diff --git a/internat/fi/kicad.mo b/internat/fi/kicad.mo index 81b8c42e80..79610a56a7 100644 Binary files a/internat/fi/kicad.mo and b/internat/fi/kicad.mo differ diff --git a/internat/fi/kicad.po b/internat/fi/kicad.po index 3d0b24b568..8e8fabde3c 100644 --- a/internat/fi/kicad.po +++ b/internat/fi/kicad.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-02 19:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-02 19:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 22:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 22:45+0200\n" "Last-Translator: Vesa Solonen \n" "Language-Team: Amerikanenglanti \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -515,31 +515,79 @@ msgstr "Liuskan pituus" msgid "Segs Count" msgstr "Segmenttien lukumäärä:" -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:267 +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 +msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" +msgstr "Freerouting.net -vienti ja -tuonti:" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 +msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" +msgstr "Vie \"Specctra Design (*.dsn)\" –tiedostoon" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41 +msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" +msgstr "Vie \"Specctra Design (*dsn)\" –tiedostoon (Freerouting.net -automaattireitittimeen)" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 +msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start" +msgstr "Käynnistä FreeRouter (Java Web Start)" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 +msgid "Use Java Web Start function to run FreeRouter via Internet (or your Browser if not found)" +msgstr "Käytä Java Web Start -toimintoa Freerouting.net:n automaattireitittimen ajoon." + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 +msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" +msgstr "Tuo reititetty \"Specctra Session\" –tiedosto (.ses) " + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 +msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." +msgstr "Liitä FreeRouter istuntotiedosto (reititystieto) nykyiseen levyyn." + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:67 +msgid "FreeRoute Info:" +msgstr "Freerouting.net -tietoja:" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:82 +msgid "Visit the FreeRouting.net Website with your Browser" +msgstr "Avaa FreeRouting.net selaimella" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:85 +msgid "FreeRouting.net URL" +msgstr "FreeRouting.net URL" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:90 +msgid "The URL of the FreeRouting.net website" +msgstr "FreeRouting.net URL" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:94 +msgid "Help" +msgstr "&Apua" + +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:298 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:269 +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:300 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:271 +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:302 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:615 +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:658 msgid "Layer name may not be empty" msgstr "Kerroksen nimi ei voi olla tyhjä" -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:622 +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:665 msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" msgstr "Kerroksen nimessä on kielletty merkki, yksi '" -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:629 +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:672 msgid "'signal' is a reserved layer name" msgstr "'signal' on varattu kerrosnimi" -#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:638 +#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:681 msgid "Layer name is a duplicate of another" msgstr "Kerroksen nimi on jo käytössä" @@ -772,54 +820,54 @@ msgstr "Poistetaanko liitostiedostosta puuttuvat liitoskuvat?" msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" msgstr "Komponentti \"%s\": Eroavaisuus! Osa on [%s] ja liitostiedoston mukaan [%s]\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:544 +#: pcbnew/netlist.cpp:545 #, c-format msgid "Component [%s] not found" msgstr "Komponenttia [%s] ei löytynyt" -#: pcbnew/netlist.cpp:610 +#: pcbnew/netlist.cpp:611 #, c-format msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" msgstr "Osan [%s]: Anturaa [%s] ei löytynyt" -#: pcbnew/netlist.cpp:633 +#: pcbnew/netlist.cpp:634 msgid "No Modules" msgstr "Ei osia" -#: pcbnew/netlist.cpp:636 +#: pcbnew/netlist.cpp:637 msgid "Components" msgstr "Komponentit" -#: pcbnew/netlist.cpp:686 +#: pcbnew/netlist.cpp:687 msgid "No modules" msgstr "Ei osia" -#: pcbnew/netlist.cpp:700 +#: pcbnew/netlist.cpp:701 msgid "No modules in NetList" msgstr "Ei osia liitostiedostossa" -#: pcbnew/netlist.cpp:704 +#: pcbnew/netlist.cpp:705 msgid "Check Modules" msgstr "Tarkista osat" -#: pcbnew/netlist.cpp:707 +#: pcbnew/netlist.cpp:708 msgid "Duplicates" msgstr "Kaksoiskappaleet" -#: pcbnew/netlist.cpp:727 +#: pcbnew/netlist.cpp:728 msgid "Lack:" msgstr "Puuttuu:" -#: pcbnew/netlist.cpp:749 +#: pcbnew/netlist.cpp:750 msgid "Not in Netlist:" msgstr "Ei liitostiedostossa:" -#: pcbnew/netlist.cpp:889 +#: pcbnew/netlist.cpp:890 #, c-format msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" msgstr "Tiedostoa <%s> ei löytynyt. Käyttäkää liitostiedostoa kirjasto-osan vaintaan" -#: pcbnew/netlist.cpp:1016 +#: pcbnew/netlist.cpp:1017 #, c-format msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" msgstr "Komponentin [%s]: liitoskuvaa <%s> ei löytynyt" @@ -1264,7 +1312,7 @@ msgstr "Käytettävät kerrokset ja niiden ominaisuudet" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 msgid "&Contents" -msgstr "&Sisältö" +msgstr "&Sisällys" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 msgid "Open the PCBnew manual" @@ -1825,7 +1873,7 @@ msgid "Board contour" msgstr "Levyn reunaviiva" #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:733 -msgid "Eco2_later" +msgid "Eco1_later" msgstr "" #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:752 @@ -1836,7 +1884,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Apu-" #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:756 -msgid "Eco1_later" +msgid "Eco2_later" msgstr "" #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:779 @@ -2230,20 +2278,26 @@ msgstr "Kytkentäverkkoluokasta" msgid "Min track width" msgstr "Liuskan minimileveys" -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:68 -msgid "In the clearance units, enter the clearance distance" -msgstr "Syötä eristysvälin mitta" +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:47 +msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" +msgstr "" #: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:54 msgid "Min via size" msgstr "Läpiviennin minimikoko" +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:56 +msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" +msgstr "" + #: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:63 msgid "Min uVia size" msgstr "Mikroläpiviennin minimikoko" +#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:65 +msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" +msgstr "" + #: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:75 msgid "Create Report File" msgstr "Luo raporttitiedosto" @@ -4097,15 +4151,19 @@ msgstr "Kirjoitettiin piirilevytiedosto:" msgid "Failed to create " msgstr "Luominen epäonnistui" -#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:541 +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:569 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "Epäkelpo arvo läpiviennin poraukselle: Poraus suurempi kuin anturan koko" -#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:547 +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:578 +msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:586 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Epäkelpo arvo anturan siirtymälle" -#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:641 +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:649 msgid "Unknown netname, no change" msgstr "Tuntematon kytkentäverkkonimi: Ei muutosta" @@ -6959,54 +7017,54 @@ msgstr "Komponentin arvo" msgid "Component footprint" msgstr "Komponentin liitoskuva" -#: eeschema/annotate.cpp:285 +#: eeschema/annotate.cpp:286 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps replaced." msgstr "%d aikaleimaduplikaattia korvattu." -#: eeschema/annotate.cpp:718 +#: eeschema/annotate.cpp:719 #, c-format msgid "item not annotated: %s%s" msgstr "nimeämätön elementti: %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:724 +#: eeschema/annotate.cpp:725 #, c-format msgid "( unit %d)" msgstr "( yksikkö %d)" -#: eeschema/annotate.cpp:750 +#: eeschema/annotate.cpp:751 #, c-format msgid "Error item %s%s" msgstr "Virheellinen elementti %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:753 +#: eeschema/annotate.cpp:754 #, c-format msgid " unit %d and no more than %d parts" msgstr " unit %d and no more than %d parts" -#: eeschema/annotate.cpp:791 -#: eeschema/annotate.cpp:821 +#: eeschema/annotate.cpp:792 +#: eeschema/annotate.cpp:822 #, c-format msgid "Multiple item %s%s" msgstr "Elementin monikertoja %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:797 -#: eeschema/annotate.cpp:827 +#: eeschema/annotate.cpp:798 +#: eeschema/annotate.cpp:828 #, c-format msgid " (unit %d)" msgstr " (yksikkö %d)" -#: eeschema/annotate.cpp:851 +#: eeschema/annotate.cpp:852 #, c-format msgid "Diff values for %s%d.%c (%s) and %s%d.%c (%s)" msgstr "Eroavat arvot %s%d.%c (%s) ja %s%d.%c (%s)" -#: eeschema/annotate.cpp:861 +#: eeschema/annotate.cpp:862 #, c-format msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" msgstr "Eroavat arvot %s%d%c (%s) ja %s%d%c (%s)" -#: eeschema/annotate.cpp:903 +#: eeschema/annotate.cpp:904 #, c-format msgid "duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "kaksinkertainen aikaleima (%s) osille %s%d ja %s%d" @@ -7104,63 +7162,63 @@ msgstr "Lisää komponentti" msgid "Add Power" msgstr "Lisää teholähde" -#: eeschema/find.cpp:230 +#: eeschema/find.cpp:231 msgid "Pin " msgstr "Nasta" -#: eeschema/find.cpp:234 +#: eeschema/find.cpp:235 msgid "Ref " msgstr "Viite" -#: eeschema/find.cpp:238 +#: eeschema/find.cpp:239 msgid "Value " msgstr "Arvo " -#: eeschema/find.cpp:242 +#: eeschema/find.cpp:243 msgid "Field " msgstr "Kenttä " -#: eeschema/find.cpp:252 -#: eeschema/find.cpp:256 +#: eeschema/find.cpp:253 +#: eeschema/find.cpp:257 msgid " found" msgstr " löydetty" -#: eeschema/find.cpp:387 +#: eeschema/find.cpp:388 #, c-format msgid "Marker %d found in %s" msgstr "Tuntomerkki %d löydetty %s:ssa" -#: eeschema/find.cpp:394 +#: eeschema/find.cpp:395 msgid "Marker Not Found" msgstr "Tuntomerkkiä ei löydetty" -#: eeschema/find.cpp:615 +#: eeschema/find.cpp:616 msgid " Found in " msgstr " Löydetty " -#: eeschema/find.cpp:627 +#: eeschema/find.cpp:628 msgid " Not Found" msgstr " Ei löytynyt" -#: eeschema/find.cpp:659 +#: eeschema/find.cpp:660 msgid "No component libraries are loaded." msgstr "Ei ladattuja komponenttikirjastoja." -#: eeschema/find.cpp:683 -#: eeschema/find.cpp:749 -#: eeschema/find.cpp:766 +#: eeschema/find.cpp:684 +#: eeschema/find.cpp:750 +#: eeschema/find.cpp:767 msgid "Found " msgstr "Löydetty " -#: eeschema/find.cpp:683 +#: eeschema/find.cpp:684 msgid " in library " msgstr " kirjastossa " -#: eeschema/find.cpp:691 +#: eeschema/find.cpp:692 msgid " found only in cache" msgstr " löydetty vain välimuistissa" -#: eeschema/find.cpp:694 +#: eeschema/find.cpp:695 msgid "" "\n" "Explore All Libraries?" @@ -7168,12 +7226,12 @@ msgstr "" "\n" "Tutkitaanko kaikki kirjastot?" -#: eeschema/find.cpp:700 +#: eeschema/find.cpp:701 msgid "Nothing found" msgstr "Mitään ei löytynyt" -#: eeschema/find.cpp:750 -#: eeschema/find.cpp:767 +#: eeschema/find.cpp:751 +#: eeschema/find.cpp:768 msgid " in lib " msgstr " kirjastossa " @@ -7320,35 +7378,35 @@ msgstr "Y-sij.(\")" msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Tekstin Y-koordinaatti komponenttiin nähden" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:24 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:26 msgid "Pin &name:" msgstr "Nastan &nimi:" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:34 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:36 msgid "N&ame text size:" msgstr "Nimitekstin korkeus:" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:41 -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:64 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:66 #: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:87 #: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:42 #: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:63 msgid "units" msgstr "yksiköt" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:45 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:47 msgid "Pin n&umber:" msgstr "Nastan n&umero:" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:47 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:49 msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" msgstr "Nastan numero: Yhdestä neljään ASCII-kirjaimia ja/tai numeroita" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:57 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:59 msgid "Number te&xt size:" msgstr "Numerotekstin korkeus:" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:68 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:70 msgid "&Orientation:" msgstr "&Asento:" @@ -7364,19 +7422,19 @@ msgstr "&Tyyppi:" msgid "Used by the ERC." msgstr "Mukana ERC:ssa" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:114 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:112 msgid "Graphic &Style:" msgstr "Tyyli:" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:133 msgid "Add to all &parts in package" msgstr "Lisää &kaikkiin osiin kotelossa" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:141 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137 msgid "Add to all alternate &body styles (DeMorgan)" msgstr "" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:145 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:141 msgid "&Visible" msgstr "&Näkyvä" @@ -7497,25 +7555,25 @@ msgstr "" msgid "Chip Name" msgstr "Komponentin nimi" -#: eeschema/netlist.cpp:88 +#: eeschema/netlist.cpp:89 msgid "List" msgstr "Luetteloi" -#: eeschema/netlist.cpp:106 +#: eeschema/netlist.cpp:107 msgid "NbItems" msgstr "" -#: eeschema/netlist.cpp:216 -#: eeschema/netlist.cpp:261 -#: eeschema/netlist.cpp:282 +#: eeschema/netlist.cpp:217 +#: eeschema/netlist.cpp:262 +#: eeschema/netlist.cpp:283 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: eeschema/netlist.cpp:222 +#: eeschema/netlist.cpp:223 msgid "Labels" msgstr "Nimiöt" -#: eeschema/netlist.cpp:265 +#: eeschema/netlist.cpp:266 msgid "Hierar." msgstr "Hierark." @@ -7635,10 +7693,18 @@ msgstr "" msgid "Edit document file" msgstr "Muokkaa dokumentaatiotiedostoa" -#: eeschema/tool_lib.cpp:205 +#: eeschema/tool_lib.cpp:203 msgid "Edit pins part per part ( Use carefully!)" msgstr "Muokkaa nastoja osakohtaisesti (Käytä varoen!)" +#: eeschema/tool_lib.cpp:205 +msgid "Usual option = OFF when parts are not locked" +msgstr "" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:207 +msgid "Usual option = ON when parts are locked" +msgstr "" + #: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:25 msgid "&File name:" msgstr "&Tiedostonimi:" @@ -7801,28 +7867,28 @@ msgstr "Salli johtimet ja väylät vain vaaka- tai pystyasennossa" msgid "Show p&age limits" msgstr "Näytä sivun &reunat" -#: eeschema/schframe.cpp:359 +#: eeschema/schframe.cpp:360 msgid "Schematic modified, Save before exit ?" msgstr "Kytkentäkaaviota muokattu. Tallennetaanko?" -#: eeschema/schframe.cpp:515 +#: eeschema/schframe.cpp:516 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Piirrä johtimet ja väylät vapaalla kulmalla" -#: eeschema/schframe.cpp:516 +#: eeschema/schframe.cpp:517 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Piirrä johtimet ja väylät vain vaaka- ja pystysuorassa" -#: eeschema/schframe.cpp:526 +#: eeschema/schframe.cpp:527 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Älä näytä piilotettuja nastoja" -#: eeschema/schframe.cpp:527 +#: eeschema/schframe.cpp:528 #: eeschema/tool_sch.cpp:268 msgid "Show hidden pins" msgstr "Näytä piilotetut nastat" -#: eeschema/schframe.cpp:618 +#: eeschema/schframe.cpp:619 msgid "Schematic" msgstr "Kytkentäkaavio" @@ -8015,19 +8081,19 @@ msgstr "Pisterasteri pois" msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Vaaka- tai pystysuunta johtimille ja väylille" -#: eeschema/class_libentry.cpp:66 +#: eeschema/class_libentry.cpp:67 msgid "none" msgstr "ei mitään" -#: eeschema/class_libentry.cpp:341 +#: eeschema/class_libentry.cpp:342 msgid "value" msgstr "arvo" -#: eeschema/class_libentry.cpp:341 +#: eeschema/class_libentry.cpp:342 msgid "reference" msgstr "viite" -#: eeschema/class_libentry.cpp:343 +#: eeschema/class_libentry.cpp:344 #, c-format msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." msgstr "Yritettiin poistaa kenttä %s komponentista %s kirjastossa %s." @@ -8159,65 +8225,69 @@ msgstr "" msgid "Cannot add duplicate alias <%s> to library <%s>." msgstr "Duplikaattialiasta <%s> ei voitu lisätä kirjastoon <%s>." -#: eeschema/class_library.cpp:259 +#: eeschema/class_library.cpp:263 +msgid "not found" +msgstr "ei löytynyt" + +#: eeschema/class_library.cpp:264 #, c-format msgid "alias <%s> already exists and has root name<%s>" msgstr "Alias <%s> on jo olemassa juurinimellä <%s>." -#: eeschema/class_library.cpp:274 +#: eeschema/class_library.cpp:279 #, c-format msgid "Conflict in library <%s>" msgstr "Ristiriita kirjastossa <%s>." -#: eeschema/class_library.cpp:275 +#: eeschema/class_library.cpp:280 #, c-format msgid "and appears in alias list of current component <%s>." msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:278 +#: eeschema/class_library.cpp:283 msgid "All old aliases will be removed. Continue ?" msgstr "Kaikki vanhat aliakset poistetaan. Jatketaanko?" -#: eeschema/class_library.cpp:534 +#: eeschema/class_library.cpp:545 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Komponenttikirjaston tiedostonimeä ei ole määritelty." -#: eeschema/class_library.cpp:542 +#: eeschema/class_library.cpp:553 msgid "The file could not be opened." msgstr "Tiedostoa ei voitu avata." -#: eeschema/class_library.cpp:548 +#: eeschema/class_library.cpp:559 msgid "The file is empty!" msgstr "Tiedosto on tyhjä!" -#: eeschema/class_library.cpp:571 +#: eeschema/class_library.cpp:582 msgid "The file is NOT an EESCHEMA library!" msgstr "Tiedosto ei ole pätevä EESchema-tiedosto!" -#: eeschema/class_library.cpp:577 +#: eeschema/class_library.cpp:588 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "Tiedoston otsikosta puuttuvat versio- ja aikaleimatiedot." -#: eeschema/class_library.cpp:622 +#: eeschema/class_library.cpp:633 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Virhe yritettäessä lukea kirjaston otsikkoa." -#: eeschema/class_library.cpp:653 +#: eeschema/class_library.cpp:664 #, c-format msgid "Library <%s> component load error %s." msgstr "Kirjaston <%s> komponentin latausvirhe %s." -#: eeschema/class_library.cpp:724 +#: eeschema/class_library.cpp:735 #, c-format msgid "Could not open component document library file <%s>." msgstr "Komponentin dokumentaatiokirjastotiedostoa <%s> ei voitu avata." -#: eeschema/class_library.cpp:731 +#: eeschema/class_library.cpp:742 #, c-format msgid "Component document library file <%s> is empty." msgstr "Komponentin dokumentaatiotiedosto %s on tyhjä." -#: eeschema/class_library.cpp:739 +#: eeschema/class_library.cpp:750 #, c-format msgid "File <%s> is not a valid component library document file." msgstr "Tiedosto <%s> ei ole pätevä komponenttikirjaston dokumentaatiotiedosto." @@ -8242,155 +8312,155 @@ msgstr "" msgid "User defined search path" msgstr "Käyttäjän määrittämät hakupolku" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:83 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:84 msgid "Move Arc " msgstr "Siirrä kaarta " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:87 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 msgid "Drag Arc Size" msgstr "Raahaa kaaren kokoa" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:93 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:94 msgid "Edit Arc Options" msgstr "Kaarien asetukset" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:100 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:101 msgid "Delete Arc " msgstr "Poista kaari" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:110 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:111 msgid "Move Circle " msgstr "Siirrä ympyrää " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:119 msgid "Drag Circle Outline" msgstr "Raahaa ympyrän reunaviivaa" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:124 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:125 msgid "Edit Circle Options" msgstr "Ympyrän asetukset" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:132 msgid "Delete Circle " msgstr "Poista ympyrä " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:141 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:142 msgid "Move Rectangle " msgstr "Siirrä suorakulmiota " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:147 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 msgid "Edit Rectangle Options" msgstr "Suorakulmion asetukset" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:155 msgid "Drag Rectangle Edge" msgstr "Raahaa suorakulmion reunaa" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:162 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 msgid "Delete Rectangle " msgstr "Poista suorakulmio" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:173 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:174 msgid "Move Text " msgstr "Siirrä tekstiä " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:179 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:180 msgid "Edit Text " msgstr "Muokkaa tekstiä" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:184 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:185 msgid "Rotate Text " msgstr "Kierrä tekstiä" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:191 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:192 msgid "Delete Text " msgstr "Poista teksti " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:201 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 msgid "Move Line " msgstr "Siirrä viivaa " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:205 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:206 msgid "Drag Edge Point" msgstr "Raahaa segmenttiä" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:215 msgid "Line End" msgstr "Lopeta viiva" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:217 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:218 msgid "Edit Line Options" msgstr "Viivan valinnat" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:225 msgid "Delete Line " msgstr "Poista viiva" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:233 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:234 msgid "Delete Segment " msgstr "Poista segmentti " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:246 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:247 msgid "Move Field " msgstr "Siirrä kenttää " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:252 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:253 msgid "Field Rotate" msgstr "Kierrä kenttää" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:254 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:255 msgid "Field Edit" msgstr "Muokkaa kenttää" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:284 msgid "Move Pin " msgstr "Siirrä nastaa " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:289 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:290 msgid "Edit Pin " msgstr "Muokkaa nastaa " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:292 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:293 msgid "Rotate Pin " msgstr "Kierrä nastaa " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:297 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:298 msgid "Delete Pin " msgstr "Poista nasta " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:305 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 msgid "Global" msgstr "Globaali" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:308 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:309 msgid "Pin Size to selected pins" msgstr "Nastan koko valittuihin nastoihin" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:309 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 msgid "Pin Size to Others" msgstr "Nastan koko muihin nastoihin" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:312 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:313 msgid "Pin Name Size to selected pin" msgstr "Nastan nimen koko valittuun nastaan" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:313 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 msgid "Pin Name Size to Others" msgstr "Nastan nimen koko muihin nastoihin" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:316 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:317 msgid "Pin Num Size to selected pin" msgstr "Nastan numeron koko valittuun nastaan" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:317 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:318 msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Nastan numeron koko muihin nastoihin" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 msgid "Select Items" msgstr "Valitse elementtejä" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:345 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Peilaa valinta ||" @@ -8690,58 +8760,58 @@ msgstr "Osaa ei löytynyt: " msgid " in library" msgstr " kirjastossa" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:192 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:265 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:202 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:275 #, c-format msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" msgstr "Aliasta <%s> ei voi poistaa kesken editoinnin!" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:202 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:212 msgid "Remove all aliases from list?" msgstr "Poistetaanko kaikki aliakset luettelosta?" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:229 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239 msgid "New alias:" msgstr "Uusi alias:" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:230 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:240 msgid "Component Alias" msgstr "Komponenttialias" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:240 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:250 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." msgstr "Alias tai komponenttinimi <%s> on jo kirjastossa <%s>." -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:297 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:307 msgid "Delete extra parts from component?" msgstr "Poistetaanko ylimääräiset osat komponentista?" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:318 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328 msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" msgstr "" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:325 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:335 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" msgstr "" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:349 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:359 msgid "Doc Files" msgstr "Dokumentaatiotiedostot" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:385 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:395 msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" msgstr "Poistetaanko liitoskuvasuodatuksen parametrit?" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:408 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lisää liitoskuvasuodatin" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:408 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 msgid "Footprint Filter" msgstr "Liitoskuvasuodatin" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:421 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:431 #, c-format msgid "Foot print filter <%s> is already defined." msgstr "Liitoskuvasuodatin <%s> on jo määritelty." @@ -9118,45 +9188,45 @@ msgstr "" "Liitoskuvanimissä voidaan käyttää jokerimerkkejä,\n" "kuten sm* sallittaessa kaikki \"sm\"-alkuiset liitoskuvanimet." -#: eeschema/pinedit.cpp:234 +#: eeschema/pinedit.cpp:238 msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "Tässä sijainnissa on jo toinen nasta. Jatketaanko?" -#: eeschema/pinedit.cpp:660 +#: eeschema/pinedit.cpp:664 msgid "No pins!" msgstr "Ei nastoja!" -#: eeschema/pinedit.cpp:671 +#: eeschema/pinedit.cpp:675 msgid "Marker Information" msgstr "Tuntomerkin tietoja" -#: eeschema/pinedit.cpp:690 +#: eeschema/pinedit.cpp:694 #, c-format msgid "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "Nastaduplikaatti %s \"%s\" sijainnissa (%.3f, %.3f) ristiriidassa nastan %s \"%s\" kanssa sijainnissa (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:703 -#: eeschema/pinedit.cpp:742 +#: eeschema/pinedit.cpp:707 +#: eeschema/pinedit.cpp:746 #, c-format msgid " in part %c" msgstr " osassa %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:710 -#: eeschema/pinedit.cpp:749 +#: eeschema/pinedit.cpp:714 +#: eeschema/pinedit.cpp:753 msgid " of converted" msgstr " muunnetuista" -#: eeschema/pinedit.cpp:712 -#: eeschema/pinedit.cpp:751 +#: eeschema/pinedit.cpp:716 +#: eeschema/pinedit.cpp:755 msgid " of normal" msgstr " tavallisia" -#: eeschema/pinedit.cpp:733 +#: eeschema/pinedit.cpp:737 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "Nasta %s ohi rasterin \"%s\" sijainnissa (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:760 +#: eeschema/pinedit.cpp:764 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Ei löytynyt nastoja ohi rasterin tai kaksoisnimillä." @@ -9179,61 +9249,61 @@ msgstr "" msgid "Component or alias name \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "Komponenttia tai aliasta nimellä \"%s\" ei löytynyt kirjastossa \"%s\"." -#: eeschema/libedit.cpp:168 +#: eeschema/libedit.cpp:171 #, c-format msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>." msgstr "Kopiota osasta <%s> kirjastossa <%s> ei voitu luoda." -#: eeschema/libedit.cpp:238 +#: eeschema/libedit.cpp:241 msgid "Include last component changes?" msgstr "Sisällytetäänkö viimeiset komponenttimuutokset?" -#: eeschema/libedit.cpp:250 +#: eeschema/libedit.cpp:253 msgid "Modify library file \"" msgstr "Muokkaa kirjastotiedostoa \"" -#: eeschema/libedit.cpp:250 +#: eeschema/libedit.cpp:253 msgid "\"?" msgstr "" -#: eeschema/libedit.cpp:261 +#: eeschema/libedit.cpp:264 msgid "Error while saving library file \"" msgstr "Virhe tallennettaessa kirjastotiedostoa \"" -#: eeschema/libedit.cpp:262 +#: eeschema/libedit.cpp:265 msgid "\"." msgstr "" -#: eeschema/libedit.cpp:263 +#: eeschema/libedit.cpp:266 msgid "*** ERROR: ***" msgstr "*** VIRHE ***" -#: eeschema/libedit.cpp:268 +#: eeschema/libedit.cpp:271 msgid "Library file \"" msgstr "Kirjastotiedosto \"" -#: eeschema/libedit.cpp:270 +#: eeschema/libedit.cpp:273 msgid "Document file \"" msgstr "Dokumentaatiotiedosto \"" -#: eeschema/libedit.cpp:312 +#: eeschema/libedit.cpp:315 msgid "Body" msgstr "Runko" -#: eeschema/libedit.cpp:377 +#: eeschema/libedit.cpp:380 msgid "Please select a component library." msgstr "Valitkaa komponettikirjasto" -#: eeschema/libedit.cpp:386 +#: eeschema/libedit.cpp:389 #, c-format msgid "Component library <%s> is empty." msgstr "Komponenttikirjasto <%s> on tyhjä." -#: eeschema/libedit.cpp:388 +#: eeschema/libedit.cpp:391 msgid "Delete Entry Error" msgstr "Poistovirhe" -#: eeschema/libedit.cpp:393 +#: eeschema/libedit.cpp:396 #, c-format msgid "" "Select 1 of %d components to delete\n" @@ -9242,26 +9312,26 @@ msgstr "" "Valitse poistettavaksi yksi %d:sta komponentista\n" "kirjastosta <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:397 +#: eeschema/libedit.cpp:400 #: eeschema/onrightclick.cpp:366 msgid "Delete Component" msgstr "Poista komponentti" -#: eeschema/libedit.cpp:406 +#: eeschema/libedit.cpp:409 #, c-format msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." msgstr "Kohtaa <%s> kirjastossa <%s> ei löytynyt." -#: eeschema/libedit.cpp:413 +#: eeschema/libedit.cpp:416 #, c-format msgid "Delete component \"%s\" from library \"%s\"?" msgstr "Poistetaanko osa %s kirjastosta %s?" -#: eeschema/libedit.cpp:433 +#: eeschema/libedit.cpp:436 msgid "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard changes?" msgstr "Poistettavaa komponenttia on muokattu. Kaikki muutokset hukataan. Hylätäänkö muutokset?" -#: eeschema/libedit.cpp:488 +#: eeschema/libedit.cpp:491 msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" "\n" @@ -9271,29 +9341,29 @@ msgstr "" "\n" "Siivotaanko nykyinen komponentti?" -#: eeschema/libedit.cpp:504 +#: eeschema/libedit.cpp:507 msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "Uudella komponentilla ei ole nimeä eikä sitä voitu luoda. Keskeytetty." -#: eeschema/libedit.cpp:516 +#: eeschema/libedit.cpp:519 #, c-format msgid "Component \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Komponentti \"%s\" on jo kirjastossa \"%s\"." -#: eeschema/libedit.cpp:584 +#: eeschema/libedit.cpp:589 msgid "No component to save." msgstr "Ei tallennettavaa komponenttia." -#: eeschema/libedit.cpp:593 +#: eeschema/libedit.cpp:598 msgid "No library specified." msgstr "Ei kirjastoa määriteltynä." -#: eeschema/libedit.cpp:603 +#: eeschema/libedit.cpp:608 #, c-format msgid "Component \"%s\" exists. Change it?" msgstr "Komponentti \"%s\" on jo kirjastossa. Vaihdetaanko?" -#: eeschema/libedit.cpp:621 +#: eeschema/libedit.cpp:626 #, c-format msgid "Component %s saved in library %s" msgstr "Komponentti %s tallennettu kirjastoon %s" @@ -9349,61 +9419,61 @@ msgstr "Tiedostonimi" msgid "Arc %.1f deg" msgstr "Kaari %.1f astetta" -#: eeschema/erc.cpp:210 +#: eeschema/erc.cpp:211 msgid "Duplicate Sheet name" msgstr "Lehden nimi toiseen kertaan" -#: eeschema/erc.cpp:248 +#: eeschema/erc.cpp:249 msgid "Annotation required!" msgstr "Nimeäminen vaaditaan!" -#: eeschema/erc.cpp:378 +#: eeschema/erc.cpp:379 msgid "ERC File" msgstr "ERC-tiedosto" -#: eeschema/erc.cpp:379 +#: eeschema/erc.cpp:380 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Sähköisen sääntötarkastuksen tiedostot (.erc)|*.erc" -#: eeschema/erc.cpp:429 +#: eeschema/erc.cpp:430 #, c-format msgid "HLabel %s not connected to SheetLabel" msgstr "Hierarkinen nimiö %s ei liitettynä lehden nimiöön" -#: eeschema/erc.cpp:433 +#: eeschema/erc.cpp:434 #, c-format msgid "SheetLabel %s not connected to HLabel" msgstr "Lehden nimiö %s ei liitettynä hierarkiseen nimiöön" -#: eeschema/erc.cpp:459 +#: eeschema/erc.cpp:460 #, c-format msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) Unconnected" msgstr "Komp. %s, nasta %s (%s) liittämättä" -#: eeschema/erc.cpp:474 +#: eeschema/erc.cpp:475 #, c-format msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) not driven (Net %d)" msgstr "komp %s, nasta %s (%s) ei ohjattu (verkko %d)" -#: eeschema/erc.cpp:487 +#: eeschema/erc.cpp:488 msgid "More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" msgstr "Enemmän kuin yksi nasta liitettynä \"liittämätön\"-symboliin" -#: eeschema/erc.cpp:514 +#: eeschema/erc.cpp:515 #, c-format msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) connected to " msgstr "komp %s, nasta %s (%s) liitettynä " -#: eeschema/erc.cpp:521 +#: eeschema/erc.cpp:522 #, c-format msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) (net %d)" msgstr "komp %s, nasta %s (%s) (verkko %d)" -#: eeschema/erc.cpp:688 +#: eeschema/erc.cpp:689 msgid "ERC report" msgstr "ERC-raportti" -#: eeschema/erc.cpp:700 +#: eeschema/erc.cpp:701 msgid "" "\n" "***** Sheet / (Root) \n" @@ -9411,7 +9481,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Lehti / (Juuri) \n" -#: eeschema/erc.cpp:705 +#: eeschema/erc.cpp:706 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9420,7 +9490,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Lehti %s\n" -#: eeschema/erc.cpp:724 +#: eeschema/erc.cpp:725 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9756,83 +9826,83 @@ msgstr "Lataus valmis " msgid "text only had %d parameters of the required 8" msgstr "tekstissä oli vain %d parametria vaadituista kahdeksasta" -#: eeschema/class_pin.cpp:28 +#: eeschema/class_pin.cpp:30 msgid "Right" msgstr "Oikealle" -#: eeschema/class_pin.cpp:29 +#: eeschema/class_pin.cpp:31 msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" -#: eeschema/class_pin.cpp:30 +#: eeschema/class_pin.cpp:32 msgid "Up" msgstr "Ylös" -#: eeschema/class_pin.cpp:31 +#: eeschema/class_pin.cpp:33 msgid "Down" msgstr "Alas" -#: eeschema/class_pin.cpp:51 +#: eeschema/class_pin.cpp:61 msgid "Inverted" msgstr "Käänteinen" -#: eeschema/class_pin.cpp:52 +#: eeschema/class_pin.cpp:62 msgid "Clock" msgstr "Kello" -#: eeschema/class_pin.cpp:53 +#: eeschema/class_pin.cpp:63 msgid "Inverted clock" msgstr "Käänteinen kello" -#: eeschema/class_pin.cpp:54 +#: eeschema/class_pin.cpp:64 msgid "Input low" msgstr "Tulo alhaalla" -#: eeschema/class_pin.cpp:55 +#: eeschema/class_pin.cpp:65 msgid "Clock low" msgstr "Kello alhaalla" -#: eeschema/class_pin.cpp:56 +#: eeschema/class_pin.cpp:66 msgid "Output low" msgstr "Lähtö alhaalla" -#: eeschema/class_pin.cpp:79 +#: eeschema/class_pin.cpp:102 msgid "Bidirectional" msgstr "Kaksisuuntainen" -#: eeschema/class_pin.cpp:80 +#: eeschema/class_pin.cpp:103 msgid "Tri-state" msgstr "Kolmitila" -#: eeschema/class_pin.cpp:82 +#: eeschema/class_pin.cpp:105 msgid "Unspecified" msgstr "Määrittelemätön" -#: eeschema/class_pin.cpp:83 +#: eeschema/class_pin.cpp:106 msgid "Power input" msgstr "Teho sisään" -#: eeschema/class_pin.cpp:84 +#: eeschema/class_pin.cpp:107 msgid "Power output" msgstr "Teho ulos" -#: eeschema/class_pin.cpp:85 +#: eeschema/class_pin.cpp:108 msgid "Open collector" msgstr "Avokollektori" -#: eeschema/class_pin.cpp:86 +#: eeschema/class_pin.cpp:109 msgid "Open emitter" msgstr "Avoemitteri" -#: eeschema/class_pin.cpp:87 +#: eeschema/class_pin.cpp:110 msgid "Not connected" msgstr "Ei liitosta" -#: eeschema/class_pin.cpp:127 +#: eeschema/class_pin.cpp:166 msgid "Pin" msgstr "Nasta" -#: eeschema/class_pin.cpp:1597 +#: eeschema/class_pin.cpp:1636 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -9885,16 +9955,16 @@ msgstr "" "#Cmp ( order = Reference )" #: eeschema/build_BOM.cpp:679 -#: eeschema/build_BOM.cpp:914 +#: eeschema/build_BOM.cpp:919 msgid " (with SubCmp)" msgstr "" #: eeschema/build_BOM.cpp:784 -#: eeschema/build_BOM.cpp:970 +#: eeschema/build_BOM.cpp:975 msgid "#End Cmp\n" msgstr "#End Cmp\n" -#: eeschema/build_BOM.cpp:911 +#: eeschema/build_BOM.cpp:916 msgid "" "\n" "#Cmp ( order = Value )" @@ -9902,17 +9972,17 @@ msgstr "" "\n" "#Cmp ( order = Value )" -#: eeschema/build_BOM.cpp:998 +#: eeschema/build_BOM.cpp:1003 #, c-format msgid "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" msgstr "> %-28.28s %s (Lehti %s) sijainti: %3.3f, %3.3f\n" -#: eeschema/build_BOM.cpp:1018 +#: eeschema/build_BOM.cpp:1023 #, c-format msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" msgstr "> %-28.28s Nastalehti %-7.7s (Lehti %s) sijainti: %3.3f, %3.3f\n" -#: eeschema/build_BOM.cpp:1033 +#: eeschema/build_BOM.cpp:1038 msgid "#End labels\n" msgstr "#End labels\n" @@ -9970,7 +10040,7 @@ msgstr "Tulostus" msgid "Print page %d" msgstr "Tulosta sivu %d" -#: eeschema/libarch.cpp:55 +#: eeschema/libarch.cpp:59 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>." msgstr "Virhe yritettäessä tallentaa komponenttikirjastoa <%s>." @@ -12228,72 +12298,76 @@ msgstr "Kieli" msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Valitse sovelluksessa käytettävä kieli (vain testaukseen!)" -#: common/common.cpp:60 +#: common/common.cpp:64 msgid "Kicad project files (*.pro)|*.pro" msgstr "KiCad-projektitiedostot (.pro)" -#: common/common.cpp:61 +#: common/common.cpp:65 msgid "Kicad PCB files (*.brd)|*.brd" msgstr "KiCad-piirilevytiedostot (*.brd)|*.brd" -#: common/common.cpp:62 +#: common/common.cpp:66 msgid "Kicad schematic files (*.sch)|*.sch" msgstr "KiCad-kytkentäkaaviotiedostot (*.sch)|*.sch" -#: common/common.cpp:63 +#: common/common.cpp:67 msgid "Kicad netlist files (*.net)|*.net" msgstr "KiCad-liitostiedostot (*.net)|*.net" -#: common/common.cpp:64 +#: common/common.cpp:68 msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" msgstr "Gerber-tiedostot (*.pho)|*.pho" -#: common/common.cpp:65 +#: common/common.cpp:69 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" msgstr "Portable document format (PDF) -tiedostot (*.pdf)|*.pdf" -#: common/common.cpp:66 +#: common/common.cpp:70 msgid "All files (*)|*" msgstr "Kaikki tiedostot (*)|*" -#: common/common.cpp:227 +#: common/common.cpp:231 msgid " (\"):" msgstr " (tuumaa):" -#: common/common.cpp:249 +#: common/common.cpp:253 msgid "inches" msgstr "tuumaa" -#: common/common.cpp:257 +#: common/common.cpp:261 msgid "centimeters" msgstr "senttimetrit" -#: common/common.cpp:260 +#: common/common.cpp:264 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: common/common.cpp:338 +#: common/common.cpp:342 msgid " \"" msgstr " \"" -#: common/dsnlexer.cpp:168 -msgid "in file" -msgstr "tiedostossa" +#: common/dsnlexer.cpp:88 +msgid "clipboard" +msgstr "leikepöytä" -#: common/dsnlexer.cpp:169 +#: common/dsnlexer.cpp:188 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: common/dsnlexer.cpp:189 msgid "on line" msgstr "rivillä" -#: common/dsnlexer.cpp:170 +#: common/dsnlexer.cpp:190 msgid "at offset" msgstr "sirtymällä" -#: common/dsnlexer.cpp:246 +#: common/dsnlexer.cpp:266 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Merkkijonon erottimen täytyy olla joko ', \" tai $" -#: common/dsnlexer.cpp:361 -#: common/dsnlexer.cpp:374 +#: common/dsnlexer.cpp:381 +#: common/dsnlexer.cpp:394 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Päättämätön erotettu merkkijono" @@ -12363,11 +12437,12 @@ msgstr "Käännä valinta" msgid "Block Mirror" msgstr "Peilaa valinta" -#: common/richio.cpp:67 +#: common/richio.cpp:73 +#: common/richio.cpp:95 msgid "Line length exceeded" msgstr "Viivan pituus ylitetty" -#: common/richio.cpp:177 +#: common/richio.cpp:212 msgid "Error writing to STRINGFORMATTER" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa STRINGFORMATTER:in" @@ -12789,7 +12864,7 @@ msgstr "Komponentin ominaisuudet" msgid "Lib Component Properties" msgstr "Kirjastokomponentin ominaisuudet" -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.h:74 +#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.h:76 msgid "Pin Properties" msgstr "Nastan ominaisuudet" @@ -12821,6 +12896,10 @@ msgstr "GerbView:n piirtotyyliasetukset" msgid "Page Settings" msgstr "Sivun asetukset" +#~ msgid "In the clearance units, enter the clearance distance" +#~ msgstr "Syötä eristysvälin mitta" +#~ msgid "in file" +#~ msgstr "tiedostossa" #~ msgid "&Run" #~ msgstr "&Käynnistä" #~ msgid "&Open the file in a Text Editor" @@ -13087,8 +13166,6 @@ msgstr "Sivun asetukset" #~ msgstr "Poistetaanko modulit?" #~ msgid "Delete Pcb Texts" #~ msgstr "Poista piirilevyn tekstit" -#~ msgid "FreeRouting.net URL" -#~ msgstr "FreeRouting.net URL" #~ msgid "Unable to create temporary file " #~ msgstr "Väliaikaistiedostoa ei saatu luotua" #~ msgid "Create temporary file " @@ -13226,10 +13303,6 @@ msgstr "Sivun asetukset" #~ msgid "Fill:" #~ msgstr "Suodatin" -#, fuzzy -#~ msgid "not found" -#~ msgstr "(ei löydy)" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to create archive lib file " #~ msgstr "FILE* luominen ei onnistunut"