diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index b92fabddfc..a2125f652e 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -15,10 +15,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-18 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Jan Vykydal \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-31 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Jan Straka \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -179,19 +179,17 @@ msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 -#, fuzzy msgid "Simplifying polygons on F_Cu" -msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi" +msgstr "Zjednodušení polygonů na F_Cu" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 -#, fuzzy msgid "Simplifying polygons on B_Cu" -msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi" +msgstr "Zjednodušení polygonů na B_Cu" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" -msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi" +msgstr "Zjednodušení vrstev mědi %d" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 msgid "Simplify holes contours" @@ -206,9 +204,8 @@ msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Sestavuji BVH pro díry a prokovy" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." -msgstr "Vaše verze OpenGL není podporována. Minimální požadovaná je 1.5" +msgstr "Vaše verze OpenGL není podporována. Minimální požadovaná je 1.5." #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format @@ -509,9 +506,8 @@ msgid "Material properties:" msgstr "Vlastnosti materiálu:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Realistic" -msgstr "Realistický mód" +msgstr "Realistický" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101 msgid "Solid colors" @@ -616,14 +612,12 @@ msgid "Disable holes" msgstr "Zakázat díry" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Procedural textures (slow)" -msgstr "Procedurální textury" +msgstr "Procesní textury (pomalé)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Add floor (slow)" -msgstr "Přidat referenční rovinu" +msgstr "Přidat rovinu (pomalé)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35 msgid "Anti-aliasing (slow)" @@ -921,27 +915,24 @@ msgid "3D Grid 1mm" msgstr "3D mřížka 1mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Render Realistic Materials" -msgstr "Dielektrické materiály" +msgstr "Vykreslování realistických materiálů" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188 msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "Použít všechny vlastnosti materiálů z každého souboru 3D modelu" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Render Solid Colors" -msgstr "Rendrování stínů" +msgstr "Vykreslení plných barev" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" msgstr "Použít pouze vlastnosti difúzní barvy z 3D modelu" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Render CAD Colors" -msgstr "Definované barvy" +msgstr "Vykreslování barev CAD" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" @@ -1427,14 +1418,14 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Nelze vytvořit cestu '%s' absolutně s ohledem na '%s'." #: common/common.cpp:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Output directory '%s' created." -msgstr "Výstupní adresář '%s' vytvořen.\n" +msgstr "Výstupní adresář '%s' vytvořen." #: common/common.cpp:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." -msgstr "Nelze vytvořit výstupní adresář '%s'.\n" +msgstr "Nelze vytvořit výstupní adresář '%s'." #: common/common.cpp:620 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." @@ -2637,7 +2628,6 @@ msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols" msgstr "Přiřadit jedinečné označení reference na vložené symboly" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 -#, fuzzy msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated" msgstr "Zachovat stávající číslování, i když existují duplikáty" @@ -3687,14 +3677,14 @@ msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nelze použít OpenGL" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." -msgstr "Soubor listu kreslení '%s' nenalezen." +msgstr "List kreslení '%s' nenalezen." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." -msgstr "Soubor listu kreslení '%s' nenalezen." +msgstr "List kreslení '%s' nelze otevřít." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 #, fuzzy, c-format