From 07d736a569292527c112e2ab482042e16586835c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Sun, 7 Jul 2019 10:56:00 +0200 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 886 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 460 insertions(+), 426 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 4c6439cddd..2e157a76e5 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-05 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-05 12:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-07 10:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 10:55+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -2610,50 +2610,50 @@ msgstr "Dimensione non valida %lld: troppo larga" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arco non valido con raggio %f e angolo %f" -#: common/eda_base_frame.cpp:304 +#: common/eda_base_frame.cpp:300 msgid "&About KiCad" msgstr "Inform&azioni su KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:306 +#: common/eda_base_frame.cpp:302 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: common/eda_base_frame.cpp:499 +#: common/eda_base_frame.cpp:495 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "File \"%s\" non trovato." -#: common/eda_base_frame.cpp:519 +#: common/eda_base_frame.cpp:515 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: common/eda_base_frame.cpp:522 common/hotkey_store.cpp:66 +#: common/eda_base_frame.cpp:518 common/hotkey_store.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comuni" -#: common/eda_base_frame.cpp:525 +#: common/eda_base_frame.cpp:521 msgid "Hotkeys" msgstr "Comandi da tastiera" -#: common/eda_base_frame.cpp:566 +#: common/eda_base_frame.cpp:562 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:571 +#: common/eda_base_frame.cpp:567 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Non hai i permessi di scrittura per salvare il file \"%s\" nella cartella " "\"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:576 +#: common/eda_base_frame.cpp:572 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Non hai i permessi necessari per salvare il file \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:602 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -2668,12 +2668,12 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" -#: common/eda_base_frame.cpp:630 +#: common/eda_base_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Could not create backup file \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file di salvataggio \"%s\"" -#: common/eda_base_frame.cpp:638 +#: common/eda_base_frame.cpp:634 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file " @@ -2995,11 +2995,11 @@ msgid "Select all cells" msgstr "Seleziona tutte le celle" #: common/hotkey_store.cpp:43 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Highlight Net" msgstr "Evidenzia collegamento" -#: common/hotkey_store.cpp:44 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: common/hotkey_store.cpp:44 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Cancella evidenziazioni collegamenti" @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "PcbNew" msgid "Page Layout Editor" msgstr "Editor disposizione pagina" -#: common/hotkey_store.cpp:71 common/tool/actions.cpp:484 +#: common/hotkey_store.cpp:71 common/tool/actions.cpp:487 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:634 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:391 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3D" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "Rifà" msgid "Redo last edit" msgstr "Rifà l'ultima modifica" -#: common/tool/actions.cpp:151 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:876 +#: common/tool/actions.cpp:151 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:882 msgid "Cut" msgstr "Taglia" @@ -3537,21 +3537,20 @@ msgstr "Incolla" msgid "Paste clipboard into schematic" msgstr "Incolla gli appunti nello schema" -#: common/tool/actions.cpp:169 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: common/tool/actions.cpp:169 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: common/tool/actions.cpp:169 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: common/tool/actions.cpp:169 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplica gli elementi selezionati" #: common/tool/actions.cpp:175 pcbnew/pcb_parser.cpp:599 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:878 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:884 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: common/tool/actions.cpp:175 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:175 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Elimina gli elementi selezionati" @@ -3683,256 +3682,256 @@ msgstr "Clic" msgid "Double-click" msgstr "doppio clic" -#: common/tool/actions.cpp:360 +#: common/tool/actions.cpp:363 msgid "Pan Up" msgstr "Pan alto" -#: common/tool/actions.cpp:366 +#: common/tool/actions.cpp:369 msgid "Pan Down" msgstr "Pan basso" -#: common/tool/actions.cpp:372 +#: common/tool/actions.cpp:375 msgid "Pan Left" msgstr "Pan sinistra" -#: common/tool/actions.cpp:378 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Pan Right" msgstr "Pan destra" -#: common/tool/actions.cpp:385 +#: common/tool/actions.cpp:388 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Passa a griglia veloce 1" -#: common/tool/actions.cpp:390 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Passa a griglia veloce 2" -#: common/tool/actions.cpp:395 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Passa a griglia successiva" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:402 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Passa a griglia precedente" -#: common/tool/actions.cpp:404 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 +#: common/tool/actions.cpp:407 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 msgid "Grid Origin" msgstr "Origine griglia" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:407 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Imposta il punto origine della griglia" -#: common/tool/actions.cpp:410 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:146 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Reimposta origine griglia" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Show Grid" msgstr "Mostra griglia" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Mostra i punti o le linee della griglia nella finestra di modifica" -#: common/tool/actions.cpp:422 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "Grid Properties..." msgstr "Proprietà griglia..." -#: common/tool/actions.cpp:422 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Imposta dimensioni griglia" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Imperial" msgstr "Imperiali" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Use inches and mils" msgstr "Usa pollici e mils" -#: common/tool/actions.cpp:432 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Metric" msgstr "Metriche" -#: common/tool/actions.cpp:432 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Use millimeters" msgstr "Usa i millimetri" -#: common/tool/actions.cpp:438 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Switch units" msgstr "Commuta unità" -#: common/tool/actions.cpp:438 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Switch between inches and millimeters" msgstr "Commuta tra pollici e millimetri" -#: common/tool/actions.cpp:443 +#: common/tool/actions.cpp:446 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordinate polari" -#: common/tool/actions.cpp:443 +#: common/tool/actions.cpp:446 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Commuta tra i sistemi di coordinate polare e cartesiano" -#: common/tool/actions.cpp:449 +#: common/tool/actions.cpp:452 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Azzera coordinate locali" -#: common/tool/actions.cpp:455 +#: common/tool/actions.cpp:458 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Mostra sempre il puntatore" -#: common/tool/actions.cpp:455 +#: common/tool/actions.cpp:458 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Mostra il crocino anche nello strumento di selezione" -#: common/tool/actions.cpp:460 +#: common/tool/actions.cpp:463 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Croce a pieno schermo" -#: common/tool/actions.cpp:460 +#: common/tool/actions.cpp:463 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Commuta visualizzazione a croce a pieno schermo" -#: common/tool/actions.cpp:466 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "High Contrast Mode" msgstr "Modalità ad alto contrasto" -#: common/tool/actions.cpp:466 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "Usa la modalità di visualizzazione dello schermo ad alto contrasto" -#: common/tool/actions.cpp:471 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Select item(s)" msgstr "Seleziona elementi" -#: common/tool/actions.cpp:478 +#: common/tool/actions.cpp:481 msgid "Measure Tool" msgstr "Strumento di misura" -#: common/tool/actions.cpp:478 +#: common/tool/actions.cpp:481 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti" -#: common/tool/actions.cpp:484 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostra la finestra di visualizzazione 3D" -#: common/tool/actions.cpp:489 eeschema/viewlib_frame.cpp:97 +#: common/tool/actions.cpp:492 eeschema/viewlib_frame.cpp:97 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Esploratore librerie di simboli" -#: common/tool/actions.cpp:489 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Esplora le librerie di simboli" -#: common/tool/actions.cpp:494 eeschema/eeschema_config.cpp:566 +#: common/tool/actions.cpp:497 eeschema/eeschema_config.cpp:566 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:51 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor di simboli" -#: common/tool/actions.cpp:494 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crea, cancella e modifica i simboli" -#: common/tool/actions.cpp:499 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:117 +#: common/tool/actions.cpp:502 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:117 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:670 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Esploratore librerie di impronte" -#: common/tool/actions.cpp:499 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Esplora le librerie di impronte" -#: common/tool/actions.cpp:504 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:507 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:595 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:768 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" -#: common/tool/actions.cpp:504 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Crea, cancella e modifica le impronte" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:513 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aggiorna il C.S. dallo schema..." -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:513 msgid "Push changes from schematic to PCB" msgstr "Invia i cambiamenti dallo schema al C.S." -#: common/tool/actions.cpp:521 +#: common/tool/actions.cpp:524 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Grafica accelerata" -#: common/tool/actions.cpp:521 +#: common/tool/actions.cpp:524 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Usa la grafica accelerata in hardware (raccomandato)" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Standard Graphics" msgstr "Grafica standard" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Usa la grafica non accelerata (di ripiego)" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:540 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:471 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:365 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configura percorsi..." -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Modifica i percorsi delle variabili ambiente" -#: common/tool/actions.cpp:542 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestione librerie simboli..." -#: common/tool/actions.cpp:543 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Modifica gli elenchi librerie di simboli globale e del progetto" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gestione librerie di impronte..." -#: common/tool/actions.cpp:549 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Modifica gli elenchi librerie di impronte globale e del progetto" -#: common/tool/actions.cpp:554 +#: common/tool/actions.cpp:557 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Introduzione a KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:555 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Apri \"Introduzione a KiCad\", guida introduttiva" -#: common/tool/actions.cpp:560 +#: common/tool/actions.cpp:563 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: common/tool/actions.cpp:561 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Apri la documentazione del prodotto in un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:570 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Elenco tasti..." -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Get Involved" msgstr "Collabora con noi" -#: common/tool/actions.cpp:574 +#: common/tool/actions.cpp:577 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Apri \"Contribuire a KiCad\" in un browser web" @@ -4673,7 +4672,7 @@ msgstr "Conflitto di assegnamento impronte" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualizzatore impronte" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:212 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:212 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità contorno" @@ -6745,7 +6744,7 @@ msgstr "Nuovo simbolo" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:106 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Sheet" msgstr "Foglio" @@ -8194,13 +8193,13 @@ msgid "Mouse drag action" msgstr "Azione trascinamento mouse" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:93 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:66 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:66 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Move" msgstr "Sposta" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:93 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:504 msgid "Drag" msgstr "Trascina" @@ -8356,7 +8355,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:779 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:792 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:300 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:839 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:852 pcbnew/files.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:852 pcbnew/files.cpp:913 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" @@ -9229,7 +9228,8 @@ msgstr "Simbolo \"%s\" salvato nella libreria \"%s\"" #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:120 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" -msgstr "Impossibile trovare la libreria \"%s\" nella tabella librerie di simboli (%s)" +msgstr "" +"Impossibile trovare la libreria \"%s\" nella tabella librerie di simboli (%s)" #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:159 #, c-format @@ -9253,7 +9253,8 @@ msgstr "Simbolo non trovato." #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:384 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" -msgstr "Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\". (%s)" +msgstr "" +"Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\". (%s)" #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:579 #, c-format @@ -9774,7 +9775,11 @@ msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " "and create a project." -msgstr "Impossibile aggiornare il C.S., perché l'editor degli schemi è aperto in modalità autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto di C.S. ." +msgstr "" +"Impossibile aggiornare il C.S., perché l'editor degli schemi è aperto in " +"modalità autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è " +"necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto di C." +"S. ." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:747 msgid "Schematic" @@ -10570,19 +10575,19 @@ msgstr "Mostra info marcatore" msgid "Display the marker's info in a dialog" msgstr "Mostra le informazioni del marcatore in una finestra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:73 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:73 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Create Corner" msgstr "Crea vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:73 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:73 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Create a corner" msgstr "Crea un vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:78 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:78 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963 msgid "Remove Corner" msgstr "Elimina vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:78 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:78 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963 msgid "Remove corner" msgstr "Elimina vertice" @@ -10752,11 +10757,11 @@ msgstr "Aggiungi arco" msgid "Add an arc" msgstr "Aggiungi un arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Add Lines" msgstr "Aggiungi linee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Aggiungi linee grafiche connesse" @@ -10920,15 +10925,15 @@ msgstr "Ripeti l'ultimo elemento" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica l'ultimo elemento disegnato" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:216 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Ruota in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:216 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:615 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:621 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" @@ -10952,11 +10957,11 @@ msgstr "Rendi speculare sull'asse verticale" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Capovolgi gli elementi selezionati da destra a sinistra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Mostra la finestra delle proprietà dell'elemento" @@ -11077,7 +11082,7 @@ msgstr "Ripulisci punti di connessione fogli" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Cancella pin foglio senza riferimenti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Modifica proprietà testi e grafiche..." @@ -11127,218 +11132,218 @@ msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide un bus in segmenti che possono venire trascinati indipendentemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Aggiungi una sonda simulatore" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:511 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleziona un parametro da regolare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 msgid "Highlight Nets" msgstr "Evidenzia collegamenti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:521 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Evidenzia fili e pin di un collegamento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Modifica con l'editor dei simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Apri l'editor dei simboli per modificare il simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:535 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Modifica i campi dei simboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:535 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Modifica in blocco i campi di tutti i simboli nello schema elettrico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:540 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Modifica i collegamenti alle librerie di simboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:540 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Modifica i collegamenti tra simboli dello schema e della libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Assegna impronte..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Run Cvpcb" msgstr "Avvia Cvpcb" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importa assegnamenti impronte..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Importa associazione simboli-impronte dal file .cmp creato da Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:556 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annota schema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:556 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Compila nel simbolo il designatore di riferimento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Definizioni bus..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Gestisci le definizioni dei bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Esporta grafica negli appunti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Esporta la grafica del foglio corrente negli appunti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 msgid "Open PCB Editor" msgstr "Apri editor C.S." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Avvia PcbNew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 msgid "Export Netlist..." msgstr "Esporta la netlist..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Esporta il file contenente la netlist in diversi formati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Generate BOM..." msgstr "Genera DIBA..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Genera la distinta materiali dallo schema elettrico corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 msgid "Enter Sheet" msgstr "Accedi al foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" msgstr "Mostra i contenuti del foglio selezionato nella finestra di Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:589 msgid "Leave Sheet" msgstr "Esci dal foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:589 msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" msgstr "Mostra il foglio genitore nella finestra di Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 msgid "Show Hierarchy Navigator" msgstr "Mostra il navigatore della gerarchia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Evidenzia sul C.S." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "Highlight corresponding items in PCBNew" msgstr "Evidenzia gli elementi corrispondenti in PCBNew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostra pin nascosti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Force H/V Wires and Busses" msgstr "Forza Or./Vert. fili e bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Aggiungi giunzioni alla selezione dove servono" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:625 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Add Wire" msgstr "Aggiungi filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:625 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Add a wire" msgstr "Aggiungi un filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Add Bus" msgstr "Aggiungi Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Add a bus" msgstr "Aggiungi un Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:54 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:109 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Dispiega dal bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Aggiungi un filo ad un elemento bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Fine filo o bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Completa il disegno del segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Finish Wire" msgstr "Termina filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Completa il filo con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:659 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Finish Bus" msgstr "Termina bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:659 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completa il bus con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Finish Lines" msgstr "Termina fili" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa la connessione dei fili con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:66 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:66 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Sposta gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Trascina gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Move Activate" msgstr "Sposta attiva" @@ -12076,7 +12081,7 @@ msgstr "Polarità" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 pcbnew/class_pcb_text.cpp:99 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:101 pcbnew/class_text_mod.cpp:375 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:742 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" @@ -12488,6 +12493,14 @@ msgstr "Evidenzia componente" msgid "Highlight Attribute" msgstr "Evidenzia attributo" +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:85 +msgid "Next Layer" +msgstr "Strato successivo" + +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:90 +msgid "Previous Layer" +msgstr "Strato precedente" + #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:95 msgid "Sketch Lines" msgstr "Schizza linee" @@ -13454,19 +13467,19 @@ msgstr "Accoda un file di disposizione pagina esistente al file corrente" msgid "Delete Items" msgstr "Cancella elementi" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:88 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:85 msgid "Background White" msgstr "Sfondo bianco" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:88 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:85 msgid "Switch between white and black background" msgstr "Commuta tra sfondo bianco e nero" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:93 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:90 msgid "Show Design Inspector" msgstr "Mostra l'ispettore della disposizione" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:93 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:90 msgid "Show the list of items in page layout" msgstr "Mostra l'elenco degli elementi nella disposizione pagina" @@ -16637,7 +16650,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Aggiorna l'impronta dalla libreria..." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:258 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Change Footprint..." msgstr "Cambia impronta..." @@ -17743,7 +17756,7 @@ msgid "Available:" msgstr "Disponibili:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Ottieni e sposta impronta" @@ -20383,7 +20396,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostra sempre la ratsnest selezionata" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostra le linee ratsnest con linee curve" @@ -21152,57 +21165,57 @@ msgstr "" "Può essere superato dai valori locali di un'impronta o di una piazzola.\n" "La distanza finale è dato dalla somma di questo valore e quello di distanza." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:284 msgid "Netclass must have a name." msgstr "La netclass deve avere un nome." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:293 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nome netclass già in uso." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:348 msgid "The default net class is required." msgstr "Le netclass predefinita è necessaria." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:238 #, c-format msgid "Track width less than minimum track width (%s)." msgstr "Larghezza pista minore della larghezza minima piste (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 #, c-format msgid "Differential pair width less than minimum track width (%s)." msgstr "" "Larghezza coppia differenziale minore della larghezza minima piste (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:524 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:255 #, c-format msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." msgstr "Diametro via minore del diametro minimo via (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:530 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:281 msgid "Via drill larger than via diameter." msgstr "Dimensione foro via maggiore del diametro via." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 #, c-format msgid "Via drill less than minimum via drill (%s)." msgstr "Foro via minore del foro minimo via (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:548 #, c-format msgid "Microvia diameter less than minimum microvia diameter (%s)." msgstr "Diametro microvia minore del diametro minimo microvia (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:556 msgid "Microvia drill larger than microvia diameter." msgstr "Dimensione foro microvia maggiore del diametro microvia." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:563 #, c-format msgid "Microvia drill less than minimum microvia drill (%s)." msgstr "Foro microvia minore del foro minimo microvia (%s)." @@ -21818,7 +21831,7 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento file scheda:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:556 +#: pcbnew/files.cpp:567 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -21826,17 +21839,17 @@ msgstr "" "Questo file è stato creato con una precedente versione di PcbNew.\n" "Al prossimo salvataggio verrà memorizzato nel nuovo formato." -#: pcbnew/files.cpp:637 +#: pcbnew/files.cpp:648 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" msgstr "Attenzione: impossibile creare il file di salvataggio \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:664 pcbnew/files.cpp:755 +#: pcbnew/files.cpp:675 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nessun diritto di accesso durante la scrittura del file \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:701 pcbnew/files.cpp:780 +#: pcbnew/files.cpp:712 pcbnew/files.cpp:791 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -21845,22 +21858,22 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file scheda \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/files.cpp:718 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"" msgstr "Impossibile creare \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:733 +#: pcbnew/files.cpp:744 #, c-format msgid "Backup file: \"%s\"" msgstr "File di salvataggio: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:735 +#: pcbnew/files.cpp:746 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "File scheda scritto: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:789 +#: pcbnew/files.cpp:800 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -21869,7 +21882,7 @@ msgstr "" "Scheda copiata su:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:899 +#: pcbnew/files.cpp:910 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -22046,7 +22059,7 @@ msgid "Select Library Table" msgstr "Seleziona la tabella librerie" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:609 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2194 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2146 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" @@ -22299,22 +22312,22 @@ msgstr "token sconosciuto \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2238 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2246 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2279 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2265 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2298 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2283 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2316 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" @@ -22335,7 +22348,7 @@ msgstr "Adatta lo zoom alla scheda o pagina" msgid "Redraw screen" msgstr "Ridisegna schermo" -#: pcbnew/help_common_strings.h:26 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 +#: pcbnew/help_common_strings.h:26 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "" "Show/hide microwave toolbar\n" "(Experimental feature)" @@ -22474,26 +22487,26 @@ msgstr "" msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1264 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1297 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1617 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1650 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1761 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1794 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1968 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2001 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2101 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2134 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -22502,23 +22515,23 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" non esiste.\n" "Vuoi crearla?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2105 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2138 msgid "Library Not Found" msgstr "Libreria non trovata" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2144 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2177 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2150 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2183 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" "Non si dispone dei permessi di scrittura necessari per cancellare il file " "\"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2213 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2246 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"" @@ -22644,7 +22657,7 @@ msgstr "Errato ZAux per CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errato ZSmoothing per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2638 pcbnew/pcb_parser.cpp:3211 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2638 pcbnew/pcb_parser.cpp:3319 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -22652,7 +22665,7 @@ msgstr "" "La modalità di riempimento segmento tradizionale non è più supportata.\n" "Convertite le zone a riempimento poligonale?" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2640 pcbnew/pcb_parser.cpp:3213 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2640 pcbnew/pcb_parser.cpp:3321 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avvertimento zona tradizionale" @@ -23411,13 +23424,13 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d non è un conteggio di strato valido " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1520 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1628 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2079 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -23430,14 +23443,14 @@ msgstr "" "linea: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2222 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2330 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Impossibile gestire testo impronta tipo %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2655 pcbnew/pcb_parser.cpp:2661 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2948 pcbnew/pcb_parser.cpp:3030 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3094 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2763 pcbnew/pcb_parser.cpp:2769 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3056 pcbnew/pcb_parser.cpp:3138 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3202 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -23450,7 +23463,7 @@ msgstr "" "linea: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3475 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3583 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -23886,8 +23899,8 @@ msgstr "L'elemento selezionato è bloccato." msgid "Drag Anyway" msgstr "Trascina comunque" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1226 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1226 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1160 msgid "Break Track" msgstr "Interrompi pista" @@ -24122,7 +24135,7 @@ msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1807 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1811 msgid "Place via" msgstr "Piazza via" @@ -24216,36 +24229,36 @@ msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha foratura microvia: %s che è minore del globale: %s" msgid "Track clearances" msgstr "Distanze piste" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:539 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:545 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Larghezza piste/dimensioni via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:775 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:781 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Flip" msgstr "Capovolgi" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:887 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 msgid "Delete again to remove locked items" msgstr "Cancella nuovamente per eliminare gli elementi bloccati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:974 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1297 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1302 msgid "Selection copied." msgstr "Selezione copiata." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1309 msgid "Copy cancelled." msgstr "Copia annullata." @@ -24297,7 +24310,7 @@ msgstr "" "Impossibile convertire gli elementi in una piazzola personalizzata:\n" "gli elementi selezionati non formano una forma solida singola." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "Crea piazzola dalle forme selezionate" @@ -24309,7 +24322,7 @@ msgstr "Piazza elemento per microonde" msgid "Add microwave inductor" msgstr "Aggiungi induttore per microonde" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:203 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:203 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Proprietà piazzole pasta salda" @@ -24471,838 +24484,859 @@ msgstr "Apre l'impronta selezionata nell'editor delle impronte" msgid "Edit Activate" msgstr "Modifica attivata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +msgid "Duplicate and Increment" +msgstr "Duplica ed incrementa" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplica gli elementi selezionati incrementando i numeri delle piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Move Exactly..." msgstr "Sposta esattamente..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Sposta gli elementi selezionati di un valore esatto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:215 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 msgid "Create Array..." msgstr "Crea schiera..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:215 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 msgid "Create array" msgstr "Crea schiera" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Ruota in senso antiorario" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso antiorario" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Capovolgi gli elementi selezionati verso la parte opposta della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Rende speculare l'elemento selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Delete Full Track" msgstr "Cancella tutta la pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Cancella gli elementi selezionati e le connessioni rame" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostra albero impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Commuta la visibilità dell'albero impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:262 msgid "New Footprint..." msgstr "Nuova impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:262 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Crea una nuova impronta vuota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Create Footprint..." msgstr "Crea impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Crea una nuova impronta usando l'assistente impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 msgid "Save to Board" msgstr "Salva nella scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 msgid "Update footprint on board" msgstr "Aggiorna impronte su scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Save to Library" msgstr "Salva nella libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Save changes to library" msgstr "Salva i cambiamenti alla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Edit Footprint" msgstr "Modifica impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Mostra l'impronta selezionata nell'editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Cancella impronta dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:292 msgid "Cut Footprint" msgstr "Taglia impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copia impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Paste Footprint" msgstr "Incolla impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importa impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Export Footprint..." msgstr "Esporta impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Proprietà impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 msgid "Add Pad" msgstr "Aggiungi piazzola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 msgid "Add a pad" msgstr "Aggiungi una piazzola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" msgstr "" "Crea piazzole di forma personalizzata da un insieme di forme selezionate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 msgid "Explode Pad to Graphic Shapes" msgstr "Esplodi piazzola in forme grafiche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" msgstr "" "Coverti una piazzola di forma personalizzata in un inseme di forme " "geometriche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Proprietà predefinite piazzola..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Modifica le proprietà della piazzola usate nella creazione di nuove piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 msgid "Update Footprint..." msgstr "Aggiorna impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Aggiorna impronta per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aggiorna impronte dalla libreria..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Aggiorna le impronte per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Assegna un'impronta diversa dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Change Footprints..." msgstr "Cambia impronte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assegna impronte diverse dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Swap Layers..." msgstr "Scambia strati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Sposta piste o disegni da uno strato ad un altro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Modifica proprietà piste e via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Modifica proprietà testo e grafiche globalmente nella scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Global Deletions..." msgstr "Cancellazioni globali..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Cancella piste, impronte ed elementi grafici dalla scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Pulizia piste e via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Pulisci elementi incompleti, cancella punti di interruzione o piste non " "connesse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Aggiungi spazio per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Crea spazio di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Aggiungi spezzone per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Crea spezzone di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Aggiungi spezzone di arco per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" -msgstr "Crea spezzone (curvo) di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" +msgstr "" +"Crea spezzone (curvo) di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Aggiungi forma poligonale per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Crea una forma poligonale per microonde da un elenco di vertici" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Aggiungi linea per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Crea linea di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 msgid "Copy Pad Properties" msgstr "Copia proprietà piazzola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copia proprietà piazzola corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Rimpiazza le impostazioni della piazzola corrente con quelle copiate in " "precedenza" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Push Pad Properties..." msgstr "Applica proprietà piazzola..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copia le proprietà piazzola correnti su altre piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Rinumera piazzole..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Rinumera le piazzole facendo clic su di esse nell'ordine desiderato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Board Setup..." msgstr "Impostazione scheda..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Modifica le impostazioni scheda inclusi gli strati, le regole di " "progettazione e varie altre preimpostazioni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Legge la netlist e aggiorna i collegamenti della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importa un file di sbroglio Specctra Session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Esporta informazioni di sbroglio DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Genera gerber per la fabbricazione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "File forature (.&drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Genera file forature Excellon2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Footprint Positions (.pos)..." msgstr "Posizionamento impronte (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "Genera file posizionamento impronte per il pick and place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Rapporti impronte (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crea un rapporto di tutte le impronte della scheda corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "File netlist IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera file netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 msgid "BOM..." msgstr "Diba..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Crea una distinta materiali dallo schema corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 +msgid "Switch Track Width to Next" +msgstr "Passa larghezza pista alla successiva" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +msgid "Switch Track Width to Previous" +msgstr "Passa larghezza pista alla precedente" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:516 +msgid "Increase Via Size" +msgstr "Aumenta dimensione via" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 +msgid "Decrease Via Size" +msgstr "Diminuisci dimensione via" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Merge Zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:895 msgid "Merge zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplica zona su strato..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplica la delimitazione zona su uno strato diverso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Aggiungi un marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Add Footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Add a footprint" msgstr "Aggiungi un'impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:550 msgid "Drill and Place Offset" msgstr "Scostamento forature e posizionamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:550 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "Piazza il punto di origine per i file di forature e posizionamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Commuta l'ultima evidenziazione collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Commuta tra gli ultimi due collegamenti evidenziati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Evidenzia tutti gli elementi in rame di un collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Evidenzia ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Mostra ratsnest degli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "List Nets" msgstr "Elenco collegamenti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Show a list of nets with names and IDs" msgstr "Mostra l'elenco dei collegamenti con nomi e id" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 msgid "Scripting Console" msgstr "Console degli script" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra/nascondi console degli script" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 msgid "Show Layers Manager" msgstr "Mostra Gestione strati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 msgid "Show/hide the layers manager" msgstr "Mostra/nasconde la gestione strati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Mostra barra strumenti microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Flip Board View" msgstr "Capovolgi vista scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Capovolge (specularmente) la vista della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linee ratsnest curve" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Schizza piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra piste in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Sketch Pads" msgstr "Schizza piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Sketch Vias" msgstr "Schizza via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra via in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 msgid "Sketch Graphics" msgstr "Schizza grafiche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 msgid "Show footprint graphic items in outline mode" msgstr "Mostra gli elementi grafici in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:674 msgid "Fill Zones" msgstr "Riempi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:674 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra riempimenti delle zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:679 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Zone a reticolato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:679 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra solo i confini delle zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "Sketch Zones" msgstr "Schizza zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Mostra le aree piene delle zone in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Commuta zona schermo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Cicla tra la visualizzazione di zone riempite, zone delineate e zone " "schizzate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumenta l'opacità dello strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rende lo strato corrente più trasparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuisci l'opacità dello strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Delete Items Tool" msgstr "Strumento di cancellazione elementi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Click on items to delete them" msgstr "Fare clic sugli elementi per cancellarli" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Align to Top" msgstr "Allinea in alto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo superiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Align to Bottom" msgstr "Allinea in basso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:933 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo inferiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Align to Left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:938 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo sinistro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Align to Right" msgstr "Allinea a destra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo destro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Align to Middle" msgstr "Allinea a metà" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:948 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Align to Center" msgstr "Allinea al centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuisci orizzontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuisci verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:983 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posiziona relativamente a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiziona gli elementi selezionati di un valore esatto relativamente ad un " "altro elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1008 msgid "Select Single Track" msgstr "Seleziona pista singola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 msgid "Selects all track segments & vias between two junctions." msgstr "Seleziona tutte i segmenti di pista e via tra due giunzioni." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Select Connected Tracks" msgstr "Seleziona piste connesse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Selects all connected tracks & vias." msgstr "Seleziona tutte le piste e i via connessi." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021 msgid "Expand Selected Connection" msgstr "Espandi collegamento selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "" "Expands the current selection to select a connection between two junctions." msgstr "" "Espande la selezione corrente per selezionare una connessione tra due " "giunzioni." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleziona tutti i moduli e piste nel foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi nello stesso foglio gerarchico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleziona tutti i moduli e piste nello stesso foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Selects a footprint by reference and places it under the cursor for moving" msgstr "" "Seleziona una impronta per riferimento e la piazza sotto il puntatore per lo " "spostamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Filter Selection..." msgstr "Filtra selezione..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Fill" msgstr "Riempi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Riempimento zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Fill All" msgstr "Riempi tutto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Fill all zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Unfill" msgstr "Svuota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Svuota le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Unfill All" msgstr "Svuota tutto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Unfill all zones" msgstr "Svuota tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Piazza impronta selezionata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Esegue la disposizione automatica dei componenti selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Piazza automaticamente impronte fuori scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Esegue la disposizione automatica dei componenti presenti fuori dal bordo " "della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Route Single Track" msgstr "Sbroglia pista singola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Esegui sbroglio interattivo (P&S) (pista singola)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Esegui sbroglio interattivo (P&S) (coppie differenziali)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Apri impostazioni sbroglio interattivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensioni coppia differenziale..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Apre le impostazioni dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Imposta coppia di strati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambia coppia di strati attiva per lo sbroglio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Regola lo skew di una coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Drag Track/Via" msgstr "Trascina pista/via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "Trascina piste e via senza interrompere le connessioni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide il segmento di pista in due segmenti connessi alla posizione del " "puntatore." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Trascina il segmento di pista mentre mantiene le piste connesse a 45 gradi." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Trascina (angoli liberi)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr ""