From 095d27eec60e436126eca82383fab8bc4568cc72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Toni Laiho Date: Fri, 27 Oct 2023 19:02:37 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 99.9% (9123 of 9125 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/ --- translation/pofiles/fi.po | 1041 +++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 409 insertions(+), 632 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 56d1047ff5..61f6c2d6bc 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-24 12:12-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-27 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-30 16:41+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -1461,7 +1461,6 @@ msgid "KiCad Image Converter" msgstr "KiCad Kuvamuokkain" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Image files" msgstr "Kuvatiedostot" @@ -1497,9 +1496,8 @@ msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 -#, fuzzy msgid "Create Drawing Sheet File" -msgstr "Valitse Piirustuslehtitiedosto" +msgstr "Luo piirustuslehtitiedosto" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 @@ -3377,7 +3375,7 @@ msgstr "Infoteksti" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 msgid "Page Setup..." -msgstr "Sivun Asetukset..." +msgstr "Sivuasetukset..." #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 @@ -3482,7 +3480,7 @@ msgstr "Perus" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:46 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 msgid "SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:52 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:107 @@ -3492,169 +3490,147 @@ msgstr "Testaa" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:58 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url-osoite" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:60 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Authentication" -msgstr "Tasaus" +msgstr "Todentaminen" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:62 -#, fuzzy msgid "User Name" -msgstr "Perusnimi" +msgstr "Käyttäjänimi" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:437 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Salasana:" +msgstr "Salasana" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Commit Message:" -msgstr "Virheloki:" +msgstr "Commit viesti:" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Author:" -msgstr "Tekijä" +msgstr "Tekijä:" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:133 msgid "C&ommit" -msgstr "" +msgstr "M&uutos" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Commit message cannot be empty" -msgstr "Komponentin nimi ei voi olla tyhjä." +msgstr "Commit viesti ei voi olla tyhjä" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:144 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:370 msgid "Enter the password for the SSH key" -msgstr "" +msgstr "Anna SSH-avaimen salasana" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:322 -#, fuzzy msgid "Test connection" -msgstr "Valitse Yhteys" +msgstr "Testaa yhteys" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Connection successful" -msgstr "Tiedoston luonti onnistui." +msgstr "Yhteys onnistui" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to '%s' " -msgstr "Arkistotiedostoa ei voitu avata." +msgstr "Ei voitu muodostaa yhteyttä kohteeseen '%s' " #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open private key '%s'" -msgstr "Arkistotiedostoa ei voitu avata." +msgstr "Yksityistä avainta '%s' ei voitu avata" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:362 -#, fuzzy msgid "Invalid SSH Key" -msgstr "Virheellinen nastan nimi" +msgstr "Virheellinen SSH-avain" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:362 -#, fuzzy msgid "The selected file is not a valid SSH private key" -msgstr "Valittu tiedosto ei kelpaa tai se saattaa olla vioittunut!" +msgstr "Valittu tiedosto ei ole kelvollinen yksityinen SSH-avain" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open public key '%s'" -msgstr "Kirjastotiedostoa %s ei löydy" +msgstr "Julkista avainta %s ei voitu avata" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:404 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Missing information" -msgstr "Puuttuva jalanjälki" +msgstr "Puuttuvat tiedot" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:404 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for the repository" -msgstr "Anna täydellinen lähteen osoite" +msgstr "Anna ohjelmistoarkiston nimi" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Please enter a URL for the repository" -msgstr "Anna täydellinen lähteen osoite" +msgstr "Anna ohjelmistoarkiston URL-osoite" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:431 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "SSH Key Password" -msgstr "Salasana:" +msgstr "SSH avaimen salasana" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:39 msgid "Location" msgstr "Sijainti" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Connection Type" -msgstr "Yhteyden nimi" +msgstr "Yhteystyyppi" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 msgid "HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "Paikallinen tiedosto" +msgstr "Paikallinen" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:97 -#, fuzzy msgid "SSH Private Key" -msgstr "Yksityinen" +msgstr "Yksityinen SSH-avain" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Select SSH private key file" -msgstr "Valitse tiedosto" +msgstr "Valitse yksityinen SSH-avaintiedosto" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104 msgid "*" msgstr "*" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Käyttäjänimi:" +msgstr "Käyttäjänimi" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.h:77 -#, fuzzy msgid "Git Repository" -msgstr "Ohjelmistovarasto" +msgstr "Git-ohjelmistovarasto" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:39 msgid "Git Branch Switch" -msgstr "" +msgstr "Git-haaran vaihto" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Select or enter a branch name:" -msgstr "Valitse kirjasto:" +msgstr "Valitse tai anna haaran nimi:" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:53 msgid "Branch" -msgstr "" +msgstr "Haara" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:54 msgid "Last Commit" -msgstr "" +msgstr "Viimeisin Commit" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Last Updated" -msgstr "Päivitetty" +msgstr "Viimeksi päivitetty" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:65 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:146 @@ -3670,27 +3646,23 @@ msgstr "Lisää" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:23 msgid "Git Commit Data" -msgstr "" +msgstr "Git-commit data" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Use default values" -msgstr "Käytä kytkentäverkon nimiä" +msgstr "Käytä oletusarvoja" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Author name:" -msgstr "Alueen nimi:" +msgstr "Tekijän nimi:" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Author e-mail:" -msgstr "Tekijä" +msgstr "Tekijän sähköposti:" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Git Repositories" -msgstr "Hallitse Ohjelmistokirjastoja" +msgstr "Git-ohjelmistovarastot" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44 @@ -3714,19 +3686,16 @@ msgid "Status" msgstr "Tilanne" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Add new repository" -msgstr "Lisää ohjelmistokirjasto" +msgstr "Lisää uusi ohjelmistovarasto" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Edit repository properties" -msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" +msgstr "Muokkaa ohjelmistovaraston ominaisuuksia" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Remove Git Repository" -msgstr "Poista ohjelmistovarasto" +msgstr "Poista Git-ohjelmistovarasto" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:50 #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 @@ -3966,9 +3935,8 @@ msgstr "" "perusteella" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Toolbar icon size:" -msgstr "Liian pieni mikroläpivientien koko" +msgstr "Työkalupalkin kuvakkeen koko:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 @@ -3979,7 +3947,7 @@ msgstr "Pieni" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199 msgid "Use compact icons in the toolbars" -msgstr "" +msgstr "Käytä työkaluriveissä kompakteja kuvakkeita" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:802 #: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1208 @@ -3999,7 +3967,7 @@ msgstr "Tavallinen" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204 msgid "Use the default KiCad icon size in the toolbars" -msgstr "" +msgstr "Käytä työkaluriveissä oletusarvoista KiCad-kuvakkeen kokoa" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 @@ -4009,7 +3977,7 @@ msgstr "Suuri" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 msgid "Use larger icons in the toolbars" -msgstr "" +msgstr "Käytä työkaluriveissä suurempia kuvakkeita" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 @@ -4431,9 +4399,8 @@ msgstr "" "tuumaa). Oletko varma?" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Scale:" -msgstr "Mittakaava" +msgstr "Mittakaava:" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:40 #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:47 @@ -4441,9 +4408,8 @@ msgid "PPI:" msgstr "PPI:" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Convert to Greyscale" -msgstr "Muunna kaareksi" +msgstr "Muunna harmaasävyksi" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 @@ -5198,9 +5164,8 @@ msgid "Hotkeys" msgstr "Pikanäppäimet" #: common/eda_base_frame.cpp:1083 kicad/project_tree_pane.cpp:968 -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Ainoastaan Valinta" +msgstr "Versiohallinta" #: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/eda_base_frame.cpp:1080 msgid "Data Collection" @@ -5508,14 +5473,12 @@ msgstr "Graafinen" #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:254 #: pcbnew/pcb_reference_image.h:125 -#, fuzzy msgid "Reference Image" -msgstr "Viite" +msgstr "Viitekuva" #: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Generator" -msgstr "Luo" +msgstr "Generaattori" #: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:381 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:190 @@ -6089,19 +6052,16 @@ msgid "Vertical Justification" msgstr "Pystytasaus" #: common/eda_units.cpp:437 common/status_popup.cpp:152 -#, fuzzy msgid "min" -msgstr "in" +msgstr "minimi" #: common/eda_units.cpp:445 -#, fuzzy msgid "opt" -msgstr "Ylä" +msgstr "valinta" #: common/eda_units.cpp:453 common/status_popup.cpp:153 -#, fuzzy msgid "max" -msgstr "Maks." +msgstr "maksimi" #: common/env_vars.cpp:71 msgid "" @@ -6320,261 +6280,230 @@ msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi kopioida." #: common/gestfich.cpp:308 msgid "Invalid directory name, cannot remove root" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen hakemiston nimi, juurta ei voi poistaa" #: common/gestfich.cpp:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory '%s' does not exist" -msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi kirjoittaa." +msgstr "Hakemistoa '%s' ei ole olemassa" #: common/gestfich.cpp:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "'%s' ei jäsennetty oikein." +msgstr "'%s' ei ole hakemisto" #: common/gestfich.cpp:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error removing directory '%s': %s" -msgstr "Poistetaan hakemistoa %s" +msgstr "Virhe poistettaessa hakemistoa '%s': %s" #: common/git/git_clone_handler.cpp:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create directory '%s'" -msgstr "Kohdehakemistoa '%s'. ei voi luoda." +msgstr "Hakemistoa '%s' ei voitu luoda" #: common/git/git_clone_handler.cpp:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not clone repository '%s'" -msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta '%s'." +msgstr "Ei voitu kloonata arkistoa '%s'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not lookup remote '%s'" -msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta '%s'." +msgstr "Ei voitu etsiä etänä '%s'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to remote '%s'" -msgstr "IBIS-mallia '%s' ei löytynyt" +msgstr "Ei voitu muodostaa yhteyttä etäkohteeseen '%s'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not fetch data from remote '%s'" -msgstr "IBIS-mallia '%s' ei löytynyt" +msgstr "Tietoja ei voitu noutaa etäkohteesta '%s'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Could not read 'FETCH_HEAD'" -msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea " +msgstr "Ei voitu lukea 'FETCH_HEAD'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Could not lookup commit" -msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" +msgstr "Commit:tia ei voitu etsiä" #: common/git/git_pull_handler.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Could not analyze merge" -msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea " +msgstr "Yhdistämistä ei voitu analysoida" #: common/git/git_pull_handler.cpp:118 msgid "Invalid HEAD. Cannot merge." -msgstr "" +msgstr "Virheellinen HEAD. Ei voi yhdistää." #: common/git/git_pull_handler.cpp:177 msgid "Could not get repository head" -msgstr "" +msgstr "Arkiston päätä ei voitu hakea" #: common/git/git_pull_handler.cpp:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get reference OID for reference '%s'" -msgstr "Spice tuotetta ei löytynyt viitteellä %s" +msgstr "Viite-OID:tä ei voitu hakea viitteelle '%s'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:45 msgid "Failed to perform checkout operation." -msgstr "" +msgstr "Tarkistustoiminnon suorittaminen epäonnistui." #: common/git/git_pull_handler.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Could not lookup commit '{}'" -msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta '%s'." +msgstr "Ei voitu etsiä commit '{}'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Could not merge commits" -msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea " +msgstr "Muutoksia ei voitu yhdistää" #: common/git/git_pull_handler.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Could not get repository index" -msgstr "Kirjastotiedostoa ei voitu avata." +msgstr "Arkistoindeksiä ei voitu hakea" #: common/git/git_pull_handler.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Could not get conflict iterator" -msgstr "Määritystiedostoa ei voitu avata" +msgstr "Ristiriitaiteraattoria ei voitu saada" #: common/git/git_pull_handler.cpp:285 common/git/git_pull_handler.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Changed" -msgstr "Vaihda" +msgstr "Muutettu" #: common/git/git_pull_handler.cpp:300 common/git/git_pull_handler.cpp:301 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Lisätty" #: common/git/git_push_handler.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Could not lookup remote" -msgstr "Arkistotiedostoa ei voitu avata." +msgstr "Etähaku ei onnistunut" #: common/git/git_push_handler.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Could not connect to remote" -msgstr "Arkistotiedostoa ei voitu avata." +msgstr "Ei saatu yhteyttä etänä" #: common/git/git_push_handler.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Could not push to remote" -msgstr "OpenGL: ää ei voitu käyttää" +msgstr "Ei voitu hakea etäpalvelimelta" #: common/git/kicad_git_common.cpp:419 #, c-format msgid "Received %u of %u objects" -msgstr "" +msgstr "Vastaanotettu %u / %u objektia" #: common/git/kicad_git_common.cpp:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "* [updated] %s..%s %s" -msgstr "Päivitetty %s %s:sta %s:ksi." +msgstr "* [päivitetty] %s..%s %s" #: common/git/kicad_git_common.cpp:446 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "* [new] %s %s" -msgstr "Vyöhyke %s %s" +msgstr "* [uusi] %s %s" #: common/git/kicad_git_common.cpp:466 #, c-format msgid "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes" -msgstr "" +msgstr "Kirjoitetaan objektit: %d%% (%d/%d), %d tavua" #: common/git/kicad_git_common.cpp:481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "* [rejected] %s (%s)" -msgstr "Ruudukko: %s (%s)" +msgstr "* [hylätty] %s (%s)" #: common/git/kicad_git_common.cpp:486 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[updated] %s" -msgstr "Päivitetty" +msgstr "[päivitetty] %s" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Invalid repository." -msgstr "Virheellinen raportin muoto\n" +msgstr "Virheellinen arkisto." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Failed to commit changes." -msgstr "Tiedoston luominen epäonnistui." +msgstr "Muutosten tekeminen epäonnistui." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Failed to merge branches." -msgstr "Pelastuskirjaston tallentaminen epäonnistui %s." +msgstr "Haarojen yhdistäminen epäonnistui." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Failed to clone repository." -msgstr "Tietovaraston verkko-osoitetta ei voinut ladata" +msgstr "Arkiston kloonaaminen epäonnistui." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Remote repository not found." -msgstr "Poista ohjelmistovarasto" +msgstr "Etäarkistoa ei löydy." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:37 msgid "Authentication failed for remote repository." -msgstr "" +msgstr "Etävaraston todennus epäonnistui." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Branch not found." -msgstr "> ei löytynyt" +msgstr "Haaraa ei löydy." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Failed to create branch." -msgstr "Tiedoston luominen epäonnistui." +msgstr "Haaran luominen epäonnistui." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Failed to delete branch." -msgstr "Kohteen %s poistaminen epäonnistui" +msgstr "Haaran poistaminen epäonnistui." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 msgid "File not found during checkout operation." -msgstr "" +msgstr "Tiedostoa ei löytynyt tarkistuksen aikana." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 msgid "Merge conflict encountered." -msgstr "" +msgstr "Yhdistämisristiriita havaittiin." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 msgid "Rebase conflict encountered." -msgstr "" +msgstr "Rebase-ristiriita havaittiin." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Failed to pull changes from remote repository." -msgstr "" -"Paikallisesti tallennetun repository.json-tiedoston jäsentäminen epäonnistui." +msgstr "Muutosten vetäminen etävarastosta epäonnistui." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Failed to push changes to remote repository." -msgstr "" -"Paikallisesti tallennetun repository.json-tiedoston jäsentäminen epäonnistui." +msgstr "Muutosten työntäminen etävarastoon epäonnistui." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 msgid "No upstream branch configured." -msgstr "" +msgstr "Yhtään lähetyshaaraa ei ole määritetty." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Failed to establish connection with remote repository." -msgstr "" -"Paikallisesti tallennetun repository.json-tiedoston jäsentäminen epäonnistui." +msgstr "Yhteyden muodostaminen etävarastoon epäonnistui." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Tag not found." -msgstr "> ei löytynyt" +msgstr "Tunnistetta ei löydy." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Failed to create tag." -msgstr "Tiedoston luominen epäonnistui." +msgstr "Tunnisteen luominen epäonnistui." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Failed to delete tag." -msgstr "Kohteen %s poistaminen epäonnistui" +msgstr "Tunnisteen poistaminen epäonnistui." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Unknown error." -msgstr "Tuntematon virhe" +msgstr "Tuntematon virhe." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 -#, fuzzy msgid "No error." -msgstr " virhe!" +msgstr "Ei virhettä." #: common/git/kicad_git_errors.h:45 common/git/kicad_git_errors.h:53 -#, fuzzy msgid "No error" -msgstr " virhe!" +msgstr "EI virhettä" #: common/grid_tricks.cpp:353 common/tool/actions.cpp:193 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:117 @@ -7646,9 +7575,8 @@ msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" #: common/status_popup.cpp:151 -#, fuzzy msgid "current" -msgstr "Virta" +msgstr "nykyinen" #: common/template_fieldnames.cpp:68 #, c-format @@ -8355,14 +8283,12 @@ msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Avaa tuotedokumentaatio verkkoselaimessa" #: common/tool/actions.cpp:966 -#, fuzzy msgid "About KiCad" -msgstr "&Tietoja KiCad -ohjelmasta" +msgstr "Tietoja KiCad:istä" #: common/tool/actions.cpp:967 -#, fuzzy msgid "Open about dialog" -msgstr "Avaa Tekstieditori" +msgstr "Avaa aiheesta dialogi" #: common/tool/actions.cpp:976 common/tool/actions.cpp:968 msgid "List Hotkeys..." @@ -10538,9 +10464,8 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Avaa Kytkentäkaavion Asetukset ... valintaikkuna" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:642 -#, fuzzy msgid "Edit connection grid spacing..." -msgstr "Ruudukon vähimmäisväli:" +msgstr "Muokkaa yhteysruudukon väliä..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 @@ -12565,9 +12490,8 @@ msgid "PDF Options" msgstr "PDF Asetukset" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Generate property popups" -msgstr "Luo ominaisuus ponnahdusikkunoita takajalanjälkeille" +msgstr "Luo ominaisuus ponnahdusikkunoita" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:159 @@ -13699,14 +13623,12 @@ msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Simulaatiomallieditori" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Choose Symbol" msgstr "Valitse symboli" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Choose Power Symbol" -msgstr "Virtasymboli" +msgstr "Valitse tehosymboli" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:49 #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:98 @@ -13828,9 +13750,8 @@ msgid "The Item Number column cannot be grouped by." msgstr "Tuotenumero-saraketta ei voi ryhmitellä." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1187 -#, fuzzy msgid "Bill of Materials Output File" -msgstr "Materiaaliluettelo" +msgstr "Materiaaliluettelon tulostustiedosto" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1199 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1208 @@ -13859,24 +13780,23 @@ msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Muutokset ovat tallentamatta. Viedäänkö tallentamaton data?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1238 -#, fuzzy msgid "No filename specified in exporter" -msgstr "Tiedostonimeä ei ole annettu" +msgstr "Viejässä ei ole määritetty tiedostonimeä" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open/create path '%s'." -msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu luoda." +msgstr "Polkua '%s' ei voitu avata/luoda." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create BOM output '%s'." -msgstr "Ei voitu kirjoittaa BOM-tulostetta kohtaan '%s'." +msgstr "BOM-tulostetta %s ei voitu luoda." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not write BOM output '%s'." -msgstr "Ei voitu kirjoittaa BOM-tulostetta kohtaan '%s'." +msgstr "Ei voitu kirjoittaa BOM-tulostetta '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1275 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1266 @@ -14932,9 +14852,8 @@ msgid "Largest" msgstr "Suurin" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Connection grid:" -msgstr "Yhteysmerkkijono:" +msgstr "Yhteysruudukko:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 @@ -15275,9 +15194,8 @@ msgid "Error Loading Library" msgstr "Virhe Kirjaston Lataamisessa" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 -#, fuzzy msgid "Add Library" -msgstr "Lisää Kirjasto..." +msgstr "Lisää kirjasto" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:626 msgid "Warning: Duplicate Nickname" @@ -15839,9 +15757,8 @@ msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" msgstr "Lehtien nimien kaksoiskappaleet annetussa taulukossa" #: eeschema/erc_item.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Symbol pin or wire end off connection grid" -msgstr "Symbolinasta tai johto ruudukon loppupäässä" +msgstr "Symbolinasta tai johdon päätyliitäntäverkko" #: eeschema/erc_item.cpp:55 msgid "Pin not connected" @@ -16050,9 +15967,9 @@ msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston muutoksia ei ole tallennettu" #: eeschema/files-io.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported schematic file '%s'." -msgstr "LTspice kytkentäkaaviotiedostot" +msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa '%s' ei tueta." #: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:250 msgid "" @@ -16383,7 +16300,6 @@ msgstr "Jalat" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:201 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1555 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1646 -#, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Tuo Grafiikka" @@ -17358,9 +17274,8 @@ msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkkinen Nimiö \"%s\"" #: eeschema/sch_label.cpp:2148 -#, fuzzy msgid "Pin length" -msgstr "Nastan pituus:" +msgstr "Nastan pituus" #: eeschema/sch_line.cpp:99 msgid "Graphic Line" @@ -17653,7 +17568,7 @@ msgid "" msgstr "Symbolia %s ei löydy, osa %s viittaa siihen. Osaa ei ladattu." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " "%s. The part was not loaded." @@ -17909,9 +17824,9 @@ msgstr "" "\"cadstarpcblib\"." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." -msgstr "Ei voida luoda jalanjälkikirjastoa '%s'." +msgstr "Kirjastoa '%s' vastaavaa .csa-tiedostoa ei löydy." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:63 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" @@ -17945,13 +17860,13 @@ msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad tietokantakirjastotiedostot" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " "imported." msgstr "" -"'%s' on Eaglen binäärimuotoinen kytkentäkaaviotiedosto; vain Eagle XML-" -"muotoisia kaavioita voidaan tuoda." +"'%s' on Eaglen binäärimuotoinen tiedosto; vain Eagle XML -muotoisia " +"tiedostoja voidaan tuoda." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:644 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3156 @@ -17982,9 +17897,8 @@ msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML kytkentäkaaviotiedostot" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:105 -#, fuzzy msgid "Eagle XML library files" -msgstr "Eagle ver. 6.x XML-kirjastotiedostot" +msgstr "Eagle XML-kirjastotiedostot" #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:152 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:302 @@ -20351,26 +20265,22 @@ msgstr "" "yksikössä %c." #: eeschema/symbol_checker.cpp:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic circle has radius = 0 at location (%s, %s)." -msgstr "" -"Pinni %s %s ei sovi ruudukon rasteriin sijainnissa (%s, %s)." +msgstr "Graafisen ympyrän säde = 0 sijainnissa (%s, %s)." #: eeschema/symbol_checker.cpp:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic rectangle has size 0 at location (%s, %s)." -msgstr "" -"Pinni %s %s ei sovi ruudukon rasteriin sijainnissa (%s, %s)." +msgstr "Graafisen suorakulmion koko on 0 sijainnissa (%s, %s)." #: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Symbol Chooser" -msgstr "Symbolien tarkistaja" +msgstr "Symbolivalitsin" #: eeschema/symbol_diff_frame.cpp:62 -#, fuzzy msgid "KiCad Symbol Difference Viewer" -msgstr "KiCad-symbolikirjastoselain" +msgstr "KiCad-symbolien eroavaisuuksien katseluohjelma" #: eeschema/symbol_diff_frame.cpp:103 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:186 @@ -20918,9 +20828,8 @@ msgid "(failed to load)" msgstr "(lataus epäonnistui)" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:110 -#, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Browser" -msgstr "Symbolikirjastoselain" +msgstr "KiCad-Symbolikirjastoselain" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1102 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1269 @@ -22887,9 +22796,8 @@ msgid "Page '%s' not found." msgstr "Sivua '%s' ei löydy." #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Open Simulation Workbook" -msgstr "Avaa simulointityökirja" +msgstr "Avaa simulaatiotyökirja" #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:113 msgid "noname" @@ -22937,9 +22845,8 @@ msgstr "Ei vietävää symbolia" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1353 -#, fuzzy msgid "Export View as PNG" -msgstr "Vie näkymä PNG: nä ..." +msgstr "Vie näkymä PNG-muodossa" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:589 #, c-format @@ -23001,9 +22908,8 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Äskettäin käytetty" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Already Placed" -msgstr "Siirrä ja aseta" +msgstr "Jo sijoitettu" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:503 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:442 @@ -24118,9 +24024,8 @@ msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Yksikään Gerber-kerroksista ei sisällä dataa" #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Export as KiCad Board File" -msgstr "Tuo muu kuin KiCad-levytiedosto" +msgstr "Vie KiCad-levytiedostona" #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" @@ -24943,9 +24848,8 @@ msgid "Color theme to use (will default to schematic settings)" msgstr "Käytettävä väriteema (oletuksena kytkentäkaavion asetukset)" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Do not generate property popups in PDF" -msgstr "Luo ominaisuus ponnahdusikkunoita takajalanjälkeille" +msgstr "Älä luo ominaisuuden ponnahdusikkunoita PDF-muodossa" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:81 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 @@ -25240,9 +25144,8 @@ msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "%d Pakettipäivityksiä ei ole saatavilla" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:738 -#, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" -msgstr "Muokkaa Tekstieditorissa" +msgstr "Muokkaa tiedostoa tekstieditorissa" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:820 kicad/kicad_manager_frame.cpp:810 msgid "[no project loaded]" @@ -25450,7 +25353,6 @@ msgstr "" "muutokset?" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 -#, fuzzy msgid "Install Package" msgstr "Asenna paketti" @@ -25602,7 +25504,6 @@ msgid "Error downloading package" msgstr "Paketin lataamisessa tapahtui virhe" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:528 -#, fuzzy msgid "Save Package" msgstr "Tallenna paketti" @@ -26051,73 +25952,63 @@ msgstr "Siirrä Roskikseen" #: kicad/project_tree_pane.cpp:916 msgid "Add Project to Version Control..." -msgstr "" +msgstr "Lisää projekti versionhallintaan..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:917 -#, fuzzy msgid "Initialize a new repository" -msgstr "Tietovaraston jäsentäminen epäonnistui: %s" +msgstr "Alusta uusi arkisto" #: kicad/project_tree_pane.cpp:921 -#, fuzzy msgid "Commit Project..." -msgstr "" -"\n" -"Projekti: " +msgstr "Commit_projekti..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:922 kicad/project_tree_pane.cpp:936 msgid "Commit changes to the local repository" -msgstr "" +msgstr "Tee muutokset paikalliseen arkistoon" #: kicad/project_tree_pane.cpp:925 msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Työnnä" #: kicad/project_tree_pane.cpp:926 msgid "Push committed local changes to remote repository" -msgstr "" +msgstr "Lähetä tehdyt paikalliset muutokset etävarastoon" #: kicad/project_tree_pane.cpp:929 msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "Vedä" #: kicad/project_tree_pane.cpp:930 -#, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" -msgstr "Tulosta kytkentäkaavio" +msgstr "Vedä muutokset etävarastosta paikalliseen" #: kicad/project_tree_pane.cpp:935 -#, fuzzy msgid "Commit File..." -msgstr "Muokkaa kenttää" +msgstr "Toimita tiedosto..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:950 -#, fuzzy msgid "Switch to branch " -msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 1" +msgstr "Vaihda haaraan " #: kicad/project_tree_pane.cpp:955 msgid "Other..." msgstr "Muu..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:956 -#, fuzzy msgid "Switch to a different branch" -msgstr "Vaihda toiseen tapaan muokataksesi kaaria" +msgstr "Vaihda toiseen haaraan" #: kicad/project_tree_pane.cpp:959 -#, fuzzy msgid "Switch to Branch" -msgstr "Vaihda piirilevyeditoriin" +msgstr "Vaihda haaraan" #: kicad/project_tree_pane.cpp:963 -#, fuzzy msgid "Remove Version Control" -msgstr "Poista Alueen Kulma" +msgstr "Etäversiohallinta" #: kicad/project_tree_pane.cpp:964 msgid "Delete all version control files from the project directory." -msgstr "" +msgstr "Poista kaikki versionhallintatiedostot projektihakemistosta." #: kicad/project_tree_pane.cpp:1022 kicad/project_tree_pane.cpp:824 #, c-format @@ -26137,118 +26028,110 @@ msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Paikallinen polku: valvotaan kansion muutoksia" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1518 -#, fuzzy msgid "The selected directory is already a git project." -msgstr "Valittu tiedosto ei kelpaa tai se saattaa olla vioittunut!" +msgstr "Valittu hakemisto on jo git-projekti." #: kicad/project_tree_pane.cpp:1530 -#, fuzzy msgid "Failed to initialize git project." -msgstr "Osaa ei löytynyt: " +msgstr "Git-projektin alustaminen epäonnistui." #: kicad/project_tree_pane.cpp:1542 -#, fuzzy msgid "Set default remote" -msgstr "Käytä kytkentäverkon nimiä" +msgstr "Aseta etäoletus" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1592 -#, fuzzy msgid "Failed to set default remote." -msgstr "Tiedoston luominen epäonnistui." +msgstr "Etäoletuksen asettaminen epäonnistui." #: kicad/project_tree_pane.cpp:1604 kicad/project_tree_pane.cpp:1641 #: kicad/project_tree_pane.cpp:1661 -#, fuzzy msgid "Fetching Remote" -msgstr "Noudetaan lähdettä" +msgstr "Noudetaan etävarastosta" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1667 -#, fuzzy msgid "Failed to push project" -msgstr "Osaa ei löytynyt: " +msgstr "Projektin työntäminen epäonnistui" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1729 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" -msgstr "'%s' lataaminen epäonnistui." +msgstr "Haaran '%s' haku epäonnistui: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" -msgstr "Ei löydy lukijaa kohteelle '%s'." +msgstr "päähaaraa ei löytynyt kohteelle '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" -msgstr "Piirtäminen kohteeseen %s epäonnistui.\n" +msgstr "Siirtyminen haaraan '%s' epäonnistui" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" -msgstr "Numeron jäsentäminen kohteesta '%s' epäonnistui" +msgstr "Haaran '%s' HEAD-viitteen päivittäminen epäonnistui" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1781 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa kentän %s?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa git-seurannan tästä projektista?" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 -#, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" -msgstr "Hakemiston %s poisto epäonnistui" +msgstr "Git-hakemiston poistaminen epäonnistui" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2105 msgid "Discarding commit due to empty commit message." -msgstr "" +msgstr "Hylätään muutos tyhjän toimitusviestin vuoksi." #: kicad/project_tree_pane.cpp:2111 msgid "Discarding commit due to empty file selection." -msgstr "" +msgstr "Hylätään muutos tyhjän tiedoston valinnan vuoksi." #: kicad/project_tree_pane.cpp:2117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" -msgstr "Tietovaraston jäsentäminen epäonnistui: %s" +msgstr "Arkistoindeksin hakeminen epäonnistui: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" -msgstr "Kohteen %s poistaminen epäonnistui" +msgstr "Tiedoston lisääminen hakemistoon epäonnistui: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write index: %s" -msgstr "Tiedoston '%s' luominen epäonnistui." +msgstr "Indeksin kirjoittaminen epäonnistui: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write tree: %s" -msgstr "Kohteen %s poistaminen epäonnistui" +msgstr "Hakemistopuun kirjoittaminen epäonnistui: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" -msgstr "Kohteen %s poistaminen epäonnistui" +msgstr "Hakemistopuun haku epäonnistui: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" -msgstr "Hakemiston %s poisto epäonnistui" +msgstr "HEAD-viitteen hakeminen epäonnistui: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get commit: %s" -msgstr "Kytkentäkaavion '%s' tallentaminen epäonnistui" +msgstr "Muutoksien saaminen epäonnistui: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" -msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' luominen epäonnistui." +msgstr "Tekijän allekirjoituksen luominen epäonnistui: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create commit: %s" -msgstr "Tiedoston '%s' luominen epäonnistui." +msgstr "Ei onnistunut luoda commit: %s" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:43 msgid "New Project..." @@ -26267,14 +26150,12 @@ msgid "Create new project from template" msgstr "Luo uusi projekti mallista" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Clone Project from Repository..." -msgstr "Uusi Projekti Mallista ..." +msgstr "Kloonaa projekti arkistosta..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Clone a project from an existing repository" -msgstr "Tuo liitoskuva tiedostosta" +msgstr "Kloonaa projekti olemassa olevasta arkistosta" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:68 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:60 @@ -26392,18 +26273,16 @@ msgstr "" "Haluatko jatkaa?" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" -msgstr "Luo uusi projekti mallista" +msgstr "Kloonaa projekti Git-arkistosta" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Cloning Repository" -msgstr "Ohjelmistovarasto" +msgstr "Kloonausvarasto" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:184 msgid "No project files were found in the repository." -msgstr "" +msgstr "Arkistosta ei löytynyt projektitiedostoja." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:142 @@ -26781,9 +26660,8 @@ msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Tiedosto \"%s\" lisätty" #: pagelayout_editor/files.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Open Drawing Sheet" -msgstr "Piirustuslehti" +msgstr "Avaa piirustuslehtiö" #: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:220 #, c-format @@ -26796,9 +26674,8 @@ msgid "Unable to write '%s'." msgstr "Ei voida kirjoittaa '%s'." #: pagelayout_editor/files.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Save Drawing Sheet As" -msgstr "Piirustuslehti" +msgstr "Tallenna piirustuslehti nimellä" #: pagelayout_editor/files.cpp:245 msgid "Error reading drawing sheet" @@ -27972,14 +27849,12 @@ msgid "Threshold voltage:" msgstr "Kynnysjännite:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Material names:" -msgstr "Materiaali" +msgstr "Materiaalien nimet:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Chemical symbols" -msgstr "Valitse symboli" +msgstr "Kemialliset symbolit" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:95 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:91 @@ -28815,7 +28690,7 @@ msgstr "Sulamisvirta" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 msgid "Cable Size" -msgstr "Kaapelin Koko" +msgstr "Kaapelikoko" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 @@ -28948,15 +28823,15 @@ msgstr "" "Jos määrität yhden johtimen leveyden, lasketaan suurin sen käsittelemä " "virta. Toisen johtimen leveys asetetaan tämän virran mukaiseksi.\n" "\n" -"Määräävä arvo on lihavoitu.\n" +"Määräävä arvo näytetään lihavoituna.\n" "\n" "Laskelmat pätevät enintään 35 A (ulkoinen johdin) tai 17,5 A (sisäinen " -"johdin) virroille, enintään 100 °C lämpotilanousulle, ja enintään 400 mil " -"(10 mm) leveyksille.\n" +"johdin) virroille, enintään 100 °C lämpotilanousulle, ja enintään 400 mil (" +"10 mm) leveyksille.\n" "\n" "IPC 2221 -kaava on\n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" +"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ H)0." +"725___
\n" "missä:\n" "___I___ = suurin virta ampeereina (yksikkö A)\n" "___ΔT___ = lämpötilan nousu ympäristön yläpuolelle (yksikkö °C)\n" @@ -29990,22 +29865,22 @@ msgstr "(useita piirilevyn ääriviivoja ei tueta)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:619 #, c-format msgid "(Rectangle has null or very small size: %d nm)" -msgstr "" +msgstr "(Suorakaiteen koko on nolla tai erittäin pieni: %d nm)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:636 #, c-format msgid "(Circle has null or very small radius: %d nm)" -msgstr "" +msgstr "(Ympyrän säde on nolla tai hyvin pieni: %d nm)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:656 #, c-format msgid "(Segment has null or very small length: %d nm)" -msgstr "" +msgstr "(Segmentin pituus on nolla tai erittäin pieni: %d nm)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:679 #, c-format msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" -msgstr "" +msgstr "(Kaaren koko on tyhjä tai erittäin pieni: %d nm)" #: pcbnew/cross-probing.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 @@ -30594,9 +30469,8 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Ennalta valitut koot" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Length-tuning Patterns" -msgstr "Pituuden säätö" +msgstr "Pituuden säätömallit" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:196 @@ -30843,7 +30717,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:41 msgid "Fix discontinuities in board outlines" -msgstr "" +msgstr "Korjaa piirilevyn ääriviivojen epäjatkuvuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:150 @@ -32273,9 +32147,8 @@ msgid "Binary GTLF files" msgstr "Binääriset GTLF-tiedostot" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:344 -#, fuzzy msgid "STEP Output File" -msgstr "BOM-tulostustiedosto" +msgstr "STEP-tulostustiedosto" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:370 @@ -32748,13 +32621,12 @@ msgid "3D Models" msgstr "3D-Mallit" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:283 -#, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the " "selection filter." msgstr "" -"Lukittuja jalanjälkiä ei voi vapaasti siirtää tai kääntää luonnoksessa ja " +"Lukittuja jalanjälkiä ei voi vapaasti siirtää tai kääntää näytöllä ja " "voidaan ainoastaan valita, kun 'Lukitut kohteet' valintaruutu on kytketty " "valintasuodattimessa." @@ -33535,29 +33407,25 @@ msgid "Buried vias:" msgstr "Haudatut läpiviennit:" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generators A (%s)" -msgstr "Generaattoritiedosto" +msgstr "Generaattorit A (%s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Rebuild selected" -msgstr "Ei väylää valittu" +msgstr "Uudelleenrakennus valittu" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Rebuild this type" -msgstr "Rakenna Ratsnest uudelleen" +msgstr "Rakenna tämä tyyppi uudelleen" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Rebuild All" -msgstr "Korvaa Kaikki" +msgstr "Rakenna kaikki uudelleen" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.h:63 -#, fuzzy msgid "Generator Objects" -msgstr "Generaattoritiedosto" +msgstr "Generaattoriobjektit" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:69 @@ -33988,9 +33856,8 @@ msgid "Via size:" msgstr "Läpiviennin koko:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Set to net class / custom rule values" -msgstr "Aseta nettoluokan arvoihin:" +msgstr "Aseta verkkoluokka / mukautetut sääntöarvot" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:86 @@ -35494,9 +35361,8 @@ msgid "user choice" msgstr "Käyttäjävalinta" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Track gap:" -msgstr "Jäljitä aukko:" +msgstr "Johdinraidan väli:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47 msgid "Via gap:" @@ -35811,13 +35677,12 @@ msgid "Push Pad Properties" msgstr "Työntöanturan -ominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:86 -#, fuzzy msgid "" "Locked items cannot be freely moved and oriented on the canvas and can only " "be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the selection " "filter." msgstr "" -"Lukittuja jalanjälkiä ei voi vapaasti siirtää tai kääntää luonnoksessa ja " +"Lukittuja jalanjälkiä ei voi vapaasti siirtää tai kääntää näytöllä ja " "voidaan ainoastaan valita, kun 'Lukitut kohteet' valintaruutu on kytketty " "valintasuodattimessa." @@ -36129,9 +35994,8 @@ msgid "End X:" msgstr "Loppu X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Use net class / custom rule widths" -msgstr "Käytä verkkoluokkien leveyksiä" +msgstr "Käytä verkkoluokka/mukautettuja sääntöleveyksiä" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 @@ -36146,9 +36010,8 @@ msgid "Pos X:" msgstr "Sijainti X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Use net class / custom rule sizes" -msgstr "Käytä Verkkoluokkakokoja" +msgstr "Käytä verkkoluokka / mukautettuja sääntökokoja" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 @@ -36235,9 +36098,8 @@ msgid "Track and Via Dimensions" msgstr "Johtimen ja Läpiviennin mitat" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Target skew: " -msgstr "Kohteen vinous:" +msgstr "Kohteen vinous: " #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:85 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1598 @@ -36265,57 +36127,51 @@ msgstr "Kohteen pituus:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:42 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1967 -#, fuzzy msgid "Override custom rules" -msgstr "Ohita Lukitukset" +msgstr "Ohita mukautetut säännöt" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:45 msgid "(from 'rule name')" -msgstr "" +msgstr "(objektista \"säännön nimi\")" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:302 -#, fuzzy msgid "Amplitude (A) min:" -msgstr "Pienin amplitudi (A):" +msgstr "Amplitudi (A) minimi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:330 -#, fuzzy msgid "Spacing (s):" -msgstr "Minimi väli(t):" +msgstr "Väli (t):" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:338 -#, fuzzy msgid "" "Minimum spacing between adjacent tuning segments. The resulting spacing may " "be greater based on design rules." msgstr "" -"Pienin välys vierekkäisten kaaren segmenttien välillä. Muodostuva välys voi " -"olla myös suurempi suunnittelusääntöjen pohjalta." +"Minimietäisyys vierekkäisten virityssegmenttien välillä. Tuloksena oleva " +"väli voi olla suurempi suunnittelusääntöjen perusteella." #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:373 -#, fuzzy msgid "Corner style:" -msgstr "Kulman Tyyli" +msgstr "Kulman tyyli:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:383 -#, fuzzy msgid "Radius (r):" -msgstr "Säde:" +msgstr "Säde (r):" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 @@ -36326,9 +36182,8 @@ msgid "Single-sided" msgstr "Yksipuoleinen" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.h:74 -#, fuzzy msgid "Tuning Pattern Properties" -msgstr "Viivan Ominaisuudet" +msgstr "Viritysmallin ominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:51 msgid "Remove Unused Layers" @@ -37042,7 +36897,6 @@ msgstr "" "korkeus jätetään pois." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:56 -#, fuzzy msgid "When Adding Footprints to Board" msgstr "Kun lisätään jalanjälkiä piirilevylle" @@ -37056,9 +36910,8 @@ msgid "Apply board defaults to footprint text" msgstr "Aseta piirilevyn oletusasetukset jalanjälkitekstiin" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Apply board defaults to non-copper footprint shapes" -msgstr "Aseta piirilevyn oletusasetukset jalanjälkigrafiikkaan" +msgstr "Käytä piirilevyn oletusasetuksia ei-kuparisen jalanjäljen muotoihin" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:434 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 @@ -38389,19 +38242,16 @@ msgid "Via Gap" msgstr "Läpiviennin Rako" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:19 -#, fuzzy msgid "Default properties for single-track tuning:" -msgstr "Uusien graafisten kohteiden oletusominaisuudet:" +msgstr "Yksittäisen johdinraidan virityksen oletusominaisuudet:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Default properties for differential-pairs:" -msgstr "Suorakulmaisten muotojen oletusominaisuudet:" +msgstr "Differentiaaliparien oletusominaisuudet:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Default properties for differential-pair skews:" -msgstr "Suorakulmaisten muotojen oletusominaisuudet:" +msgstr "Differentiaaliparien vinoutumisen oletusominaisuudet:" #: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:123 #: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:122 @@ -38862,9 +38712,8 @@ msgid "Annular width" msgstr "Kuparirenkaan leveys" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Hole size out of range" -msgstr "Ruudukon koko X on alueen ulkopuolella." +msgstr "Reiän koko alueen ulkopuolella" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" @@ -38875,9 +38724,8 @@ msgid "Padstack is not valid" msgstr "Anturapino ei ole kelvollinen" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Micro via hole size out of range" -msgstr "Mikroläpiviennin porakoko ei sovi asetuksiin" +msgstr "Mikroläpivientireiän koko alueen ulkopuolella" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" @@ -39005,9 +38853,9 @@ msgid "Local override" msgstr "Paikallinen ohitus" #: pcbnew/drc/drc_rule.h:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rule '%s'" -msgstr "sääntö %s" +msgstr "sääntö '%s'" #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52 msgid "ERROR in expression." @@ -39751,9 +39599,8 @@ msgid "Checking length constraints..." msgstr "Tarkistetaan pituusrajoituksia..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:119 -#, fuzzy msgid "(Suspicious items found on Edge.Cuts layer)" -msgstr "(reunoja ei löydy Edge.Cuts-kerroksesta)" +msgstr "(Edge.Cuts-tasolta löytyi epäilyttäviä kohteita)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:145 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 @@ -40412,9 +40259,8 @@ msgid "Footprint Chooser" msgstr "Jalanjälkivalitsin" #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Apply footprint filters" -msgstr "Lisää jalanjälkisuodatin" +msgstr "Aseta jalanjälkisuodattimet" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Footprint Editor" @@ -40663,9 +40509,8 @@ msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Jalanjälki '%s' on jo kirjastossa '%s'." #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116 -#, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Browser" -msgstr "Jalanjälkikirjastoselain" +msgstr "KiCad Jalanjälkikirjastoselain" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" @@ -40728,24 +40573,20 @@ msgstr "Virhe ladattaessa jalanjälkeä %s kirjastosta '%s'." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:86 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:91 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1627 -#, fuzzy msgid "Tuning Pattern" -msgstr "Kuvio" +msgstr "Virityskuvio" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Tuning Patterns" -msgstr "Kuvio" +msgstr "Virityskuviot" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Tuning" -msgstr "Varoitus" +msgstr "Viritys" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:456 -#, fuzzy msgid "Tune Skew" -msgstr "Säädetty:vinossa " +msgstr "Säädä Skew" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 @@ -40754,45 +40595,37 @@ msgstr "Kohteen vinous:" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:474 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2293 -#, fuzzy msgid "Tune Length" -msgstr "Liuskan pituus" +msgstr "Virityspituus" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1018 -#, fuzzy msgid "too long" -msgstr "Liian pitkä: " +msgstr "liian pitkä" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1019 -#, fuzzy msgid "too short" -msgstr "Liian lyhyt: " +msgstr "liian lyhyt" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1020 -#, fuzzy msgid "tuned" -msgstr "Viritetty: " +msgstr "viritetty" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1078 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1456 -#, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" -msgstr "Muokkaa Tekstieditorissa" +msgstr "Muokkaa virityskuviota" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1474 -#, fuzzy msgid "current skew" -msgstr "Nykyinen näppäin:" +msgstr "nykyinen skew" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1480 -#, fuzzy msgid "current length" -msgstr "Kohteen pituus:" +msgstr "nykyinen pituus" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1561 -#, fuzzy msgid "Routed Lengths" -msgstr "Reititetty Pituus" +msgstr "Reititetyt pituudet" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1567 pcbnew/pcb_track.cpp:1042 #: pcbnew/pcb_track.cpp:890 @@ -40810,104 +40643,89 @@ msgid "Full Length" msgstr "Täysipituinen" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Target Skew: %s" -msgstr "Kohteen vinous:" +msgstr "Kohteen Skew: %s" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1589 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1611 -#, fuzzy msgid "(from tuning pattern properties)" -msgstr "Liitoskuvan tekstin ominaisuudet" +msgstr "(virityskuvion ominaisuuksista)" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skew Constraints: %s" -msgstr "Leveysrajoitus: min %s" +msgstr "Vinousrajoitukset: %s" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Target Length: %s" -msgstr "Kohteen pituus:" +msgstr "Kohteen pituus: %s" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Length Constraints: %s" -msgstr "Leveysrajoitus: min %s" +msgstr "Pituusrajoitukset: %s" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1784 msgid "Tune" msgstr "Virittää" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1865 -#, fuzzy msgid "Single track" -msgstr "Yksi sivu" +msgstr "Yksi johdinraita" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1866 -#, fuzzy msgid "Differential pair" -msgstr "Differentiaaliparit:" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1867 -#, fuzzy -msgid "Diff pair skew" msgstr "Differentiaalipari" +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1867 +msgid "Diff pair skew" +msgstr "Differentiaaliparin vinous" + #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1881 -#, fuzzy msgid "Pattern Properties" -msgstr "Nastan Ominaisuudet" +msgstr "Kuvion ominaisuudet" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1896 -#, fuzzy msgid "Tuning mode" -msgstr "Viivamalli" +msgstr "Viritystila" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1902 -#, fuzzy msgid "Min amplitude" -msgstr "Pienin amplitudi (A):" +msgstr "Pienin amplitudi" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1909 -#, fuzzy msgid "Max amplitude" -msgstr "Maksimikorkeus:" +msgstr "Maksimi amplitudi" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1916 -#, fuzzy msgid "Initial side" -msgstr "Alkamisaika:" +msgstr "Aloitus puoli" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1922 -#, fuzzy msgid "Min spacing" -msgstr "Minimi väli(t):" +msgstr "Minimi välit" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1928 -#, fuzzy msgid "Corner radius %" -msgstr "Kulman säde:" +msgstr "Kulman säde %" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1950 -#, fuzzy msgid "Target length" -msgstr "Kohteen pituus:" +msgstr "Kohteen pituus" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1959 -#, fuzzy msgid "Target skew" -msgstr "Kohteen vinous:" +msgstr "Kohteen skew" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 -#, fuzzy msgid "Rounded" -msgstr "Pyöreä" +msgstr "Pyöristetty" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Please select a file to import." -msgstr "Valitse kelvollinen taso." +msgstr "Valitse tuotava tiedosto." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:222 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:214 @@ -40915,33 +40733,31 @@ msgid "Please select a valid layer." msgstr "Valitse kelvollinen taso." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "DXF default line width:" -msgstr "Oletusviivan leveys:" +msgstr "DXF oletusviivan leveys:" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:70 -#, fuzzy msgid "DXF default units:" -msgstr "Oletusyksiköt:" +msgstr "DFX oletusyksiköt:" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Place at X:" -msgstr "Aseta läpivienti" +msgstr "Aseta paikkaan X:" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Set layer:" -msgstr "Aloituskerros:" +msgstr "Aseta kerros:" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:145 msgid "Fix discontinuities" -msgstr "" +msgstr "Korjaa epäjatkuvuudet" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:146 msgid "" "Trim/extend open shapes or add segments to make vertices of shapes coincide" msgstr "" +"Leikkaa/laajenna avoimia muotoja tai lisää segmenttejä, jotta muotojen " +"kärjet kohtaavat" #: pcbnew/initpcb.cpp:47 msgid "" @@ -41322,9 +41138,9 @@ msgid "Update %s fields." msgstr "Päivitä %s kentät." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %s footprint fields not in symbol." -msgstr "Poista kentät, jos et ole uudessa symbolissa" +msgstr "Poista %s jalanjälkikentät, jotka eivät ole symbolissa." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 @@ -41333,9 +41149,9 @@ msgid "Updated %s fields." msgstr "Päivitetty %s kenttää." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removed %s footprint fields not in symbol." -msgstr "Poista kentät, jos et ole uudessa symbolissa" +msgstr "Poistettu %s jalanjälkikenttä, joka ei ole symbolissa." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:491 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:426 @@ -41362,14 +41178,14 @@ msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." msgstr "Päivitetty %s sivutiedosto kohteeseen '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %s footprint filters to '%s'." -msgstr "Päivitä jalanjälki %s arvosta %s arvoksi %s" +msgstr "Päivitä %s jalanjälkisuodattimet arvoon %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s footprint filters to '%s'." -msgstr "%s jalanjäljen määritys muutettu arvosta %s arvoon %s." +msgstr "Päivitetty %s footprint -suodattimet arvoon %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460 @@ -42033,14 +41849,12 @@ msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Kenttä '%s' / %s" #: pcbnew/pcb_generator.cpp:179 pcbnew/pcb_generator.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Update order" -msgstr "Päivitetty" +msgstr "Päivitysjärjestys" #: pcbnew/pcb_generator.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Generator Properties" -msgstr "Komentosarjageneraattorin ominaisuudet" +msgstr "Generaattorin ominaisuudet" #: pcbnew/pcb_group.cpp:384 pcbnew/pcb_group.cpp:377 #, c-format @@ -42079,9 +41893,8 @@ msgid "Marker (%s)" msgstr "Merkki (%s)" #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:347 -#, fuzzy msgid "Associated Layer" -msgstr "Aktiivinen Kerros" +msgstr "Liitetty kerros" #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:358 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:273 msgid "Greyscale" @@ -42168,9 +41981,9 @@ msgid "Segment Length" msgstr "Segmentin Pituus" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Width Constraints: %s" -msgstr "Leveysrajoitus: min %s" +msgstr "Leveysrajoitukset: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1078 pcbnew/pcb_track.cpp:933 msgid "Micro Via" @@ -43538,9 +43351,9 @@ msgid "Undefined Layers Warning" msgstr "Määrittämättömien Kerrosten Varoitus" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create generated object of type '%s'" -msgstr "Kohdehakemistoa '%s'. ei voi luoda." +msgstr "Ei voida luoda luotua objektia, jonka tyyppi on '%s'" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1278 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1243 @@ -44037,9 +43850,8 @@ msgstr "" "Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1958 -#, fuzzy msgid "Routing" -msgstr "Reititä Johdinraita" +msgstr "Reititys" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:52 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:54 @@ -44366,9 +44178,9 @@ msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differentiaaliparin väli: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2632 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" -msgstr "Ratkaistiin maksimi erotuspituus: %s." +msgstr "DP Maksimi erotuspituus: %s" #: pcbnew/sel_layer.cpp:351 pcbnew/sel_layer.cpp:341 msgid "Warning: top and bottom layers are same." @@ -44701,9 +44513,9 @@ msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Yhteyden leveysresoluutio:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved min connection width: %s." -msgstr "Ratkaistu vähimmäisyhteyden leveyden rajoitus: %s." +msgstr "Ratkaistu vähimmäisyhteyden leveys: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:386 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1274 @@ -44750,14 +44562,13 @@ msgstr "Reiän Koko" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:418 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1313 -#, fuzzy msgid "Hole size resolution for:" -msgstr "Reiän halkaisijan tarkkuus:" +msgstr "Reiän koon tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved hole size constraints: min %s; max %s." -msgstr "Ratkaistu korkeusrajoitukset: min %s; max %s." +msgstr "Ratkaistu reiän kokorajoitukset: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:432 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 @@ -44794,9 +44605,9 @@ msgstr "Kohteet kuuluvat samaan verkkoon. Välys on 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1111 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1140 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved min clearance: %s." -msgstr "Ratkaistu Välys: %s." +msgstr "Ratkaistu minimietäisyys: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1189 @@ -44817,9 +44628,8 @@ msgstr "Reiästä reikään" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 -#, fuzzy msgid "Hole-to-hole clearance resolution for:" -msgstr "Reiästä reikään välyksen tarkkuus:" +msgstr "Reiästä reikään etäisyyden tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:490 @@ -44895,7 +44705,6 @@ msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Vyöhykkeen yhteystarkkuus kohteelle:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:732 -#, fuzzy msgid "Thermal-relief gap resolution for:" msgstr "Lämmönpoistovälin tarkkuus:" @@ -44906,24 +44715,22 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Ratkaistu lämmönpoistoväli: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:746 -#, fuzzy msgid "Thermal-relief spoke width resolution for:" -msgstr "Lämmönpoistovälin tarkkuus:" +msgstr "Lämmönpoistovälin leveyden tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved spoke width: %s." msgstr "Ratkaistu lämpöpinnan leveys: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:760 -#, fuzzy msgid "Thermal-relief min spoke count resolution for:" -msgstr "Lämmönpoistovälin tarkkuus:" +msgstr "Lämmönpoistopinnojen minimimäärän tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved min spoke count: %d." -msgstr "Ratkaistu vähimmäis lämmönpoistopinnojen määrä: %d." +msgstr "Ratkaistu minimi pinnojen määrä: %d." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:778 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 @@ -44951,14 +44758,12 @@ msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s." msgstr "Ohitettu suuremmalla fyysisellä reiän välyksellä %s:sta; välys: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:852 -#, fuzzy msgid "Items belong to the same net. Min clearance is 0." -msgstr "Kohteet kuuluvat samaan verkkoon. Välys on 0." +msgstr "Kohteet kuuluvat samaan verkkoon. Pienin välys on 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 -#, fuzzy msgid "Min clearance is 0." -msgstr "Välys on 0." +msgstr "Pienin välys on 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:871 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:870 @@ -44972,7 +44777,6 @@ msgid "Diff Pair" msgstr "Differentiaalipari" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 -#, fuzzy msgid "Diff-pair gap resolution for:" msgstr "Differentiaaliparin välin tarkkuus:" @@ -44983,7 +44787,6 @@ msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ratkaistu välirajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:908 -#, fuzzy msgid "Diff-pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Differentiaaliparin maksimierotuksen pituustarkkuus:" @@ -45014,38 +44817,39 @@ msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Valitse kohde rajoitusten tarkkuusraportille." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Ratkaistu välirajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." +msgstr "Ratkaistu leveysrajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Ratkaistu halkaisijarajoitukset: minimi %s; maksimi %s." +msgstr "Ratkaistu halkaisijarajoitukset: min %s; opt %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 msgid "Via Annular Width" msgstr "Läpiviennin Rengasleveys" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Ratkaistu kuparirenkaan leveysrajoitukset: minimi %s; maksimi %s." +msgstr "" +"Ratkaistu kuparirenkaan leveysrajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved hole size constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Ratkaistu välirajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." +msgstr "Ratkaistu reikäkokorajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Ratkaistu välirajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." +msgstr "Ratkaistu korkeusrajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Ratkaistu paksuusrajoitukset: minimi %s; maksimi %s." +msgstr "Ratkaistu paksuusrajoitukset: minimi %s; opt %s maksimi %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1365 msgid "Keepouts" @@ -45367,19 +45171,16 @@ msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Niiden laajentamiseksi on valittava täsmälleen kaksi riviä." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 -#, fuzzy msgid "Heal Shapes" -msgstr "Hierarkisen nimiön muoto" +msgstr "Paranna muotoja" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1443 -#, fuzzy msgid "Tolerance value:" -msgstr "Toleranssi:" +msgstr "Toleranssiarvo:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 -#, fuzzy msgid "Heal shapes" -msgstr "Reiän muoto:" +msgstr "Korjaa muodot" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2061 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1851 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 @@ -45447,24 +45248,21 @@ msgid "No footprint problems found." msgstr "Jalanjälkiongelmia ei löytynyt." #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Regenerate All" -msgstr "Poista kaikki" +msgstr "Luo kaikki uudelleen" #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %s" -msgstr "Päivitä" +msgstr "Päivitä %s" #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Regenerate Selected" -msgstr "Pura valittu reititys" +msgstr "Luo valittu uudelleen" #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Regenerate Item" -msgstr "Toista Kohde" +msgstr "Luo kohde uudelleen" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:44 msgid "Grouping" @@ -45516,49 +45314,40 @@ msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Osaa viivoista ei voitu pidentää kohtaamaan." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Merge polygons." -msgstr "Piirrä monikulmioita" +msgstr "Yhdistä polygonit." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 -#, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." -msgstr "Valittuja viivoja ei voi viistää." +msgstr "Valittuja polygoneja ei voi yhdistää." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 -#, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." -msgstr "Osaa viivoista ei voitu viistää." +msgstr "Joitain monikulmiota ei voitu yhdistää." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 -#, fuzzy msgid "Subtract polygons." -msgstr "Piirrä monikulmioita" +msgstr "Vähennä monikulmiot." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 -#, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." -msgstr "Valittuja viivoja ei voi pyöristää." +msgstr "Valittuja monikulmioita ei voi vähentää." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 -#, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." -msgstr "Joitakin viivoja ei voitu pyöristää." +msgstr "Joitakin monikulmioita ei voitu vähentää." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 -#, fuzzy msgid "Intersect polygons." -msgstr "Monikulmiot" +msgstr "Risteävät monikulmiot." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 -#, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." -msgstr "Valittuja viivoja ei voi pyöristää." +msgstr "Valittuja monikulmioita ei voi leikata." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 -#, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." -msgstr "Joitakin viivoja ei voitu pyöristää." +msgstr "Joitakin monikulmioita ei voitu leikata." #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:162 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:160 msgid "Paste Pad Properties" @@ -45587,9 +45376,8 @@ msgid "Place pad" msgstr "Aseta antura" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:633 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:646 -#, fuzzy msgid "Edit Pad" -msgstr "Muokkaa anturaa" +msgstr "Muokkaa Anturaa" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:723 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:714 #, c-format @@ -45690,15 +45478,16 @@ msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "Lisää piirilevyn kerrospinotaulukko graafiselle kerrokselle" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Add Reference Image" -msgstr "Viitesolmu:" +msgstr "Lisää viitekuva" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:166 msgid "" "Add a bitmap image to be used as a reference (image will not be included in " "any output)" msgstr "" +"Lisää bittikarttakuva käytettäväksi viitteenä (kuvaa ei sisällytetä " +"mihinkään tulosteeseen)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 msgid "Add a wrapped text item" @@ -45709,36 +45498,32 @@ msgid "Increase Spacing" msgstr "Kasvata Välejä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Increase tuning pattern spacing by one step." -msgstr "Lisää mutkitteluväliä yhdellä askeleella." +msgstr "Suurenna virityskuvioiden väliä yhdellä askeleella." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Pienennä Välejä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Decrease tuning pattern spacing by one step." -msgstr "Pienennä mutkitteluväliä yhdellä askeleella." +msgstr "Pienennä virityskuvion väliä yhdellä askeleella." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:70 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Lisää Amplitudi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Increase tuning pattern amplitude by one step." -msgstr "Lisää meanderin amplitudia yhdellä askeleella." +msgstr "Lisää virityskuvion amplitudia yhdellä askeleella." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:221 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:76 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Pienennä amplitudia" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Decrease tuning pattern amplitude by one step." -msgstr "Pienennä mutkittelijan amplitudia yhdellä askeleella." +msgstr "Pienennä virityskuvion amplitudia yhdellä askeleella." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:231 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:193 msgid "Add Aligned Dimension" @@ -46025,9 +45810,8 @@ msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Lisää kaaren tangentit valittuihin suoriin johtimien osiin" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:609 -#, fuzzy msgid "Fillet Lines..." -msgstr "Pyöristä Viivoja" +msgstr "Pyöristä viivat..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 msgid "Adds arcs tangent to the selected lines" @@ -46041,38 +45825,36 @@ msgstr "Leikkaa kulmat pois valittujen viivojen välistä" msgid "" "Connect shapes, possibly extending or cutting them, or adding extra geometry" msgstr "" +"Yhdistä muotoja, mahdollisesti pidentämällä tai leikkaamalla niitä tai " +"lisäämällä ylimääräistä geometriaa" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Extend lines to meet each other" msgstr "Pidennä viivoja kohtaamaan toisensa" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 -#, fuzzy msgid "Merge Polygons" -msgstr "Monikulmiot" +msgstr "Yhdistä monikulmiot" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 msgid "Merge selected polygons into a single polygon" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä valitut polygonit yhdeksi polygoniksi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 -#, fuzzy msgid "Subtract Polygons" -msgstr "Näytä Monikulmiot luonnoksena" +msgstr "Vähennä monikulmiot" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Subtract selected polygons from the last one selected" -msgstr "" +msgstr "Vähennä valitut polygonit viimeksi valitusta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 -#, fuzzy msgid "Intersect Polygons" -msgstr "Monikulmiot" +msgstr "Leikkaa monikulmiot" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 -#, fuzzy msgid "Create the intersection of the selected polygons" -msgstr "Luo johtimia valituista graafisista viivoista" +msgstr "Luo valittujen monikulmioiden leikkauspiste" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Delete Full Track" @@ -47362,14 +47144,12 @@ msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Vaihda aktiivinen kerrospari reititystä varten" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2294 -#, fuzzy msgid "Tune length of a single track or differential pair" -msgstr "Differentiaaliparin pituus-säätö" +msgstr "Viritä yhden johdinraidan tai differentiaaliparin pituus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2305 -#, fuzzy msgid "Tune Skew of a Differential Pair" -msgstr "Säädä differentiaaliparin vinous" +msgstr "Viritä differentiaaliparin vinous" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2306 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2204 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2205 @@ -47442,38 +47222,35 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2397 msgid "Update All Tuning Patterns" -msgstr "" +msgstr "Päivitä kaikki viritysmallit" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2398 msgid "Attempt to re-tune existing tuning patterns within their bounds" -msgstr "" +msgstr "Yritä virittää olemassa olevia viritysmalleja uudelleen niiden rajoissa" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2405 -#, fuzzy msgid "Rebuild All Generators" -msgstr "Poista generaattori" +msgstr "Rakenna kaikki generaattorit uudelleen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2406 msgid "Rebuilds geometry of all generators" -msgstr "" +msgstr "Rakentaa kaikkien generaattoreiden geometriat uudelleen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2413 -#, fuzzy msgid "Rebuild Selected Generators" -msgstr "Yleiset asetukset" +msgstr "Rakenna valitut generaattorit uudelleen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2414 msgid "Rebuilds geometry of selected generator(s)" -msgstr "" +msgstr "Rakentaa uudelleen valitun generaattorin geometrian" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2446 -#, fuzzy msgid "Generators Manager" -msgstr "Generaattorin lempinimi:" +msgstr "Generaattorin hallinta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2447 msgid "Show a manager dialog for Generator objects" -msgstr "" +msgstr "Näytä Generaattoriobjektien hallintaikkuna" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:232 msgid "Don't show again" @@ -47546,9 +47323,9 @@ msgid "Object Snapping" msgstr "Objektin Kohdistus" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" -msgstr "Leveysrajoitus: min %s" +msgstr "DP-välin rajoitukset %s" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1515 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1465 msgid "Resolved clearance"