From 0872cc0731c785dade0696557ca99cc0df4f085e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonathan Haas Date: Tue, 26 Jan 2021 13:03:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (6739 of 6739 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/ --- translation/pofiles/de.po | 85 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index f0920e7e27..a0e4c66d29 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:56+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Haas \n" "Language-Team: German \n" @@ -4690,27 +4690,27 @@ msgstr "B.Cu." #: common/layer_id.cpp:66 msgid "B.Adhesive" -msgstr "R. Kleber" +msgstr "B.Adhesive" #: common/layer_id.cpp:67 msgid "F.Adhesive" -msgstr "V. Kleber" +msgstr "F.Adhesive" #: common/layer_id.cpp:68 msgid "B.Paste" -msgstr "R.Lotpaste" +msgstr "B.Paste" #: common/layer_id.cpp:69 msgid "F.Paste" -msgstr "V.Lotpaste" +msgstr "F.Paste" #: common/layer_id.cpp:70 msgid "B.Silkscreen" -msgstr "R.Bestückungsdruck" +msgstr "B.Silkscreen" #: common/layer_id.cpp:71 msgid "F.Silkscreen" -msgstr "V.Bestückungsdruck" +msgstr "F.Silkscreen" #: common/layer_id.cpp:72 msgid "B.Mask" @@ -4722,35 +4722,35 @@ msgstr "F.Mask" #: common/layer_id.cpp:76 msgid "User.Drawings" -msgstr "Nutzer.Zeichnungen" +msgstr "User.Drawings" #: common/layer_id.cpp:77 msgid "User.Comments" -msgstr "Nutzer.Kommentare" +msgstr "User.Comments" #: common/layer_id.cpp:78 msgid "User.Eco1" -msgstr "Nutzer.Eco1" +msgstr "User.Eco1" #: common/layer_id.cpp:79 msgid "User.Eco2" -msgstr "Nutzer.Eco2" +msgstr "User.Eco2" #: common/layer_id.cpp:80 msgid "Edge.Cuts" -msgstr "Platinenumriss" +msgstr "Edge.Cuts" #: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:679 msgid "Margin" -msgstr "Außenabstand" +msgstr "Margin" #: common/layer_id.cpp:84 msgid "F.Courtyard" -msgstr "V. Sperrbereiche" +msgstr "F.Courtyard" #: common/layer_id.cpp:85 msgid "B.Courtyard" -msgstr "R. Sperrbereiche" +msgstr "B.Courtyard" #: common/layer_id.cpp:86 msgid "F.Fab" @@ -23582,7 +23582,7 @@ msgstr "Edge Cuts (Platinenumriss)" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" -msgstr "Sperrbereiche" +msgstr "Abstandsflächen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 @@ -26848,7 +26848,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Lage hinzufügen" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:63 msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" -msgstr "Wenn eine Courtyard-Lage für die Platinenoberseite benötigt wird" +msgstr "Wenn eine Abstandsflächen-Lage für die Platinenoberseite benötigt wird" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67 msgid "CrtYd_Front" @@ -27278,7 +27278,7 @@ msgstr "Fab_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:653 msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board" -msgstr "Wenn eine Courtyard-Lage für die Platinenunterseite benötigt wird" +msgstr "Wenn eine Abstandsflächen-Lage für die Platinenrückseite benötigt wird" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:657 msgid "CrtYd_Back" @@ -27675,37 +27675,37 @@ msgstr "Sperrbereich '%s''" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." -msgstr "Lokale Überschreibung auf %s; Freigabe: %s." +msgstr "Lokale Überschreibung auf %s; Abstand: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." -msgstr "Überprüfen %s; Räumung: %s." +msgstr "Überprüfe %s; Abstand: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." -msgstr "Überprüfen %s; Hoffreigabe: %s." +msgstr "Überprüfe %s; Abstandsflächenabstand: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." -msgstr "Überprüfen %s; Seidenräumung: %s." +msgstr "Überprüfe %s; Bestückungsdruckabstand: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." -msgstr "Überprüfen %s; lochräumung: %s." +msgstr "Überprüfe %s; Lochabstand: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." -msgstr "Überprüfen %s; Kantenabstand: %s." +msgstr "Überprüfe %s; Kantenabstand: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s." -msgstr "%s wird geprüft." +msgstr "Überprüfe %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." @@ -27721,7 +27721,7 @@ msgstr "Verbotseinschränkung nicht erfüllt." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 msgid "Keepout layer(s) not matched." -msgstr "Keepout-Lage(n) nicht übereinstimmen." +msgstr "Sperrflächen-Lage(n) stimmen nicht überein." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format @@ -27738,7 +27738,7 @@ msgstr "Bedingungslose Einschränkung angewendet." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 msgid "Unconditional rule applied." -msgstr "Unbedingte Regel angewendet." +msgstr "Bedingungslose Regel angewendet." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #, c-format @@ -27764,7 +27764,7 @@ msgstr "Bedingung nicht erfüllt; Regel ignoriert." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." -msgstr "Lokale Freigabe auf %s; Freigabe: %s." +msgstr "Lokaler Abstand auf %s; Abstand: %s." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42 msgid "Electrical" @@ -27820,7 +27820,7 @@ msgstr "DuKo ist nicht oder nur auf einer Lage verbunden" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Track has unconnected end" -msgstr "Spur hat nicht verbundenes Ende" +msgstr "Leiterbahn hat nicht verbundenes Ende" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Hole clearance violation" @@ -27856,23 +27856,23 @@ msgstr "Mikro-DuKo-Bohrung außerhalb des Bereichs" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Courtyards overlap" -msgstr "Footprint Umriss Überschneidung" +msgstr "Abstandsflächenüberschneidung" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Footprint has no courtyard defined" -msgstr "Footprint hat keinen Sperrbereich definiert" +msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche definiert" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Footprint has malformed courtyard" -msgstr "Footprint hat fehlerhaften Sperrbereich" +msgstr "Footprint hat fehlerhafte Abstandsfläche" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "PTH inside courtyard" -msgstr "Metallisierte Bohrung innerhalb einer Sperrfläche" +msgstr "Metallisierte Bohrung innerhalb Abstandsfläche" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "NPTH inside courtyard" -msgstr "Mechanische Bohrung innerhalb einer Sperrfläche" +msgstr "Mechanische Bohrung innerhalb Abstandsfläche" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Item on a disabled layer" @@ -28097,11 +28097,11 @@ msgstr "(Netze %s und %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." -msgstr "Prüfe Footprint-Sperrbereichsdefinitionen..." +msgstr "Prüfe Footprint-Abstandsflächendefinitionen..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." -msgstr "Prüfe überlappende Footprint-Sperrbereiche..." +msgstr "Prüfe überlappende Footprint-Abstandsflächen..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:341 msgid "DPs evaluated:" @@ -29944,15 +29944,16 @@ msgstr "Unbekannte Lage '%s'" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." -msgstr "Footprint-Sperrbereich ist keine zusammenhängende geschlossene Kontur." +msgstr "" +"Footprint-Abstandsfläche ist keine zusammenhängende geschlossene Kontur." #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 msgid "Footprint has no front courtyard." -msgstr "Footprint hat keinen Sperrbereich auf der Oberseite definiert." +msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Oberseite definiert." #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 msgid "Footprint has no back courtyard." -msgstr "Footprint hat keinen Sperrbereich auf der Rückseite definiert." +msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Rückseite definiert." #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 msgid "must be mm, in, or mil" @@ -31970,7 +31971,7 @@ msgstr "Sperrflächen-Lösung für:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -"Der Bericht ist möglicherweise unvollständig: Einige Footprint-Sperrbereiche " +"Bericht ist möglicherweise unvollständig: Einige Footprint-Abstandsflächen " "sind fehlerhaft." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 @@ -34130,11 +34131,11 @@ msgstr "Abstände" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Footprint courtyards on board's front" -msgstr "Footprint Sperrbereich auf Platinenoberseite" +msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenoberseite" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Footprint courtyards on board's back" -msgstr "Footprint Sperrbereich auf Platinenunterseite" +msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenunterseite" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint assembly on board's front"