From 06c8185133f09f0e974c2a8dab8f9c5edffbbf89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Wed, 28 Jun 2023 08:59:14 +0200 Subject: [PATCH] French translation update --- translation/pofiles/fr.po | 422 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 208 insertions(+), 214 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 3a41344786..e50dcfa088 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-27 15:35-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-18 16:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-28 08:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:57+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -228,25 +228,25 @@ msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:237 common/tool/actions.cpp:725 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:250 common/tool/actions.cpp:725 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:149 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:201 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:217 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:238 common/tool/actions.cpp:725 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:251 common/tool/actions.cpp:725 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:150 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:202 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:218 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts" @@ -260,12 +260,12 @@ msgid "3D Grid" msgstr "Grille 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:248 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:261 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:330 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:212 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -290,9 +290,9 @@ msgid "&View" msgstr "&Affichage" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:150 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:249 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:262 cvpcb/menubar.cpp:89 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:240 -#: kicad/menubar.cpp:217 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 +#: kicad/menubar.cpp:217 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" @@ -562,7 +562,6 @@ msgid "Render Solid Colors" msgstr "Rendu des Couleurs Opaque" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" msgstr "" "Utiliser uniquement la propriété couleur de diffusion venant du fichier " @@ -1301,51 +1300,51 @@ msgstr "Prévisualisation" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:141 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:229 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:297 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:147 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:242 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:310 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:155 msgid "Image Converter" msgstr "Convertisseur d'Image" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:146 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:152 #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Convertisseur d'Image KiCad" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:341 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:354 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:606 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:342 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:355 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:607 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers Image" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:379 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:392 msgid "Create Logo File" msgstr "Créer Fichier Logo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:432 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:466 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:500 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:409 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:445 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:479 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Le fichier '%s' n'a pas pu être créé." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:416 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:429 msgid "Create PostScript File" msgstr "Création Fichier Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:452 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:465 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Créer Librairie de Symboles" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:486 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:499 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Créer Librairie d'Empreinte" @@ -1691,7 +1690,7 @@ msgstr "Information" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:525 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:523 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:476 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 pcbnew/router/router_tool.cpp:1903 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2475 pcbnew/zone_filler.cpp:740 @@ -3931,7 +3930,7 @@ msgid "Clearance" msgstr "Isolation" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:152 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:253 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 @@ -3940,7 +3939,7 @@ msgid "Track Width" msgstr "Largeur Piste" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:151 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:151 msgid "Via Size" msgstr "Diam Via" @@ -4459,7 +4458,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: common/eda_draw_frame.cpp:159 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:336 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:322 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:801 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" @@ -5234,7 +5233,7 @@ msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:348 common/tool/actions.cpp:161 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1930 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1899 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -5256,7 +5255,7 @@ msgstr "Copier les cellules sélectionnées dans le Presse papier" #: common/grid_tricks.cpp:352 common/tool/actions.cpp:183 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1964 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:821 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:998 msgid "Paste" msgstr "Copie des éléments sauvegardés" @@ -5269,7 +5268,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1429 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:325 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -6258,6 +6257,7 @@ msgstr "" "Coller les éléments depuis le presse-papier avec options de numérotation" #: common/tool/actions.cpp:202 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:878 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2213 msgid "Duplicate" msgstr "Duplication" @@ -7399,9 +7399,8 @@ msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker fichiers PCB" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 -#, fuzzy msgid "Solidworks PCB files" -msgstr "Remplissage solide" +msgstr "Fichiers PCB Solidworks" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 msgid "Fabmaster PCB files" @@ -10272,7 +10271,7 @@ msgstr "Les références doivent commencer par une lettre." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:301 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:674 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:408 msgid "Fields must have a name." msgstr "Les champs doivent avoir un nom." @@ -10311,7 +10310,7 @@ msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:579 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:973 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:612 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:670 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." @@ -12357,7 +12356,7 @@ msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Affectation de Pin Alternative" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:403 msgid "Library link:" msgstr "Lien de librairie:" @@ -14697,9 +14696,8 @@ msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)" #: eeschema/picksymbol.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Change Unit" -msgstr "Change Nets" +msgstr "Change Unité" #: eeschema/picksymbol.cpp:287 #, c-format @@ -14709,9 +14707,8 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/picksymbol.cpp:311 -#, fuzzy msgid "Convert Symbol" -msgstr "Symbole d'Alimentation" +msgstr "Convertir Symbole" #: eeschema/pin_numbers.cpp:124 pcbnew/zones.h:64 msgid "none" @@ -14914,7 +14911,7 @@ msgstr "Type Entrée de Bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_junction.cpp:301 #: eeschema/sch_label.cpp:1036 eeschema/sch_line.cpp:954 pcbnew/pad.cpp:985 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:957 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:957 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1535 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "Resolved Netclass" msgstr "NetClasses Résolues" @@ -14967,7 +14964,6 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1265 eeschema/sch_plotter.cpp:1029 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" @@ -15038,9 +15034,8 @@ msgid "Sheet References" msgstr "Références de Feuilles" #: eeschema/sch_field.cpp:1152 -#, fuzzy msgid "Show Field Name" -msgstr "Montrer nom de champ" +msgstr "Montrer Nom de Champ" #: eeschema/sch_io_mgr.cpp:38 pcbnew/io_mgr.cpp:43 #, c-format @@ -15079,7 +15074,7 @@ msgstr "Justification" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/pcb_track.cpp:955 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1517 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1532 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:245 pcbnew/zone.cpp:586 #: pcbnew/zone.cpp:1435 msgid "Net" @@ -15911,9 +15906,9 @@ msgid "Expecting CELL or BLOCK" msgstr "Attendu CELL or BLOCK" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol '%s.asy' not found" -msgstr "Symbole non trouvé." +msgstr "Symbole '%s.asy' non trouvé" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:692 #, c-format @@ -16035,19 +16030,16 @@ msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" #: eeschema/sch_sheet.cpp:1418 -#, fuzzy msgid "Border Width" -msgstr "Largeur de la bordure :" +msgstr "Largeur de Bordure" #: eeschema/sch_sheet.cpp:1422 -#, fuzzy msgid "Border Color" -msgstr "Couleur de la bordure :" +msgstr "Couleur de Bordure" #: eeschema/sch_sheet.cpp:1425 -#, fuzzy msgid "Background Color" -msgstr "Couleur de Fond, Haut" +msgstr "Couleur de Fond" #: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:372 msgid "(Deleted Item)" @@ -17462,9 +17454,9 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create sim model from %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'." +msgstr "Impossible de créer un modèle de simulation à partir de %s" #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:85 #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:187 @@ -18523,9 +18515,8 @@ msgid "Add Text Box" msgstr "Ajout de Boite de Texte" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Add a text box item" -msgstr "Ajouter un texte" +msgstr "Ajouté une boite de texte" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:278 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1033 msgid "Add Lines" @@ -18758,7 +18749,7 @@ msgstr "Miroir Horizontal" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés de la gauche vers la droite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:176 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:150 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 msgid "Swap" msgstr "Permuter" @@ -19518,7 +19509,7 @@ msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel" #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:376 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:218 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -19797,13 +19788,13 @@ msgstr "Changer Pour" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:928 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:192 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1436 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #: pcbnew/pcb_text.cpp:236 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1675 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1638 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -22762,9 +22753,9 @@ msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Convertir des images bitmap en composants pour Eeschema ou Pcbnew" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:164 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:57 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:193 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 msgid "Calculator Tools" msgstr "Outil de Calcul" @@ -24248,11 +24239,11 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:21 msgid "E24,E48,E96" -msgstr "" +msgstr "E24,E48,E96" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:52 msgid "E1,E3,E6,E12" -msgstr "" +msgstr "E1,E3,E6,E12" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:231 msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time." @@ -25092,6 +25083,27 @@ msgid "" "\n" "The value 0 is a special case and is not present in any series." msgstr "" +"Les composants passifs sont généralement fabriqués avec des valeurs de série " +"E adaptées à leur précision.\n" +"Les condensateurs utilisent généralement des valeurs E12. les résistances de " +"10% et 5% utilisent généralement des valeurs E24.\n" +"1% utilisent les valeurs E96. Les autres séries ne sont pas couramment " +"utilisées.\n" +"\n" +"Pour sélectionner une valeur, commencez par la valeur cible calculée, puis " +"arrondissez-la à 2 chiffres significatifs\n" +"pour les valeurs E24 ou inférieures ou à 3 chiffres significatifs pour les " +"valeurs E48 et supérieures\n" +"Trouvez ensuite dans le tableau la valeur la plus proche des chiffres " +"significatifs restants et remplacez-la par ces chiffres\n" +"restants et remplacez-la par ces chiffres.\n" +"\n" +"Par exemple, si la valeur cible calculée est 16 834,2Ω, elle est arrondie à " +"16 800Ω.\n" +"La valeur la plus proche de 168 est 169 et la valeur E96 sélectionnée est " +"16,9kΩ.\n" +"\n" +"La valeur 0 est un cas particulier et n'est présente dans aucune série." #: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2 msgid "" @@ -25176,80 +25188,79 @@ msgstr "" "- Les isolations à travers des liquides, de l'air comprimé ou des gaz autres " "que l'air n'entrent pas dans le champ d'application de la IEC60664" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:69 msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Outil de Calcul KiCad" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:143 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 msgid "General system design" msgstr "Conception générale" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:145 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 msgid "Regulators" msgstr "Régulateurs" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146 -#, fuzzy +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 msgid "Resistor Calculator" -msgstr "Calculatrice de résistance de séries E" +msgstr "Calculatrice de Résistance" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:148 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 msgid "Power, current and isolation" msgstr "Puissance, courant et isolation" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:150 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Espacement Électrique" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:153 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 msgid "Fusing Current" msgstr "Courant de fusion" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:154 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Cable Size" msgstr "Taille du Câble" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:156 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 msgid "High Speed" msgstr "Haute Vitesse" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:158 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 msgid "Wavelength" msgstr "Longueur d’onde" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 msgid "RF Attenuators" msgstr "Atténuateurs RF" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:160 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "Transmission Lines" msgstr "Lignes de Transmission" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 msgid "Memo" msgstr "Mémo" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 msgid "E-Series" msgstr "Séries E" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 msgid "Color Code" msgstr "Code des Couleurs" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Board Classes" msgstr "Classes de Circuits Imprimés" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Corrosion Galvanique" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:344 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 msgid "Write Data Failed" msgstr "Erreur d'Écriture des Données" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:348 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -25257,7 +25268,7 @@ msgstr "" "Pas de nom de fichier de données pour sauver les modifications.\n" "Voulez vous sortir et abandonner vos changements?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:358 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -25267,7 +25278,6 @@ msgstr "" "Voulez vous sortir et abandonner vos changements?" #: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2 -#, fuzzy msgid "" "- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and " "1MΩ) to create arbitrary values.\n" @@ -25284,32 +25294,20 @@ msgid "" "\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -"Les séries sont définies dans IEC 60063. \n" +"- Ce calculateur trouve des combinaisons de séries E standard (entre 10Ω et " +"1MΩ) pour créer des valeurs arbitraires.\n" +"- Vous pouvez entrer la résistance requise de 0,0025 à 4000 kΩ.\n" +"- Des solutions utilisant jusqu'à 4 composants sont données.\n" "\n" -"Les valeurs disponibles sont approximativement également espacées dans une " -"échelle logarithmique.\n" -"\n" -"\tE24(5%): 1,0 1,1 1,2 1,3 1,5 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,7 3,0 3,3 3,6 3,9 4,3 " -"4,7 5,1 5,6 6,2 6,8 7,5 8,2 9,1\n" -"\tE12(10%): 1,0 1,2 1,5 1,8 2,2 2,7 3,3 3,9 4,7 5,6 6,8 8,2\n" -"\tE6(20%): 1,0 - 1,5 - 2,2 - 3,3 - 4,7 - 6,8 -\n" -"\tE3(50%): 1,0 - - - 2,2 - - - 4,7 - - -\n" -"\tE1 : 1,0 - - - - - - - - - - -\n" -"\n" -"- Cette calculatrice trouve des combinaisons de la série E (entre 10Ω et " -"1MΩ) pour créer des valeurs arbitraires. \n" -"- Vous pouvez entrer la résistance requise de 0,0025 à 4000 kOhm. \n" -"- Des solutions utilisant jusqu’à 4 composants sont données. \n" -"\n" -"La valeur demandée est toujours exclue de l’ensemble de solutions.
\n" -"Optionnellement jusqu’à deux valeurs supplémentaires peuvent être exclues de " -"la solution si ces valeurs de composants ne sont pas disponibles.\n" +"La valeur demandée est toujours exclue de l'ensemble des solutions.
\n" +"En option, jusqu'à deux valeurs supplémentaires peuvent être exclues en cas " +"de problèmes de disponibilité des composants.\n" "\n" "Les solutions sont données dans les formats suivants :\n" "\n" -"\tR1 + R2 +...+ Rn\trésistances en série\n" -"\tR1 | R2 |... | Rn \trésistances en parallèle\n" -"\tR1 + (R2| R3)...\ttoute combinaison de ce qui précède\n" +"\tR1 + R2 +...+ Rn résistances en série\n" +"\tR1 | R2 |...| Rn résistances en parallèle\n" +"\tR1 + (R2|R3)... toute combinaison des éléments ci-dessus\n" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 msgid "" @@ -25759,7 +25757,6 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Découpage des zone de cuivre..." #: pcbnew/board.cpp:1000 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" @@ -26915,7 +26912,7 @@ msgstr "" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:275 pcbnew/files.cpp:651 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1267 msgid "Loading PCB" msgstr "Chargement du PCB" @@ -28813,27 +28810,27 @@ msgstr "" "librement et ne peuvent être sélectionnées que lorsque la case à cocher « " "Éléments verrouillés » est activée dans le filtre de sélection." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:373 #, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "La largeur du texte doit être d'au moins %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:386 #, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "La largeur du texte doit être au maximum %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:400 #, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "La hauteur du texte doit être au moins %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:413 #, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "La hauteur du texte doit être au maximum %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:430 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -28842,7 +28839,7 @@ msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions.\n" "Elle sera limitée à %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:596 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" @@ -29094,7 +29091,12 @@ msgstr "Frein thermique" msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Forçage d'Isolation et Options" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:381 +msgid "UUID:" +msgstr "UUID:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:409 msgid "" "The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change " "Footprint...\" to assign a different footprint." @@ -29102,7 +29104,7 @@ msgstr "" "L’ID de la librairie et l’ID d’empreinte actuellement assignée. Utilisez " "\"Change Footprint...\" pour attribuer une empreinte différente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:114 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" @@ -31379,7 +31381,6 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Format du tracé:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -32270,9 +32271,8 @@ msgid "Footprint Value Properties" msgstr "Propriétés de la Valeur de l'Empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Footprint Field Properties" -msgstr "Propriétés de l'Empreinte" +msgstr "Propriétés du Champ de l'Empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:111 msgid "Footprint Text Properties" @@ -32316,44 +32316,44 @@ msgstr "Modifie les propriétés de boite de texte" msgid "Border style:" msgstr "Style de bordure:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:500 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Changer le net mettra aussi à jour %s pad %s en %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:509 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Changer le net mettra aussi a jour %s pad %s et %s pad %s en %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:518 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Changer le net mettra aussi à jour %lu pads connectés à %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:524 msgid "Change Nets" msgstr "Change Nets" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:524 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Laisser Nets Inchangés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:547 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:59 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" "Le diamètre du trou de la via doit être plus petit que le diamètre de la via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:556 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Les couches de début et de fin ne peuvent pas être identiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:758 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:757 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Éditer les propriétés des pistes/vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:823 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:822 msgid "Updating nets" msgstr "Mise à jour nets" @@ -36477,9 +36477,8 @@ msgid "Library link" msgstr "Lien de librairie" #: pcbnew/footprint.cpp:2988 -#, fuzzy msgid "Library description" -msgstr "Description alias:" +msgstr "Description de librairie" #: pcbnew/footprint.cpp:3009 pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/zone.cpp:1499 msgid "Overrides" @@ -37291,34 +37290,34 @@ msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Mise à jour %s association de symbole de %s à %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %s fields." -msgstr "Mise a Jour des Champs" +msgstr "Mise a Jour des Champs de %s" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s fields." -msgstr "Mise a Jour des Champs" +msgstr "Mise a Jour des Champs de %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %s sheetname to '%s'." -msgstr "Mis à jour %s de %s à %s." +msgstr "Mis à jour %s nom de feuille en %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s sheetname to '%s'." -msgstr "Mis à jour %s de %s à %s." +msgstr "Mis à jour %s nom de feuille en %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %s sheetfile to '%s'." -msgstr "Mis à jour %s de %s à %s." +msgstr "Mis à jour %s fichier de feuille en %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." -msgstr "Mis à jour %s de %s à %s." +msgstr "Mis à jour %s fichier de feuille en %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:429 #, c-format @@ -38007,9 +38006,8 @@ msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Nom de champ manquant à '%s'." #: pcbnew/pcb_field.cpp:98 -#, fuzzy msgid "User Field" -msgstr "Champs Utilisateur" +msgstr "Champ Utilisateur" #: pcbnew/pcb_field.cpp:107 #, c-format @@ -38022,19 +38020,19 @@ msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Valeur '%s' de %s" #: pcbnew/pcb_field.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' of %s" -msgstr "Texte d’Empreinte %s de %s" +msgstr "Empreinte '%s' de %s" #: pcbnew/pcb_field.cpp:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Datasheet '%s' of %s" -msgstr "Valeur '%s' de %s" +msgstr "Fiche de doc '%s' de %s" #: pcbnew/pcb_field.cpp:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Field '%s' of %s" -msgstr "Champ %s (%s)" +msgstr "Champ '%s' de %s" #: pcbnew/pcb_group.cpp:377 #, c-format @@ -38260,9 +38258,8 @@ msgid "Multiple Layers" msgstr "Couches Multiples" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Library Description" -msgstr "Description" +msgstr "Description de Librairie" #: pcbnew/plugin.cpp:136 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." @@ -38360,9 +38357,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' n'a pas été complètement lu." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." -msgstr "Fichier non trouvé: '%s'." +msgstr "Fichier non trouvé: '%s' pour réperoire '%s'" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:740 #, c-format @@ -38387,6 +38384,8 @@ msgid "" "More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " "be imported." msgstr "" +"Plus d'une netclasse Altium avec le nom '%s' a été trouvée. Seule la " +"première sera importée." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 msgid "Loading components..." @@ -40951,38 +40950,38 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 msgid "Positioning Tools" msgstr "Outils de Positionnement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:426 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Impossible de redimensionner les arcs de pistes de %s ou plus." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:776 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:732 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Drag Arc de Piste" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:838 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:831 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" "Au moins deux segments rectilignes de pistes doivent être sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:877 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1147 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:835 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1106 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Entrer rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:877 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:835 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1000 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Arrondir Pistes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:887 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:845 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1116 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -40990,61 +40989,61 @@ msgstr "" "Un rayon nul a été entré.\n" "L’opération d'arrondi n’a pas été effectuée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1007 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1102 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Une forme avec au moins deux lignes doivent être sélectionnée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1147 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1106 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1262 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Fillet Lines" msgstr "Arrondir Lignes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1265 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1307 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1267 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Certaines lignes n'ont pas pu être arrondies." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1752 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1719 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Changer Côté / Retourner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2097 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2067 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2237 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2208 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2466 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2432 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2467 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2433 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2450 msgid "Selection copied" msgstr "Sélection copiée" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2468 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2434 msgid "Copy canceled" msgstr "Copie annulée" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:222 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:199 msgid "Pack footprints" msgstr "Grouper Empreintes" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:343 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:329 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -41053,12 +41052,12 @@ msgstr "" "Cliquez pour placer %s (élément %zu de %zu)\n" "Appuyez sur pour tout annuler; double-cliquez pour terminer" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:356 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s pad %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:393 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:379 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." @@ -42867,11 +42866,11 @@ msgstr "" "sont pas présentes dans le PCB actuel.\n" "Ces éléments n'ont pas pu être collés.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:987 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1274 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -42880,31 +42879,35 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1396 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 +msgid "Append Board" +msgstr "Ajout PCB" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1411 msgid "Resolved clearance" msgstr "Isolation résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 msgid "Actual clearance" msgstr "Isolation réelle" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1444 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1459 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Isolation de trou résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolation trou réelle" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1482 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Isolation pour les contours résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1487 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Isolation pour la couche \"margin\" résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1498 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 msgid "Selected Items" msgstr "Éléments Sélectionnés" @@ -43408,9 +43411,8 @@ msgid "Set Net Color" msgstr "Définir Couleur du Net" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 -#, fuzzy msgid "Clear Net Color" -msgstr "Effacer la Couleur" +msgstr "Effacer la Couleur de Net" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:912 #, c-format @@ -43891,9 +43893,8 @@ msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne d’entrée trop longue\n" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6 -#, fuzzy msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;" -msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" +msgstr "bitmap2component;Bitmap;Converter;" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Bitmap to Component Converter" @@ -43931,12 +43932,11 @@ msgstr "Visualiser fichiers Gerber" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview;PCB;Gerber;" -msgstr "" +msgstr "Gerbview;PCB;Gerber ;" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 -#, fuzzy msgid "Projectmanager;" -msgstr "Gestionnaire de Projet" +msgstr "Projectmanager;" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 @@ -43956,9 +43956,8 @@ msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calculateur pour PCB KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 -#, fuzzy msgid "PCB;Calculator;" -msgstr "PCB Calculator" +msgstr "PCB;Calculateur;" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "PCB Calculator" @@ -43970,7 +43969,7 @@ msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;" -msgstr "" +msgstr "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint ;" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" @@ -43988,14 +43987,6 @@ msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 -msgid "EDA" -msgstr "EDA" - -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 -msgid "Circuit board" -msgstr "Circuit Imprimé" - #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -44586,6 +44577,12 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Remove Unused Pads" #~ msgstr "Supprimer Pads Inutilisés" +#~ msgid "EDA" +#~ msgstr "EDA" + +#~ msgid "Circuit board" +#~ msgstr "Circuit Imprimé" + #~ msgid "Filter other symbol fields by name:" #~ msgstr "Filtrer les autres champs par nom:" @@ -49890,9 +49887,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ "Erreur: une seule couche cuivre externe permise pour les pads CMS ou " #~ "Connecteurs" -#~ msgid "UUID" -#~ msgstr "UUID" - #~ msgid "Scope:" #~ msgstr "Sélection:"