diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 7a4d65bf91..45aa56e141 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 19:21+0000\n" -"Last-Translator: Radek Kuznik \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -2674,9 +2674,8 @@ msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated" msgstr "Zachovat stávající číslování, i když existují duplikáty" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 -#, fuzzy msgid "Clear reference designators on all pasted symbols" -msgstr "Nepovolená hodnota označení reference!" +msgstr "Vyčištění označení reference na všech vložených symbolech" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24 msgid "Paste Options" @@ -8315,9 +8314,8 @@ msgid "Align top" msgstr "Zarovnat nahoru" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 -#, fuzzy msgid "Justification" -msgstr "Propojení:" +msgstr "Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 msgid "Bold and italic" @@ -12476,9 +12474,9 @@ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" msgstr "Chyba při načítání souboru schématu \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" -msgstr "Chyba při načítání souboru schématu \"%s\"." +msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 #, c-format @@ -12887,9 +12885,9 @@ msgid "Run command:" msgstr "Spustit příkaz:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command error. Return code %d." -msgstr "Chyba příkazu. Návratový kód %d" +msgstr "Chyba příkazu. Návratový kód %d." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 msgid "Success." @@ -17585,9 +17583,8 @@ msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "Zobrazit zóny jako obrys" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Ghost Negative Objects" -msgstr "Zobrazit &Negativní objekty" +msgstr "Skrýt negativní objekty" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 msgid "Show negative objects in ghost color" @@ -20822,34 +20819,28 @@ msgid "Remove via connected on fewer than two layers" msgstr "" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Remove zero-length track" -msgstr "Smazat nadbytečné spoje" +msgstr "Smazat spoje s nulovou délkou" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Remove track inside pad" -msgstr "Smazat segmenty &spoje spojující různé sítě" +msgstr "Smazat spoj uvnitř plošky" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Remove zero-size graphic" -msgstr "Smazat nadbytečné spoje" +msgstr "Smazat grafiku s nulovou velikostí" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Remove duplicated graphic" -msgstr "Smazat duplicitní spoje" +msgstr "Smazat duplikovanou grafiku" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Convert lines to rectangle" -msgstr "Zkosený obdélník" +msgstr "Převést linku do obdélníku" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Unknown cleanup action" -msgstr "Neznámé porušení ERC" +msgstr "Neznámá metoda čištění" #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 @@ -20955,9 +20946,8 @@ msgstr "" "Pouzdra vzadu začínají na %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 -#, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" -msgstr "Z nadřazeného pouzdra" +msgstr "Poslední pouzdro nahoře + 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 #, c-format @@ -21000,9 +20990,8 @@ msgid "footprint location" msgstr "umístění pouzdra" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 -#, fuzzy msgid "reference designator location" -msgstr "Referenční označení" +msgstr "Umístění označení reference" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 #, c-format @@ -21057,9 +21046,8 @@ msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Souřadnice pouzdra" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 -#, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" -msgstr "Referenční identifikátory" +msgstr "Souřadnice označení reference" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 #, c-format @@ -21125,9 +21113,8 @@ msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Pouzdro nenalezeno v seznamu změn" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Footprint Order" -msgstr "Editor pouzder" +msgstr "Provedení pouzdra" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:45 msgid "Horizontally: top left to bottom right" @@ -21207,9 +21194,8 @@ msgid "Front reference start:" msgstr "Výchozí označení reference:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Starting reference designation for front." -msgstr "Změna %s reference na %s." +msgstr "Počátek označení reference pro horní vrstvu." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93 @@ -21754,12 +21740,10 @@ msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Zone priority level:" msgstr "Úroveň priority zóny:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 -#, fuzzy msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -21767,10 +21751,11 @@ msgid "" "* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -"Na každé vrstvě mědi jsou zóny vyplněny podle pořadí priorit.\n" +"Zóny jsou vyplněny v pořadí priority, úroveň 3 má vyšší prioritu než úroveň " +"2.\n" "Když je zóna uvnitř jiné zóny:\n" -"* Pokud je priorita větší: její obrysy jsou odstraněny z dalších vrstev.\n" -"* Pokud je priorita stejná: je hlášena chyba DRC." +"* Pokud je jeho priorita vyšší, jeho obrys je odstraněn ze zbývající zóny.\n" +"* Pokud je priorita stejná, je nastavena chyba DRC." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 @@ -21850,9 +21835,8 @@ msgid "Thermal clearance:" msgstr "Termální izolační mezera:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." -msgstr "Vzdálenost mezi ploškami a vyplněnou plochou." +msgstr "Izolační mezera mezi ploškami stejné sítě a vyplněnou oblastí." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 msgid "Thermal spoke width:" @@ -22116,9 +22100,8 @@ msgstr "Začátek číslování plošek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Pad numbering skip:" -msgstr "Začátek číslování plošek:" +msgstr "Přeskočit číslování plošek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197 #, fuzzy @@ -22157,11 +22140,10 @@ msgid "Rotate:" msgstr "Otočit:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:269 -#, fuzzy msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" -msgstr "Otočit nebo posunout prvek - vícenásobný výběr bude proveden společně" +msgstr "Otočit prvek i při pohybu, multi-výběry se otočí společně" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:279 msgid "Numbering Options"