diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po
index 3a41344786..e50dcfa088 100644
--- a/translation/pofiles/fr.po
+++ b/translation/pofiles/fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-27 15:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-18 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-28 08:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:57+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -228,25 +228,25 @@ msgid "Raytracing"
msgstr "Raytracing"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:237 common/tool/actions.cpp:725
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:250 common/tool/actions.cpp:725
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:319
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:149
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:201
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:217
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:238 common/tool/actions.cpp:725
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:251 common/tool/actions.cpp:725
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:150
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:202
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:218
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts"
@@ -260,12 +260,12 @@ msgid "3D Grid"
msgstr "Grille 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:248 cvpcb/menubar.cpp:87
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:261 cvpcb/menubar.cpp:87
#: eeschema/menubar.cpp:330 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:212
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193
msgid "&File"
@@ -290,9 +290,9 @@ msgid "&View"
msgstr "&Affichage"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:150
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:249 cvpcb/menubar.cpp:89
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:262 cvpcb/menubar.cpp:89
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:240
-#: kicad/menubar.cpp:217 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213
+#: kicad/menubar.cpp:217 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229
msgid "&Preferences"
msgstr "&Préférences"
@@ -562,7 +562,6 @@ msgid "Render Solid Colors"
msgstr "Rendu des Couleurs Opaque"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:292
-#, fuzzy
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
msgstr ""
"Utiliser uniquement la propriété couleur de diffusion venant du fichier "
@@ -1301,51 +1300,51 @@ msgstr "Prévisualisation"
msgid "Reload board and 3D models"
msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:141
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:229
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:297
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:147
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:242
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:310
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:155
msgid "Image Converter"
msgstr "Convertisseur d'Image"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:146
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:152
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11
msgid "KiCad Image Converter"
msgstr "Convertisseur d'Image KiCad"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:341
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:354
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:606
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655
msgid "Choose Image"
msgstr "Sélection Image"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:342
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:355
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:607
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656
msgid "Image Files"
msgstr "Fichiers Image"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:379
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:392
msgid "Create Logo File"
msgstr "Créer Fichier Logo"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:432
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:466
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:500
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:409
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:445
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:479
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513
#, c-format
msgid "File '%s' could not be created."
msgstr "Le fichier '%s' n'a pas pu être créé."
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:416
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:429
msgid "Create PostScript File"
msgstr "Création Fichier Postscript"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:452
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:465
msgid "Create Symbol Library"
msgstr "Créer Librairie de Symboles"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:486
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:499
msgid "Create Footprint Library"
msgstr "Créer Librairie d'Empreinte"
@@ -1691,7 +1690,7 @@ msgstr "Information"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:525
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:523
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:476
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 pcbnew/router/router_tool.cpp:1903
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2475 pcbnew/zone_filler.cpp:740
@@ -3931,7 +3930,7 @@ msgid "Clearance"
msgstr "Isolation"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:152
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:147
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325
@@ -3940,7 +3939,7 @@ msgid "Track Width"
msgstr "Largeur Piste"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:151
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:151
msgid "Via Size"
msgstr "Diam Via"
@@ -4459,7 +4458,7 @@ msgid "Inches"
msgstr "Pouces"
#: common/eda_draw_frame.cpp:159 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:336
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:322
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:801
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Contraindre à H, V, 45"
@@ -5234,7 +5233,7 @@ msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'."
#: common/grid_tricks.cpp:348 common/tool/actions.cpp:161
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1930
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1899
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
@@ -5256,7 +5255,7 @@ msgstr "Copier les cellules sélectionnées dans le Presse papier"
#: common/grid_tricks.cpp:352 common/tool/actions.cpp:183
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1964
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:821
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:998
msgid "Paste"
msgstr "Copie des éléments sauvegardés"
@@ -5269,7 +5268,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1429
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:325
#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -6258,6 +6257,7 @@ msgstr ""
"Coller les éléments depuis le presse-papier avec options de numérotation"
#: common/tool/actions.cpp:202 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:878
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2213
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplication"
@@ -7399,9 +7399,8 @@ msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Altium Circuit Maker fichiers PCB"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371
-#, fuzzy
msgid "Solidworks PCB files"
-msgstr "Remplissage solide"
+msgstr "Fichiers PCB Solidworks"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376
msgid "Fabmaster PCB files"
@@ -10272,7 +10271,7 @@ msgstr "Les références doivent commencer par une lettre."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:301
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:216
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:674
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:352
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:354
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:408
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Les champs doivent avoir un nom."
@@ -10311,7 +10310,7 @@ msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:579
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:735
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:973
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:610
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:612
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:670
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
@@ -12357,7 +12356,7 @@ msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr "Affectation de Pin Alternative"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:387
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:403
msgid "Library link:"
msgstr "Lien de librairie:"
@@ -14697,9 +14696,8 @@ msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)"
#: eeschema/picksymbol.cpp:270
-#, fuzzy
msgid "Change Unit"
-msgstr "Change Nets"
+msgstr "Change Unité"
#: eeschema/picksymbol.cpp:287
#, c-format
@@ -14709,9 +14707,8 @@ msgstr ""
"'%s'."
#: eeschema/picksymbol.cpp:311
-#, fuzzy
msgid "Convert Symbol"
-msgstr "Symbole d'Alimentation"
+msgstr "Convertir Symbole"
#: eeschema/pin_numbers.cpp:124 pcbnew/zones.h:64
msgid "none"
@@ -14914,7 +14911,7 @@ msgstr "Type Entrée de Bus"
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_junction.cpp:301
#: eeschema/sch_label.cpp:1036 eeschema/sch_line.cpp:954 pcbnew/pad.cpp:985
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:957 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1520
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:957 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1535
#: pcbnew/zone.cpp:588
msgid "Resolved Netclass"
msgstr "NetClasses Résolues"
@@ -14967,7 +14964,6 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1265 eeschema/sch_plotter.cpp:1029
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38
-#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr "Schématique"
@@ -15038,9 +15034,8 @@ msgid "Sheet References"
msgstr "Références de Feuilles"
#: eeschema/sch_field.cpp:1152
-#, fuzzy
msgid "Show Field Name"
-msgstr "Montrer nom de champ"
+msgstr "Montrer Nom de Champ"
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:38 pcbnew/io_mgr.cpp:43
#, c-format
@@ -15079,7 +15074,7 @@ msgstr "Justification"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:983
#: pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/pcb_track.cpp:955
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1517
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1532
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:245 pcbnew/zone.cpp:586
#: pcbnew/zone.cpp:1435
msgid "Net"
@@ -15911,9 +15906,9 @@ msgid "Expecting CELL or BLOCK"
msgstr "Attendu CELL or BLOCK"
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Symbol '%s.asy' not found"
-msgstr "Symbole non trouvé."
+msgstr "Symbole '%s.asy' non trouvé"
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:692
#, c-format
@@ -16035,19 +16030,16 @@ msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Feuille Hiérarchique %s"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1418
-#, fuzzy
msgid "Border Width"
-msgstr "Largeur de la bordure :"
+msgstr "Largeur de Bordure"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1422
-#, fuzzy
msgid "Border Color"
-msgstr "Couleur de la bordure :"
+msgstr "Couleur de Bordure"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1425
-#, fuzzy
msgid "Background Color"
-msgstr "Couleur de Fond, Haut"
+msgstr "Couleur de Fond"
#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:372
msgid "(Deleted Item)"
@@ -17462,9 +17454,9 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create sim model from %s"
-msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'."
+msgstr "Impossible de créer un modèle de simulation à partir de %s"
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:85
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:187
@@ -18523,9 +18515,8 @@ msgid "Add Text Box"
msgstr "Ajout de Boite de Texte"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
-#, fuzzy
msgid "Add a text box item"
-msgstr "Ajouter un texte"
+msgstr "Ajouté une boite de texte"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:278 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1033
msgid "Add Lines"
@@ -18758,7 +18749,7 @@ msgstr "Miroir Horizontal"
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "Retourner les éléments sélectionnés de la gauche vers la droite"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:176
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:150
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377
msgid "Swap"
msgstr "Permuter"
@@ -19518,7 +19509,7 @@ msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel"
#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:376
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:218 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
@@ -19797,13 +19788,13 @@ msgstr "Changer Pour"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:928
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:192
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1475
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1436
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 gerbview/gerber_draw_item.cpp:683
#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1675
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1638
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
@@ -22762,9 +22753,9 @@ msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr "Convertir des images bitmap en composants pour Eeschema ou Pcbnew"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:164
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:57
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:193
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241
msgid "Calculator Tools"
msgstr "Outil de Calcul"
@@ -24248,11 +24239,11 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:21
msgid "E24,E48,E96"
-msgstr ""
+msgstr "E24,E48,E96"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:52
msgid "E1,E3,E6,E12"
-msgstr ""
+msgstr "E1,E3,E6,E12"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:231
msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time."
@@ -25092,6 +25083,27 @@ msgid ""
"\n"
"The value 0 is a special case and is not present in any series."
msgstr ""
+"Les composants passifs sont généralement fabriqués avec des valeurs de série "
+"E adaptées à leur précision.\n"
+"Les condensateurs utilisent généralement des valeurs E12. les résistances de "
+"10% et 5% utilisent généralement des valeurs E24.\n"
+"1% utilisent les valeurs E96. Les autres séries ne sont pas couramment "
+"utilisées.\n"
+"\n"
+"Pour sélectionner une valeur, commencez par la valeur cible calculée, puis "
+"arrondissez-la à 2 chiffres significatifs\n"
+"pour les valeurs E24 ou inférieures ou à 3 chiffres significatifs pour les "
+"valeurs E48 et supérieures\n"
+"Trouvez ensuite dans le tableau la valeur la plus proche des chiffres "
+"significatifs restants et remplacez-la par ces chiffres\n"
+"restants et remplacez-la par ces chiffres.\n"
+"\n"
+"Par exemple, si la valeur cible calculée est 16 834,2Ω, elle est arrondie à "
+"16 800Ω.\n"
+"La valeur la plus proche de 168 est 169 et la valeur E96 sélectionnée est "
+"16,9kΩ.\n"
+"\n"
+"La valeur 0 est un cas particulier et n'est présente dans aucune série."
#: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2
msgid ""
@@ -25176,80 +25188,79 @@ msgstr ""
"- Les isolations à travers des liquides, de l'air comprimé ou des gaz autres "
"que l'air n'entrent pas dans le champ d'application de la IEC60664"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:69
msgid "KiCad Calculator Tools"
msgstr "Outil de Calcul KiCad"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:143
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159
msgid "General system design"
msgstr "Conception générale"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:145
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161
msgid "Regulators"
msgstr "Régulateurs"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146
-#, fuzzy
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162
msgid "Resistor Calculator"
-msgstr "Calculatrice de résistance de séries E"
+msgstr "Calculatrice de Résistance"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:148
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164
msgid "Power, current and isolation"
msgstr "Puissance, courant et isolation"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:150
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166
msgid "Electrical Spacing"
msgstr "Espacement Électrique"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:153
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169
msgid "Fusing Current"
msgstr "Courant de fusion"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:154
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170
msgid "Cable Size"
msgstr "Taille du Câble"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:156
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172
msgid "High Speed"
msgstr "Haute Vitesse"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:158
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174
msgid "Wavelength"
msgstr "Longueur d’onde"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175
msgid "RF Attenuators"
msgstr "Atténuateurs RF"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:160
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176
msgid "Transmission Lines"
msgstr "Lignes de Transmission"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178
msgid "Memo"
msgstr "Mémo"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180
msgid "E-Series"
msgstr "Séries E"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181
msgid "Color Code"
msgstr "Code des Couleurs"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182
msgid "Board Classes"
msgstr "Classes de Circuits Imprimés"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183
msgid "Galvanic Corrosion"
msgstr "Corrosion Galvanique"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:344
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360
msgid "Write Data Failed"
msgstr "Erreur d'Écriture des Données"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:348
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364
msgid ""
"No data filename to save modifications.\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
@@ -25257,7 +25268,7 @@ msgstr ""
"Pas de nom de fichier de données pour sauver les modifications.\n"
"Voulez vous sortir et abandonner vos changements?"
-#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:358
+#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374
#, c-format
msgid ""
"Unable to write file '%s'\n"
@@ -25267,7 +25278,6 @@ msgstr ""
"Voulez vous sortir et abandonner vos changements?"
#: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and "
"1MΩ) to create arbitrary values.\n"
@@ -25284,32 +25294,20 @@ msgid ""
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
msgstr ""
-"Les séries sont définies dans IEC 60063. \n"
+"- Ce calculateur trouve des combinaisons de séries E standard (entre 10Ω et "
+"1MΩ) pour créer des valeurs arbitraires.\n"
+"- Vous pouvez entrer la résistance requise de 0,0025 à 4000 kΩ.\n"
+"- Des solutions utilisant jusqu'à 4 composants sont données.\n"
"\n"
-"Les valeurs disponibles sont approximativement également espacées dans une "
-"échelle logarithmique.\n"
-"\n"
-"\tE24(5%): 1,0 1,1 1,2 1,3 1,5 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,7 3,0 3,3 3,6 3,9 4,3 "
-"4,7 5,1 5,6 6,2 6,8 7,5 8,2 9,1\n"
-"\tE12(10%): 1,0 1,2 1,5 1,8 2,2 2,7 3,3 3,9 4,7 5,6 6,8 8,2\n"
-"\tE6(20%): 1,0 - 1,5 - 2,2 - 3,3 - 4,7 - 6,8 -\n"
-"\tE3(50%): 1,0 - - - 2,2 - - - 4,7 - - -\n"
-"\tE1 : 1,0 - - - - - - - - - - -\n"
-"\n"
-"- Cette calculatrice trouve des combinaisons de la série E (entre 10Ω et "
-"1MΩ) pour créer des valeurs arbitraires. \n"
-"- Vous pouvez entrer la résistance requise de 0,0025 à 4000 kOhm. \n"
-"- Des solutions utilisant jusqu’à 4 composants sont données. \n"
-"\n"
-"La valeur demandée est toujours exclue de l’ensemble de solutions.
\n"
-"Optionnellement jusqu’à deux valeurs supplémentaires peuvent être exclues de "
-"la solution si ces valeurs de composants ne sont pas disponibles.\n"
+"La valeur demandée est toujours exclue de l'ensemble des solutions.
\n"
+"En option, jusqu'à deux valeurs supplémentaires peuvent être exclues en cas "
+"de problèmes de disponibilité des composants.\n"
"\n"
"Les solutions sont données dans les formats suivants :\n"
"\n"
-"\tR1 + R2 +...+ Rn\trésistances en série\n"
-"\tR1 | R2 |... | Rn \trésistances en parallèle\n"
-"\tR1 + (R2| R3)...\ttoute combinaison de ce qui précède\n"
+"\tR1 + R2 +...+ Rn résistances en série\n"
+"\tR1 | R2 |...| Rn résistances en parallèle\n"
+"\tR1 + (R2|R3)... toute combinaison des éléments ci-dessus\n"
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
msgid ""
@@ -25759,7 +25757,6 @@ msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Découpage des zone de cuivre..."
#: pcbnew/board.cpp:1000
-#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
@@ -26915,7 +26912,7 @@ msgstr ""
"Impossible de charger le fichier de projet associé %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:275 pcbnew/files.cpp:651
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1257
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1267
msgid "Loading PCB"
msgstr "Chargement du PCB"
@@ -28813,27 +28810,27 @@ msgstr ""
"librement et ne peuvent être sélectionnées que lorsque la case à cocher « "
"Éléments verrouillés » est activée dans le filtre de sélection."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:371
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:373
#, c-format
msgid "Text width must be at least %s."
msgstr "La largeur du texte doit être d'au moins %s."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:386
#, c-format
msgid "Text width must be at most %s."
msgstr "La largeur du texte doit être au maximum %s."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:398
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:400
#, c-format
msgid "Text height must be at least %s."
msgstr "La hauteur du texte doit être au moins %s."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:411
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:413
#, c-format
msgid "Text height must be at most %s."
msgstr "La hauteur du texte doit être au maximum %s."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:428
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:430
#, c-format
msgid ""
"Text thickness is too large for the text size.\n"
@@ -28842,7 +28839,7 @@ msgstr ""
"L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions.\n"
"Elle sera limitée à %s."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:556
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:596
msgid "Modify footprint properties"
msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte"
@@ -29094,7 +29091,12 @@ msgstr "Frein thermique"
msgid "Clearance Overrides and Settings"
msgstr "Forçage d'Isolation et Options"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:393
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:381
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:387
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:409
msgid ""
"The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change "
"Footprint...\" to assign a different footprint."
@@ -29102,7 +29104,7 @@ msgstr ""
"L’ID de la librairie et l’ID d’empreinte actuellement assignée. Utilisez "
"\"Change Footprint...\" pour attribuer une empreinte différente."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:122
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:114
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Propriétés de l'Empreinte"
@@ -31379,7 +31381,6 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Format du tracé:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
-#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
@@ -32270,9 +32271,8 @@ msgid "Footprint Value Properties"
msgstr "Propriétés de la Valeur de l'Empreinte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Footprint Field Properties"
-msgstr "Propriétés de l'Empreinte"
+msgstr "Propriétés du Champ de l'Empreinte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:111
msgid "Footprint Text Properties"
@@ -32316,44 +32316,44 @@ msgstr "Modifie les propriétés de boite de texte"
msgid "Border style:"
msgstr "Style de bordure:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:502
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:500
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s."
msgstr "Changer le net mettra aussi à jour %s pad %s en %s."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:511
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:509
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s."
msgstr "Changer le net mettra aussi a jour %s pad %s et %s pad %s en %s."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:520
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:518
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s."
msgstr "Changer le net mettra aussi à jour %lu pads connectés à %s."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:526
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:524
msgid "Change Nets"
msgstr "Change Nets"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:526
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:524
msgid "Leave Nets Unchanged"
msgstr "Laisser Nets Inchangés"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:549
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:547
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:59
msgid "Via hole size must be smaller than via diameter"
msgstr ""
"Le diamètre du trou de la via doit être plus petit que le diamètre de la via"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:558
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:556
msgid "Via start layer and end layer cannot be the same"
msgstr "Les couches de début et de fin ne peuvent pas être identiques"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:758
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:757
msgid "Edit track/via properties"
msgstr "Éditer les propriétés des pistes/vias"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:823
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:822
msgid "Updating nets"
msgstr "Mise à jour nets"
@@ -36477,9 +36477,8 @@ msgid "Library link"
msgstr "Lien de librairie"
#: pcbnew/footprint.cpp:2988
-#, fuzzy
msgid "Library description"
-msgstr "Description alias:"
+msgstr "Description de librairie"
#: pcbnew/footprint.cpp:3009 pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/zone.cpp:1499
msgid "Overrides"
@@ -37291,34 +37290,34 @@ msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
msgstr "Mise à jour %s association de symbole de %s à %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update %s fields."
-msgstr "Mise a Jour des Champs"
+msgstr "Mise a Jour des Champs de %s"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updated %s fields."
-msgstr "Mise a Jour des Champs"
+msgstr "Mise a Jour des Champs de %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:395
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update %s sheetname to '%s'."
-msgstr "Mis à jour %s de %s à %s."
+msgstr "Mis à jour %s nom de feuille en %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updated %s sheetname to '%s'."
-msgstr "Mis à jour %s de %s à %s."
+msgstr "Mis à jour %s nom de feuille en %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update %s sheetfile to '%s'."
-msgstr "Mis à jour %s de %s à %s."
+msgstr "Mis à jour %s fichier de feuille en %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updated %s sheetfile to '%s'."
-msgstr "Mis à jour %s de %s à %s."
+msgstr "Mis à jour %s fichier de feuille en %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:429
#, c-format
@@ -38007,9 +38006,8 @@ msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr "Nom de champ manquant à '%s'."
#: pcbnew/pcb_field.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "User Field"
-msgstr "Champs Utilisateur"
+msgstr "Champ Utilisateur"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:107
#, c-format
@@ -38022,19 +38020,19 @@ msgid "Value '%s' of %s"
msgstr "Valeur '%s' de %s"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Footprint '%s' of %s"
-msgstr "Texte d’Empreinte %s de %s"
+msgstr "Empreinte '%s' de %s"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Datasheet '%s' of %s"
-msgstr "Valeur '%s' de %s"
+msgstr "Fiche de doc '%s' de %s"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Field '%s' of %s"
-msgstr "Champ %s (%s)"
+msgstr "Champ '%s' de %s"
#: pcbnew/pcb_group.cpp:377
#, c-format
@@ -38260,9 +38258,8 @@ msgid "Multiple Layers"
msgstr "Couches Multiples"
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Library Description"
-msgstr "Description"
+msgstr "Description de Librairie"
#: pcbnew/plugin.cpp:136
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
@@ -38360,9 +38357,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "'%s' n'a pas été complètement lu."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File not found: '%s' for directory '%s'."
-msgstr "Fichier non trouvé: '%s'."
+msgstr "Fichier non trouvé: '%s' pour réperoire '%s'"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:740
#, c-format
@@ -38387,6 +38384,8 @@ msgid ""
"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will "
"be imported."
msgstr ""
+"Plus d'une netclasse Altium avec le nom '%s' a été trouvée. Seule la "
+"première sera importée."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077
msgid "Loading components..."
@@ -40951,38 +40950,38 @@ msgstr ""
msgid "DRC"
msgstr "DRC"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92
msgid "Positioning Tools"
msgstr "Outils de Positionnement"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:429
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:426
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr "Impossible de redimensionner les arcs de pistes de %s ou plus."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:776
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:732
msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Drag Arc de Piste"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:838
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:873
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:831
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr ""
"Au moins deux segments rectilignes de pistes doivent être sélectionnés."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:877 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1147
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:835 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1106
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr "Entrer rayon de l'arrondi:"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:877 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:835 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1000
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399
msgid "Fillet Tracks"
msgstr "Arrondir Pistes"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:887 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1157
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:845 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1116
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
@@ -40990,61 +40989,61 @@ msgstr ""
"Un rayon nul a été entré.\n"
"L’opération d'arrondi n’a pas été effectuée."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1048
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1007
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1050
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1143
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1102
msgid "A shape with least two lines must be selected."
msgstr "Une forme avec au moins deux lignes doivent être sélectionnée."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1147 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1302
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1106 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1262
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403
msgid "Fillet Lines"
msgstr "Arrondir Lignes"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1305
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1265
msgid "Unable to fillet the selected lines."
msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1307
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1267
msgid "Some of the lines could not be filleted."
msgstr "Certaines lignes n'ont pas pu être arrondies."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1752 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1719 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Changer Côté / Retourner"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2097
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2067
msgid "Move exact"
msgstr "Déplacer exactement"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2208
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2466
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2432
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..."
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2467 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2484
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2433 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2450
msgid "Selection copied"
msgstr "Sélection copiée"
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2468
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2434
msgid "Copy canceled"
msgstr "Copie annulée"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:222
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:199
msgid "Pack footprints"
msgstr "Grouper Empreintes"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:343
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:329
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %zu of %zu)\n"
@@ -41053,12 +41052,12 @@ msgstr ""
"Cliquez pour placer %s (élément %zu de %zu)\n"
"Appuyez sur pour tout annuler; double-cliquez pour terminer"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:356
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342
#, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr "%s pad %s"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:393
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:379
msgid "Select reference point for move..."
msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..."
@@ -42867,11 +42866,11 @@ msgstr ""
"sont pas présentes dans le PCB actuel.\n"
"Ces éléments n'ont pas pu être collés.\n"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:987
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Contenu du presse-papier invalide"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1264
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1274
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
@@ -42880,31 +42879,35 @@ msgstr ""
"Erreur en chargement du PCB.\n"
"%s"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1396
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309
+msgid "Append Board"
+msgstr "Ajout PCB"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1411
msgid "Resolved clearance"
msgstr "Isolation résolue"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1401
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416
msgid "Actual clearance"
msgstr "Isolation réelle"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1444
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1459
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "Isolation de trou résolue"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1449
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464
msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Isolation trou réelle"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1482
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr "Isolation pour les contours résolue"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1487
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr "Isolation pour la couche \"margin\" résolue"
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513
msgid "Selected Items"
msgstr "Éléments Sélectionnés"
@@ -43408,9 +43411,8 @@ msgid "Set Net Color"
msgstr "Définir Couleur du Net"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906
-#, fuzzy
msgid "Clear Net Color"
-msgstr "Effacer la Couleur"
+msgstr "Effacer la Couleur de Net"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:912
#, c-format
@@ -43891,9 +43893,8 @@ msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne d’entrée trop longue\n"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6
-#, fuzzy
msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"
-msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant"
+msgstr "bitmap2component;Bitmap;Converter;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
msgid "Bitmap to Component Converter"
@@ -43931,12 +43932,11 @@ msgstr "Visualiser fichiers Gerber"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
msgid "gerbview;PCB;Gerber;"
-msgstr ""
+msgstr "Gerbview;PCB;Gerber ;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
-#, fuzzy
msgid "Projectmanager;"
-msgstr "Gestionnaire de Projet"
+msgstr "Projectmanager;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
@@ -43956,9 +43956,8 @@ msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "Calculateur pour PCB KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
-#, fuzzy
msgid "PCB;Calculator;"
-msgstr "PCB Calculator"
+msgstr "PCB;Calculateur;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12
msgid "PCB Calculator"
@@ -43970,7 +43969,7 @@ msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5
msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;"
-msgstr ""
+msgstr "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint ;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
@@ -43988,14 +43987,6 @@ msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad"
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés"
-#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
-msgid "EDA"
-msgstr "EDA"
-
-#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
-msgid "Circuit board"
-msgstr "Circuit Imprimé"
-
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
@@ -44586,6 +44577,12 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
#~ msgid "Remove Unused Pads"
#~ msgstr "Supprimer Pads Inutilisés"
+#~ msgid "EDA"
+#~ msgstr "EDA"
+
+#~ msgid "Circuit board"
+#~ msgstr "Circuit Imprimé"
+
#~ msgid "Filter other symbol fields by name:"
#~ msgstr "Filtrer les autres champs par nom:"
@@ -49890,9 +49887,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
#~ "Erreur: une seule couche cuivre externe permise pour les pads CMS ou "
#~ "Connecteurs"
-#~ msgid "UUID"
-#~ msgstr "UUID"
-
#~ msgid "Scope:"
#~ msgstr "Sélection:"