diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index e76130a467..1df26ebdee 100755 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KICAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-02 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-04 13:10+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-06 12:49+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n" "X-Poedit-Basepath: E:/kicad\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n" "X-Poedit-SearchPath-1: pcbnew\n" @@ -795,9 +795,8 @@ msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " msgstr "在模型的3D模型文件只使用漫反射颜色属性" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 -#, fuzzy msgid "CAD Color Style" -msgstr "CAD色彩样式" +msgstr "CAD颜色风格" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:119 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" @@ -1312,7 +1311,6 @@ msgid "User layer Eco1" msgstr "ECO1用户层" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153 -#, fuzzy msgid "User layer Eco2" msgstr "ECO1用户层" @@ -1694,9 +1692,8 @@ msgid "Supersampling (4x)" msgstr "间隔 (s):" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Grid Options" -msgstr "Gerbview 选项" +msgstr "网格选项" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 msgid "Dots" @@ -1733,9 +1730,8 @@ msgid "Min grid spacing:" msgstr "垂直间距:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Cursor Options" -msgstr "Gerber 设置" +msgstr "光标选项" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 #, fuzzy @@ -1982,9 +1978,8 @@ msgid "Eagle XML schematic files (*.sch)|*." msgstr "KiCad 原理图文件 (*.sch)|*.sch" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*." -msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 文件 (*.brd)|*.brd" +msgstr "Eagle XML 文件 (*.sch *.brd)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:149 #, fuzzy @@ -1992,9 +1987,8 @@ msgid "KiCad netlist files (*.net)|*." msgstr "KiCad 网络列表文件 (*.net)|*.net" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Gerber files (*.pho)|*." -msgstr "Gerber 文件 (*.pho)|*.pho" +msgstr "Gerber 文件 (*.pho)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:161 #, fuzzy @@ -2002,9 +1996,8 @@ msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*." msgstr "KiCad PCB文件 (*.brd)|*.brd" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:167 -#, fuzzy msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*." -msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 文件 (*.brd)|*.brd" +msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 文件 (*.brd)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:173 #, fuzzy @@ -2032,14 +2025,12 @@ msgid "Legacy footprint library files (*.mod)|*." msgstr "旧版封装库文件 (*.mod)|*.mod" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*." -msgstr "Eagle ver. 6.x XML 库文件 (*.lbr)|*.lbr" +msgstr "Eagle ver. 6.x XML 库文件 (*.lbr)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*." -msgstr "Geda PCB封装库文件 (*.fp)|*.fp" +msgstr "Geda PCB封装库文件 (*.fp)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 #, fuzzy @@ -2062,9 +2053,8 @@ msgid "SVG files (*.svg)|*." msgstr "SVG 文件 (*.svg)|*.svg;*.SVG" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 -#, fuzzy msgid "HTML files (*.html)|*." -msgstr "HTML 文件 (*.html)|*.htm;*.html" +msgstr "HTML 文件 (*.html)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #, fuzzy @@ -2110,9 +2100,8 @@ msgid "Legacy footprint export files (*.emp)|*." msgstr "导出旧版封装文件 (*.emp)|*.emp" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 -#, fuzzy msgid "Electronic rule check file (.erc)|*." -msgstr "ERC文件 (.erc)|*.erc" +msgstr "电气规则检查文件 (.erc)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 #, fuzzy @@ -2125,9 +2114,8 @@ msgid "SPICE netlist file (.cir)|*." msgstr "SPICE 网络列表文件 (.cir)|*.cir" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 -#, fuzzy msgid "CadStar netlist file (.frp)|*." -msgstr "CadStar 网络列表文件 (.frp)|*.frp" +msgstr "CadStar 网络列表文件 (.frp)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 #, fuzzy @@ -2140,9 +2128,8 @@ msgid "Zip file (*.zip)|*." msgstr "Zip 文件 (*.zip)|*.zip" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 -#, fuzzy msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*." -msgstr "GenCAD 1.4 线路板文件 (.cad)|*.cad" +msgstr "GenCAD 1.4 线路板文件 (.cad)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 #, fuzzy @@ -2150,9 +2137,8 @@ msgid "DXF Files (*.dxf)|*." msgstr "所有文件 (*.*)|*.*" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*." -msgstr "Gerber 文件 (*.pho)|*.pho" +msgstr "Gerber工作文件 (*.gbrjob)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy @@ -2165,9 +2151,8 @@ msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*." msgstr "IPC-D-356 测试文件 (.d356)|*.d356" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 -#, fuzzy msgid "Workbook file (*.wbk)|*." -msgstr "Gerber 文件 (*.pho)|*.pho" +msgstr "工作簿文件 (*.wbk)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377 #, fuzzy @@ -2632,7 +2617,7 @@ msgid "" msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "fp-lib-table 文件不包含 '%s' 别名" @@ -6223,9 +6208,8 @@ msgid "General &Options" msgstr "常规选项" #: eeschema/menubar.cpp:691 -#, fuzzy msgid "Edit Eeschema preferences" -msgstr "Eeschema 设置" +msgstr "编辑Eeschema 首选项" #: eeschema/menubar.cpp:729 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:245 msgid "&Save Project File..." @@ -6398,9 +6382,8 @@ msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "保存元件库 '%s' 时发生错误." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1480 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1487 -#, fuzzy msgid "Eeschema" -msgstr "Eeschema 原理图编辑" +msgstr "Eeschema" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1495 kicad/prjconfig.cpp:87 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 @@ -6856,9 +6839,9 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" -msgstr "fp-lib-table 文件不包含 '%s' 别名" +msgstr "sym-lib-table 文件不包含 '%s' 别名" #: eeschema/viewlib_frame.cpp:117 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:768 msgid "Library Browser" @@ -9387,9 +9370,8 @@ msgid "Solid" msgstr "实心" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Dashed" -msgstr "Datasheet数据手册" +msgstr "虚线" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 msgid "Dotted" @@ -9559,9 +9541,8 @@ msgstr "页面尺寸:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:267 -#, fuzzy msgid "HPGL Options:" -msgstr "HPGL 选项" +msgstr "HPGL 选项:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57 #, fuzzy @@ -9602,9 +9583,8 @@ msgid "D" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "E" -msgstr "Er" +msgstr "E" # orペア下層 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 @@ -12328,9 +12308,8 @@ msgid "Attr:" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160 -#, fuzzy msgid "DCode:" -msgstr "D码" +msgstr "D码:" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:221 msgid "Measure distance between two points" @@ -12436,9 +12415,8 @@ msgid "Show polygons in fill mode" msgstr "焊盘填充模式" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:574 -#, fuzzy msgid "Hide DCodes" -msgstr "D码" +msgstr "隐藏D码" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:574 #, fuzzy @@ -15047,9 +15025,8 @@ msgstr "电阻系数" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649 -#, fuzzy msgid "Er:" -msgstr "Er" +msgstr "Er:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" @@ -15129,9 +15106,8 @@ msgstr "趋肤深度" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681 -#, fuzzy msgid "H:" -msgstr "H" +msgstr "H:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 @@ -15445,7 +15421,6 @@ msgid "Number of Twists per Length" msgstr "每个长度的绞合数" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 -#, fuzzy msgid "ErEnv:" msgstr "ErEnv" @@ -15588,9 +15563,8 @@ msgstr "三端稳压" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Iadj:" -msgstr "Iadj" +msgstr "Iadj:" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156 @@ -17859,9 +17833,8 @@ msgid "%s pin %s found" msgstr "%s 引脚 %s 被找到" #: pcbnew/cross-probing.cpp:382 -#, fuzzy msgid "Eeschema netlist" -msgstr "EEschema 网络列表" +msgstr "EEschema 网络表" #: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:76 msgid "Exception on python action plugin code" @@ -18210,12 +18183,10 @@ msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "错误:禁布区仅允许在铜层." #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:700 -#, fuzzy msgid "DRC error: this start point is inside or too close another area" -msgstr "DRC错误: 开始点位于另一区域之内(或过于靠近另一区域)" +msgstr "DRC错误: 开始点位于另一区域之内或过于靠近另一区域" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:765 -#, fuzzy msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with another area" msgstr "DRC错误: 关闭该区域导致与其他区域发生DRC错误" @@ -18976,9 +18947,8 @@ msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "导入一个已经自动布线的 \"Specctra Session\" (*.ses) 文件" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:883 -#, fuzzy msgid "&DXF File..." -msgstr "DXF 文件(&D)" +msgstr "DXF 文件(&D)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:884 #, fuzzy @@ -19027,9 +18997,8 @@ msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "创建 IPC-D-356 网络文件" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:924 -#, fuzzy msgid "&BOM File..." -msgstr "BOM文件(&B)" +msgstr "BOM文件(&B)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:925 #, fuzzy @@ -19102,9 +19071,8 @@ msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "将当前电路板导出为 \"Specctra DSN\" 文件" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 -#, fuzzy msgid "&GenCAD..." -msgstr "&GenCAD" +msgstr "GenCAD(&G)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 msgid "Export GenCAD format" @@ -19121,9 +19089,8 @@ msgid "Export VRML board representation" msgstr "VRML 板" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:996 -#, fuzzy msgid "I&DFv3..." -msgstr "I&DFv3" +msgstr "IDFv3(&D)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:996 #, fuzzy @@ -27898,9 +27865,8 @@ msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download" msgstr "请选择3D库下载URL" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "https://github.com/KiCad/packages3d" -msgstr "https://github.com/KiCad" +msgstr "https://github.com/KiCad/packages3d" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 msgid "3D shape local folder:" @@ -28064,9 +28030,8 @@ msgstr "" "两个焊盘区超过此值将会在绘图过程中合并" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 -#, fuzzy msgid "Gerber Options:" -msgstr "Gerber 设置" +msgstr "Gerber选项:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 msgid "Use Protel filename extensions"