From 0ce61bd7265b1d18614a5e24d40164250412ab1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ulices Date: Mon, 25 Dec 2023 16:50:52 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish (Mexico)) Currently translated at 84.3% (7713 of 9145 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/ --- translation/pofiles/es_MX.po | 188 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 94 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 8c6f2d9294..ed7a76a48f 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-25 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-26 08:38+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) \n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Simplificando polígonos de la capa de cobre" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1027 msgid "Calculating plated copper" -msgstr "" +msgstr "Calculando cobre plateado" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1101 #, c-format @@ -1377,6 +1377,8 @@ msgid "" "Show or hide the board body\n" "If hidden, show only copper and silkscreen layers." msgstr "" +"Mostrar u ocultar el cuerpo de la placa\n" +"Si está oculto, muestre sólo capas de cobre y serigrafía." #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:231 msgid "Reload board and 3D models" @@ -2519,11 +2521,8 @@ msgid "Hotkey List" msgstr "Lista de atajos de teclado" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Project Name" -msgstr "" -"Nombre del proyecto:\n" -"%s\n" +msgstr "Nombre del proyecto" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:34 #: kicad/cli/command_pcb.h:31 pcbnew/board.cpp:1069 @@ -2543,6 +2542,9 @@ msgid "" "This project file contains multiple PCB+Schematic combinations.\n" "Choose which one should be imported to KiCad." msgstr "" +"Este archivo de proyecto contiene múltiples combinaciones placa+esquemático." +"\n" +"Elija cuál debe ser importado a KiCad." #: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.h:48 #, fuzzy @@ -3346,12 +3348,12 @@ msgstr "Conexión" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:45 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:46 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 msgid "SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:52 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:107 @@ -3361,7 +3363,7 @@ msgstr "Comprobar" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:58 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:60 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:78 @@ -3427,7 +3429,7 @@ msgstr "Autor" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:136 msgid "C&ommit" -msgstr "" +msgstr "C&ommit" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:153 #, fuzzy @@ -3437,7 +3439,7 @@ msgstr "Componente: el nombre no puede estar vacío." #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:144 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:371 msgid "Enter the password for the SSH key" -msgstr "" +msgstr "Introduzca la contraseña para la clave SSH" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:323 #, fuzzy @@ -3507,7 +3509,7 @@ msgstr "Nombre de conexión" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 msgid "HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 #, fuzzy @@ -3540,19 +3542,19 @@ msgstr "Repositorio" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:39 msgid "Git Branch Switch" -msgstr "" +msgstr "Cambio de rama git" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:47 msgid "Select or enter a branch name:" -msgstr "" +msgstr "Seleccione o introduzca un nombre de rama:" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:53 msgid "Branch" -msgstr "" +msgstr "Rama" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:54 msgid "Last Commit" -msgstr "" +msgstr "Último commit" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:55 #, fuzzy @@ -3572,7 +3574,7 @@ msgstr "Añadir" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:23 msgid "Git Commit Data" -msgstr "" +msgstr "Datos de git commit" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:33 #, fuzzy @@ -3791,13 +3793,16 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 msgid "Show popup indicator when toggling settings with hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el indicador popup al alternar la configuración con atajos" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 msgid "" "When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup " "indicator briefly to indicate the change in settings." msgstr "" +"Cuando esté habilitado, ciertos atajos que ciclen entre configuraciones " +"mostrarán un indicador popup brevemente para indicar el cambio en la " +"configuración." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:168 msgid "Icon theme:" @@ -3847,7 +3852,7 @@ msgstr "Pequeñas" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199 msgid "Use compact icons in the toolbars" -msgstr "" +msgstr "Utilizar iconos compactos en las barras de herramientas" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:805 #: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1202 @@ -3864,6 +3869,8 @@ msgstr "Normal" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204 msgid "Use the default KiCad icon size in the toolbars" msgstr "" +"Utilizar el tamaño de icono de KiCad predeterminado en las barras de " +"herramientas" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 @@ -3872,7 +3879,7 @@ msgstr "Grande" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 msgid "Use larger icons in the toolbars" -msgstr "" +msgstr "Utilizar iconos más grandes en las barras de herramientas" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220 msgid "Canvas scale:" @@ -6162,9 +6169,8 @@ msgid "[updated] %s" msgstr "Actualizado" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Invalid repository." -msgstr "Formato inválido\n" +msgstr "Repositorio inválido." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:31 #, fuzzy @@ -6952,7 +6958,7 @@ msgstr "Justificado" #: common/notifications_manager.cpp:175 msgid "There are no notifications available" -msgstr "" +msgstr "No hay notificaciones disponibles" #: common/pgm_base.cpp:207 msgid "No default editor found, you must choose one." @@ -7119,13 +7125,13 @@ msgid "Failed to parse number from '%s'" msgstr "se necesita un número para '%s'" #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. Cannot " "find project.json." msgstr "" -"El archivo '%s'\n" -"no parece ser un archivo de proyecto de KiCad válido." +"'%s' no parece ser un archivo de proyecto de EasyEDA (JLCEDA) Pro válido. No " +"puedo encontrar project.json." #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:180 #, fuzzy, c-format @@ -7637,7 +7643,7 @@ msgstr "Deshacer último" #: common/tool/actions.cpp:485 common/widgets/mathplot.cpp:1447 msgid "Return zoom to level prior to last zoom action" -msgstr "" +msgstr "Devolver el zoom al nivel anterior a la última acción de zoom" #: common/tool/actions.cpp:491 common/widgets/mathplot.cpp:1448 #, fuzzy @@ -7646,7 +7652,7 @@ msgstr "Rehacer última acción" #: common/tool/actions.cpp:492 common/widgets/mathplot.cpp:1448 msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo" -msgstr "" +msgstr "Devolver el zoom al nivel anterior a la última deshacer zoom" #: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Cursor Up" @@ -7776,6 +7782,7 @@ msgstr "Mostrar la cuadrícula de fondo en la ventana de edición" #: common/tool/actions.cpp:706 msgid "Enables item-specific grids that override the current grid" msgstr "" +"Habilita cuadrículas específicas de elementos que anulan la cuadrícula actual" #: common/tool/actions.cpp:713 #, fuzzy @@ -8051,6 +8058,7 @@ msgstr "Informar de un error" #: common/tool/common_control.cpp:194 msgid "Can not switch to project manager in stand-alone mode." msgstr "" +"No se puede cambiar al administrador de proyectos en modo independiente." #: common/tool/common_control.cpp:236 #, c-format @@ -8659,13 +8667,13 @@ msgstr "Generar archivo de lista de redes" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive" -msgstr "" +msgstr "Archivo de copia de seguridad estándar EasyEDA (JLCEDA)" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 #: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_plugin.h:54 #: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:53 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files" -msgstr "" +msgstr "Archivos EasyEDA (JLCEDA) Pro" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:289 msgid "KiCad printed circuit board files" @@ -12596,9 +12604,8 @@ msgid "Source 1 and Source 2 must be different." msgstr "El origen 1 y el origen 2 deben ser diferentes" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:417 -#, fuzzy msgid "A frequency range must be specified." -msgstr "Se deben especificar al menos una o más capas\n" +msgstr "Debe especificarse un rango de frecuencia." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:611 #, fuzzy @@ -12855,11 +12862,11 @@ msgstr "Función de transferencia" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571 msgid "(output voltage) / (input voltage)" -msgstr "" +msgstr "(voltaje de salida) / (voltaje de entrada)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571 msgid "(output voltage) / (input current)" -msgstr "" +msgstr "(voltaje de salida) / (corriente de entrada)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:577 #, fuzzy @@ -12894,7 +12901,7 @@ msgstr "Orificios" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 msgid "Zeros" -msgstr "" +msgstr "Ceros" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:643 msgid "Add full path for .include library directives" @@ -12944,13 +12951,13 @@ msgstr "Campo %s" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:736 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:773 msgid "Min:" -msgstr "" +msgstr "Mín:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:704 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:780 msgid "Max:" -msgstr "" +msgstr "Máx:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:802 msgid "Show grid" @@ -13312,7 +13319,7 @@ msgstr "Cdad" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:616 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:645 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:736 @@ -13432,6 +13439,8 @@ msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." msgstr "" +"Los ajustes preestablecidos predeterminados no se pueden modificar.\n" +"Por favor utilice un nombre diferente." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:63 #, fuzzy @@ -13934,7 +13943,7 @@ msgstr "Otros campos de la hoja" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76 msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint" -msgstr "" +msgstr "Actualice todos los demás campos en el símbolo de la huella" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:584 @@ -15055,24 +15064,23 @@ msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "La biblioteca de símbolos no se actualizó\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:981 -#, fuzzy msgid "Running ERC...\n" -msgstr "Ejecutar DRC..." +msgstr "Ejecutando ERC...\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found %d violations\n" -msgstr "Permitir violaciones de DRC" +msgstr "Se encontraron %d violaciones\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save ERC report to %s\n" -msgstr "No se ha podido analizar el repositorio: %s" +msgstr "No se ha podido guardar en informe ERC en %s\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1009 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved ERC Report to %s\n" -msgstr "Guardar informe de DRC" +msgstr "Informe ERC guardado en %s\n" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:70 #, fuzzy @@ -15698,11 +15706,12 @@ msgid "Locked File Warning" msgstr "Advertencia de escalado de modelo" #: eeschema/files-io.cpp:1089 -#, fuzzy msgid "" "You do not have write permissions to:\n" "\n" -msgstr "No tiene permiso de escritura para la carpeta \"%s\"." +msgstr "" +"No tiene permiso de escritura para:\n" +"\n" #: eeschema/files-io.cpp:1105 msgid "Saving will overwrite existing files." @@ -16367,9 +16376,9 @@ msgid "Failed to create directory 'devices' ." msgstr "Fallo al eliminar la carpeta %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create file '%s'.\n" -msgstr "No puede crearse el archivo '%s'." +msgstr "No puede crearse el archivo '%s'.\n" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:475 #, c-format @@ -16558,11 +16567,12 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Seleccionar biblioteca de símbolos" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:723 -#, fuzzy msgid "" "The library containing the current symbol has changed.\n" "Do you want to reload the library?" -msgstr "La configuración del proyecto se ha modificado. ¿Desea guardarlo?" +msgstr "" +"La biblioteca que contiene el símbolo actual ha cambiado.\n" +"¿Quiere volver a cargar la biblioteca?" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426 msgid "Bus to Wire Entry" @@ -18956,11 +18966,9 @@ msgstr "" "descendentes" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading workbook: line %d: %s." -msgstr "" -"Error al cargar el archivo de placa.\n" -"%s" +msgstr "Error al cargar el libro: línea %d: %s." #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:133 #, fuzzy @@ -20158,12 +20166,9 @@ msgstr "No se puede enumerar la biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:842 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:847 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" -msgstr "" -"Error al guardar la tabla global de bibliotecas:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Error al actualiaza el búfer de la biblioteca: %s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:852 #, fuzzy @@ -25448,9 +25453,9 @@ msgid "Failed to find branch head for '%s'" msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'." #: kicad/project_tree_pane.cpp:1783 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to switch to branch '%s'" -msgstr "Error al trazar a '%s'.\n" +msgstr "Error al cambiar a rama '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1794 #, fuzzy, c-format @@ -31602,18 +31607,12 @@ msgid "Export tracks, pads and vias" msgstr "Crear pistas y vías" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Export tracks, pads and vias on external copper layers." -msgstr "" -"Exportar pistas y vías en capas externas de cobre.\n" -"Advertencia: esto consume *demasiado* tiempo." +msgstr "Exportar pistas, pads y vías en capas externas de cobre." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Export zones on external copper layers." -msgstr "" -"Exportar pistas y vías en capas externas de cobre.\n" -"Advertencia: esto consume *demasiado* tiempo." +msgstr "Exportar zonas en capas externas de cobre." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170 #, fuzzy @@ -35784,19 +35783,23 @@ msgstr "Capas internas" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: Incorrect line width.\n" "It must be between %s and %s" -msgstr "El ancho del texto debe estar entre %s y %s." +msgstr "" +"%s: Ancho de línea incorrecto.\n" +"Debe estar entre %s y %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: Text size is incorrect.\n" "Size must be between %s and %s" -msgstr "La altura del texto debe estar entre %s y %s." +msgstr "" +"%s: Tamaño de texto incorrecto.\n" +"El tamaño debe estar entre %s y %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:266 @@ -39280,9 +39283,9 @@ msgstr "" "Tiempo de exportación %.3f s\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build holes for %s\n" -msgstr "Construir capa técnica %d" +msgstr "Construir agujeros para %s\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:959 #, c-format @@ -41043,11 +41046,12 @@ msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1221 -#, fuzzy msgid "" "The library containing the current footprint has changed.\n" "Do you want to reload the footprint?" -msgstr "La configuración del proyecto se ha modificado. ¿Desea guardarlo?" +msgstr "" +"La biblioteca que contiene la huella actual ha cambiado.\n" +"¿Quiere volver a cargar la huella?" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:398 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1449 msgid "Prefix" @@ -41539,18 +41543,17 @@ msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Trazando la huella '%s' a '%s'\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:976 -#, fuzzy msgid "Running DRC...\n" -msgstr "Ejecutar DRC..." +msgstr "Ejecutar DRC...\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:988 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DCR" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1007 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" -msgstr "Elementos no conectados (%s)" +msgstr "Se encontró %d objetos no conectados\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009 #, c-format @@ -41558,14 +41561,14 @@ msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1023 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" -msgstr "No se ha podido analizar el repositorio: %s" +msgstr "No se ha podido guardar en informe DRC en %s\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1028 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" -msgstr "Guardar informe de DRC" +msgstr "Informe DRC guardado en %s\n" #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:116 msgid "Multiple Layers" @@ -42468,11 +42471,9 @@ msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'." #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266 #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading board '%s': %s" -msgstr "" -"Error al cargar la placa.\n" -"%s" +msgstr "Error al cargar la placa.'%s': %s" #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296 #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389 @@ -42737,9 +42738,8 @@ msgid "Generating BOM section" msgstr "Opciones de representación" #: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1317 -#, fuzzy msgid "Generating CAD data" -msgstr "Determinación de los datos de placa\n" +msgstr "Generando datos CAD" #: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2358 #, fuzzy, c-format