Too short: skew " msgstr "Πολύ μικρό: απόκλιση" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:162 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160 msgid "Tuned: skew " msgstr "Ρυθμισμένο: απόκλιση" @@ -12474,7 +12553,7 @@ msgstr "" "λάθος μορφή URL:\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:232 +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:235 #, c-format msgid "" "Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" @@ -12488,7 +12567,7 @@ msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:505 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:515 msgid "File:" msgstr "Αρχείο:" @@ -12528,7 +12607,7 @@ msgstr "Αρχή Συντεταγμένων DXF στο Πλέγμα Πλακέτ msgid "Select PCB grid units" msgstr "Επιλογή μονάδων πλέγματος πλακέτας" -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:51 #, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" @@ -12539,67 +12618,67 @@ msgstr "" "Αυτό μπορεί να προκαλέσει απροσδόκητη συμπεριφορά κατά τη φόρτωση " "εξαρτημάτων σε ένα σχηματικό." -#: eeschema/class_library.cpp:299 +#: eeschema/class_library.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του διπλού ψευδώνυμου '%s' στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:462 +#: eeschema/class_library.cpp:377 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα αρχείου της βιβλιοθήκης εξαρτημάτων." -#: eeschema/class_library.cpp:470 +#: eeschema/class_library.cpp:385 msgid "The file could not be opened." msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου." -#: eeschema/class_library.cpp:478 +#: eeschema/class_library.cpp:393 msgid "The file is empty!" msgstr "Το αρχείο είναι κενό!" -#: eeschema/class_library.cpp:501 +#: eeschema/class_library.cpp:416 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Το αρχείο ΔΕΝ είναι βιβλιοθήκη Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:507 +#: eeschema/class_library.cpp:422 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "" "Απουσιάζουν οι πληροφορίες της έκδοσης και της χρονικής σφραγίδας από την " "κεφαλίδα του αρχείου." -#: eeschema/class_library.cpp:551 +#: eeschema/class_library.cpp:466 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάγνωσης της κεφαλίδας." -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:495 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "Κατά τη φόρτωση βιβλιοθήκης εξαρτημάτων '%s' εμφανίστηκε λάθος %s." -#: eeschema/class_library.cpp:650 +#: eeschema/class_library.cpp:565 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου τεκμηρίωσης βιβλιοθήκης εξαρτημάτων '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:657 +#: eeschema/class_library.cpp:572 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Το αρχείο τεκμηρίωσης βιβλιοθήκης εξαρτημάτων '%s' είναι κενό." -#: eeschema/class_library.cpp:665 +#: eeschema/class_library.cpp:580 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "" "Το αρχείο '%s' δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο τεκμηρίωσης βιβλιοθήκης " "εξαρτημάτων." -#: eeschema/class_library.cpp:1062 +#: eeschema/class_library.cpp:965 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου έργου '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:1153 +#: eeschema/class_library.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -12608,7 +12687,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης της βιβλιοθήκης εξαρτημάτων '%s'.Σφάλμα: \n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1178 +#: eeschema/class_library.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -12617,27 +12696,27 @@ msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης της βιβλιοθήκης εξαρτημάτων '%s'.\n" "Σφάλμα: %s" -#: eeschema/schframe.cpp:174 +#: eeschema/schframe.cpp:175 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Δεν βρέθηκαν οι ακόλουθες βιβλιοθήκες:" -#: eeschema/schframe.cpp:773 +#: eeschema/schframe.cpp:785 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Σχεδίαση συρμάτων και διαύλων σε οποιαδήποτε κατεύθυνση" -#: eeschema/schframe.cpp:774 +#: eeschema/schframe.cpp:786 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Σχεδίαση μόνο οριζόντιων και κάθετων συρμάτων και διαύλων" -#: eeschema/schframe.cpp:783 +#: eeschema/schframe.cpp:795 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Να μην προβάλλονται οι κρυφοί ακροδέκτες" -#: eeschema/schframe.cpp:784 eeschema/tool_sch.cpp:295 +#: eeschema/schframe.cpp:796 eeschema/tool_sch.cpp:295 msgid "Show hidden pins" msgstr "Προβολή κρυφών ακροδεκτών" -#: eeschema/schframe.cpp:838 +#: eeschema/schframe.cpp:850 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -12648,28 +12727,28 @@ msgstr "" "από σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε το κέλυφος Kicad και να " "δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: eeschema/schframe.cpp:953 +#: eeschema/schframe.cpp:965 msgid "Schematic" msgstr "Σχηματικό" -#: eeschema/schframe.cpp:972 +#: eeschema/schframe.cpp:984 msgid "New Schematic" msgstr "Νέο Σχηματικό" -#: eeschema/schframe.cpp:985 +#: eeschema/schframe.cpp:997 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "Το σχηματικό αρχείο '%s' υπάρχει ήδη, χρησιμοποιήστε Άνοιγμα" -#: eeschema/schframe.cpp:1006 +#: eeschema/schframe.cpp:1018 msgid "Open Schematic" msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού" -#: eeschema/schframe.cpp:1136 +#: eeschema/schframe.cpp:1148 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Λάθος: δεν είναι εξάρτημα ή κανένα εξάρτημα" -#: eeschema/schframe.cpp:1369 +#: eeschema/schframe.cpp:1381 msgid " [no file]" msgstr " [δεν υπάρχει αρχείο]" @@ -12711,7 +12790,7 @@ msgid "Close schematic component viewer" msgstr "Κλείσιμο προβολέα εξαρτημάτων" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:247 eeschema/menubar_libedit.cpp:253 -#: eeschema/menubar.cpp:500 +#: eeschema/menubar.cpp:510 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Εγχειρίδιο &Eeschema" @@ -12727,42 +12806,42 @@ msgstr "&Περί του Eeschema" msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Περί του σχηματικού σχεδιαστή Eeschema" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:53 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:51 msgid "PolyLine" msgstr "ΠολυΓραμμή" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:88 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:86 #, c-format msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4" msgstr "Η πολυγραμμή είχε μόνο %d παραμέτρους από τις 4 απαιτούμενες" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:94 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:92 #, c-format msgid "Polyline count parameter %d is invalid" msgstr "Το πλήθος παραμέτρων %d της πολυγραμμής είναι μη έγκυρο" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:109 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:107 #, c-format msgid "Polyline point %d X position not defined" msgstr "Δεν έχει καθοριστεί η θέση Χ του σημείου πολυγραμμής %d" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:117 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:115 #, c-format msgid "Polyline point %d Y position not defined" msgstr "Δεν έχει καθοριστεί η θέση Υ του σημείου πολυγραμμής %d" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:407 eeschema/lib_arc.cpp:565 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:405 eeschema/lib_arc.cpp:565 #: eeschema/lib_bezier.cpp:415 eeschema/lib_text.cpp:429 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_circle.cpp:279 msgid "Line Width" msgstr "Πλάτος Γραμμής" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:412 eeschema/lib_arc.cpp:570 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:410 eeschema/lib_arc.cpp:570 #: eeschema/lib_bezier.cpp:420 eeschema/lib_circle.cpp:287 msgid "Bounding Box" msgstr "Πλαίσιο Οριοθέτησης" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:418 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:416 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Πολυγραμμή στο (%s, %s) με %d σημεία" @@ -12857,7 +12936,7 @@ msgid "Add bitmap image" msgstr "Προσθήκη εικόνας bitmap" #: eeschema/tool_sch.cpp:276 eeschema/tool_lib.cpp:232 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:223 msgid "Turn grid off" msgstr "Απενεργοποίηση πλέγματος" @@ -12910,7 +12989,7 @@ msgstr "Αλλαγή τρέχουσας βιβλιοθήκης;" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Το όνομα '%s' δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:731 +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:729 msgid "No library specified." msgstr "Δεν έχει καθοριστεί βιβλιοθήκη." @@ -12937,7 +13016,7 @@ msgid "*** ERROR: ***" msgstr "*** ΣΦΑΛΜΑ: ***" #: eeschema/libedit.cpp:406 eeschema/libarch.cpp:111 -#: eeschema/project_rescue.cpp:71 +#: eeschema/project_rescue.cpp:70 #, c-format msgid "Failed to create component library file '%s'" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθήκης εξαρτημάτων '%s'" @@ -13094,11 +13173,11 @@ msgstr "Δεν έχει καθοριστεί η θέση Χ του σημείο msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Δεν έχει καθοριστεί η θέση Ψ του σημείου Μπεζιέ %d" -#: eeschema/class_libentry.cpp:108 eeschema/class_libentry.cpp:268 +#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:267 msgid "none" msgstr "κανένα" -#: eeschema/class_libentry.cpp:531 +#: eeschema/class_libentry.cpp:535 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -13350,87 +13429,87 @@ msgstr "Κατερχόμενο άκρο ρολογιού" msgid "NonLogic" msgstr "ΜηΛογικό" -#: eeschema/sch_validators.cpp:80 +#: eeschema/sch_validators.cpp:85 msgid "reference designator" msgstr "ένδειξη αναφοράς" -#: eeschema/sch_validators.cpp:81 +#: eeschema/sch_validators.cpp:86 msgid "value" msgstr "τιμή" -#: eeschema/sch_validators.cpp:82 +#: eeschema/sch_validators.cpp:87 msgid "footprint" msgstr "αποτύπωμα" -#: eeschema/sch_validators.cpp:83 +#: eeschema/sch_validators.cpp:88 msgid "data sheet" msgstr "φύλλο δεδομένων" -#: eeschema/sch_validators.cpp:84 +#: eeschema/sch_validators.cpp:89 msgid "user defined" msgstr "ορισμένο από χρήστη" -#: eeschema/sch_validators.cpp:92 +#: eeschema/sch_validators.cpp:97 #, c-format msgid "The %s field cannot be empty." msgstr "Το πεδίο %s δεν μπορεί να είναι κενό." -#: eeschema/sch_validators.cpp:98 +#: eeschema/sch_validators.cpp:105 msgid "carriage return" msgstr "επαναφορά δρομέα" -#: eeschema/sch_validators.cpp:100 +#: eeschema/sch_validators.cpp:107 msgid "line feed" msgstr "αλλαγή γραμμής" -#: eeschema/sch_validators.cpp:102 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 msgid "tab" msgstr "tab" -#: eeschema/sch_validators.cpp:104 +#: eeschema/sch_validators.cpp:111 msgid "space" msgstr "κενό" -#: eeschema/sch_validators.cpp:111 +#: eeschema/sch_validators.cpp:118 #, c-format msgid "%s or %s" msgstr "%s ή %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:120 #, c-format msgid "%s, %s, or %s" msgstr "%s, %s, ή %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:115 +#: eeschema/sch_validators.cpp:122 #, c-format msgid "%s, %s, %s, or %s" msgstr "%s, %s, %s, ή %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:120 +#: eeschema/sch_validators.cpp:127 #, c-format msgid "The %s field cannot contain %s characters." msgstr "Το πεδίο %s δεν μπορεί να περιέχει %s χαρακτήρες." -#: eeschema/sch_validators.cpp:124 +#: eeschema/sch_validators.cpp:131 #, c-format msgid "The %s field cannot contain leading and/or trailing white space." msgstr "" "Το πεδίο %s δεν μπορεί να περιέχει κενούς χαρακτήρες στην αρχή ή/και το " "τέλος." -#: eeschema/sch_validators.cpp:132 +#: eeschema/sch_validators.cpp:139 msgid "Field Validation Error" msgstr "Σφάλμα Επικύρωσης Πεδίου" -#: eeschema/libeditframe.cpp:183 +#: eeschema/libeditframe.cpp:181 msgid "Library Editor" msgstr "Επεξεργαστής Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/libeditframe.cpp:317 +#: eeschema/libeditframe.cpp:315 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στη βιβλιοθήκη πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/libeditframe.cpp:344 +#: eeschema/libeditframe.cpp:342 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -13439,43 +13518,39 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη '%s' έχει τροποποιηθεί!\n" "Να απορριφθούν οι αλλαγές;" -#: eeschema/libeditframe.cpp:450 eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/libeditframe.cpp:448 eeschema/onrightclick.cpp:454 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Μέρος %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:718 +#: eeschema/libeditframe.cpp:716 msgid "No part to save." msgstr "Δεν υπάρχει εξάρτημα για αποθήκευση." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1114 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1112 msgid "Add pin" msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1118 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1116 msgid "Set pin options" msgstr "Ορισμός επιλογών ακροδέκτη" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1131 msgid "Add rectangle" msgstr "Προσθήκη ορθογωνίου" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1149 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 msgid "Set anchor position" msgstr "Ορισμός θέσης αγκίστρωσης" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1153 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1151 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1159 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1157 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1280 eeschema/controle.cpp:164 -msgid "Clarify Selection" -msgstr "Διευκρίνηση Επιλογής" - #: eeschema/hotkeys.cpp:749 msgid "Add Pin" msgstr "Προσθήκη Ακροδέκτη" @@ -13493,56 +13568,56 @@ msgstr "Ρίζα" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου %s" -#: eeschema/find.cpp:99 +#: eeschema/find.cpp:97 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "" "Βρέθηκε σημάδι ελέγχου κανόνων σχεδίασης στο φύλλο %s στο %0.3f%s, %0.3f%s" -#: eeschema/find.cpp:105 +#: eeschema/find.cpp:103 msgid "No more markers were found." msgstr "Δεν βρέθηκαν άλλα σημάδια." -#: eeschema/find.cpp:243 +#: eeschema/find.cpp:241 msgid "component" msgstr "εξάρτημα" -#: eeschema/find.cpp:247 +#: eeschema/find.cpp:245 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "ακροδέκτης %s" -#: eeschema/find.cpp:251 +#: eeschema/find.cpp:249 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "αναφορά %s" -#: eeschema/find.cpp:255 +#: eeschema/find.cpp:253 #, c-format msgid "value %s" msgstr "τιμή %s" -#: eeschema/find.cpp:259 +#: eeschema/find.cpp:257 #, c-format msgid "field %s" msgstr "πεδίο %s" -#: eeschema/find.cpp:267 +#: eeschema/find.cpp:265 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s βρέθηκαν" -#: eeschema/find.cpp:272 +#: eeschema/find.cpp:270 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s βρέθηκε, %s δεν βρέθηκε" -#: eeschema/find.cpp:278 +#: eeschema/find.cpp:276 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Δεν βρέθηκε το εξάρτημα %s" -#: eeschema/find.cpp:512 +#: eeschema/find.cpp:510 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Δεν βρέθηκε αντικείμενο που να ταιριάζει με %s." @@ -13824,11 +13899,18 @@ msgid "Run CvPcb" msgstr "Εκτέλεση CvPcb" #: eeschema/menubar.cpp:501 +msgid "Simula&tor" +msgstr "Προσομοιω&τής" + +#: eeschema/menubar.cpp:501 +msgid "Simulate the circuit" +msgstr "Προσωμοίωση του κυκλώματος" + +#: eeschema/menubar.cpp:511 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Άνοιγμα Εγχειριδίου Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:507 cvpcb/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:413 -#: gerbview/menubar.cpp:228 +#: eeschema/menubar.cpp:517 cvpcb/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:413 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Άνοιγμα του οδηγού \"Getting Started in KiCad\" για αρχάριους" @@ -14066,6 +14148,7 @@ msgstr "Τρικατάστατο" #: eeschema/pin_type.cpp:50 eeschema/sch_text.cpp:787 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:50 msgid "Passive" msgstr "Παθητικό" @@ -14093,6 +14176,11 @@ msgstr "Ανοικτός εκπομπός" msgid "Not connected" msgstr "Μη συνδεδεμένο" +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" +msgstr "Άγνωστη τιμή SCH_FILE_T: %d" + #: eeschema/lib_draw_item.cpp:55 msgid "Undefined" msgstr "Μη καθορισμένο" @@ -14110,33 +14198,33 @@ msgstr "όχι" msgid "yes" msgstr "ναι" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:150 msgid "History" msgstr "Ιστορικό" -#: eeschema/getpart.cpp:158 +#: eeschema/getpart.cpp:156 #, c-format msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Εξαρτήματος (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" -#: eeschema/getpart.cpp:216 +#: eeschema/getpart.cpp:214 #, c-format msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "Αποτυχία εύρεσης εξαρτήματος '%s' στη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:837 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:857 msgid "Sheet Name" msgstr "Όνομα Φύλλου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:838 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:858 msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:843 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:863 msgid "Time Stamp" msgstr "Χρονική Σφραγίδα" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1056 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1075 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ιεραρχικό Φύλλο %s" @@ -14267,6 +14355,23 @@ msgstr "" "Σφάλμα στον ορισμό διαστάσεων του αρχείου Eeschema στη γραμμή %d,\n" "Ματαιώθηκε η ανάγνωση του αρχείου.\n" +#: eeschema/sch_plugin.cpp:130 +msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση debug καταγραφής για συναρτήσεις Symbol*() σε αυτό το " +"SCH_PLUGIN." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:134 +msgid "Regular expression symbol name filter." +msgstr "Φίλτρο κανονικής έκφρασης όνομα συμβόλου." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 +msgid "" +"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." +msgstr "" +"Εισάγετε το σύμβολο python που υλοποιεί τις συναρτήσεις SCH_PLUGIN::" +"Symbol*() ." + #: eeschema/sch_collectors.cpp:432 #, c-format msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" @@ -14277,7 +14382,7 @@ msgstr "Αντικείμενο %s, απόγονος του %s, βρέθηκε σ msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Το αντικείμενο %s βρέθηκε στο φύλλο %s" -#: eeschema/libarch.cpp:101 eeschema/project_rescue.cpp:61 +#: eeschema/libarch.cpp:101 eeschema/project_rescue.cpp:60 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save component library '%s'." msgstr "" @@ -14296,78 +14401,78 @@ msgstr "Αρχεία Εικόνας" msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από <%s>" -#: eeschema/project_rescue.cpp:295 +#: eeschema/project_rescue.cpp:294 #, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "Μετονομασία σε %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:389 +#: eeschema/project_rescue.cpp:388 #, c-format msgid "Rescue %s as %s" msgstr "Διάσωση %s ως %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:527 +#: eeschema/project_rescue.cpp:526 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Αυτό το έργο δεν έχει κάτι προς διάσωση." -#: eeschema/project_rescue.cpp:528 eeschema/project_rescue.cpp:543 +#: eeschema/project_rescue.cpp:527 eeschema/project_rescue.cpp:542 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Βοήθεια Διάσωσης Έργου" -#: eeschema/project_rescue.cpp:542 +#: eeschema/project_rescue.cpp:541 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Δεν διασώθηκε κανένα σύμβολο." -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:57 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55 msgid "No component" msgstr "Δεν υπάρχει εξάρτημα" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:74 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:97 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 msgid "Filename:" msgstr "Όνομα αρχείου:" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:139 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 #, c-format msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου <%s>" -#: eeschema/symbedit.cpp:65 +#: eeschema/symbedit.cpp:63 msgid "Import Symbol Drawings" msgstr "Εισαγωγή Σχεδίων Συμβόλων" -#: eeschema/symbedit.cpp:87 +#: eeschema/symbedit.cpp:85 #, c-format msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." msgstr "Σφάλμα <%s> κατά τη φόρτωση της αρχείου εξαρτήματος '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:98 +#: eeschema/symbedit.cpp:96 #, c-format msgid "No parts found in part file '%s'." msgstr "Δεν βρέθηκαν εξαρτήματα στο αρχείο εξαρτήματος '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:108 +#: eeschema/symbedit.cpp:106 #, c-format msgid "More than one part in part file '%s'." msgstr "Περισσότερα από ένα εξαρτήματα στο αρχείο εξαρτήματος '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:111 +#: eeschema/symbedit.cpp:109 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277 #: common/pgm_base.cpp:890 common/confirm.cpp:74 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: eeschema/symbedit.cpp:158 +#: eeschema/symbedit.cpp:156 msgid "Export Symbol Drawings" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίων Συμβόλων" -#: eeschema/symbedit.cpp:174 +#: eeschema/symbedit.cpp:172 #, c-format msgid "Saving symbol in '%s'" msgstr "Αποθήκευση συμβόλου σε '%s'" -#: eeschema/symbedit.cpp:240 +#: eeschema/symbedit.cpp:238 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" msgstr "" @@ -14397,62 +14502,80 @@ msgstr "" msgid "Cannot create file '%s'.\n" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'.\n" -#: eeschema/files-io.cpp:68 +#: eeschema/files-io.cpp:73 msgid "Schematic Files" msgstr "Αρχεία Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/files-io.cpp:103 #, c-format msgid "Could not save backup of file '%s'" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εφεδρείας για αρχείο '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:112 +#: eeschema/files-io.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Error saving schematic file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/files-io.cpp:127 +#, c-format +msgid "Failed to save '%s'" +msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης '%s'" + +#: eeschema/files-io.cpp:137 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:60 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:141 +#: eeschema/files-io.cpp:169 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Αρχείο %s σώθηκε" -#: eeschema/files-io.cpp:146 +#: eeschema/files-io.cpp:174 msgid "File write operation failed." msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:226 #, c-format msgid "Schematic file '%s' is already open." msgstr "Το αρχείο σχηματικού '%s' είναι ήδη ανοιχτό." -#: eeschema/files-io.cpp:213 +#: eeschema/files-io.cpp:239 msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "" "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;" -#: eeschema/files-io.cpp:246 +#: eeschema/files-io.cpp:272 #, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Το σχηματικό '%s' δεν υπάρχει. Θέλετε να το δημιουργήσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:268 +#: eeschema/files-io.cpp:333 #, c-format msgid "" -"Ready\n" -"Project dir: '%s'\n" +"Error loading schematic file '%s'.\n" +"%s" msgstr "" -"Έτοιμο\n" -"Φάκελος έργου: '%s'\n" +"Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού αρχείου '%s'.\n" +"%s" -#: eeschema/files-io.cpp:352 +#: eeschema/files-io.cpp:337 +#, c-format +msgid "Failed to load '%s'" +msgstr "Αποτυχία φορτώματος '%s'" + +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "Import Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:464 +#: eeschema/files-io.cpp:516 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -14464,7 +14587,7 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε το τρέχον έγγραφο πριν προχωρήσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:540 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Ο φάκελος '%s' δεν είναι εγγράψιμος" @@ -14599,75 +14722,291 @@ msgstr "Προσθήκη εξαρτήματος" msgid "Add power" msgstr "Προσθήκη ισχύος" +#: eeschema/schedit.cpp:614 +msgid "Add a simulator probe" +msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη προσομοιωτή" + +#: eeschema/schedit.cpp:619 +msgid "Select a value to be tuned" +msgstr "Επιλογή τιμής προς ρύθμιση" + #: eeschema/sheetlab.cpp:164 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Δεν βρέθηκαν νέες ιεραρχικές ετικέτες." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:521 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:519 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s (μέρος %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:528 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:526 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:551 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:549 #, c-format msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" msgstr "Σφάλμα αντικειμένου %s%s μέρος %d και λιγότερα από %d κομμάτια\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:591 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:621 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Πολλαπλό αντικείμενο %s%s (μέρος %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:598 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Πολλαπλό αντικείμενο %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:646 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Διαφορετικές τιμές για %s%d%s (%s) και %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:681 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:679 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Διπλή χρονική σφραγίδα (%s) για %s%d και %s%d" +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:125 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:170 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:218 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:264 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:308 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:321 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:372 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:385 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:404 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:809 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2393 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "με αναμενόμενο τέλος γραμμής" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:267 +msgid "expected single character token" +msgstr "αναμενόταν στοιχείο μονού χαρακτήρα" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:332 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "αναμενόταν αλφαριθμητικό χωρίς εισαγωγικά" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 +msgid "expecting opening quote" +msgstr "αναμένεται εισαγωγικό έναρξης" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:427 +msgid "expected quoted string" +msgstr "αναμενόταν αλφαριθμητικό με εισαγωγικά" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:430 +msgid "no closing quote for string found" +msgstr "δεν βρέθηκε εισαγωγικό τερματισμού για αλφαριθμητικό" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:612 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" +msgstr "Το '%s' δεν φαίνεται να είναι αρχείο Eeschema" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:640 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "Δεν βρέθηκε 'EELAYER END'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:659 +msgid "invalid page size" +msgstr "Άκυρο μέγεθος σελίδας" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:685 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:947 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:955 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2011 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:741 +msgid "missing 'EndDescr'" +msgstr "δεν βρέθηκε 'EndDescr'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:833 +msgid "invalid sheet pin type" +msgstr "άκυρος τύπος ακροδέκτη φύλλου" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:854 +msgid "invalid sheet pin side" +msgstr "άκυρη πλευρά ακροδέκτη φύλλου" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:876 +msgid "missing '$EndSheet`" +msgstr "δεν βρέθηκε '$EndSheet`" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:914 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1135 +msgid "invalid label type" +msgstr "άκυρος τύπος ετικέτας" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1146 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "δεν βρέθηκε 'Italics' ή '~'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1327 +msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" +msgstr "" +"η οριζόντια στοίχιση του πεδίου κειμένου εξαρτήματος πρέπει να είναι L, R, ή " +"C" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1337 +msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" +msgstr "" +"η κατακόρυφη στοίχιση του πεδίου κειμένου εξαρτήματος πρέπει να είναι B, T, " +"ή C" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1342 +msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "" +"οι ιδιότητες του πεδίου κειμένου εξαρτήματος πρέπει να έχουν μήκος 3 " +"χαρακτήρες" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1348 +msgid "component field text italics indicator must be I or N" +msgstr "" +"η ένδειξη πλάγιου κειμένου του πεδίου κειμένου του εξαρτήματος πρέπει να " +"είναι I ή N" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1354 +msgid "component field text bold indicator must be B or N" +msgstr "" +"η ένδειξη έντονου κειμένου του πεδίου κειμένου του εξαρτήματος πρέπει να " +"είναι B ή N" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1368 +msgid "component field orientation must be H or V" +msgstr "" +"ο προσανατολισμός του πεδίου κειμένου εξαρτήματος πρέπει να είναι H ή V" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1400 +msgid "invalid component X1 transform value" +msgstr "άκυρη τιμή μετατροπής εξαρτήματος X1" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1405 +msgid "invalid component Y1 transform value" +msgstr "άκυρη τιμή μετατροπής εξαρτήματος Y1" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1410 +msgid "invalid component X2 transform value" +msgstr "άκυρη τιμή μετατροπής εξαρτήματος X2" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1415 +msgid "invalid component Y2 transform value" +msgstr "άκυρη τιμή μετατροπής εξαρτήματος Y2" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2090 +#, c-format +msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" +msgstr "ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα ανάγνωσης για το αρχείο βιβλιοθήκης '%s'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2098 +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "το αρχείο βιβλιοθήκης εγγράφων συμβόλων είναι άδειο" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2384 +msgid "invalid field ID" +msgstr "άκυρη ταυτότητα πεδίου" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2423 +msgid "invalid field text orientation parameter" +msgstr "άκυρη παράμετρος προσανατολισμού πεδίου κειμένου" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2432 +msgid "invalid field text visibility parameter" +msgstr "άκυρη παράμετρος ορατότητας πεδίου κειμένου" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2449 +msgid "invalid field text horizontal justification parameter" +msgstr "άκυρη παράμετρος οριζόντιας στοίχισης πεδίου κειμένου" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2457 +msgid "invalid field text attributes size" +msgstr "άκυρο μέγεθος ιδιοτήτων πεδίου κειμένου" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2467 +msgid "invalid field text vertical justification parameter" +msgstr "άκυρη παράμετρος κατακόρυφης στοίχισης πεδίου κειμένου" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2475 +msgid "invalid field text italic parameter" +msgstr "άκυρη παράμετρος πλάγιου κειμένου για πεδίο κειμένου" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2480 +msgid "invalid field text bold parameter" +msgstr "άκυρη παράμετρος έντονου κειμένου για πεδίο κειμένου" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2569 +msgid "undefined DRAW entry" +msgstr "μη ορισμένη καταχώριση DRAW" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2575 +msgid "file ended prematurely loading component draw element" +msgstr "" +"το αρχείο τερματίστηκε πρόωρα κατά τη φόρτωση στοιχείων σχεδίασης εξαρτήματος" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2599 +msgid "invalid fill type, expected f, F, or N" +msgstr "άκυρος τύπος γεμίσματος, αναμενόταν f, F ή N" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2747 +msgid "invalid text stype, expected 'Normal' or 'Italic'" +msgstr "άκυρος τύπος κειμένου, αναμενόταν 'Normal' ή 'Italic'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2768 +msgid "invalid horizontal text justication parameter, expected L, C, or R" +msgstr "άκυρη παράμετρος οριζόντιας στοίχισης κειμένου, αναμενόταν L, C, ή R" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2787 +msgid "invalid vertical text justication parameter, expected T, C, or B" +msgstr "άκυρη παράμετρος κατακόρυφης στοίχισης κειμένου, αναμενόταν T, C, ή B" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2911 +msgid "unknown pin type" +msgstr "άγνωστος τύπος ακροδέκτη" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2964 +msgid "unknown pin attribute" +msgstr "άγνωστη ιδιότητα ακροδέκτη" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3007 +msgid "pin attributes do not define a valid pin shape" +msgstr "οι ιδιότητες ακροδέκτη δεν ορίζουν έγκυρο σχήμα ακροδέκτη" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3096 +msgid "file ended prematurely while loading footprint filters" +msgstr "το αρχείο τερματίστηκε πρόωρα κατά τη φόρτωση φίλτρων αποτυπωμάτων" + #: eeschema/sch_field.cpp:470 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Πεδίο %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1543 +#: eeschema/sch_component.cpp:1542 msgid "Power symbol" msgstr "Σύμβολο ισχύος" -#: eeschema/sch_component.cpp:1548 +#: eeschema/sch_component.cpp:1547 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 msgid "Component" msgstr "Εξάρτημα" -#: eeschema/sch_component.cpp:1551 +#: eeschema/sch_component.cpp:1550 msgid "Alias of" msgstr "Συνώνυμο του" -#: eeschema/sch_component.cpp:1559 +#: eeschema/sch_component.cpp:1558 msgid "" msgstr "<Άγνωστο>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1565 +#: eeschema/sch_component.cpp:1564 msgid "Key Words" msgstr "Λέξεις Κλειδιά" -#: eeschema/sch_component.cpp:1809 +#: eeschema/sch_component.cpp:1808 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Εξάρτημα %s, %s" @@ -14697,7 +15036,7 @@ msgstr "Αριθμός" msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Ακροδέκτης %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:143 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142 #, c-format msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" @@ -14736,7 +15075,7 @@ msgid "Vertical down" msgstr "Κάθετα κάτω" #: eeschema/sch_text.cpp:764 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 @@ -14745,7 +15084,7 @@ msgid "Bold" msgstr "Έντονο" #: eeschema/sch_text.cpp:764 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 @@ -14771,11 +15110,11 @@ msgstr "Καθολική Ετικέτα %s" msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα %s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:334 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Σύρμα" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:341 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:340 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Δίαυλο" @@ -14789,7 +15128,7 @@ msgstr "Πεδίο%d" msgid "Field %s %s" msgstr "Πεδίο %s %s" -#: eeschema/netlist.cpp:68 +#: eeschema/netlist.cpp:67 msgid "" "Exporting the netlist requires a completely\n" "annotated schematic." @@ -14797,15 +15136,15 @@ msgstr "" "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα \n" "σχηματικό με ονομασίες σε όλα τα εξαρτήματα." -#: eeschema/netlist.cpp:78 +#: eeschema/netlist.cpp:77 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Σφάλμα: διπλά ονόματα φύλλων. Συνέχεια;" -#: eeschema/netlist.cpp:172 +#: eeschema/netlist.cpp:171 msgid "No Objects" msgstr "Κανένα Αντικείμενο" -#: eeschema/netlist.cpp:176 +#: eeschema/netlist.cpp:175 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Πλήθος δικτύων = %d" @@ -15323,30 +15662,30 @@ msgstr "Ορθογώνιο από (%s, %s) έως (%s, %s)" msgid "Edit %s Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:469 +#: eeschema/sch_line.cpp:458 msgid "Vert." msgstr "Κάθ." -#: eeschema/sch_line.cpp:471 +#: eeschema/sch_line.cpp:460 msgid "Horiz." msgstr "Οριζ." -#: eeschema/sch_line.cpp:476 +#: eeschema/sch_line.cpp:465 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " msgstr "%s Γραμμή Γραφικών από (%s,%s) έως (%s,%s) " -#: eeschema/sch_line.cpp:480 +#: eeschema/sch_line.cpp:469 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s Σύρμα από (%s,%s) έως (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:484 +#: eeschema/sch_line.cpp:473 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s Δίαυλος από (%s,%s) έως (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:488 +#: eeschema/sch_line.cpp:477 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s Γραμμή σε Άγνωστο Επίπεδο από (%s,%s) έως (%s,%s)" @@ -15544,6 +15883,188 @@ msgstr "Καθολική ετικέτα '%s' (φύλλο '%s')" msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" msgstr "Τοπική ετικέτα '%s' (φύλλο '%s')" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:143 +msgid "Run/Stop Simulation" +msgstr "Εκτέλεση/Σταμάτημα Προσομοιωτή" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:144 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +msgid "Run Simulation" +msgstr "Εκτέλεση Προσομοιωτή" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:145 +msgid "Add Signals" +msgstr "Προσθήκη Σημάτων" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:146 +msgid "Add signals to plot" +msgstr "Προσθήκη σημάτων στο γράφημα" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:147 +msgid "Probe" +msgstr "Μέτρηση" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:148 +msgid "Probe signals on the schematic" +msgstr "Λήψη μετρήσεων (probe) στο σχηματικό" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:201 +msgid "Tune" +msgstr "Ρύθμιση" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:150 +msgid "Tune component values" +msgstr "Ρύθμιση τιμών εξαρτημάτων" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 +msgid "Simulation settings" +msgstr "Ρυθμίσεις προσομοιωτή" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 +msgid "Welcome!" +msgstr "Καλώς ορίσατε!" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:205 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:924 +msgid "There were errors during netlist export, aborted." +msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δικτύων, ματαιώθηκε." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +msgid "You need to select the simulation settings first." +msgstr "Πρέπει πρώτα να επιλέξετε τις ρυθμίσεις προσωμοίωσης." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1009 +msgid "Signal" +msgstr "Σήμα" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:713 +msgid "Open simulation workbook" +msgstr "Άνοιγμα βιβλίου εργασίας προσομοίωσης" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:714 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:730 +msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk" +msgstr "Βιβλίο εργασίας προσομοίωσης (*.wbk)|*.wbk" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:729 +msgid "Save simulation workbook" +msgstr "Αποθήκευση βιβλίου εργασίας προσομοίωσης" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:736 +msgid "There was an error while saving the workbook file" +msgstr "Υπήρξε λάθος κατά την αποθήκευση του βιβλίου εργασίας" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:745 +msgid "Save plot as image" +msgstr "Αποθήκευση σχεδιογράφησης ως εικόνα" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:746 +msgid "PNG file (*.png)|*.png" +msgstr "Αρχείο PNG (*.png)|*.png" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:762 +msgid "Save plot data" +msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σχεδιογράφησης" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:958 +msgid "You need to run simulation first." +msgstr "Πρέπει πρώτα να εκτελέσετε την προσωμοίωση." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1138 +msgid "Hide signal" +msgstr "Απόκρυψη σήματος" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1139 +msgid "Erase the signal from plot screen" +msgstr "Διαγραφή σήματος από οθόνη σχεδιογράφησης" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +msgid "Hide cursor" +msgstr "Απόκρυψη κέρσορα" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1148 +msgid "Show cursor" +msgstr "Εμφάνιση κέρσορα" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 +msgid "New Plot" +msgstr "Νέο Σχεδιογράφημα" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +msgid "Open Workbook" +msgstr "Άνοιγμα Βιβλίου Εργασίας" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35 +msgid "Save as image" +msgstr "Αποθήκευση ως εικόνα" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 +msgid "Save as .csv file" +msgstr "Αποθήκευση ως αρχείο .csv" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45 +msgid "Exit Simulation" +msgstr "Έξοδος από Προσομοίωση" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48 +msgid "File" +msgstr "Αρχείο" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56 +msgid "Add signals..." +msgstr "Προσθήκη σημάτων..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59 +msgid "Probe from schematics" +msgstr "Μέτρηση στο σχηματικό" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62 +msgid "Tune component value" +msgstr "Ρύθμιση τιμής εξαρτήματος" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67 +msgid "Settings..." +msgstr "Ρυθμίσεις..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70 +msgid "Simulation" +msgstr "Προσομοίωση" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82 common/widgets/mathplot.cpp:1758 +msgid "Fit on Screen" +msgstr "Προσαρμογή σε Οθόνη" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88 +msgid "Show &grid" +msgstr "Προβολή πλέ&γματος" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92 +msgid "Show &legend" +msgstr "Προβο&λή υπομνήματος" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +msgid "View" +msgstr "Προβολή" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:133 +msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +msgstr "Ξεκινήστε την προσομοίωση κάνοντας κλικ στο κουμπί Έναρξη Προσομοίωσης" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:153 +msgid "a page" +msgstr "μία σελίδα" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:184 +msgid "Signals" +msgstr "Σήματα" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +msgid "Cursors" +msgstr "Κέρσορες" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 msgid "Units are interchangeable:" msgstr "Τα μέρη είναι εναλλάξιμα:" @@ -15591,7 +16112,7 @@ msgstr "" "Για τις πύλες, είναι η μετατροπή \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:657 msgid "Chip Name" msgstr "Όνομα Ολοκληρωμένου" @@ -15609,11 +16130,15 @@ msgstr "Δοκιμή" msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:103 +msgid "Edit Spice model" +msgstr "Επεξεργασία μοντέλου Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 msgid "Reset to Library Defaults" msgstr "Επαναφορά στα Προκαθορισμένα Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 msgid "" "Set position and style of fields and component orientation to default lib " "value.\n" @@ -15623,78 +16148,78 @@ msgstr "" "στην προκαθορισμένη τιμή της βιβλιοθήκης.\n" "Δεν τροποποιούνται τα κείμενα των πεδίων." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28 msgid "Add Field" msgstr "Προσθήκη Πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29 msgid "Add a new custom field" msgstr "Προσθήκη νέου προσαρμοσμένου πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33 msgid "Delete Field" msgstr "Διαγραφή Πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Διαγραφή ενός προαιρετικού πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων προαιρετικών πεδίων κατά μια θέση επάνω" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:151 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Οριζ. Στοίχιση" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 msgid "Top" msgstr "Επάνω" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 msgid "Vert. Justify" msgstr "Κάθ. στοίχιση" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 msgid "Show" msgstr "Προβολή" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Επιλέξτε αν θέλετε να είναι ορατό αυτό το πεδίο" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "" "Επιλέξτε αν θέλετε να περιστραφεί το κείμενο αυτού του πεδίου κατά 90 μοίρες" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:187 msgid "The style of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Το στυλ κειμένου του επιλεγμένου πεδίου στο σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102 msgid "Field Name" msgstr "Όνομα Πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:211 msgid "" "The name of the currently selected field\n" "Some fixed fields names are not editable" @@ -15702,17 +16227,17 @@ msgstr "" "Το όνομα του πεδίου που έχει επιλεγεί\n" "Μερικά μόνιμα ονόματα πεδίων δεν είναι επεξεργάσιμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112 msgid "Field Value" msgstr "Τιμή Πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:122 msgid "Show in Browser" msgstr "Προβολή στον Πλοηγό" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216 msgid "" "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " "show in your browser by pressing this button." @@ -15720,23 +16245,23 @@ msgstr "" "Αν το φύλλο δεδομένων είναι σύνδεσμος http:// ή μία πλήρης διαδρομή αρχείου, " "τότε πατώντας αυτό το κουμπί θα φορτωθεί στο πρόγραμμα περιήγησης" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234 msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Το μέγεθος κειμένου του τρέχοντος επιλεγμένου πεδίου στο σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:242 msgid "PosX" msgstr "ΘέσηΧ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "Η συντεταγμένη Χ του κειμένου σε σχέση με το εξάρτημα" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:255 msgid "PosY" msgstr "ΘέσηΨ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:168 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Η συντεταγμένη Ψ του κειμένου σε σχέση με το εξάρτημα" @@ -15850,31 +16375,31 @@ msgstr "Κάθετη Στοίχιση" msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232 msgid "Marker not found" msgstr "Δεν βρέθηκε σημάδι" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "No error or warning" msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα ή προειδοποίηση" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 msgid "Generate warning" msgstr "Δημιουργία προειδοποίησης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366 msgid "Generate error" msgstr "Δημιουργία σφάλματος" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468 msgid "Annotation required!" msgstr "Απαιτείται ονοματοδοσία!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 msgid "ERC File" msgstr "Αρχείο ΕΗΚ" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:602 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Αρχείο ηλεκτρονικού ελέγχου κανόνων (.erc)|*.erc" @@ -15998,7 +16523,7 @@ msgstr "Εύρεση" msgid "Find and Replace" msgstr "Εύρεση και Αντικατάσταση" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:84 msgid "" "It looks like this project was made using older schematic component " "libraries.\n" @@ -16017,19 +16542,19 @@ msgstr "" "\n" "Προτείνονται οι παρακάτω αλλαγές για να ανανεωθεί το έργο." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 msgid "Symbol" msgstr "Σύμβολο" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:282 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -16044,73 +16569,73 @@ msgstr "" "\", και το ίδιο το εργαλείο μπορεί να ενεργοποιηθεί από το μενού \"Εργαλεία" "\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:286 msgid "Rescue Components" msgstr "Διάσωση Εξαρτημάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:300 msgid "Default format" msgstr "Προκαθορισμένη μορφή" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:384 msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" msgstr "Πρόθεμα 'U' για αναφορές και 'X' για ολοκληρωμένα" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 msgid "Use net number as net name" msgstr "Χρήση αριθμού δικτύου ως όνομα δικτύου" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:393 msgid "Simulator command:" msgstr "Εντολή προσομοιωτή:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:406 msgid "&Run Simulator" msgstr "&Εκτέλεση Προσομοιωτή" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 msgid "Netlist command:" msgstr "Εντολή λίστας δικτύων:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:459 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:539 msgid "Save Netlist File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Λίστας Δικτύων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:574 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Εξαγωγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:625 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων SPICE (.cir)|*.cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων CadStar (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Αυτό το πρόσθετο υπάρχει ήδη. Ματαίωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:813 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Σφάλμα. Πρέπει να δώσετε μια Εντολή" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:819 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Σφάλμα: Πρέπει να δώσετε έναν Τίτλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:843 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:531 msgid "Plugin files:" msgstr "Αρχεία πρόσθετων:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:877 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Μην ξεχάσετε να επιλέξετε έναν τίτλο για αυτήν τη σελίδα χειρισμού λίστας " @@ -16392,7 +16917,7 @@ msgstr "" "(όπως sm* για να βρείτε όλα τα ονόματα αποτυπωμάτων που ξεκινούν από sm)." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:516 msgid "Footprint Filter" msgstr "Φίλτρο Αποτυπωμάτων" @@ -16599,90 +17124,90 @@ msgstr "Τύπος διαδρομής" msgid "Path already in use" msgstr "Η διαδρομή είναι ήδη σε χρήση" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 msgid "Library Component Properties" msgstr "Ιδιότητες Βιβλιοθήκης Εξαρτημάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:84 #, c-format msgid "Properties for %s (alias of %s)" msgstr "Ιδιότητες για %s (συνώνυμο του %s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:89 #, c-format msgid "Properties for %s" msgstr "Ιδιότητες για %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:168 #, c-format msgid "Number of Units (max allowed %d)" msgstr "Αριθμός Μερών (μέγιστο %d)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:299 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:378 #, c-format msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" msgstr "Το συνώνυμο <%s> δεν μπορεί να αφαιρεθεί ενώ είναι σε επεξεργασία!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:308 msgid "Remove all aliases from list?" msgstr "Αφαίρεση όλων των συνώνυμων από τη λίστα;" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:329 msgid "New alias:" msgstr "Νέο συνώνυμο:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:329 msgid "Component Alias" msgstr "Συνώνυμο Εξαρτήματος" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:343 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already in use." msgstr "Το συνώνυμο ή το όνομα εξαρτήματος <%s> χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:352 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." msgstr "" "Το συνώνυμο ή το όνομα εξαρτήματος <%s> υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:409 msgid "Delete extra parts from component?" msgstr "Να γίνει διαγραφή των επιπλέον μερών του εξαρτήματος;" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:429 msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" msgstr "" "Να προστεθούν νέοι ακροδέκτες στο εξάρτημα για εναλλακτικά στυλ σώματος " "( DeMorgan );" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:434 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" msgstr "" "Να γίνει διαγραφή των αντικειμένων του εναλλακτικού στυλ σώματος (DeMorgan) " "από το εξάρτημα;" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:459 #: common/eda_doc.cpp:145 msgid "Doc Files" msgstr "Αρχεία Τεκμηρίωσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:495 msgid "OK to delete the footprint filter list ?" msgstr "Συμφωνείτε με τη διαγραφή της λίστας φίλτρων αποτυπωμάτων;" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:516 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Προσθήκη Φίλτρου Αποτυπωμάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:533 #, c-format msgid "Foot print filter <%s> is already defined." msgstr "Το φίλτρο αποτυπωμάτων <%s> έχει ήδη καθοριστεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:569 msgid "Edit footprint filter" msgstr "Επεξεργασία φίλτρου αποτυπωμάτων" @@ -16760,7 +17285,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin Info:" msgstr "Πληροφορίες Πρόσθετου:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:196 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Απαγορευμένη τιμή πεδίου αναφοράς!" @@ -16776,11 +17301,11 @@ msgstr "Λέξεις κλειδιά\n" msgid "Alias of " msgstr "Ψευδώνυμο του" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:251 msgid "Illegal reference. References must start with a letter." msgstr "Απαγορευμένη αναφορά. Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:267 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -16791,13 +17316,13 @@ msgstr "" "Υπάρχει ήδη ένα συνώνυμο %s!\n" "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση αυτού του εξαρτήματος" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:684 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:888 msgid "Show Datasheet" msgstr "Προβολή Φύλλου Δεδομένων" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:890 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " @@ -16806,19 +17331,19 @@ msgstr "" "Αν το φύλλο δεδομένων έχει δοθεί ως σύνδεσμος http://, τότε πατώντας αυτό το " "κουμπί θα φορτωθεί στο πρόγραμμα περιήγησης" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:691 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:895 msgid "Browse Footprints" msgstr "Πλοηγός Αποτυπωμάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:695 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:897 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "" "Άνοιγμα του πλοηγού αποτυπωμάτων για να επιλεχθεί και αποδωθεί ένα αποτύπωμα." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:903 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Μόνο για τα πεδία Αποτύπωμα και Φύλλο Δεδομένων" @@ -16847,33 +17372,33 @@ msgstr "Σ&τυλ" msgid "S&hape" msgstr "Σ&χήμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:149 msgid "Global Label Properties" msgstr "Ιδιότητες Καθολικής Ετικέτας" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:153 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Ιδιότητες Ιεραρχικής Ετικέτας" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:157 msgid "Label Properties" msgstr "Ιδιότητες Ετικέτας" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:161 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Ιδιότητες Ιεραρχικών Ακροδεκτών Φύλλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 msgid "Text Properties" msgstr "Ιδιότητες Κειμένου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:223 #, c-format msgid "H%s x W%s" msgstr "Υ%s x Π%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:289 msgid "Empty Text!" msgstr "Κενό Κείμενο!" @@ -16923,39 +17448,39 @@ msgstr "" "Αυτή η λειτουργία θα εκκαθαρίσει την υπάρχουσα ονοματοδοσία και δεν μπορεί " "να αναιρεθεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:247 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Το εξάρτημα '%s' βρέθηκε στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:253 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Το εξάρτημα '%s' δεν βρέθηκε σε καμία βιβλιοθήκη" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:269 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Βρέθηκαν, όμως, κάποιοι υποψήφιοι:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' βρέθηκε στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:349 msgid "No Component Name!" msgstr "Δεν Υπάρχει Όνομα Εξαρτήματος!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:358 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Το εξάρτημα '%s' δεν βρέθηκε!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:432 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Απαγορευμένη αναφορά. Μία αναφορά πρέπει να ξεκινάει με ένα γράμμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:458 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -16966,7 +17491,7 @@ msgstr "" "πεδίων. Τα κενά πεδία τιμών είναι απαγορευμένα και θα αφαιρεθούν από το " "εξάρτημα. Να γίνει αφαίρεση αυτού και όλων των υπόλοιπων μη ορισμένων πεδίων;" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:465 msgid "Remove Fields" msgstr "Αφαίρεση Πεδίων" @@ -17256,38 +17781,238 @@ msgstr "" msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" msgstr "Έλεγχος για διαφωνίες μνήμης/βιβλιοθήκης κατά τη φόρτωση σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:358 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:491 msgid "Plugin name in plugin list" msgstr "Όνομα πρόσθετου στη λίστα πρόσθετων" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:492 msgid "Plugin name" msgstr "Όνομα πρόσθετου" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:502 msgid "This name already exists. Abort" msgstr "Αυτό το όνομα υπάρχει ήδη. Ματαίωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:632 msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" msgstr "" "Το όνομα αρχείου του πρόσθετου δεν βρέθηκε. Αδυναμία επεξεργασίας αρχείου " "πρόσθετου" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:642 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" msgstr "" "Δεν έχει επιλεχθεί επεξεργαστής κειμένου για το KiCad. Παρακαλώ επιλέξτε τον" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:647 msgid "Bom Generation Help" msgstr "Βοήθεια Δημιουργίας Λίστας Υλικών" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:32 +msgid "Resistor" +msgstr "Αντίσταση" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:33 +msgid "Capacitor" +msgstr "Πυκνωτής" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 +msgid "Inductor" +msgstr "Πηνίο" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:63 +msgid "Diode" +msgstr "Δίοδος" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:64 +msgid "Bipolar transistor (BJT)" +msgstr "Διπολικό τρανζίστορ (BJT)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:65 +msgid "MOSFET" +msgstr "MOSFET" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:103 +msgid "Model" +msgstr "Μοντέλο" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:122 +msgid "Select file..." +msgstr "Επιλογή αρχείου..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:95 +msgid "Semiconductor" +msgstr "Ημιαγωγός" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 +msgid "Integrated circuit" +msgstr "Ολοκληρωμένο κύκλωμα " + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 +msgid "DC/AC analysis" +msgstr "ανάλυση DC/AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:146 +msgid "DC [V/A]" +msgstr "DC [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 +msgid "AC magnitude [V/A]" +msgstr "Μέγεθος AC [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:170 +msgid "AC phase [rad]" +msgstr "Φάση AC [rad]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:186 +msgid "Transient analysis" +msgstr "Ανάλυση μεταβατικής απόκρισης" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:308 +msgid "Initial value [V/A]" +msgstr "Αρχική τιμή [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:317 +msgid "Pulsed value [V/A]" +msgstr "Τιμή παλμών [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:212 +msgid "Delay time [s]" +msgstr "Χρόνος καθυστέρησης [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:219 +msgid "Rise time [s]" +msgstr "Χρόνος ανόδου [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226 +msgid "Fall time [s]" +msgstr "Χρόνος καθόδου [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 +msgid "Pulse width [s]" +msgstr "Εύρος παλμού [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 +msgid "Period [s]" +msgstr "Περίοδος [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:251 +msgid "Pulse" +msgstr "Παλμός" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:259 +msgid "DC offset [V/A]" +msgstr "Μετατόπιση DC [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:268 +msgid "Amplitude [V/A]" +msgstr "Πλάτος [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:275 +msgid "Frequency [Hz]" +msgstr "Συχνότητα [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:282 +msgid "Delay [s]" +msgstr "Καθυστέρηση [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:289 +msgid "Damping factor [1/s]" +msgstr "Συντελεστής απόσβεσης [1/s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:300 +msgid "Sinusoidal" +msgstr "Ημιτονοειδές" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:324 +msgid "Rise delay time [s]" +msgstr "Καθυστέρηση χρόνου ανόδου [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:331 +msgid "Rise time constant [s]" +msgstr "Σταθερά χρόνου ανόδου [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:338 +msgid "Fall delay time [s]" +msgstr "Καθυστέρηση χρόνου καθόδου [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345 +msgid "Fall time constant [s]" +msgstr "Σταθερά χρόνου καθόδου [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:356 +msgid "Exponential" +msgstr "Εκθετικό" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:358 +msgid "Piece-wise linear" +msgstr "Τμηματικά γραμμική" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:373 +msgid "Time [s]" +msgstr "Χρόνος [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:382 +msgid "Value [V/A]" +msgstr "Τιμή [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:407 +msgid "Piece-wise Linear" +msgstr "Τμηματικά Γραμμική" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:411 +msgid "FM" +msgstr "FM" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:415 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:419 +msgid "Transient noise" +msgstr "Θόρυβος μεταβατικής φάσης" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:423 +msgid "Random" +msgstr "Τυχαίο" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:427 +msgid "External data" +msgstr "Εξωτερικά δεδομένα" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434 +msgid "Voltage" +msgstr "Τάση" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434 +msgid "Current" +msgstr "Ένταση" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:436 +msgid "Source type" +msgstr "Τύπος πηγής" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444 +msgid "Source" +msgstr "Πηγή" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:448 +msgid "Disable component for simulation" +msgstr "Απενεργοποίηση εξαρτήματος για προσομοίωση" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:454 +msgid "Alternate node sequence:" +msgstr "Εναλλάσουσα σειρά κόμβων:" + #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30 msgid "ERC Report:" msgstr "Αναφορά ΕΗΚ:" @@ -17313,12 +18038,12 @@ msgid "Error list:" msgstr "Λίστα σφαλμάτων:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 -msgid "&Delete Markers" -msgstr "Διαγραφή &Σημαδιών" +msgid "Delete Markers" +msgstr "Διαγραφή Σημαδιών" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 -msgid "&Run" -msgstr "&Εκτέλεση" +msgid "Run" +msgstr "Εκτέλεση" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "ERC" @@ -17361,6 +18086,170 @@ msgstr "" "διαφορετικά επίπεδα ιεραρχίας.\n" "Πρέπει να υπάρχουν τουλάχιστον δύο καθολικές ετικέτες με το ίδιο όνομα." +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Decade" +msgstr "Δεκάδα" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Octave" +msgstr "Οκτάβα" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Linear" +msgstr "Γραμμικό" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Κλίμακα συχνοτήτων" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245 +msgid "Number of points" +msgstr "Αριθμός σημείων" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Αρχική συχνότητα [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Τελική συχνότητα [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82 +msgid "DC sweep source 1" +msgstr "Σάρωση DC πηγή 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129 +msgid "Enable" +msgstr "Ενεργοποίηση" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 +msgid "DC source" +msgstr "Πηγή DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 +msgid "Starting voltage [V]" +msgstr "Αρχική τάση [V]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151 +msgid "Final voltage [V]" +msgstr "Τελική τάση [V]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158 +msgid "Increment step [V]" +msgstr "Βήμα αύξησης [V]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127 +msgid "DC sweep source 2" +msgstr "Σάρωση DC πηγή 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +msgid "DC Transfer" +msgstr "Μεταφορά DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 +msgid "Distortion" +msgstr "Παραμόρφωση" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194 +msgid "Measured node" +msgstr "Μετρούμενος κόμβος" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 +msgid "Reference node" +msgstr "Κόμβος αναφοράς" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(προαιρετικό, προκαθορισμένη τιμή GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215 +msgid "Noise source" +msgstr "Πηγή θορύβου" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276 +msgid "Noise" +msgstr "Θόρυβος" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Αυτή η καρτέλα δεν έχει ρυθμίσεις" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297 +msgid "Operating Point" +msgstr "Σημείο Λειτουργίας" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Πόλος-Μηδενικό" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Ευαισθησία" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Συνάρτηση Μεταφοράς" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322 +msgid "Time step [s]" +msgstr "Βήμα χρόνου [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 +msgid "Final time [s]" +msgstr "Τελικός χρόνος [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 +msgid "Initial time [s]" +msgstr "Αρχικός χρόνος [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(προαιρετικό, προκαθορισμένη τιμή 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363 +msgid "Transient" +msgstr "Μεταβατική φάση" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Οδηγίες spice:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Φόρτωση οδηγιών από σχηματικό" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388 +msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "Προσαρμογή τιμών παθητικών στοιχείων (π.χ. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Προσθήκη διαδρομής για βιβλιοθήκη οδηγιών .include" + +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 +msgid " X " +msgstr "Χ" + +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Wire" msgstr "Σύρμα" @@ -17440,7 +18329,7 @@ msgid "Black" msgstr "Μαύρο" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:283 msgid "Background Color" msgstr "Χρώμα Παρασκηνίου" @@ -17604,12 +18493,12 @@ msgstr "Εγχειρίδιο &CvPcb " msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Άνοιγμα του Εγχειριδίου του CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:243 +#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:236 msgid "&About Kicad" msgstr "&Περί του KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:434 gerbview/menubar.cpp:249 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 +#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:434 gerbview/menubar.cpp:242 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 msgid "&Preferences" msgstr "Π&ροτιμήσεις" @@ -17774,7 +18663,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη: %s" msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" msgstr "Αρχεία εξαρτήματος/αποτυπώματος (*.equ)|*.equ" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:171 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:168 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " @@ -18253,15 +19142,15 @@ msgstr "Πρόβλημα κατά τη δημιουργία νέου έργου msgid "Template Error" msgstr "Σφάλμα Προτύπου" -#: kicad/prjconfig.cpp:231 +#: kicad/prjconfig.cpp:233 msgid "Create New Project" msgstr "Δημιουργία Νέου Έργου" -#: kicad/prjconfig.cpp:236 +#: kicad/prjconfig.cpp:238 msgid "Open Existing Project" msgstr "Άνοιγμα Υπάρχοντος Έργου" -#: kicad/prjconfig.cpp:262 +#: kicad/prjconfig.cpp:264 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18273,18 +19162,18 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο άδειο φάκελο για το έργο;" -#: kicad/prjconfig.cpp:305 +#: kicad/prjconfig.cpp:307 #, c-format msgid "KiCad project file '%s' not found" msgstr "Το αρχείο έργου KiCad %s δεν βρέθηκε" -#: kicad/prjconfig.cpp:318 +#: kicad/prjconfig.cpp:320 msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." msgstr "" "Για να συνεχίσετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μενού Αρχείου για να " "ξεκινήσετε ένα νέο έργο." -#: kicad/prjconfig.cpp:360 +#: kicad/prjconfig.cpp:362 msgid "New Project Folder" msgstr "Νέος Φάκελος Έργου" @@ -18407,11 +19296,11 @@ msgstr "

Επιλογέας Πρότυπυ

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Προτύπων" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:275 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:322 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Δεν έχει οριστεί επεξεργαστής. Παρακαλώ επιλέξτε έναν" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:281 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:328 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο στο ενεργό επίπεδο %d" @@ -18429,12 +19318,7 @@ msgstr "Όνομα αρχείου πλακέτας:" msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου '%s'" -#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:169 -#, c-format -msgid "%d %s" -msgstr "%d %s" - -#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:172 +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:181 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Επίπεδο γραφικών %d" @@ -18443,7 +19327,7 @@ msgstr "Επίπεδο γραφικών %d" msgid "Load &Gerber File" msgstr "Φόρτωση Αρχείου &Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 +#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:63 msgid "" "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" @@ -18523,12 +19407,12 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Προβολή του πηγαίου αρχείου για το τρέχον επίπεδο" #: gerbview/menubar.cpp:201 -msgid "&Clear Layer" -msgstr "&Εκκαθάριση Επιπέδου" +msgid "&Clear Current Layer" +msgstr "Ε&κκαθάριση του τρέχοντος επιπέδου" #: gerbview/menubar.cpp:202 -msgid "Clear current layer" -msgstr "Εκκαθάριση του τρέχοντος επιπέδου" +msgid "Erase the graphic layer currently selected" +msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου επιπέδου γραφικών" #: gerbview/menubar.cpp:211 msgid "&Text Editor" @@ -18538,27 +19422,27 @@ msgstr "Επεξεργαστής &Κειμένου" msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Επιλέξτε τον επεξεργαστή κειμένου που επιθυμείτε" -#: gerbview/menubar.cpp:221 +#: gerbview/menubar.cpp:220 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Εγχειρίδιο του &Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:222 +#: gerbview/menubar.cpp:221 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Άνοιγμα Εγχειριδίου του GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:250 +#: gerbview/menubar.cpp:243 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Διάφορα" -#: gerbview/rs274x.cpp:442 +#: gerbview/rs274x.cpp:553 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Δεν επιτρέπεται η τιμή περιστροφής στην εντολή \"IR\"" -#: gerbview/rs274x.cpp:533 +#: gerbview/rs274x.cpp:644 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Το GerbView αγνόησε την εντολή KNOCKOUT" -#: gerbview/rs274x.cpp:596 +#: gerbview/rs274x.cpp:707 msgid "Too many include files!!" msgstr "Πάρα πολλά αρχεία συμπερίληψης!!" @@ -18581,25 +19465,25 @@ msgstr "" "Η πλακέτα που εξάχθηκε δεν έχει αρκετά επίπεδα χαλκού για να χειριστεί τα " "επιλεγμένα εσωτερικά επίπεδα" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:476 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:486 msgid "D Codes" msgstr "D Code" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:495 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:505 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Το επίπεδο σχεδίων %d δεν χρησιμοποείται" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:509 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:519 msgid "(with X2 Attributes)" msgstr "(με Ιδιότητες X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:516 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Όνομα εικόνας: '%s' Όνομα επιπέδου: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:529 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:539 msgid "X2 attr" msgstr "ιδιότητα X2" @@ -18639,11 +19523,11 @@ msgstr "Απόκρυψη όλων των επιπέδων" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ταξινόμηση Επιπέδων αν Λειτουργία X2" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:59 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:60 msgid "Erase all layers" msgstr "Διαγραφή όλων των επιπέδων" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:66 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:67 msgid "" "Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " "deleted" @@ -18651,56 +19535,78 @@ msgstr "" "Φόρτωση ενός αρχείου διάτρησης excellon στο τρέχον επίπεδο. Τα προηγούμενα " "δεδομένα θα διαγραφούν" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:70 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:71 msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" msgstr "" "Εμφάνιση/Απόκρυψη αναφοράς πλαισίου και επιλογή μεγέθους χαρτιού για εκτύπωση" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:74 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 msgid "Print layers" msgstr "Εκτύπωση επιπέδων" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:101 -msgid "No tool" -msgstr "Δεν υπάρχει εργαλείο" +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:144 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566 +msgid "Cmp:" +msgstr "Εξάρτ:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:105 -msgid "Tool " -msgstr "Εργαλείο " +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 +msgid "Select a component and highlight items belonging to this component" +msgstr "Επιλογή εξαρτήματος και φωτισμός αντικειμένων που ανήκουν στο εξάρτημα" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 +msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net" +msgstr "" +"Επιλογή ονόματος δικτύο και φωτισμός αντικειμένων που ανήκουν σε αυτό το " +"δίκτυο" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 +msgid "Attr:" +msgstr "Ιδιότ:" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 +msgid "" +"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this " +"attribute" +msgstr "" +"Επιλογή μίας ιδιότητας ανοίγματος και φωτισμός των γραφικών αντικειμένων που " +"έχουν αυτή την ιδιότητα" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:173 +msgid "DCode:" +msgstr "DCode:" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:227 msgid "Turn polar coordinate on" msgstr "Ενεργοποίηση των πολικών συντεταγμένων" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:170 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231 msgid "Set units to inches" msgstr "Ορισμός των μονάδων σε ίντσες" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:235 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Ορισμός των μονάδων σε χιλιοστά" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:185 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 msgid "Show spots in sketch mode" msgstr "Προβολή σημείων σε λειτουργία περιγράμματος" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:189 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:250 msgid "Show lines in sketch mode" msgstr "Προβολή γραμμών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:193 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:254 msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "Προβολή πολύγωνων σε λειτουργία περιγράμματος" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:198 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:259 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "Προβολή αρνητικών αντικειμένων σε ψευδές χρώμα" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:203 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:264 msgid "Show dcode number" msgstr "Προβολή του αριθμού dcode" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:209 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 msgid "" "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " "than one gerber file is shown)" @@ -18708,7 +19614,7 @@ msgstr "" "Εμφάνιση επιπέδων σε πλήρη προβολή (πιθανή ύπαρξη προβλημάτων με αρνητικά " "αντικείμενα όταν εμφανίζονται πάνω από ένα αρχεία gerber)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:214 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:275 msgid "" "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -18716,7 +19622,7 @@ msgstr "" "Εμφάνιση επιπέδων σε στοιβαγμένη προβολή (τα αρνητικά αντικείμενα " "εμφανίζονται χωρίς παράσιτα, μερικές φορές είναι αργό)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:219 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:280 msgid "" "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -18724,15 +19630,19 @@ msgstr "" "Εμφάνιση επιπέδων σε διάφανη προβολή (τα αρνητικά αντικείμενα εμφανίζονται " "χωρίς παράσιτα, μερικές φορές είναι αργό)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:228 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Προβολή/απόκρυψη της γραμμής εργαλείων διαχείρισης επιπέδων" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:300 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:297 +msgid "" +msgstr "<Καμία επιλογή>" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:524 msgid "Hide layers manager" msgstr "Απόκρυψη διαχειριστή επιπέδων" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:302 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:526 msgid "Show layers manager" msgstr "Εμφάνιση διαχειριστή επιπέδων" @@ -18796,7 +19706,7 @@ msgid "Negative" msgstr "Αρνητικό" #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:508 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:531 msgid "Polarity" msgstr "Πολικότητα" @@ -18820,63 +19730,63 @@ msgstr "Αρχεία Gerber" msgid "Drill files" msgstr "Αρχεία Διατρήσεων" -#: gerbview/files.cpp:118 +#: gerbview/files.cpp:117 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Αρχεία Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:124 +#: gerbview/files.cpp:123 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Πάνω επίπεδο (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:125 +#: gerbview/files.cpp:124 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Κάτω επίπεδο (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:126 +#: gerbview/files.cpp:125 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Κάτω αντίσταση συγκόλλησης (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:127 +#: gerbview/files.cpp:126 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Επάνω αντίσταση συγκόλλησης (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:128 +#: gerbview/files.cpp:127 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Κάτω επικάλυψη (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:129 +#: gerbview/files.cpp:128 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Επάνω επικάλυψη (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:130 +#: gerbview/files.cpp:129 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Κάτω πάστα (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:131 +#: gerbview/files.cpp:130 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Επάνω πάστα (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:132 +#: gerbview/files.cpp:131 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Επίπεδο Keep-out (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:133 +#: gerbview/files.cpp:132 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Μηχανολογικά επίπεδα (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:134 +#: gerbview/files.cpp:133 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Γενικό επάνω εδρών (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:135 +#: gerbview/files.cpp:134 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Γενικό κάτω εδρών (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Open Gerber File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου Gerber" -#: gerbview/files.cpp:236 +#: gerbview/files.cpp:241 msgid "Open Drill File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Διατρήσεων" @@ -18908,26 +19818,55 @@ msgstr "" "Είναι πιθανώς παλιό αρχείο RS274D.\n" "Ως αποτέλεσμα, το μέγεθος των αντικειμένων δεν έχει οριστεί." -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:493 -msgid "D Code" -msgstr "D Code" +#: gerbview/onrightclick.cpp:106 +#, c-format +msgid "Highlight items of component '%s'" +msgstr "Φωτισμός αντικειμένων του εξαρτήματος '%s'" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:497 +#: gerbview/onrightclick.cpp:115 +#, c-format +msgid "Highlight items of net '%s'" +msgstr "Φωτισμός αντικειμένων του δικτύου '%s'" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:126 +#, c-format +msgid "Highlight aperture type '%s'" +msgstr "Φωτισμός ανοιγμάτων τύπου '%s'" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:137 +msgid "Clear highlight" +msgstr "Καθαρισμός φωτισμών" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:508 +#, c-format +msgid "D Code %d" +msgstr "D Code %d" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 +msgid "No attribute" +msgstr "Καμία ιδιότητα" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:520 msgid "Graphic Layer" msgstr "Επίπεδο Γραφικών" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:530 msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:530 msgid "Dark" msgstr "Σκοτεινό" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:518 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:541 msgid "AB axis" msgstr "Άξονας AB" +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:559 +#, c-format +msgid "Cmp: %s; Pad: %s" +msgstr "Εξάρτ: %s; Έδρα: %s " + #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Full size. Do not show page limits" msgstr "Πλήρες μέγεθος. Να μην προβάλλονται τα όρια σελίδας" @@ -18975,6 +19914,10 @@ msgstr "Προβολή των ορίων σελίδας:" msgid "Show D codes" msgstr "Προβολή των D codes" +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 +msgid "Flashed items" +msgstr "Φωτισμένα αντικείμενα" + #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Full size without limits" msgstr "Πλήρες μέγεθος χωρίς περιορισμούς" @@ -19612,15 +20555,15 @@ msgstr "Αρχεία εξαρτημάτων IDFv3 (*.idf)|*.idf" msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgstr "Αρχεία κειμένου (*.txt)|*.txt" -#: common/pcbcommon.cpp:47 +#: common/pcbcommon.cpp:46 msgid "No layers" msgstr "Κανένα επίπεδο" -#: common/pcbcommon.cpp:67 +#: common/pcbcommon.cpp:66 msgid "Internal" msgstr "Εσωτερικό" -#: common/pcbcommon.cpp:70 +#: common/pcbcommon.cpp:69 msgid "Non-copper" msgstr "Μη-χάλκινο" @@ -20015,15 +20958,15 @@ msgstr "" "αντί για\n" "'%s';" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:130 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139 msgid "Incorrect scale number" msgstr "Λανθασμένος αριθμός κλίμακας" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:138 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148 msgid "Scale is too small for this image" msgstr "Η κλίμακα είναι πολύ μικρή για αυτή την εικόνα" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154 msgid "Scale is too large for this image" msgstr "Η κλίμακα είναι πολύ μεγάλη για αυτή την εικόνα" @@ -20180,6 +21123,22 @@ msgstr "Προβολή Όλων" msgid "Select by Browser" msgstr "Επιλογή με Πλοηγό" +#: common/widgets/mathplot.cpp:1757 +msgid "Center plot view to this position" +msgstr "Ορισμός σημείου ως κέντρο απεικόνισης του γραφήματος" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1758 +msgid "Set plot view to show all items" +msgstr "Ορισμός απεικόνισης γραφήματος για εμφάνισης όλων των αντικειμένων" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 +msgid "Zoom in plot view." +msgstr "Μεγέθυνση εμφάνισης γραφήματος" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +msgid "Zoom out plot view." +msgstr "Σμίκρυνση εμφάνισης γραφήματος" + #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Πατήστε νέα συντόμευση ή πατήστε Esc για ακύρωση..." @@ -20206,7 +21165,7 @@ msgstr "Επαναφορά όλων" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:391 msgid "Reset all to default" -msgstr "Επαναφορά όλων στις προκαθορισμένα τιμές" +msgstr "Επαναφορά όλων στις προκαθορισμένες τιμές" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:535 #, c-format @@ -20363,107 +21322,115 @@ msgstr "" msgid "Clipboard Error" msgstr "Σφάλμα Προχείρου" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:539 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:551 msgid "Copied..." msgstr "Αντιγράφηκαν..." -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:52 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "Επαναφόρτωση πλακέτας" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Αντιγραφή 3Δ εικόνας στο πρόχειρο" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 -msgid "Set display options, and some layers visibility" -msgstr "Ορισμός επιλογών προβολής, και ορατότητας για ορισμένα επίπεδα" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +msgid "Render current view using Raytracing" +msgstr "Απόδοση τρέχουσας προβολής με χρήση Ιχνηλάτησης Φωτός" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82 msgid "Fit in page" msgstr "Προσαρμογή στη σελίδα" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:83 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 msgid "Rotate X <-" msgstr "Περιστροφή Χ <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 msgid "Rotate X ->" msgstr "Περιστροφή Χ ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:92 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 msgid "Rotate Y <-" msgstr "Περιστροφή Ψ <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:96 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 msgid "Rotate Y ->" msgstr "Περιστροφή Ψ ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 msgid "Rotate Z <-" msgstr "Περιστροφή Ζ <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:105 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 msgid "Rotate Z ->" msgstr "Περιστροφή Ζ ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:109 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 msgid "Move left" msgstr "Μετακίνηση αριστερά" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:112 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116 msgid "Move right" msgstr "Μετακίνηση δεξιά" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119 msgid "Move up" msgstr "Μετακίνηση επάνω" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122 msgid "Move down" msgstr "Μετακίνηση κάτω" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ορθογραφικής προβολής" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 -msgid "Create Image (PNG format)" -msgstr "Δημιουργία Εικόνας (μορφή PNG)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145 +msgid "Create Image (png format)" +msgstr "Δημιουργία Εικόνας (μορφή png)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 -msgid "Create Image (JPEG format)" -msgstr "Δημιουργία Εικόνας (μορφή JPEG)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149 +msgid "Create Image (jpeg format)" +msgstr "Δημιουργία Εικόνας (μορφή jpeg)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154 msgid "Copy 3D Image to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή 3Δ Εικόνας στο Πρόχειρο" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159 msgid "&Exit" msgstr "Έ&ξοδος" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:157 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165 msgid "Use Touchpad to Pan" msgstr "Χρήση Πινακίδας Αφής για Μετακίνηση Προβολής" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:163 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171 msgid "Realistic Mode" msgstr "Λειτουργία Ρεαλισμού" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:168 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176 +msgid "Render Engine" +msgstr "Μηχανή Απόδοσης" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183 +msgid "Raytracing" +msgstr "Ιχνηλάτηση Φωτός" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194 msgid "Render Options" msgstr "Επιλογές Απόδοσης" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:171 -msgid "Render Shadows" -msgstr "Απόδοση Σκιών" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197 msgid "Show Holes in Zones" msgstr "Εμφάνιση Τρυπών σε Ζώνες" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198 msgid "" "Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time " "is longer" @@ -20471,280 +21438,295 @@ msgstr "" "Οι τρύπες μέσα σε ζώνες χαλκού σε επίπεδα χαλκού είναι ορατές, αλλά ο χρόνος " "υπολογισμού είναι μεγαλύτερος" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:181 -msgid "Render Textures" -msgstr "Απόδοση Υφής" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204 +msgid "Material Properties" +msgstr "Ιδιοτήτες Υλικού" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:182 -msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" -msgstr "" -"Εφαρμογή πλέγματος/υφής στην πλακέτα, τη μάσκα συγκόλλησης και τη μεταξοτυπία" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207 +msgid "Use all properties" +msgstr "Χρήση όλων των ιδιοτήτων" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:186 -msgid "Render Smooth Normals" -msgstr "Απόδοση Εξομαλυσμένων Βασικών Στοιχείων" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208 +msgid "Use all material properties from each 3D model file" +msgstr "Χρήση όλων των ιδιοτήτων υλικών από κάθε αρχείο μοντέλων 3Δ" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:190 -msgid "Use Model Normals" -msgstr "Χρήση Βασικών Στοιχείων από Μοντέλα" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211 +msgid "Use diffuse only" +msgstr "Χρήση μόνο διάχυσης" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:194 -msgid "Render Material Properties" -msgstr "Απόδοση Ιδιοτήτων Υλικού" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212 +msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " +msgstr "Χρήση μόνο της ιδιότητας διάχυσης χρωμάτων από το αρχείο μοντέλων 3Δ" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215 +msgid "CAD color style" +msgstr "Χρώματα τύπου CAD" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 +msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" +msgstr "Χρήση χρωμάτων τύπου CAD, βασισμένα στο χρώμα διάχυσης του υλικού" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223 +msgid "OpenGL Options" +msgstr "Επιλογές OpenGL" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226 +msgid "Show Copper Thickness" +msgstr "Εμφάνιση Πάχους Χαλκού" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227 +msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" +msgstr "Εμφάνιση του πάχους χαλκού σε επίπεδα χαλκού (αργό φόρτωμα)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Εμφάνιση Πλαίσιου Οριοθέτησης Μοντέλων" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239 +msgid "Raytracing Options" +msgstr "Επιλογές Ιχνηλάτησης Φωτός" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242 +msgid "Render Shadows" +msgstr "Απόδοση Σκιών" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 +msgid "Add floor" +msgstr "Προσθήκη δαπέδου" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 +msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" +msgstr "Προσθήκη ενός επιπέδου δαπέδου κάτω από την πλακέτα (αργό)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 +msgid "Refractions" +msgstr "Διαθλάσεις" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 +msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" +msgstr "Εμφάνιση υλικών με ιδιότητες διαθλάσεων στην τελική απόδοση (αργό)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 +msgid "Reflections" +msgstr "Αντανακλάσεις" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 +msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" +msgstr "Εμφάνιση υλικών με ιδιότητες αντανακλάσεων στην τελική απόδοση (αργό)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Αντι-οδόντωση " + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 +msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" +msgstr "Εμφάνιση με βελτιωμένη ποιότητα στην τελική απόδοση (αργό)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 +msgid "Post-processing" +msgstr "Μετά την επεξεργασία" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 +msgid "" +"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " +"final render (slow)" +msgstr "" +"Εφαρμογή αλγορίθμων Screen Space Ambient Occlusion και Global Illumination " +"αντανακλάσεων στην τελική απόδοση (αργό)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:279 msgid "Choose Colors" msgstr "Επιλογή Χρωμάτων" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:286 msgid "Background Top Color" msgstr "Επάνω Χρώμα Παρασκηνίου" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:289 msgid "Background Bottom Color" msgstr "Κάτω Χρώμα Παρασκηνίου" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:292 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Χρώμα Μεταξοτυπίας" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:222 3d-viewer/3d_frame.cpp:821 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:295 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1071 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Χρώμα Μάσκας Συγκόλλησης" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 3d-viewer/3d_frame.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:298 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1152 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Χρώμα Πάστας Συγκόλλησης" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:228 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:301 msgid "Copper/Surface Finish Color" msgstr "Χρώμα Χαλκού/Επιφάνειας" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:231 3d-viewer/3d_frame.cpp:866 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:304 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1127 msgid "Board Body Color" msgstr "Χρώμα Σώματος Πλακέτας" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:307 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Εμφάνιση 3Δ &Αξόνων" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:239 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:315 msgid "3D Grid" msgstr "3Δ Πλέγμα" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:316 msgid "No 3D Grid" msgstr "Χωρίς 3Δ Πλέγμα" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:241 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:317 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "Πλέγμα 3Δ 10 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:242 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:318 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "Πλέγμα 3Δ 5 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:243 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:319 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "Πλέγμα 3Δ 2,5 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:244 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "Πλέγμα 3Δ 1 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:339 msgid "Show Board Bod&y" msgstr "Εμφάνισης Σώματος Π&λακέτας" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:263 -msgid "Show Copper &Thickness" -msgstr "Εμφάνιση Πά&χους Χαλκού" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:266 -msgid "Show 3D M&odels" -msgstr "Προβολή 3Δ Μ&οντέλων" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:269 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:342 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "Εμφάνιση &Γεμίσματος Ζώνης" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:346 +msgid "Show 3D M&odels" +msgstr "Προβολή 3Δ Μ&οντέλων" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:349 +msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal (eg: THT parts)" +msgstr "Ιδιότητες Αποτυπωμάτων -> Χαρακτηριστικά -> Κανονικά (πχ: THT)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 +msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal+Insert (eg: SMD parts)" +msgstr "" +"Ιδιότητες Αποτυπωμάτων -> Χαρακτηριστικά -> Κανονικά+Εισαγωγή (πχ: SMD)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 +msgid "" +"Footprint Properties -> Attributes -> Virtual (eg: edge connectors, test " +"points, mechanical parts)" +msgstr "" +"Ιδιότητες Αποτυπωμάτων -> Χαρακτηριστικά -> Εικονικά (πχ: σημεία δοκιμών, " +"μηχανικά μέρη)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:365 msgid "Show &Layers" msgstr "Εμφάνιση &Επιπέδων" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:368 msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "Εμφάνιση Όλων των Επιπέδων Επι&κόλλησης" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:281 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:371 msgid "Show &Silkscreen Layers" msgstr "Εμφάνιση Επιπέδων Με&ταξοτυπίας" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:374 msgid "Show Solder &Mask Layers" msgstr "Εμφάνιση Επιπέδων Συγκόλλησης &Μάσκας" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:287 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:377 msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "Εμφάνιση Επιπέδων Πά&στας Συγκόλλησης" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:292 -msgid "Show &Comments and Drawing Layers" -msgstr "Εμφάνιση Επιπέδων Σ&χολίων και Σχεδίων" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382 +msgid "Show &Comments and Drawings Layers" +msgstr "Εμφάνιση Επιπέδων Σ&χολίων και Επιπέδων Σχεδίων" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:295 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:385 msgid "Show &Eco Layers" msgstr "Εμφάνιση Επιπέδων E&co" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403 -msgid "Zoom +" -msgstr "Μεγέθυνση +" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:392 +msgid "Reset to default settings" +msgstr "Επαναφορά όλων στις προκαθορισμένες τιμές" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:407 -msgid "Zoom -" -msgstr "Σμίκρυνση -" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 -msgid "Top View" -msgstr "Επάνω Όψη" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:416 -msgid "Bottom View" -msgstr "Κάτω Όψη" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421 -msgid "Right View" -msgstr "Δεξιά Όψη" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:425 -msgid "Left View" -msgstr "Αριστερή Όψη" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430 -msgid "Front View" -msgstr "Μπροστινή Όψη" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:434 -msgid "Back View" -msgstr "Πίσω Όψη" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:439 -msgid "Move left <-" -msgstr "Μετακίνηση αριστερά <-" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:443 -msgid "Move right ->" -msgstr "Μετακίνηση δεξιά ->" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:447 -msgid "Move Up ^" -msgstr "Μετακίνηση επάνω ^" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:531 -#, c-format -msgid "Zoom: %3.1f" -msgstr "Μεγέθυνση: %3.1f" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:666 -msgid "3D Image File Name:" -msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας 3Δ:" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:722 -msgid "Failed to copy image to clipboard" -msgstr "Αποτυχία αντιγραφής εικόνας στο πρόχειρο" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:735 -msgid "Can't save file" -msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου" - -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:544 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:343 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Χρώμα Παρασκηνίου, Κάτω" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:549 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:348 msgid "Background Color, Top" msgstr "Χρώμα Παρασκηνίου, Επάνω" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:799 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922 +msgid "3D Image File Name:" +msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας 3Δ:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:958 +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "Αποτυχία αντιγραφής εικόνας στο πρόχειρο" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:969 +msgid "Can't save file" +msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1035 msgid "Silk Screen Color" msgstr "Χρώμα Μεταξοτυπίας" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:842 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1097 msgid "Copper Color" msgstr "Χρώμα Χαλκού" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:621 -#, c-format -msgid "Build time %.3f s" -msgstr "Χρόνος κατασκευής %.3f s" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:664 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 -#, c-format -msgid "Build layer %s" -msgstr "Κατασκευή επιπέδου %s" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:990 -msgid "Load 3D Shapes" -msgstr "Φόρτωση Σχημάτων 3Δ" - -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:194 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:471 -msgid "" -"Unable to calculate the board outlines.\n" -"Therefore use the board boundary box." -msgstr "" -"Αδυναμία υπολογισμού περιγράμματος πλακέτας.\n" -"Χρησιμοποιήστε το πλαίσιο ορίου πλακέτας." - -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:369 -msgid "Build board body" -msgstr "Κατασκευή σώματος πλακέτας" - -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 msgid "Realistic mode" msgstr "Ρεαλιστική προβολή" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 msgid "Show copper thickness" msgstr "Εμφάνιση πάχους χαλκού" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 msgid "Show 3D Models" msgstr "Εμφάνιση 3Δ Μοντέλων" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "Εμφάνιση επιπέδων μεταξοτυπίας" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 msgid "Show solder mask layers" msgstr "Εμφάνιση επιπέδων μάσκας συγκόλλησης" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 msgid "Show solder paste layers" msgstr "Εμφάνιση επιπέδων πάστας συγκόλλησης" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 msgid "Show adhesive layers" msgstr "Εμφάνιση όλων των επιπέδων επικόλλησης" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 msgid "Show comments and drawings layers" msgstr "Εμφάνιση επιπέδων σχολίων και σχεδίων" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 msgid "Show ECO layers" msgstr "Εμφάνιση επιπέδων ECO" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 msgid "Show All" msgstr "Εμφάνιση Όλων" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 msgid "Show None" msgstr "Εμφάνιση Κανενός" @@ -20871,11 +21853,11 @@ msgstr "" "Τα ονόματα των συνώνυμων δεν μπορούν να περιέχουν οποιοδήποτε από τους " "χαρακτήρες" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:48 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:50 msgid "Select 3D Model" msgstr "Επιλογή Μοντέλου 3Δ" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:140 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137 msgid "Paths:" msgstr "Διαδρομές:" @@ -20895,21 +21877,41 @@ msgstr "Προσθήκη Συνώνυμου" msgid "Remove Alias" msgstr "Αφαίρεση Συνώνυμου" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:126 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:133 msgid "3D Preview" msgstr "Προεπισκόπηση 3Δ" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 msgid "Scale" msgstr "Κλίμακα" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 -msgid "Offset (inches)" -msgstr "Μετατόπιση (ίντσες)" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:143 +msgid "Rotation (degrees)" +msgstr "Περιστροφή (μοίρες)" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:599 -msgid "[INFO] invalid scale values; setting all to 1.0" -msgstr "[ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ] μη έγκυρες τιμές κλίμακας, θα οριστούν όλες σε 1.0" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:145 +msgid "Offset " +msgstr "Μετατόπιση" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:272 +msgid "Change to isometric perspective" +msgstr "Ενεργοποίηση ισομετρικής προβολής" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:276 +msgid "Reload board and 3D models" +msgstr "Επαναφόρτωση πλακέτας και μοντέλων 3Δ" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:686 +msgid "Invalid X scale" +msgstr "Μη έγκυρη κλίμακα Χ" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:697 +msgid "Invalid Y scale" +msgstr "Μη έγκυρη κλίμακα Ψ" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:708 +msgid "Invalid Z scale" +msgstr "Μη έγκυρη κλίμακα Ζ" #: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:153 #: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:313 @@ -20933,6 +21935,137 @@ msgstr "η διαδρομή που ορίστηκε είναι φάκελος" msgid "no such file" msgstr "[δεν υπάρχει αρχείο" +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403 +#, c-format +msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" +msgstr "Χρόνος απόδοσης %.0f ms ( %.1f fps)" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:600 +msgid "Zoom +" +msgstr "Μεγέθυνση +" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:604 +msgid "Zoom -" +msgstr "Σμίκρυνση -" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:609 +msgid "Top View" +msgstr "Επάνω Όψη" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:613 +msgid "Bottom View" +msgstr "Κάτω Όψη" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:618 +msgid "Right View" +msgstr "Δεξιά Όψη" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:622 +msgid "Left View" +msgstr "Αριστερή Όψη" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:627 +msgid "Front View" +msgstr "Μπροστινή Όψη" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:631 +msgid "Back View" +msgstr "Πίσω Όψη" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:636 +msgid "Move left <-" +msgstr "Μετακίνηση αριστερά <-" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640 +msgid "Move right ->" +msgstr "Μετακίνηση δεξιά ->" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:644 +msgid "Move Up ^" +msgstr "Μετακίνηση επάνω ^" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:447 +msgid "Build board body" +msgstr "Κατασκευή σώματος πλακέτας" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:457 +msgid "Create layers" +msgstr "Δημιουργία επιπέδων" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:486 +msgid "Unable to calculate the board outlines." +msgstr "Αδυναμία υπολογισμού περιγράμματος πλακέτας." + +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:488 +msgid "Therefore use the board boundary box." +msgstr "Χρησιμοποιήστε το πλαίσιο ορίου πλακέτας." + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1217 +msgid "Create tracks and vias" +msgstr "Δημιουργία δρόμων και via" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1755 +msgid "Create zones" +msgstr "Δημιουργία ζωνών" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1764 +#, c-format +msgid "Create zones of layer %s" +msgstr "Δημιουργία ζωνών του επιπέδου %s" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1831 +msgid "Simplifying polygons" +msgstr "Απλοποίηση πολυγώνων" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1862 +msgid "Simplify holes contours" +msgstr "Απλοποίηση περιγραμμάτων τρυπών" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1909 +msgid "Build Tech layers" +msgstr "Κατασκευή Τεχνικών επιπέδων" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:169 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477 +msgid "Loading..." +msgstr "Φόρτωση..." + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:346 +#, c-format +msgid "Rendering time %.3f s" +msgstr "Χρόνος απόδοσης %.3f s" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:404 +#, c-format +msgid "Rendering: %.0f %%" +msgstr "Απόδοση: %.0f %%" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:1128 +msgid "Rendering: Post processing shader" +msgstr "Απόδοση: Σκίαση μετά την επεξεργασία" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:917 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:664 +#, c-format +msgid "Reload time %.3f s" +msgstr "Χρόνος επαναφόρτωσης %.3f s" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:365 +msgid "Load OpenGL: board" +msgstr "Φόρτωση OpenGL: πλακέτα" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:436 +msgid "Load OpenGL: holes and vias" +msgstr "Φόρτωση OpenGL: οπές και via" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:535 +msgid "Load OpenGL: layers" +msgstr "Φόρτωση OpenGL: επίπεδα" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:640 +msgid "Loading 3D models" +msgstr "Φόρτωση 3Δ μοντέλων" + #: pcbnew/help_common_strings.h:17 msgid "Find components and text in current loaded board" msgstr "Εύρεση εξαρτημάτων και κειμένου στην τρέχουσα πλακέτα" @@ -20961,7 +22094,7 @@ msgstr "Οδηγός Προσθήκης Βιβλιοθηκών Εξαρτημά msgid "Pad Properties" msgstr "Ιδιότητες Έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:97 msgid "Track & Via Properties" msgstr "Ιδιότητες Δρόμων και Via" @@ -20973,11 +22106,11 @@ msgstr "Γενική Επεξεργασία Εδρών" msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "Οδηγός Προσθήκης 3Δ Σχημάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62 msgid "Track width and via size" msgstr "Πλάτος δρόμων και μέγεθος via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:112 msgid "DRC Control" msgstr "Ρύθμιση ΕΚΣ" @@ -21018,7 +22151,7 @@ msgstr "Επιλογές Εμφάνισης" msgid "Layer Setup" msgstr "Ρύθμιση Επιπέδων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:72 msgid "Grid Properties" msgstr "Ιδιότητες Πλέγματος" @@ -21026,12 +22159,12 @@ msgstr "Ιδιότητες Πλέγματος" msgid "VRML Export Options" msgstr "Επιλογές Εξαγωγής VRML" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133 msgid "Footprint Properties" msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:72 msgid "Text and Drawings" msgstr "Κείμενα και Σχέδια" @@ -21051,7 +22184,7 @@ msgstr "Δημιουργία Αρχείων Θέσης Εξαρτημάτων" msgid "Pad enumeration settings" msgstr "Ρυθμίσεις αρίθμησης εδρών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:68 msgid "Keepout Area Properties" msgstr "Ιδιότητες Καθαρής Περιοχής" @@ -21063,7 +22196,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Διαδραστικού Δρομολογητή" msgid "Set Text Size" msgstr "Ορισμός Μεγέθους Κειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Ιδιότητες Αντικειμένου Γραφικών" @@ -21071,7 +22204,7 @@ msgstr "Ιδιότητες Αντικειμένου Γραφικών" msgid "Cleaning Options" msgstr "Επιλογές Εκκαθάρισης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69 msgid "Dimension Properties" msgstr "Ιδιότητες Διαστάσεων" @@ -21112,7 +22245,7 @@ msgstr "Ιδιότητες Στόχου" msgid "Netlist" msgstr "Λίστα Δικτύων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:76 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Ιδιότητες Κειμένου Αποτυπώματος" @@ -21140,7 +22273,7 @@ msgstr "Εισαγωγή Αρχείου &DXF" msgid "ERC Marker" msgstr "Σημάδι ΕΗΚ" -#: eeschema/sch_bitmap.h:127 +#: eeschema/sch_bitmap.h:131 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" @@ -21289,7 +22422,11 @@ msgstr "Προσθήκη γραμμών και πολυγώνων στο σώμ msgid "No Connect" msgstr "Μη Σύνδεση" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:102 +msgid "Simulation Workbook" +msgstr "Βιβλίο Εργασιών Προσομοίωσης" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:106 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 msgid "Component Properties" msgstr "Ιδιότητες Εξαρτήματος" @@ -21318,7 +22455,7 @@ msgstr "Λίστα Υλικών" msgid "Plugins:" msgstr "Πρόσθετα:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62 msgid "Drawing Properties" msgstr "Ιδιότητες Σχεδίασης" @@ -21386,7 +22523,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας" msgid "About" msgstr "Περί" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 msgid "3D Display Options" msgstr "Επιλογές 3Δ Εμφάνισης" @@ -21394,6 +22531,77 @@ msgstr "Επιλογές 3Δ Εμφάνισης" msgid "3D Search Path Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Διαδρομής Αναζήτησης 3Δ" +#~ msgid "Selection Clarification" +#~ msgstr "Διευκρίνιση επιλογής" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot make path relative. The target volume is different from board " +#~ "file volume!" +#~ msgstr "" +#~ "Αδυναμία δημιουργίας σχετικής διαδρομής. Το σύστημα προορισμού είναι " +#~ "διαφορετικό από το σύστημα του αρχείου πλακέτας!" + +#~ msgid "" +#~ "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old " +#~ "ISA PC bus connector)" +#~ msgstr "" +#~ "Χρήση αυτής της ιδιότητας για τα \"εικονικά\" εξαρτήματα που είναι " +#~ "σχεδιασμένα στην πλακέτα (όπως ένας παλιός σύνδεσμος δίαυλου ISA PC)" + +#~ msgid "" +#~ "Ready\n" +#~ "Project dir: '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Έτοιμο\n" +#~ "Φάκελος έργου: '%s'\n" + +#~ msgid "%d %s" +#~ msgstr "%d %s" + +#~ msgid "&Clear Layer" +#~ msgstr "&Εκκαθάριση Επιπέδου" + +#~ msgid "No tool" +#~ msgstr "Δεν υπάρχει εργαλείο" + +#~ msgid "Tool " +#~ msgstr "Εργαλείο " + +#~ msgid "Set display options, and some layers visibility" +#~ msgstr "Ορισμός επιλογών προβολής, και ορατότητας για ορισμένα επίπεδα" + +#~ msgid "Create Image (PNG format)" +#~ msgstr "Δημιουργία Εικόνας (μορφή PNG)" + +#~ msgid "Create Image (JPEG format)" +#~ msgstr "Δημιουργία Εικόνας (μορφή JPEG)" + +#~ msgid "Render Textures" +#~ msgstr "Απόδοση Υφής" + +#~ msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" +#~ msgstr "" +#~ "Εφαρμογή πλέγματος/υφής στην πλακέτα, τη μάσκα συγκόλλησης και τη " +#~ "μεταξοτυπία" + +#~ msgid "Render Smooth Normals" +#~ msgstr "Απόδοση Εξομαλυσμένων Βασικών Στοιχείων" + +#~ msgid "Use Model Normals" +#~ msgstr "Χρήση Βασικών Στοιχείων από Μοντέλα" + +#~ msgid "Zoom: %3.1f" +#~ msgstr "Μεγέθυνση: %3.1f" + +#~ msgid "Load 3D Shapes" +#~ msgstr "Φόρτωση Σχημάτων 3Δ" + +#~ msgid "Offset (inches)" +#~ msgstr "Μετατόπιση (ίντσες)" + +#~ msgid "[INFO] invalid scale values; setting all to 1.0" +#~ msgstr "[ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ] μη έγκυρες τιμές κλίμακας, θα οριστούν όλες σε 1.0" + #~ msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" #~ msgstr "Αρχεία αναφοράς ΕΚΣ (.rpt)|*.rpt" @@ -21403,9 +22611,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Διαδρομής Αναζήτησης 3Δ" #~ msgid "Show footprint ratsnest" #~ msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων αποτυπώματος" -#~ msgid "Save Macros File" -#~ msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Μακροεντολής" - #~ msgid "Read Macros File" #~ msgstr "Ανάγνωση Αρχείου Μακροεντολής" @@ -21457,9 +22662,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Διαδρομής Αναζήτησης 3Δ" #~ msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):" #~ msgstr "Μέ&γιστος αριθμός αναιρέσεων (0 = απεριόριστα):" -#~ msgid "actions" -#~ msgstr "ενέργειες" - #~ msgid "OK to set footprints orientation to %.1f degrees ?" #~ msgstr "" #~ "Συμφωνείτε να οριστεί ο προσανατολισμός αποτυπωμάτων στις %.1f μοίρες;" @@ -21575,9 +22777,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Διαδρομής Αναζήτησης 3Δ" #~ msgid "&List Current Keys" #~ msgstr "Προβολή &Τρεχόντων Πλήκτρων" -#~ msgid "Create Image (jpeg format)" -#~ msgstr "Δημιουργία Εικόνας (μορφή jpeg)" - #~ msgid "cannot load cached model; config directory unknown" #~ msgstr "" #~ "αδυναμία φόρτωσης προσωρινά αποθηκευμένου μοντέλου, άγνωστος φάκελος " @@ -21648,9 +22847,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Διαδρομής Αναζήτησης 3Δ" #~ msgid "missing opening quote mark in config file" #~ msgstr "δεν υπάρχει εισαγωγικό έναρξης στο αρχείο ρυθμίσεων" -#~ msgid "invalid entry (unexpected end of line)" -#~ msgstr "λάθος περιεχόμενο (με αναμενόμενο τέλος γραμμής)" - #~ msgid "problems encountered reading cache file" #~ msgstr "" #~ "εμφανίστηκαν προβλήματα κατά την ανάγνωση του αρχείου προσωρινής " @@ -21668,9 +22864,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Διαδρομής Αναζήτησης 3Δ" #~ msgid "Shape Scale:" #~ msgstr "Κλίμακα σχήματος:" -#~ msgid "Shape Rotation (degrees):" -#~ msgstr "Περιστροφή Σχήματος (μοίρες):" - #~ msgid "3D Shape:" #~ msgstr "Σχήμα 3Δ:" @@ -21865,9 +23058,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Διαδρομής Αναζήτησης 3Δ" #~ msgid "&New" #~ msgstr "&Νέο" -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "Άν&οιγμα" - #~ msgid "Create Target Array" #~ msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας Στόχων"