diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index a24fbccd9d..222540f49f 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-01 16:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-01 16:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 08:12+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Temps de rechargement %.3fs" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:687 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 @@ -1666,27 +1666,27 @@ msgstr "Anciens Responsables du Développement" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Contributions Supplémentaires par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:695 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:701 msgid "Others" msgstr "Autres" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:715 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:721 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Équipe de Bibliothécaires KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:730 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:736 msgid "3D models by" msgstr "Modèles 3D par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:742 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:748 msgid "Symbols by" msgstr "Symboles par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:749 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:755 msgid "Footprints by" msgstr "Empreintes par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:762 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:768 msgid "Icons by" msgstr "Icônes par" @@ -3803,9 +3803,9 @@ msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:255 #: common/eda_item.cpp:256 common/eda_item.cpp:279 common/eda_item.cpp:299 -#: common/eda_text.cpp:742 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: common/eda_text.cpp:736 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:486 +#: eeschema/sch_field.cpp:526 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:271 @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "Commentaire" msgid "Text '%s'" msgstr "Texte '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:362 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:364 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rectangle, largeur %s hauteur %s" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Feuille" msgid "SCH Screen" msgstr "Ecran SCH" -#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/sch_field.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/sch_field.cpp:523 msgid "Symbol Field" msgstr "Champ de Symbole" @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "Longueur" msgid "Points" msgstr "Points" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_text.cpp:759 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_text.cpp:753 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Points" msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_text.cpp:763 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_text.cpp:757 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Épaisseur Ligne" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:748 +#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:742 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:751 +#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:745 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 @@ -4419,21 +4419,21 @@ msgstr "Gras" msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" -#: common/eda_text.cpp:732 +#: common/eda_text.cpp:726 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 #: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:497 +#: eeschema/sch_field.cpp:537 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:145 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: common/eda_text.cpp:733 common/eda_text.cpp:737 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/eda_text.cpp:727 common/eda_text.cpp:731 common/tool/actions.cpp:326 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Gauche" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 -#: eeschema/sch_field.cpp:498 eeschema/sch_field.cpp:507 +#: eeschema/sch_field.cpp:538 eeschema/sch_field.cpp:547 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 @@ -4455,41 +4455,41 @@ msgstr "Gauche" msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: common/eda_text.cpp:734 +#: common/eda_text.cpp:728 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 -#: eeschema/sch_field.cpp:499 +#: eeschema/sch_field.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:145 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: common/eda_text.cpp:736 +#: common/eda_text.cpp:730 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 -#: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:506 +#: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:546 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: common/eda_text.cpp:738 +#: common/eda_text.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 -#: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:508 +#: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:548 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: common/eda_text.cpp:744 +#: common/eda_text.cpp:738 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4498,29 +4498,29 @@ msgstr "Dessous" msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" -#: common/eda_text.cpp:753 +#: common/eda_text.cpp:747 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" -#: common/eda_text.cpp:756 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:750 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:528 #: eeschema/sch_pin.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:768 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justification Horizontale" -#: common/eda_text.cpp:772 +#: common/eda_text.cpp:766 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justification Verticale" @@ -4640,44 +4640,44 @@ msgstr "Texte d’erreur complet :" msgid "No Files" msgstr "Pas de Fichiers" -#: common/filename_resolver.cpp:438 +#: common/filename_resolver.cpp:437 msgid "The given path does not exist" msgstr "Le chemin spécifié n'existe pas" -#: common/filename_resolver.cpp:441 +#: common/filename_resolver.cpp:440 msgid "3D model search path" msgstr "Chemin de recherche des modèles 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:466 +#: common/filename_resolver.cpp:465 msgid "Alias: " msgstr "Alias: " -#: common/filename_resolver.cpp:469 +#: common/filename_resolver.cpp:468 msgid "This path:" msgstr "Ce chemin:" -#: common/filename_resolver.cpp:472 +#: common/filename_resolver.cpp:471 msgid "Existing path:" msgstr "Chemin existant:" -#: common/filename_resolver.cpp:474 +#: common/filename_resolver.cpp:473 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Mauvais alias (nom en double)" -#: common/filename_resolver.cpp:602 +#: common/filename_resolver.cpp:601 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Le répertoire 3D de configuration est inconnu" -#: common/filename_resolver.cpp:605 common/filename_resolver.cpp:636 -#: common/filename_resolver.cpp:668 +#: common/filename_resolver.cpp:604 common/filename_resolver.cpp:635 +#: common/filename_resolver.cpp:667 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Écriture de la liste des chemin de recherche 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:633 +#: common/filename_resolver.cpp:632 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de config" -#: common/filename_resolver.cpp:667 +#: common/filename_resolver.cpp:666 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration" @@ -8960,14 +8960,14 @@ msgstr "Position X" msgid "Y Position" msgstr "Position Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 msgid "Read Only" msgstr "Lecture Seule" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 msgid "Save changes?" msgstr "Sauver les changements?" @@ -9237,7 +9237,7 @@ msgstr "Alignement V" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 -#: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:492 +#: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:532 #: eeschema/sch_text.cpp:771 msgid "Text Size" msgstr "Taille du Texte" @@ -10573,7 +10573,7 @@ msgstr "Chemin hiérarchique: " #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 #: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 -#: eeschema/sch_field.cpp:490 eeschema/sch_pin.cpp:205 +#: eeschema/sch_field.cpp:530 eeschema/sch_pin.cpp:205 #: eeschema/sch_text.cpp:769 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(page %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:488 eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 eeschema/sch_pin.cpp:207 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -13156,7 +13156,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Oui" #: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_field.cpp:488 eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 eeschema/sch_pin.cpp:207 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 @@ -13167,12 +13167,12 @@ msgid "No" msgstr "Non" #: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 -#: eeschema/sch_field.cpp:502 +#: eeschema/sch_field.cpp:542 msgid "H Justification" msgstr "Justification H" #: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/sch_field.cpp:511 +#: eeschema/sch_field.cpp:551 msgid "V Justification" msgstr "Justification V" @@ -13219,22 +13219,22 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:354 +#: eeschema/lib_shape.cpp:356 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arc, rayon %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:358 +#: eeschema/lib_shape.cpp:360 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cercle, rayon %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:367 +#: eeschema/lib_shape.cpp:369 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Poly-ligne, %d points" -#: eeschema/lib_shape.cpp:371 +#: eeschema/lib_shape.cpp:373 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Courbe de Bézier, %d points" @@ -13557,7 +13557,7 @@ msgstr "Editeur de Schématique KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:655 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1602 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:655 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1151 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:666 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:819 @@ -13616,20 +13616,20 @@ msgstr "[pas de schématique chargée]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:551 +#: eeschema/sch_field.cpp:591 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:598 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Accéder à la page %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:564 +#: eeschema/sch_field.cpp:604 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Revenir à la Feuille Sélectionnée Précédente" -#: eeschema/sch_field.cpp:592 +#: eeschema/sch_field.cpp:632 msgid "Intersheet References" msgstr "Références Inter-Feuilles" @@ -13777,7 +13777,7 @@ msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de la pin (%d) introuvable." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1893 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "La pin a une orientation inattendue." @@ -13808,98 +13808,98 @@ msgstr "La courbe de Bézier a %d points de contrôle. Au moins 2 sont attendus. msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de Bézier (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1138 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1146 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de Polyligne (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1197 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire du polygone (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1286 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire du rectangle arrondi (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1314 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1322 msgid "Arcs on schematic not currently supported." msgstr "Arcs dans le schéma non pris en charge actuellement." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1324 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1332 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire d’arc (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1392 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1400 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de ligne (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1463 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1471 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire du rectangle (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1531 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1539 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de l'entrée de feuille (%d) non trouvé." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1777 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1785 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" "Le symbole d'alimentation a un style inconnu, utilisation de la barre à la " "place." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1818 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1826 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Le symbole d'alimentation crée un label global de nom '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1942 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s n’a aucune connexion." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2133 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Fichier incorporé %s introuvable dans le stockage." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2142 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2161 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2150 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2169 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Erreur lors de la lecture de l'mage '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fichier non trouvé %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2224 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire du nom de feuille (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2247 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2255 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire du nom de fichier (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2281 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2289 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de référence schématique (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2416 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2424 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de l’implémentation (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2434 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de l'empreinte (%d) introuvable." @@ -14165,79 +14165,79 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Définition de noms de pin non valide" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1693 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1705 msgid "Invalid property name" msgstr "Nom de propriété invalide" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:775 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1701 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1713 msgid "Empty property name" msgstr "Nom de propriété vide" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:784 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1709 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1721 msgid "Invalid property value" msgstr "Valeur de propriété invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nom de pin invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1315 msgid "Invalid pin number" msgstr "Numéro de pin invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1352 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nom alternatif de pin non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1492 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1504 msgid "Invalid text string" msgstr "Texte invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1539 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1551 msgid "Invalid page type" msgstr "Page type non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1667 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Numéro de commentaire de bloc de titre non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1766 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nom de pin de feuille invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nom de pin de feuille vide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2237 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nom de librairie de symbole invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2245 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2257 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librairie de symbole invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1657 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2599 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Fichier librairie '%s' non trouvé." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2062 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4272 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2230 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4452 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4478 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14994,7 +14994,7 @@ msgstr "Paramètres et réglages de simulation" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulateur Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1446 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon." @@ -15003,43 +15003,43 @@ msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon." msgid "Plot%u - " msgstr "Tracé%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:616 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:622 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:813 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1641 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 msgid "noname" msgstr "sansnom" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1165 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation Sous" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1198 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 msgid "Save Plot Data" msgstr "Sauver Données de Tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1739 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 msgid "" "\n" "\n" @@ -15051,19 +15051,19 @@ msgstr "" "Résultats de simulation:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1810 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 msgid "Hide Signal" msgstr "Masquer le Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1810 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1816 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "Hide Cursor" msgstr "Masquer le Curseur" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 msgid "Show Cursor" msgstr "Afficher le Curseur" @@ -16935,13 +16935,13 @@ msgstr "Avertissements de Symboles" msgid "No datasheet defined." msgstr "Aucune fiche de données n’a été définie." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1559 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1578 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "Select &All\tA" msgstr "Tout Sélectionner\tT" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1562 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1581 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1815 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandre Sélection\tE" @@ -33721,9 +33721,9 @@ msgid "Track Corner Mode" msgstr "Mode Coin Piste" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 -msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -"Bascule entre les coins anguleux et coins arrondis lors du routage des " +"Bascule entre les coins pointus, arrondis et à 45°/90° lors du routage des " "pistes." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 @@ -36218,19 +36218,19 @@ msgstr "Nom Empreinte" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:550 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:567 msgid "Drag a corner" msgstr "Déplacer un sommet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2036 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2053 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ajouter un sommet à la zone" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2073 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2090 msgid "Split segment" msgstr "Diviser le segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2144 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2161 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone"