From 091479c3c4582f1d6ad41891149ef2a5f9c7d856 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zhen Sun Date: Wed, 6 Dec 2023 03:00:44 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 85.9% (7748 of 9012 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/ --- translation/pofiles/zh_CN.po | 157 +++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 91 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 812ffc9e99..808cb43263 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -26,13 +26,14 @@ # 欠陥電気 , 2023. # Pinpang Liao , 2023. # JasonTan , 2023. +# Zhen Sun , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-30 09:45-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-25 12:25+0000\n" -"Last-Translator: JasonTan \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 06:43+0000\n" +"Last-Translator: Zhen Sun \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -313,16 +314,14 @@ msgstr "外观" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:544 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Follow PCB Editor" -msgstr "PCB 编辑器" +msgstr "遵循PCB 编辑器" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:545 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Follow PCB Plot Settings" -msgstr "筛选设置" +msgstr "遵循PCB绘图设置" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587 msgid "legacy colors" @@ -374,9 +373,8 @@ msgid "Can't save file" msgstr "无法保存文件" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Set Pivot" -msgstr "层次原理图引脚" +msgstr "设置旋转中心点" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48 #, fuzzy @@ -470,7 +468,6 @@ msgid "Flip the board view" msgstr "翻转电路板视图" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Toggle Orthographic Projection" msgstr "切换正交投影" @@ -559,63 +556,52 @@ msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "根据材质的漫反射颜色使用 CAD 颜色样式" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Show Through Hole 3D Models" -msgstr "切换直插通孔 3D 模型" +msgstr "显示直插通孔 3D 模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:310 -#, fuzzy msgid "Show 3D models for 'Through hole' type footprints" -msgstr "切换 '通孔' 型元件的 3D 模型" +msgstr "显示 '通孔' 型元件封装的 3D 模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:318 -#, fuzzy msgid "Show SMD 3D Models" -msgstr "显示 3D 贴片模型" +msgstr "显示 '表面贴装' 型元件3D 模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:319 -#, fuzzy msgid "Show 3D models for 'Surface mount' type footprints" -msgstr "切换 '表面贴装' 型元件的 3D 模型" +msgstr "显示 '表面贴装' 型元件封装的 3D 模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Show Unspecified 3D Models" -msgstr "切换未指定的 3D 模型" +msgstr "显示未指定的 3D 模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:328 -#, fuzzy msgid "Show 3D models for 'unspecified' type footprints" -msgstr "切换 '未指定' 类型的元件的 3D 模型" +msgstr "显示 '未指定' 类型的元件封装的 3D 模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:336 -#, fuzzy msgid "Show 3D Models not in POS File" -msgstr "切换不在位置文件(pos)中的 3D 模型" +msgstr "显示不在位置文件(pos)中的 3D 模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Show 3D models even if not found in .pos file" -msgstr "切换不在位置文件(pos)中的 3D 模型" +msgstr "显示不在位置文件(*.pos)中的 3D 模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:345 -#, fuzzy msgid "Show 3D Models marked DNP" -msgstr "切换贴片(SMD) 3D 模型" +msgstr "显示DNP型原件 3D 模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Show 3D models even if marked 'Do Not Place'" -msgstr "排除“虚拟”属性元件的 3D 模型" +msgstr "显示 3D 模型,即使它被标记为“请勿放置”" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:353 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "显示模型边框" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:354 -#, fuzzy msgid "Show 3D model bounding boxes in realtime renderer" -msgstr "显示模型边框" +msgstr "显示 3D 模型边框" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:361 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:362 @@ -633,9 +619,8 @@ msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "显示/隐藏外观管理器" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Board Body" -msgstr "电路板主体:" +msgstr "电路板主体" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54 msgid "Show board body" @@ -646,9 +631,8 @@ msgid "F.Cu" msgstr "F.Cu" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Show front copper / surface finish color" -msgstr "铜/表面处理颜色..." +msgstr "显示铜/表面处理颜色" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56 msgid "B.Cu" @@ -758,29 +742,24 @@ msgid "Through-hole Models" msgstr "通孔焊盘" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:69 -#, fuzzy msgid "SMD Models" -msgstr "3D 模型" +msgstr "SMD模型" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Virtual Models" -msgstr "切换虚拟 3D 模型" +msgstr "虚拟 3D 模型" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Models not in POS File" -msgstr "切换不在位置文件(pos)中的 3D 模型" +msgstr "模型不在文件(.pos)中" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Models marked DNP" -msgstr "切换贴片(SMD) 3D 模型" +msgstr "标记为 DNP 的模型" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Model Bounding Boxes" -msgstr "显示模型边框" +msgstr "模型边框" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75 common/layer_id.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 @@ -817,38 +796,32 @@ msgid "Show all footprint text" msgstr "显示所有封装文本" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Off-board Silkscreen" -msgstr "丝印层" +msgstr "板外丝印层" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78 msgid "Do not clip silk layers to board outline" msgstr "不使用板轮廓裁剪丝印层" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80 -#, fuzzy msgid "3D Axis" -msgstr "X 轴" +msgstr "3D 轴" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Background Start" -msgstr "背景顶部:" +msgstr "上部背景颜色" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Background gradient start color" -msgstr "背景渐变开始:" +msgstr "背景渐变开始颜色" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Background End" -msgstr "背景" +msgstr "底部背景颜色" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Background gradient end color" -msgstr "背景渐变结束:" +msgstr "背景渐变结束颜色" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:115 #, fuzzy, c-format @@ -919,9 +892,8 @@ msgstr "保存层预设" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1608 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2009 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 -#, fuzzy msgid "Overwrite existing preset?" -msgstr "打开已有工程" +msgstr "覆盖已有工程?" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633 @@ -1085,14 +1057,12 @@ msgid "deg" msgstr "度" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Redraw while moving" -msgstr "在移动时" +msgstr "在移动时重绘" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Redraw speed:" -msgstr "重绘屏幕" +msgstr "重绘速度:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:19 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:17 @@ -1425,9 +1395,8 @@ msgid "Image Files" msgstr "图片文件" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 -#, fuzzy msgid "Create Drawing Sheet File" -msgstr "选择图纸文件" +msgstr "创建图纸文件" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 @@ -1726,9 +1695,8 @@ msgid "Negative" msgstr "负片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Pcb Layer for Graphics" -msgstr "放置导入的图形" +msgstr "图形的 PCB 层" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 @@ -4985,7 +4953,7 @@ msgstr "光线追踪渲染器" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber 查看器" +msgstr "Gerber 文件查看器" #: common/eda_base_frame.cpp:1183 msgid "Excellon Options" @@ -14989,7 +14957,7 @@ msgstr "标签未连接到任何对象" #: eeschema/erc_item.cpp:91 msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic" -msgstr "全局标签未连接到原理图中的任何其他位置" +msgstr "全局标签未连接到原理图中的其他位置" #: eeschema/erc_item.cpp:95 msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" @@ -21087,7 +21055,7 @@ msgstr "拖动所选项目" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1405 msgid "Align Elements to Grid" -msgstr "将对象与网格对齐" +msgstr "将元素与网格对齐" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 msgid "Save Current Sheet Copy As..." @@ -23217,9 +23185,8 @@ msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "有效的选项是:decimal、suppressleading、suppresstrailing、keep。" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Valid options are: route,alternate." -msgstr "有效的选项是:absolute、plot" +msgstr "有效的选项是:route,alternate." #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71 msgid "Output units, valid options:in,mm" @@ -23265,9 +23232,8 @@ msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "指定的零格式无效\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Invalid oval drill format specified\n" -msgstr "指定的地图格式无效\n" +msgstr "指定的椭圆钻孔格式无效\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:217 msgid "Invalid map format specified\n" @@ -23390,7 +23356,7 @@ msgstr "镜像电路板(对尝试显示底部层有用)" #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:77 msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" -msgstr "要使用的颜色主题(默认使用PCB编辑器设置)" +msgstr "要使用的颜色主题(默认为 PCB编辑器设置)" #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:81 #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:81 @@ -28754,7 +28720,8 @@ msgid "" "to this grid before sorting.\n" "This helps with misaligned parts." msgstr "" -"元件的位置将被四舍五入到该网格,然后再进行排序。\n" +"元件的位置将被四舍五入到该网格,\n" +"然后再进行排序。\n" "这有助于处理错位的部件。" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:168 @@ -28823,7 +28790,9 @@ msgstr "删除顶层前缀" msgid "" "If checked will remove the front side prefix\n" "in the front prefix box if present" -msgstr "如果选中,将删除顶层位号的前缀(如果存在)" +msgstr "" +"如果选中,将删除顶层位号的前缀\n" +"(如果存在)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:240 msgid "Remove back prefix" @@ -28833,7 +28802,9 @@ msgstr "删除底层前缀" msgid "" "If checked will remove the Back side prefix\n" "in the back prefix box if present" -msgstr "如果选中,将删除底层位号的前缀(如果存在)" +msgstr "" +"如果选中,将删除底层位号的前缀\n" +"(如果存在)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:245 msgid "Front prefix:" @@ -28869,7 +28840,9 @@ msgstr "排除位号:" msgid "" "Do not re-annotate this type \n" "of reference (R means R*)" -msgstr "不重新批注此类型位号(R 表示 R*)" +msgstr "" +"不要重新批注此类型参考值\n" +"(R 表示 R*)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:293 msgid "Reference Designators" @@ -31208,7 +31181,7 @@ msgid "Solder paste relative clearance:" msgstr "焊膏相对间隙:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:323 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "and height for this footprint.\n" @@ -31344,7 +31317,8 @@ msgid "" msgstr "" "这是该封装所有焊盘的局部网络间隙设置。\n" "如果为 0, 即使用 “网络类” 值。\n" -"在 “焊盘属性” 的 “局部间隙和设置” 选项卡中,可以覆盖此值。" +"在 “焊盘属性” 的 “局部间隙和设置” 选项卡中,\n" +"可以覆盖此值。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:262 msgid "" @@ -31356,7 +31330,8 @@ msgid "" msgstr "" "这是该封装的焊盘与阻焊之间的局部间隙。\n" "如果为 0 时,使用全局设置值。\n" -"在 “焊盘属性” 的 “局部间隙和设置” 选项卡中,可以覆盖此值。" +"在 “焊盘属性” 的 “局部间隙和设置” 选项卡中,\n" +"可以覆盖此值。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:278 msgid "" @@ -35570,7 +35545,7 @@ msgstr "电路板边框" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:665 msgid "Margin" -msgstr "Margin" +msgstr "电路板电气边界层" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:668 msgid "Edge_Cuts setback" @@ -38258,7 +38233,7 @@ msgstr "KiCad 封装编辑器" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:232 msgid "Inner layers" -msgstr "Inner layers" +msgstr "内部图层" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:304 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 @@ -38842,7 +38817,7 @@ msgstr "从其它应用程序中导入板文件" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." -msgstr "Specctra DSN..." +msgstr "光绘 DSN..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." @@ -40866,9 +40841,9 @@ msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" -msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" +msgstr "忽略图层“%s”(%d)上的多边形:轮廓计数不是 1" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1819 #, c-format @@ -43413,7 +43388,7 @@ msgstr "随参考点移动" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" -msgstr "以指定的起点移动选定的项目。" +msgstr "以指定的起点移动选定的项目" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Copy with Reference" @@ -44175,7 +44150,7 @@ msgstr "网络颜色视图模式 (三种状态)" msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" -msgstr "在所有网络,仅飞线以及不显示3种状态下切换使用网络及网络类的颜色。" +msgstr "在所有网络,仅飞线以及不显示3种状态下切换使用网络及网络类的颜色" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Sketch Tracks" @@ -44453,7 +44428,7 @@ msgstr "按原理图符号关键字筛选封装列表" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1888 msgid "Geographical Reannotate..." -msgstr "按位置重新批注..." +msgstr "位置重新批注..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1889 msgid "Reannotate PCB in geographical order"