From 01eda48e0d5b1b82cb0e1286ea02c8f7d7e39e67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kerusey Karyu Date: Thu, 15 Aug 2013 13:03:13 +0200 Subject: [PATCH] * Update polish doc files for Pl_Editor * Polish GUI update (based on BZR4285 source) --- pl/kicad.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 104 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 7079196306..c66348764a 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-10 08:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-10 08:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:00+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -293,12 +293,12 @@ msgid "View, read or edit file with a text editor" msgstr "Przeglądaj lub edytuj plik w edytorze tekstu" #: kicad/menubar.cpp:217 gerbview/menubar.cpp:209 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:129 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:130 msgid "&Text Editor" msgstr "Edytor &tekstu" #: kicad/menubar.cpp:218 gerbview/menubar.cpp:210 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:130 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:131 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Wybierz preferowany edytor tekstu" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Ustawienia przeglądarki PDF" #: kicad/menubar.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:523 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 cvpcb/menubar.cpp:149 -#: gerbview/menubar.cpp:222 pagelayout_editor/menubar.cpp:148 +#: gerbview/menubar.cpp:222 pagelayout_editor/menubar.cpp:149 msgid "&Contents" msgstr "&Zawartość" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "O programie Menedżer projektu KiCad" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 cvpcb/menubar.cpp:160 #: gerbview/menubar.cpp:234 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:145 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 msgid "&File" msgstr "&Plik" @@ -376,14 +376,14 @@ msgid "&Browse" msgstr "P&odgląd" #: kicad/menubar.cpp:301 cvpcb/menubar.cpp:161 gerbview/menubar.cpp:235 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:159 pagelayout_editor/menubar.cpp:161 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:159 pagelayout_editor/menubar.cpp:162 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" #: kicad/menubar.cpp:302 eeschema/menubar.cpp:548 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 cvpcb/menubar.cpp:162 -#: gerbview/menubar.cpp:237 pagelayout_editor/menubar.cpp:162 +#: gerbview/menubar.cpp:237 pagelayout_editor/menubar.cpp:163 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Skonwertowany" #: eeschema/sch_text.cpp:770 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 #: pcbnew/class_module.cpp:510 pcbnew/muonde.cpp:819 @@ -1417,8 +1417,6 @@ msgstr "Ustaw opcje pinu" #: eeschema/libeditframe.cpp:1054 eeschema/schedit.cpp:524 #: pcbnew/edit.cpp:1392 pcbnew/modedit.cpp:870 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:459 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:109 msgid "Add text" msgstr "Dodaj tekst" @@ -1435,8 +1433,6 @@ msgid "Add arc" msgstr "Dodaj łuk" #: eeschema/libeditframe.cpp:1070 pcbnew/modedit.cpp:858 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:455 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:105 msgid "Add line" msgstr "Dodaj linię" @@ -1472,7 +1468,7 @@ msgstr "Usuń element" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:161 #: common/selcolor.cpp:210 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:98 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1951,7 +1947,7 @@ msgstr "Rozmiar Y" #: eeschema/lib_pin.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 @@ -1960,14 +1956,14 @@ msgstr "Prawo" #: eeschema/lib_pin.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: eeschema/lib_pin.cpp:60 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/lib_pin.cpp:60 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:53 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:46 @@ -1975,7 +1971,7 @@ msgstr "Lewo" msgid "Up" msgstr "Góra" -#: eeschema/lib_pin.cpp:61 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/lib_pin.cpp:61 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:56 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:49 @@ -2030,19 +2026,19 @@ msgid "NonLogic" msgstr "NieLogiczny" #: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/sch_text.cpp:789 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:6 msgid "Input" msgstr "Wejście" #: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/sch_text.cpp:790 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:7 msgid "Output" msgstr "Wyjście" #: eeschema/lib_pin.cpp:137 eeschema/sch_text.cpp:791 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:8 msgid "Bidirectional" msgstr "Dwukierunkowy" @@ -2052,7 +2048,7 @@ msgid "Tri-state" msgstr "Trójstanowy" #: eeschema/lib_pin.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:793 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:10 msgid "Passive" msgstr "Pasywny" @@ -3442,7 +3438,7 @@ msgstr "Pionowo w dół" #: eeschema/sch_text.cpp:770 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 @@ -3454,7 +3450,7 @@ msgstr "Kursywa" #: eeschema/sch_text.cpp:770 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 common/eda_text.cpp:299 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 @@ -3463,13 +3459,13 @@ msgstr "Pogrubiony" #: eeschema/sch_text.cpp:770 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/sch_text.cpp:792 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 msgid "Tri-State" msgstr "Trójstanowy" @@ -4428,8 +4424,8 @@ msgstr "Dodaj" #: pcbnew/onrightclick.cpp:847 pcbnew/onrightclick.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:465 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:88 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:539 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:100 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -4870,33 +4866,33 @@ msgstr "Poz. Y" msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Pozycja Y tekstu relatywnie do symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:126 msgid "Global Label Properties" msgstr "Właściwości etykiety globalnej" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:130 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Właściwości etykiety hierarchicznej" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:134 msgid "Label Properties" msgstr "Właściwości etykiety" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:138 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Właściwości hierarchicznego arkusza pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:72 msgid "Text Properties" msgstr "Właściwości tekstu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:203 #, c-format msgid "H%s x W%s" msgstr "H%s x W%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:269 msgid "Empty Text!" msgstr "Pusty tekst!" @@ -4908,12 +4904,12 @@ msgstr "Tekst:" msgid "Enter the text to be used within the schematic" msgstr "Wpisz tekst, który zostanie użyty na schemacie" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:58 msgid "&Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:149 @@ -4924,15 +4920,15 @@ msgstr "Rozmiar:" msgid "units" msgstr "jednostki" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:75 msgid "O&rientation" msgstr "Orientacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 msgid "St&yle" msgstr "Styl" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 msgid "S&hape" msgstr "Kształt" @@ -5915,7 +5911,7 @@ msgstr "Rysuj wszystkie strony" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:234 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -5928,7 +5924,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku schematu." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:287 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 msgid "Printing" msgstr "Drukuj" @@ -8095,7 +8091,7 @@ msgid "Save the current loaded module to a file" msgstr "Zapisz obecnie wczytany footprint do pliku" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 -#: gerbview/menubar.cpp:132 pagelayout_editor/menubar.cpp:98 +#: gerbview/menubar.cpp:132 pagelayout_editor/menubar.cpp:99 msgid "&Print" msgstr "Drukuj" @@ -9036,7 +9032,7 @@ msgstr "Odstęp" msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Utwórz przerwę dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:42 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:42 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 msgid "Add Line" msgstr "Dodaj linię" @@ -10016,7 +10012,7 @@ msgstr "Sprawdź footprint" msgid "Add pads" msgstr "Dodaj pola lutownicze" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 msgid "Add Text" msgstr "Dodaj tekst" @@ -10393,31 +10389,31 @@ msgstr "Usuń niepołączone ścieżki" msgid "delete track segment having a dangling end" msgstr "Usuń segment ścieżki z dyndającą końcówką" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:399 #, c-format msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." msgstr "Prześwit musi być mniejszy niż %f\" / %f mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:411 #, c-format msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." msgstr "Minimalna szerokość musi być większa niż %f\" / %f mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:449 msgid "Thermal relief spoke width is smaller than the minimum width." msgstr "" "Szerokość łącza połączenia termicznego jest mniejsza niż minimalna szerokość." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:462 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:219 msgid "No layer selected." msgstr "Nie wybrano warstwy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:462 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:473 msgid "No net selected." msgstr "Nie wybrano sieci." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:480 msgid "" "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " "copper islands. Are you sure ?" @@ -10425,11 +10421,11 @@ msgstr "" "Użyłeś opcji \"Niepołączone\". To spowoduje utworzenie izolowanych obszarów " "na płytce. Kontynuować?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:513 msgid "Chamfer distance" msgstr "Długość ścięcia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:519 msgid "Fillet radius" msgstr "Promień zaokrąglenia" @@ -14316,7 +14312,7 @@ msgstr "Odznacz wszystkie warstwy" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:94 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:84 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:407 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:488 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki" @@ -15222,7 +15218,7 @@ msgstr "Eksportuj dane w formacie Pcbnew" msgid "Print gerber" msgstr "Wydrukuj plik gerbera" -#: gerbview/menubar.cpp:142 pagelayout_editor/menubar.cpp:108 +#: gerbview/menubar.cpp:142 pagelayout_editor/menubar.cpp:109 msgid "E&xit" msgstr "&Zakończ" @@ -15258,7 +15254,7 @@ msgstr "Wy&czyść Warstwę" msgid "Clear current layer" msgstr "Wyczyść bieżącą warstwę" -#: gerbview/menubar.cpp:223 pagelayout_editor/menubar.cpp:149 +#: gerbview/menubar.cpp:223 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 msgid "Open the GerbView handbook" msgstr "Otwórz podręcznik GerbView" @@ -16840,7 +16836,7 @@ msgstr "Format S-expression Pcbnew (.kicad_mod)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:98 msgid "Logo for title block" -msgstr "Grafika do tabliczki tytułowej" +msgstr "Grafika do układu strony (.kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:110 msgid "Threshold Value:" @@ -18012,16 +18008,6 @@ msgstr "Pad nie cynowany: (D - owiert)" msgid "Board Classes" msgstr "Klasy płytek" -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:457 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:107 -msgid "Add rect" -msgstr "Dodaj prostokąt" - -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:461 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 -msgid "Import poly descr file" -msgstr "Importuj plik z definicją linii łamanej" - #: pagelayout_editor/files.cpp:46 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Plik definicji układu strony" @@ -18039,9 +18025,9 @@ msgstr "" msgid "File <%s> loaded" msgstr "Plik <%s> został załadowany" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 -msgid "Open polygon descr file" -msgstr "Otwórz plik z definicją grafiki" +#: pagelayout_editor/files.cpp:117 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:52 +msgid "Append Page Layout Descr File" +msgstr "Dołącz plik definicji układu strony" #: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format @@ -18071,80 +18057,84 @@ msgstr "Plik <%s> został zapisany" msgid "Create file" msgstr "Utwórz plik" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:61 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:62 msgid "&New Page Layout Design" msgstr "Nowy projekt układu strony" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 msgid "Load &Page Layout File" msgstr "Wczytaj plik układu strony" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:67 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:68 msgid "Load &Default Page Layout" msgstr "Wczytaj domyślny układ strony" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:82 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:83 msgid "Open &Recent Page Layout File" msgstr "Często używane pliki" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:89 msgid "&Save Page Layout Design" msgstr "Zapisz projekt układu strony" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:94 msgid "Save Page Layout Design &As" msgstr "Zapisz projekt układu strony jako" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:100 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:101 msgid "Print Pre&view" msgstr "Podgląd wydruku" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:109 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:110 msgid "Quit Pl_Editor" msgstr "Zakończ" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:118 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:61 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:119 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:61 msgid "&BackGround Black" msgstr "Tło w kolorze czarnym" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:118 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:62 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:119 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:62 msgid "&BackGround White" msgstr "Tło w kolorze białym" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:123 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:69 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:124 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:69 msgid "Hide &Grid" msgstr "Ukryj siatkę" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:123 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:70 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:124 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:70 msgid "Show &Grid" msgstr "Pokaż siatkę" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 msgid "&About Pl_Editor" msgstr "O programie ..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 msgid "About page layout description editor" msgstr "Pokazuje informacje o programie do edycji układu strony" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:68 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47 +msgid "Add Rectangle" +msgstr "Dodaj prostokąt" + +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:80 msgid "Move Start Point" msgstr "Przesuń punkt początkowy" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:76 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:88 msgid "Move End Point" msgstr "Przesuń punkt końcowy" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:82 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:94 msgid "Move Item" msgstr "Przesuń element" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:96 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:108 msgid "Place" msgstr "Umieść" -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:102 -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:129 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:101 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128 msgid "Write Page Layout Error" msgstr "Błąd zapisu" @@ -18206,7 +18196,7 @@ msgstr "Drukuj układ strony" msgid "Delete selected item" msgstr "Usuń wybrany element" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:95 msgid "" "Show title block like it will be displayed in applications\n" "texts with format are replaced by the full text" @@ -18214,47 +18204,47 @@ msgstr "" "Pokaż ramkę tytułową tak jak będzie wyświetlana w aplikacji.\n" "Formatowanie pól zostanie zastąpione pełnym tekstem" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:100 msgid "" -"how title block in edit mode: texts are shown as is\n" +"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" "texts with format are displayed with no change" msgstr "" "Pokaż ramkę w trybie edycji. Teksty będą pokazywane jako\n" "teksty razem z formatowaniem pól" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Lewy górny wierzchołek papieru" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:107 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Dolny prawy narożnik" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Dolny lewy narożnik" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:111 msgid "Right Top page corner" msgstr "Prawy górny wierzchołek" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:112 msgid "Left Top page corner" msgstr "Lewy górny wierzchołek" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr " Początek współrzędnych wyświetlaj w linii statusu" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:130 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:132 msgid "Page 1" msgstr "Pierwsza strona" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:133 msgid "Other pages" msgstr "Pozostałe strony" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:138 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -18262,11 +18252,11 @@ msgstr "" "Symuluj stronę 1 lub dalsze strony by pokazać jak wyglądać będą\n" "elementy, które nie są składnikami wszystkich stron" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:216 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 msgid "Print Page Layout" msgstr "Wydruk układu strony" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:221 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:224 msgid "An error occurred attempting to print the page layout." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku układu strony." @@ -18612,7 +18602,7 @@ msgstr "Właściwości symbolu z biblioteki" msgid "Component Properties" msgstr "Właściwości symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 msgid "Text Editor" msgstr "Edytor tekstu" @@ -18842,6 +18832,15 @@ msgstr "Kalkulator PCB" msgid "New Item" msgstr "Nowy element" +#~ msgid "Add rect" +#~ msgstr "Dodaj prostokąt" + +#~ msgid "Import poly descr file" +#~ msgstr "Importuj plik z definicją linii łamanej" + +#~ msgid "Open polygon descr file" +#~ msgstr "Otwórz plik z definicją grafiki" + #~ msgid "Display previous page" #~ msgstr "Pokaż poprzednią stronę"