diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 78d96793b3..c8c020f75e 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-17 17:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-17 17:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-26 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 11:43+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Config Env" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 -#: eeschema/libedit.cpp:480 eeschema/viewlibs.cpp:234 +#: eeschema/libedit.cpp:478 eeschema/viewlibs.cpp:234 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Alias" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: eeschema/libedit.cpp:500 eeschema/sch_component.cpp:1613 +#: eeschema/libedit.cpp:498 eeschema/sch_component.cpp:1614 #: eeschema/viewlibs.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:823 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Chemins:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 msgid "Configure Paths" msgstr "Configurer les Chemins" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Configurer les Chemins" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:843 pcbnew/muonde.cpp:847 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:843 pcbnew/muonde.cpp:457 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "OK" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 -#: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 +#: pcbnew/muonde.cpp:460 pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Génère le corps du PCB" msgid "Create layers" msgstr "Création des couches" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:486 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:483 msgid "Cannot determine the board outline." msgstr "Ne peut pas déterminer le contour de la carte." @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Montrer M&odèles 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Through hole" msgstr "Pad traversant" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Propriétés Empreinte -> Type de placement -> Trou traversant" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Surface mount" msgstr "Montage en surface" @@ -817,9 +817,9 @@ msgstr "Montage en surface" msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" msgstr "Propriétés Empreinte -> Type de placement -> Montage en surface" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:575 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:576 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" @@ -1102,9 +1102,9 @@ msgstr "0000" msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:150 -#: common/common.cpp:208 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: common/draw_frame.cpp:517 common/preview_items/preview_utils.cpp:65 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:432 +#: common/base_units.cpp:490 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: common/draw_frame.cpp:514 common/preview_items/preview_utils.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 @@ -1195,15 +1195,15 @@ msgstr "Format" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:488 #: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:781 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:568 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/muonde.cpp:469 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Négatif" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options" @@ -1302,6 +1302,48 @@ msgstr " \"" msgid " deg" msgstr " deg" +#: common/base_units.cpp:428 common/preview_items/preview_utils.cpp:62 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: common/base_units.cpp:459 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 +msgid "inches" +msgstr "Pouces" + +#: common/base_units.cpp:463 +msgid "millimeters" +msgstr "millimètres" + +#: common/base_units.cpp:467 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 +msgid "units" +msgstr "unités" + +#: common/base_units.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +msgid "degrees" +msgstr "degrés" + +#: common/base_units.cpp:486 +msgid "in" +msgstr "inch" + +#: common/base_units.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:152 +msgid "deg" +msgstr "deg" + #: common/basicframe.cpp:141 msgid "" "The program cannot be closed\n" @@ -1563,64 +1605,22 @@ msgstr "Magenta 4" msgid "Yellow 4" msgstr "Jaune 4" -#: common/common.cpp:146 common/preview_items/preview_utils.cpp:62 -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: common/common.cpp:177 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -msgid "inches" -msgstr "Pouces" - -#: common/common.cpp:181 -msgid "millimeters" -msgstr "millimètres" - -#: common/common.cpp:185 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 -msgid "units" -msgstr "unités" - -#: common/common.cpp:189 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 -msgid "degrees" -msgstr "degrés" - -#: common/common.cpp:204 -msgid "in" -msgstr "inch" - -#: common/common.cpp:215 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:152 -msgid "deg" -msgstr "deg" - -#: common/common.cpp:420 +#: common/common.cpp:280 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Impossible de faire de '%s' un chemin absolu à partir de '%s'." -#: common/common.cpp:438 +#: common/common.cpp:298 #, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" msgstr "Répertoire de sortie '%s' créé.\n" -#: common/common.cpp:447 +#: common/common.cpp:307 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:902 eeschema/symbedit.cpp:103 +#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:904 eeschema/symbedit.cpp:103 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:296 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2085 -#: eeschema/libedit.cpp:469 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 +#: eeschema/libedit.cpp:467 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Éléments:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 msgid "Messages:" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Actions" msgid "Save report to file..." msgstr "Enregistrer le rapport ..." -#: common/draw_frame.cpp:195 common/draw_frame.cpp:513 +#: common/draw_frame.cpp:191 common/draw_frame.cpp:510 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 @@ -2373,16 +2373,16 @@ msgstr "Enregistrer le rapport ..." msgid "Inches" msgstr "Pouces" -#: common/draw_frame.cpp:354 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 +#: common/draw_frame.cpp:351 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:217 pcbnew/tool_pcb.cpp:336 msgid "Hide grid" msgstr "Ne pas afficher la grille" -#: common/draw_frame.cpp:354 +#: common/draw_frame.cpp:351 msgid "Show grid" msgstr "Afficher grille" -#: common/draw_frame.cpp:521 +#: common/draw_frame.cpp:518 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 @@ -2394,31 +2394,31 @@ msgstr "Unités" msgid "clipboard" msgstr "Presse papier" -#: common/dsnlexer.cpp:360 common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:357 common/dsnlexer.cpp:365 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Attendu '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:376 common/dsnlexer.cpp:392 +#: common/dsnlexer.cpp:373 common/dsnlexer.cpp:389 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Inattendu '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:384 +#: common/dsnlexer.cpp:381 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s est un doublon" -#: common/dsnlexer.cpp:437 +#: common/dsnlexer.cpp:434 #, c-format msgid "need a NUMBER for '%s'" msgstr "nécessite un NOMBRE pour '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:709 common/dsnlexer.cpp:769 +#: common/dsnlexer.cpp:706 common/dsnlexer.cpp:766 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Ligne délimitée non terminée" -#: common/dsnlexer.cpp:731 +#: common/dsnlexer.cpp:728 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or " @@ -2499,26 +2499,26 @@ msgstr "" "Texte complet de l'erreur:\n" "%s" -#: common/footprint_info.cpp:301 +#: common/footprint_info.cpp:90 msgid "Load Error" msgstr "Erreur de Chargement" -#: common/footprint_info.cpp:303 +#: common/footprint_info.cpp:92 msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "Erreurs trouvées lors du chargement des empreintes:" -#: common/fp_lib_table.cpp:180 +#: common/fp_lib_table.cpp:181 #, c-format msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" msgstr "'%s' est un pseudo nom de librairie dupliqué" -#: common/fp_lib_table.cpp:215 +#: common/fp_lib_table.cpp:224 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'" msgstr "" "La table de librairie ne contient pas de librairie de nom logique '%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:371 eeschema/symbol_lib_table.cpp:383 +#: common/fp_lib_table.cpp:380 eeschema/symbol_lib_table.cpp:383 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale '%s'." @@ -2681,7 +2681,8 @@ msgstr "Caractère illégal trouvé en révision" msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "Le fichier <%s> n'a pas été complètement lu" -#: common/pgm_base.cpp:110 common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:266 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125 @@ -2691,116 +2692,116 @@ msgstr "Le fichier <%s> n'a pas été complètement lu" msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: common/pgm_base.cpp:127 +#: common/pgm_base.cpp:129 msgid "French" msgstr "Français" -#: common/pgm_base.cpp:135 +#: common/pgm_base.cpp:137 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: common/pgm_base.cpp:143 +#: common/pgm_base.cpp:145 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: common/pgm_base.cpp:151 +#: common/pgm_base.cpp:153 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: common/pgm_base.cpp:159 +#: common/pgm_base.cpp:161 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: common/pgm_base.cpp:167 +#: common/pgm_base.cpp:169 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: common/pgm_base.cpp:175 +#: common/pgm_base.cpp:177 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: common/pgm_base.cpp:183 +#: common/pgm_base.cpp:185 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: common/pgm_base.cpp:191 +#: common/pgm_base.cpp:193 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: common/pgm_base.cpp:199 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: common/pgm_base.cpp:207 +#: common/pgm_base.cpp:209 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: common/pgm_base.cpp:215 +#: common/pgm_base.cpp:217 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: common/pgm_base.cpp:223 +#: common/pgm_base.cpp:225 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: common/pgm_base.cpp:231 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: common/pgm_base.cpp:239 +#: common/pgm_base.cpp:241 msgid "Chinese simplified" msgstr "Chinois Simplifié" -#: common/pgm_base.cpp:247 +#: common/pgm_base.cpp:249 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: common/pgm_base.cpp:255 +#: common/pgm_base.cpp:257 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: common/pgm_base.cpp:263 +#: common/pgm_base.cpp:265 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: common/pgm_base.cpp:271 +#: common/pgm_base.cpp:273 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: common/pgm_base.cpp:279 +#: common/pgm_base.cpp:281 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanien" -#: common/pgm_base.cpp:355 +#: common/pgm_base.cpp:357 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" -#: common/pgm_base.cpp:375 +#: common/pgm_base.cpp:377 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Fichier exécutable (* .exe)|* .exe" -#: common/pgm_base.cpp:377 +#: common/pgm_base.cpp:379 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Fichier exécutable (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:387 +#: common/pgm_base.cpp:389 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Sélection Éditeur Préféré" -#: common/pgm_base.cpp:408 +#: common/pgm_base.cpp:410 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s est en cours d'exécution. Continuer?" -#: common/pgm_base.cpp:819 +#: common/pgm_base.cpp:821 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: common/pgm_base.cpp:820 +#: common/pgm_base.cpp:822 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Choisir la langue (seulement pour tests!)" -#: common/pgm_base.cpp:895 +#: common/pgm_base.cpp:897 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." @@ -2809,7 +2810,7 @@ msgstr "" "définis \n" "de façon externe à Kicad et seront temporairement remplacés." -#: common/pgm_base.cpp:897 +#: common/pgm_base.cpp:899 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2826,7 +2827,7 @@ msgstr "" "la (les) définition(s) de la (les) variable(s) d'environnement de votre " "système." -#: common/pgm_base.cpp:904 +#: common/pgm_base.cpp:906 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne plus montrer de message de nouveau." @@ -2834,12 +2835,12 @@ msgstr "Ne plus montrer de message de nouveau." msgid "°" msgstr "°" -#: common/project.cpp:247 +#: common/project.cpp:248 #, c-format msgid "Unable to find '%s' template config file." msgstr "Impossible de trouver le fichier modèle de config '%s'." -#: common/project.cpp:270 +#: common/project.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "" @@ -2916,6 +2917,14 @@ msgstr "Centrer" msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" +#: common/tool/common_tools.cpp:38 +msgid "Toggle Always Show Cursor" +msgstr "Toujours Afficher le Curseur" + +#: common/tool/common_tools.cpp:39 +msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool" +msgstr "Affichage du curseur, même lorsqu'il n’y a pas d'outil interactif" + #: common/tool/grid_menu.cpp:40 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 @@ -2940,73 +2949,104 @@ msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté" msgid "Footprint not found" msgstr "Empreinte non trouvée" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:80 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:265 +msgid "No default footprint" +msgstr "Pas d'empreinte par défaut" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:270 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:271 +msgid "Other..." +msgstr "Autre..." + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75 +msgid " (OpenGL && Cairo)" +msgstr " (OpenGL && Cairo)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 msgid "OpenGL Rendering:" msgstr "Rendu OpenGL:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 msgid "No Antialiasing" msgstr "Pas d’anticrénelage" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:84 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "Anticrénelage par Sous-Pixels (Haute Qualité)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "Anticrénelage par Sous-Pixels (Très Haute Qualité)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "Suréchantillonnage (x 2)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "Suréchantillonnage (x 4)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 -msgid "Grid Display (OpenGL && Cairo)" -msgstr "Style (OpenGL && Cairo)" - #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +msgid "Grid Display" +msgstr "Affichage Grille" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 msgid "Dots" msgstr "Points" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 msgid "Lines" msgstr "Lignes" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 msgid "Small crosses" -msgstr "Petites Croix" +msgstr "Petites croix" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:113 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 msgid "Grid Style" msgstr "Style de Grille" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:125 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128 msgid "Grid thickness:" msgstr "Epaisseur de la Grille:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:130 -msgid "0.5" -msgstr "0,5" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:143 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:145 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Espacement de Grille Min:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "10" -msgstr "10" +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +msgid "Cursor Display" +msgstr "Affichage Curseur" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +msgid "Small cross" +msgstr "Petite croix" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +msgid "Full screen cursor" +msgstr "Curseur plein écran" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:192 +msgid "Cursor Shape" +msgstr "Forme Curseur" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" +msgstr "" +"Sélection de l'aspect du curseur principal (petite croix ou grand curseur)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:211 +msgid "Always display cursor" +msgstr "Toujours afficher le curseur" #: common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Center plot view to this position" @@ -3357,7 +3397,7 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Afficher contours en mode contour" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 pcbnew/hotkeys.cpp:188 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:718 pcbnew/modview_frame.cpp:669 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:718 pcbnew/modview_frame.cpp:670 #: pcbnew/pcbframe.cpp:706 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -3398,7 +3438,7 @@ msgstr "" "Consultez la section « Tables des Librairies d'Empreintes » dans la " "documentation CvPcb ou Pcbnew pour plus d'informations." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:181 pcbnew/pcbnew.cpp:345 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:181 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -3410,7 +3450,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:249 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -3418,11 +3458,11 @@ msgstr "" "Fichier de lien composants / empreintes modifié,\n" "Sauver avant de quitter ?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:376 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:377 msgid "Delete selections" msgstr "Effacement des associations existantes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:426 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -3434,13 +3474,13 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 #: pcbnew/moduleframe.cpp:899 pcbnew/moduleframe.cpp:919 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:446 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -3452,64 +3492,64 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:633 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Composants: %d, non assignés: %d" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:651 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 msgid "Filter list: " msgstr "Liste filtrée:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:664 pcbnew/loadcmp.cpp:477 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 pcbnew/loadcmp.cpp:480 msgid "Description: " msgstr "Description:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:667 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:668 msgid "Key words: " msgstr "Mots clé: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 msgid "key words" msgstr "mots clé" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:685 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686 msgid "pin count" msgstr "nombre de pins" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "library" msgstr "librairie" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:701 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 msgid "name" msgstr "nom" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 msgid "No filtering" msgstr "Pas de filtrage" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtré par %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:723 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Aucune librairie de modules PCB listée dans la table de librairie courante." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:755 eeschema/schframe.cpp:1385 -#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:807 pcbnew/pcbframe.cpp:1054 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1386 +#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:807 pcbnew/pcbframe.cpp:1041 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:803 pcbnew/netlist.cpp:100 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 pcbnew/netlist.cpp:100 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -3518,7 +3558,7 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement de la netliste.\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 #: pcbnew/netlist.cpp:101 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erreur Chargement Netliste" @@ -3577,7 +3617,7 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:238 pcbnew/class_text_mod.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 @@ -3618,7 +3658,7 @@ msgstr "Afficher le n° de &pad" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Pan et Zoom" @@ -3630,7 +3670,7 @@ msgstr "Ne pas centrer et déplacer le curseur en zoomant" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "Laisser le curseur à son emplacement courant lors du zoom" @@ -3744,7 +3784,7 @@ msgstr "Au Sujet de KiCad" msgid "&Save" msgstr "&Sauver" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:196 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:195 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " "nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " @@ -3756,29 +3796,29 @@ msgstr "" "au nouveau format FPID requis? (Si vous répondez non, ces assignations " "seront supprimés et vous aurez à réaffecter ces empreintes vous-même.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:229 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:228 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" msgstr "" "Composant '%s': empreinte '%s' non trouvée dans les librairies.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:237 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:236 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Composant '%s' empreinte '%s' trouvée dans plusieurs librairies.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:250 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "" "En premier lieu, vérifiez les entrées de votre table des librairies " "d'empreintes." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:252 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:251 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Tables des Librairies d'Empreintes Incorrectes" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:260 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:259 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -3788,7 +3828,7 @@ msgstr "" "d'assignation des empreintes:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:263 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:262 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -3799,7 +3839,7 @@ msgstr "" "correctement mis à jour la prochaine fois que vous importerez la netliste " "dans Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:379 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:378 msgid "Footprint association sent to Eeschema" msgstr "Association des empreintes envoyée à Eeschema" @@ -3995,7 +4035,7 @@ msgstr "" #: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:485 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:483 #: eeschema/onrightclick.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 @@ -4016,7 +4056,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:205 eeschema/libedit.cpp:497 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:205 eeschema/libedit.cpp:495 #: eeschema/viewlibs.cpp:233 msgid "Part" msgstr "Part" @@ -4269,11 +4309,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin Info:" msgstr "Info sur Plugin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:202 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:365 msgid "No footprint specified" msgstr "Aucune empreinte spécifiée" @@ -4463,7 +4503,7 @@ msgstr "" "listes de composants en librairies." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:33 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -4534,8 +4574,8 @@ msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 msgid "Edit" msgstr "Éditer" @@ -4651,8 +4691,8 @@ msgstr "Unités interchangeables:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110 @@ -4926,7 +4966,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:813 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:478 msgid "Size" msgstr "Taille " @@ -4940,8 +4980,8 @@ msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:57 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:228 @@ -5172,7 +5212,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: pcbnew/class_module.cpp:571 +#: pcbnew/class_module.cpp:572 msgid "Insert" msgstr "Insérer" @@ -5327,7 +5367,7 @@ msgid "&Auto-save time interval" msgstr "&Intervalle de sauvegarde automatique" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" @@ -5370,12 +5410,12 @@ msgstr "Utiliser le Pa&vé Tactile pour Pan" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 msgid "Use touchpad to pan canvas" msgstr "Utiliser le pavé tactile pour déplacer l'affichage" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155 msgid "&Pan while moving object" msgstr "&Pan lors du déplacement d'objets" @@ -5432,7 +5472,7 @@ msgstr "Génère une erreur" msgid "Annotation required!" msgstr "Numérotation requise!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/drc.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/drc.cpp:321 msgid "Finished" msgstr "Fini" @@ -5616,7 +5656,7 @@ msgstr "Numéro" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:207 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:2094 -#: eeschema/libedit.cpp:499 eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/libedit.cpp:497 eeschema/sch_text.cpp:808 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:503 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 @@ -5624,7 +5664,7 @@ msgstr "Numéro" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:337 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 pcbnew/class_track.cpp:1134 #: pcbnew/class_track.cpp:1161 pcbnew/class_track.cpp:1210 -#: pcbnew/class_zone.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: pcbnew/class_zone.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -5703,7 +5743,7 @@ msgid "Vertical Justify" msgstr "Justif. Verticale" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:87 msgid "General Settings" msgstr "Options Générales" @@ -5798,7 +5838,7 @@ msgstr "Montrer le type &electrique des pins" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 msgid "Options:" msgstr "Options :" @@ -6228,7 +6268,7 @@ msgstr "Action" #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 msgid "Reference" @@ -6723,8 +6763,8 @@ msgstr "Modèle" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 -#: eeschema/sch_component.cpp:1602 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 +#: eeschema/sch_component.cpp:1603 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:438 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -6907,7 +6947,7 @@ msgstr "Séquence de noeud alternative:" msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Impossible de charger l’image depuis <%s>" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:69 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:70 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" @@ -7287,20 +7327,20 @@ msgstr "Alias de " msgid "Keywords:" msgstr "Mots Clés:" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:94 pcbnew/class_module.cpp:527 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:94 pcbnew/class_module.cpp:528 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: eeschema/getpart.cpp:151 +#: eeschema/getpart.cpp:149 msgid "History" msgstr "Historique" -#: eeschema/getpart.cpp:160 eeschema/viewlibs.cpp:60 +#: eeschema/getpart.cpp:156 eeschema/viewlibs.cpp:60 #, c-format msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)" -#: eeschema/getpart.cpp:221 +#: eeschema/getpart.cpp:225 #, c-format msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "Impossible de trouver le composant '%s' en librairie" @@ -7722,14 +7762,14 @@ msgid "Field" msgstr "Champ" #: eeschema/lib_field.cpp:631 eeschema/onrightclick.cpp:436 -#: eeschema/sch_component.cpp:1610 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 pcbnew/class_module.cpp:584 +#: eeschema/sch_component.cpp:1611 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 pcbnew/class_module.cpp:585 #: pcbnew/class_pad.cpp:603 pcbnew/class_text_mod.cpp:345 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/loadcmp.cpp:498 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:437 pcbnew/loadcmp.cpp:501 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: eeschema/lib_field.cpp:638 eeschema/libedit.cpp:502 +#: eeschema/lib_field.cpp:638 eeschema/libedit.cpp:500 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" @@ -7849,7 +7889,7 @@ msgstr "Impossible d’ajouter le symbole %s au fichier librairie '%s'" msgid "Failed to save symbol library file '%s'" msgstr "Impossible de sauver la librairie de symboles '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:59 pcbnew/modview_frame.cpp:729 +#: eeschema/libedit.cpp:59 pcbnew/modview_frame.cpp:730 msgid "no library selected" msgstr "Pas de librairie sélectionnée" @@ -7857,7 +7897,7 @@ msgstr "Pas de librairie sélectionnée" msgid " [Read Only] " msgstr " [Lecture Seule]" -#: eeschema/libedit.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:114 +#: eeschema/libedit.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:113 msgid "" "The current component is not saved.\n" "\n" @@ -7867,67 +7907,67 @@ msgstr "" "\n" "Perdre les changements en cours ?" -#: eeschema/libedit.cpp:166 +#: eeschema/libedit.cpp:164 msgid "The selected component is not in the active library." msgstr "Le composant sélectionné n'est pas dans la librairie active." -#: eeschema/libedit.cpp:168 +#: eeschema/libedit.cpp:166 msgid "Do you want to change the active library?" msgstr "Voulez vous changer la librairie active?" -#: eeschema/libedit.cpp:177 +#: eeschema/libedit.cpp:175 #, c-format msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Composnt '%s' non trouvée en librairie '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:317 eeschema/libeditframe.cpp:693 +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:693 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." -#: eeschema/libedit.cpp:325 +#: eeschema/libedit.cpp:323 msgid "Include last component changes?" msgstr "Inclure les dernières modifications du composant" -#: eeschema/libedit.cpp:336 +#: eeschema/libedit.cpp:334 #, c-format msgid "Unexpected error occured saving part to '%s' symbol library." msgstr "" "Une erreur inattendue est survenue en sauvant un composant dans la librairie " "de symboles '%s' ." -#: eeschema/libedit.cpp:357 +#: eeschema/libedit.cpp:355 msgid "Part Library Name:" msgstr "Nom Librairie de Composants:" -#: eeschema/libedit.cpp:377 +#: eeschema/libedit.cpp:375 #, c-format msgid "Modify library file '%s' ?" msgstr "Modifier le fichier Librairie '%s' ?" -#: eeschema/libedit.cpp:403 +#: eeschema/libedit.cpp:401 msgid "Failed to rename old component library file " msgstr "Impossible de renommer l’ancien fichier de librairie de composant" -#: eeschema/libedit.cpp:423 +#: eeschema/libedit.cpp:421 msgid "Failed to save old library document file " msgstr "Impossible de sauver l'ancien fichier de documentation" -#: eeschema/libedit.cpp:436 +#: eeschema/libedit.cpp:434 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier librairie de symbloes '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:443 +#: eeschema/libedit.cpp:441 #, c-format msgid "Library file '%s' saved" msgstr "Fichier librairie '%s' sauvé" -#: eeschema/libedit.cpp:446 +#: eeschema/libedit.cpp:444 #, c-format msgid "Documentation file '%s' saved" msgstr "Fichier de documentation '%s' sauvé" -#: eeschema/libedit.cpp:472 eeschema/viewlibs.cpp:220 +#: eeschema/libedit.cpp:470 eeschema/viewlibs.cpp:220 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 @@ -7938,43 +7978,43 @@ msgstr "Fichier de documentation '%s' sauvé" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/onrightclick.cpp:443 +#: eeschema/libedit.cpp:486 eeschema/onrightclick.cpp:443 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/libedit.cpp:492 +#: eeschema/libedit.cpp:490 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 msgid "Body" msgstr "Graphique" -#: eeschema/libedit.cpp:495 +#: eeschema/libedit.cpp:493 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" -#: eeschema/libedit.cpp:501 eeschema/viewlibs.cpp:236 +#: eeschema/libedit.cpp:499 eeschema/viewlibs.cpp:236 msgid "Key words" msgstr "Mots clé" -#: eeschema/libedit.cpp:528 +#: eeschema/libedit.cpp:526 msgid "Please select a component library." msgstr "Veuillez sélectionner une librairie de composants." -#: eeschema/libedit.cpp:541 +#: eeschema/libedit.cpp:539 #, c-format msgid "Delete Component (%u items loaded)" msgstr "Suppression Composant (%u items chargés)" -#: eeschema/libedit.cpp:554 +#: eeschema/libedit.cpp:552 #, c-format msgid "Entry '%s' not found in library '%s'." msgstr "Élément '%s' non trouvé en librairie '%s'." -#: eeschema/libedit.cpp:561 +#: eeschema/libedit.cpp:559 #, c-format msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?" msgstr "Supprimer composant '%s' de la librairie '%s'?" -#: eeschema/libedit.cpp:581 +#: eeschema/libedit.cpp:579 msgid "" "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " "Discard changes?" @@ -7982,7 +8022,7 @@ msgstr "" "Le composant à supprimer a été modifié. Tous les changements seront perdus. " "Ignorer les changements?" -#: eeschema/libedit.cpp:609 +#: eeschema/libedit.cpp:607 msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" "\n" @@ -7992,21 +8032,21 @@ msgstr "" "\n" "Supprimer le composant courant de l'écran?" -#: eeschema/libedit.cpp:628 +#: eeschema/libedit.cpp:626 msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé, Abandon" -#: eeschema/libedit.cpp:641 +#: eeschema/libedit.cpp:639 #, c-format msgid "Part '%s' already exists in library '%s'" msgstr "L'empreinte '%s' existe déjà existant en librairie '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:720 +#: eeschema/libedit.cpp:718 #, c-format msgid "Part '%s' already exists. Change it?" msgstr "Le composant '%s' existe déjà. Le changer ?" -#: eeschema/libedit.cpp:735 +#: eeschema/libedit.cpp:733 #, c-format msgid "Part '%s' saved in library '%s'" msgstr "Composant '%s' en librairie '%s'" @@ -8270,7 +8310,7 @@ msgid "Set pin options" msgstr "Choix options de pin" #: eeschema/libeditframe.cpp:1162 eeschema/schedit.cpp:577 pcbnew/edit.cpp:1502 -#: pcbnew/modedit.cpp:937 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:284 +#: pcbnew/modedit.cpp:937 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:321 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" @@ -8299,7 +8339,7 @@ msgid "Import" msgstr "Importer" #: eeschema/libeditframe.cpp:1204 eeschema/schedit.cpp:613 pcbnew/edit.cpp:1514 -#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:772 +#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:770 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'éléments" @@ -9489,31 +9529,31 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n" msgid "Cannot create file '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n" -#: eeschema/project_rescue.cpp:58 +#: eeschema/project_rescue.cpp:57 #, c-format msgid "Failed to create component library file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier librairie '%s'" -#: eeschema/project_rescue.cpp:322 +#: eeschema/project_rescue.cpp:321 #, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "Renommé en %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:435 +#: eeschema/project_rescue.cpp:434 #, c-format msgid "Rescue %s as %s" msgstr "Sauver %s sous %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:579 +#: eeschema/project_rescue.cpp:578 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Ce projet n'a rien à sauver." -#: eeschema/project_rescue.cpp:580 eeschema/project_rescue.cpp:595 +#: eeschema/project_rescue.cpp:579 eeschema/project_rescue.cpp:594 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Assistant de récupération du projet" -#: eeschema/project_rescue.cpp:594 +#: eeschema/project_rescue.cpp:593 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Aucun symbole n'a été sauvé." @@ -9539,19 +9579,19 @@ msgstr "Item %s trouvé en feuille %s" msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_component.cpp:1600 +#: eeschema/sch_component.cpp:1601 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" -#: eeschema/sch_component.cpp:1608 +#: eeschema/sch_component.cpp:1609 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1614 +#: eeschema/sch_component.cpp:1615 msgid "Key Words" msgstr "Mots Clé" -#: eeschema/sch_component.cpp:1864 +#: eeschema/sch_component.cpp:1866 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Composant %s, %s" @@ -9795,7 +9835,7 @@ msgstr "" "La librairie de symboles '%s' existe déjà, impossible de créer une nouvelle " "bibliothèque" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3550 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3457 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3550 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3452 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie '%s' ne peut pas être supprimée" @@ -9842,7 +9882,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Expression rationelle de filtre nom du symbole." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:170 pcbnew/plugin.cpp:128 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:170 pcbnew/plugin.cpp:135 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -9850,11 +9890,11 @@ msgstr "" "Active le logging de la connexion. La simple présence de cette option active " "ce logging, inutile de définir une valeur." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:175 pcbnew/plugin.cpp:133 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:175 pcbnew/plugin.cpp:140 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Nom utilisateur de login pour certains serveurs de librairie." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:179 pcbnew/plugin.cpp:137 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:179 pcbnew/plugin.cpp:144 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Mot de passe de login pour certains serveurs de librairie." @@ -10027,7 +10067,7 @@ msgid "No tool selected" msgstr "Pas d'outil sélectionné" #: eeschema/schedit.cpp:533 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:432 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1049 msgid "Highlight net" msgstr "Surbrillance net" @@ -10107,15 +10147,15 @@ msgstr "Ajouter une sonde de simulateur" msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" -#: eeschema/schframe.cpp:173 pcbnew/class_zone.cpp:841 +#: eeschema/schframe.cpp:174 pcbnew/class_zone.cpp:863 msgid "Not Found" msgstr " Non Trouvé" -#: eeschema/schframe.cpp:175 +#: eeschema/schframe.cpp:176 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/schframe.cpp:639 pcbnew/pcbframe.cpp:613 +#: eeschema/schframe.cpp:640 pcbnew/pcbframe.cpp:613 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -10126,23 +10166,23 @@ msgstr "" "'%s'\n" "avant de fermer?" -#: eeschema/schframe.cpp:786 +#: eeschema/schframe.cpp:787 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" -#: eeschema/schframe.cpp:787 +#: eeschema/schframe.cpp:788 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" -#: eeschema/schframe.cpp:796 +#: eeschema/schframe.cpp:797 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Ne pas afficher les pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:797 eeschema/tool_sch.cpp:300 +#: eeschema/schframe.cpp:798 eeschema/tool_sch.cpp:300 msgid "Show hidden pins" msgstr "Force affichage des pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:851 +#: eeschema/schframe.cpp:852 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -10152,28 +10192,28 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/schframe.cpp:973 +#: eeschema/schframe.cpp:974 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:992 +#: eeschema/schframe.cpp:993 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:1005 +#: eeschema/schframe.cpp:1006 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà, utiliser Ouvrir à la place" -#: eeschema/schframe.cpp:1026 +#: eeschema/schframe.cpp:1027 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:1156 +#: eeschema/schframe.cpp:1157 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Erreur: ce n'est pas un composant, ou pas de composant" -#: eeschema/schframe.cpp:1388 +#: eeschema/schframe.cpp:1389 msgid " [no file]" msgstr " [pas de fichier]" @@ -10258,116 +10298,116 @@ msgstr "Voulez vous la convertir en une feuille hiérarchique simple?" msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:154 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:155 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Lancer/Stopper Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:155 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Lancer la Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157 msgid "Add Signals" msgstr "Ajouter Signaux" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158 msgid "Add signals to plot" msgstr "Ajouter des signaux à tracer" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde de signaux dans la schématique" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 msgid "Tune" msgstr "Ajustage" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162 msgid "Tune component values" msgstr "Ajuster les valeurs du composant" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101 msgid "Settings" msgstr "Caractéristiques" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 msgid "Simulation settings" msgstr "Paramètres de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Welcome!" msgstr "Bienvenue !" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:276 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:999 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:282 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:283 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Vous devez sélectionner les paramètres de simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:547 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1086 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:804 msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk" msgstr "Fichier Classeur de travail (*.wbk)|*.wbk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:793 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'ouverure du fichier classeur de travail." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:802 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803 msgid "Save simulation workbook" msgstr "Sauver le classeur de travail de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier classeur de " "travail." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:820 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821 msgid "Save plot as image" msgstr "Sauver tracé comme fichier image" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:822 msgid "PNG file (*.png)|*.png" msgstr "Fichier PNG (*.png)|*.png" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838 msgid "Save plot data" msgstr "Sauver les données de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1033 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034 msgid "You need to run simulation first." msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1215 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216 msgid "Hide signal" msgstr "Masquer le signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Hide cursor" msgstr "Masquer le curseur" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226 msgid "Show cursor" msgstr "Afficher le curseur" @@ -10741,7 +10781,7 @@ msgstr "&Au Sujet de Eeschema" msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Au sujet de Eeschema (outil de conception schématique)" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:113 pcbnew/modview_frame.cpp:726 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:113 pcbnew/modview_frame.cpp:727 msgid "Library Browser" msgstr "Visualisateur de Librairies" @@ -10858,7 +10898,7 @@ msgstr "Couche Graphique" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 -#: pcbnew/class_module.cpp:561 +#: pcbnew/class_module.cpp:562 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -10929,7 +10969,7 @@ msgstr "Couche graphique%d" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_pad.cpp:619 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:278 pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:361 pcbnew/class_track.cpp:1144 -#: pcbnew/class_track.cpp:1171 pcbnew/class_zone.cpp:649 +#: pcbnew/class_track.cpp:1171 pcbnew/class_zone.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 @@ -11263,18 +11303,7 @@ msgstr "Coordonnées" msgid "Millimeters" msgstr "Millimètres" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 -msgid "Small cross" -msgstr "Petite croix" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 -msgid "Full screen cursor" -msgstr "Curseur plein écran" - #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:43 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" @@ -11301,7 +11330,7 @@ msgid "Flashed items" msgstr "Éléments flashés" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_zone.cpp:657 +#: pcbnew/class_zone.cpp:695 msgid "Polygons" msgstr "Polygones" @@ -11314,7 +11343,7 @@ msgid "Page" msgstr "Page" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Utiliser le pavé tactile pour le pan" @@ -11333,7 +11362,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:390 gerbview/gerbview_frame.cpp:144 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:306 pcbnew/pcbframe.cpp:416 pcbnew/pcbframe.cpp:983 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:306 pcbnew/pcbframe.cpp:416 pcbnew/pcbframe.cpp:970 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" @@ -11885,7 +11914,7 @@ msgstr "Cacher le gestionnaire de couches" msgid "Show layers manager" msgstr "Afficher le gestionnaire de couches" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:107 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:108 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" " Do you want to continue ?" @@ -11893,24 +11922,24 @@ msgstr "" "Changer l'extension changera le type de fichier.\n" "Voulez vous continuer ?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:108 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:109 msgid "Rename File" msgstr "Renommer Fichier" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:117 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:118 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "Impossible de renommer le fichier... " -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:118 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:119 msgid "Permission error ?" msgstr "Erreur sur les permissions d'accès ?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:131 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:132 #, c-format msgid "Do you really want to delete '%s'" msgstr "Voulez vous réellement effacer '%s'" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:136 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137 msgid "Delete File" msgstr "Supprimer Fichier" @@ -12037,46 +12066,46 @@ msgstr "" "\n" "Archive Zip <%s> créée (%d octets)" -#: kicad/mainframe.cpp:247 +#: kicad/mainframe.cpp:248 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:278 +#: kicad/mainframe.cpp:279 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:310 +#: kicad/mainframe.cpp:311 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:311 kicad/mainframe.cpp:353 kicad/mainframe.cpp:379 -#: kicad/mainframe.cpp:426 +#: kicad/mainframe.cpp:312 kicad/mainframe.cpp:354 kicad/mainframe.cpp:380 +#: kicad/mainframe.cpp:427 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" -#: kicad/mainframe.cpp:352 +#: kicad/mainframe.cpp:353 msgid "Component library editor failed to load:\n" msgstr "L'éditeur de librairie de composant n'a pu être chargée. Erreur:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:379 +#: kicad/mainframe.cpp:380 msgid "Pcbnew failed to load:\n" msgstr "Le chargement du fichier Pcbnew a échoué :\n" -#: kicad/mainframe.cpp:425 +#: kicad/mainframe.cpp:426 msgid "Footprint library editor failed to load:\n" msgstr "L'éditeur de la bibliothèque d'empreinte a échoué en chargeant:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:494 +#: kicad/mainframe.cpp:495 msgid "Text file (" msgstr "Fichier Texte (" -#: kicad/mainframe.cpp:497 +#: kicad/mainframe.cpp:498 msgid "Load File to Edit" msgstr "Fichier à Éditer" -#: kicad/mainframe.cpp:550 +#: kicad/mainframe.cpp:551 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -12743,7 +12772,7 @@ msgid "Add Rectangle" msgstr "Addition de rectangles" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:183 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 msgid "Add Text" msgstr "Ajout de Texte" @@ -12771,7 +12800,7 @@ msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:227 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -12921,7 +12950,7 @@ msgid "mil" msgstr "mil" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 @@ -13381,7 +13410,7 @@ msgstr "Er" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 msgid "..." msgstr "..." @@ -14116,7 +14145,7 @@ msgid "Cable Length" msgstr "Longueur Câble" #: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:524 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:836 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -14211,7 +14240,7 @@ msgstr "Zoom " msgid "Block Operation" msgstr "Opération sur Bloc" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:109 pcbnew/class_board.cpp:2472 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:109 pcbnew/class_board.cpp:2475 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Ajout du nouveau composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\".\n" @@ -14227,7 +14256,7 @@ msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Impossible d'ajouter le composant '%s' car l'empreinte '%s' est manquante.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:143 pcbnew/class_board.cpp:2481 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:143 pcbnew/class_board.cpp:2484 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -14239,7 +14268,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Changer empreinte de composant %s de %s en %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:177 pcbnew/class_board.cpp:2514 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:177 pcbnew/class_board.cpp:2517 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Remplace composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\" par \"%s\".\n" @@ -14250,7 +14279,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Impossible de changer le composant '%s' car l'empreinte '%s' est manquante.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:214 pcbnew/class_board.cpp:2525 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:214 pcbnew/class_board.cpp:2528 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -14262,7 +14291,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Changer la référence du composant %s en %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2574 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2577 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n" @@ -14272,12 +14301,12 @@ msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n" msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Modifier valeur de composant %s de %s en %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2590 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2593 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Changement valeur empreinte \"%s:%s\" de \"%s\" en \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2607 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2610 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n" @@ -14287,7 +14316,7 @@ msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n" msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Déconnexion composant '%s' pin '%s'.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:334 pcbnew/class_board.cpp:2631 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:334 pcbnew/class_board.cpp:2634 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Suppression netname composant \"%s:%s\" pin \"%s\".\n" @@ -14307,7 +14336,7 @@ msgstr "Reconnexion composant \"%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n" msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Connexion composant %s pin %s au net %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:2647 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:2650 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" @@ -14323,7 +14352,7 @@ msgstr "Le composant%s est verrouillé, ne fait pas la suppression.\n" msgid "Remove component %s." msgstr "Suppression composant '%s'." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:451 pcbnew/class_board.cpp:2696 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:451 pcbnew/class_board.cpp:2699 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Suppression composant inutilisé \"%s:%s\".\n" @@ -14333,7 +14362,7 @@ msgstr "Suppression composant inutilisé \"%s:%s\".\n" msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Suppression net à pad unique '%s'." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:520 pcbnew/class_board.cpp:2756 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:520 pcbnew/class_board.cpp:2759 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\" sur \"%s\" pad '%s'\n" @@ -14420,7 +14449,7 @@ msgstr "Fournisseur et réf." msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut" -#: pcbnew/class_board.cpp:1146 pcbnew/class_module.cpp:548 +#: pcbnew/class_board.cpp:1146 pcbnew/class_module.cpp:549 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:323 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 msgid "Pads" @@ -14454,22 +14483,22 @@ msgstr "Liens" msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: pcbnew/class_board.cpp:1172 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:224 +#: pcbnew/class_board.cpp:1172 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 msgid "Unconnected" msgstr "Non connecté" -#: pcbnew/class_board.cpp:2454 +#: pcbnew/class_board.cpp:2457 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Vérification du composant de la netliste \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2811 +#: pcbnew/class_board.cpp:2814 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2829 +#: pcbnew/class_board.cpp:2832 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad connecté." @@ -14651,6 +14680,19 @@ msgstr "Piste à l'intérieur d'un texte" msgid "Pad inside a text" msgstr "Pad à l'intérieur d'un texte" +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:130 +msgid "Courtyards overlap" +msgstr "Zones d'occupation d'empreintes chevauchantes" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:133 +msgid "Footprint has no courtyard defined" +msgstr "Empreinte n’a aucune zone d'occupation définie" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:136 +msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" +msgstr "" +"Empreinte a une zone d'occupation incorrecte (n'est pas une forme fermée)" + #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:240 msgid "TimeStamp" msgstr "TimeStamp" @@ -14683,57 +14725,57 @@ msgstr "Marqueur @(%d,%d)" msgid "Target size %s" msgstr "Mire taille %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:529 +#: pcbnew/class_module.cpp:530 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/class_module.cpp:532 +#: pcbnew/class_module.cpp:533 msgid "Netlist Path" msgstr "Chemin Netliste " -#: pcbnew/class_module.cpp:535 +#: pcbnew/class_module.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Board Side" msgstr "Coté du C.I." -#: pcbnew/class_module.cpp:536 +#: pcbnew/class_module.cpp:537 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/class_module.cpp:536 +#: pcbnew/class_module.cpp:537 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 msgid "Front" msgstr "Dessus" -#: pcbnew/class_module.cpp:558 pcbnew/class_track.cpp:1126 +#: pcbnew/class_module.cpp:559 pcbnew/class_track.cpp:1126 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: pcbnew/class_module.cpp:583 +#: pcbnew/class_module.cpp:584 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: pcbnew/class_module.cpp:587 +#: pcbnew/class_module.cpp:588 msgid "No 3D shape" msgstr "Pas de forme 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:593 +#: pcbnew/class_module.cpp:594 msgid "3D-Shape" msgstr "Forme 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:596 +#: pcbnew/class_module.cpp:597 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:597 +#: pcbnew/class_module.cpp:598 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:797 +#: pcbnew/class_module.cpp:798 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Empreinte %s sur %s" @@ -15142,12 +15184,12 @@ msgstr "NC Diam Via" msgid "NC Via Drill" msgstr "NC Perçage Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1083 pcbnew/class_zone.cpp:634 +#: pcbnew/class_track.cpp:1083 pcbnew/class_zone.cpp:672 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:115 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/class_track.cpp:1087 pcbnew/class_zone.cpp:638 +#: pcbnew/class_track.cpp:1087 pcbnew/class_zone.cpp:676 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" @@ -15194,72 +15236,72 @@ msgstr "Non trouvé" msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Piste %s, net [%s] (%d) sur couche %s, long.: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:594 +#: pcbnew/class_zone.cpp:633 msgid "Zone Outline" msgstr "Contour de Zone" -#: pcbnew/class_zone.cpp:601 pcbnew/class_zone.cpp:811 +#: pcbnew/class_zone.cpp:639 pcbnew/class_zone.cpp:833 msgid "(Cutout)" msgstr "(Cutout)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:610 +#: pcbnew/class_zone.cpp:648 msgid "No via" msgstr "Sans via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:613 +#: pcbnew/class_zone.cpp:651 msgid "No track" msgstr "Sans piste" -#: pcbnew/class_zone.cpp:616 +#: pcbnew/class_zone.cpp:654 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Sans zone cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:618 +#: pcbnew/class_zone.cpp:656 msgid "Keepout" msgstr "Zone Interdite" -#: pcbnew/class_zone.cpp:629 +#: pcbnew/class_zone.cpp:667 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:642 +#: pcbnew/class_zone.cpp:680 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/class_zone.cpp:646 +#: pcbnew/class_zone.cpp:684 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:652 +#: pcbnew/class_zone.cpp:690 msgid "Corners" msgstr "Sommets" -#: pcbnew/class_zone.cpp:655 +#: pcbnew/class_zone.cpp:693 msgid "Segments" msgstr "Segments" -#: pcbnew/class_zone.cpp:659 +#: pcbnew/class_zone.cpp:697 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/class_zone.cpp:663 +#: pcbnew/class_zone.cpp:701 msgid "Hatch Lines" msgstr "Lignes de Hachure" -#: pcbnew/class_zone.cpp:668 +#: pcbnew/class_zone.cpp:706 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/class_zone.cpp:814 +#: pcbnew/class_zone.cpp:836 msgid "(Keepout)" msgstr "(Zone Interdite)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:834 +#: pcbnew/class_zone.cpp:856 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** PAS de PCB DÉFINI **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:846 +#: pcbnew/class_zone.cpp:868 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contour de Zone %s sur %s" @@ -15268,6 +15310,32 @@ msgstr "Contour de Zone %s sur %s" msgid "Board cleanup" msgstr "Nettoyage du circuit imprimé" +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:377 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:531 +#, c-format +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "DRAWSEGMENT type %s non supporté" + +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:405 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). " +"graphic outline must form a contiguous, closed polygon." +msgstr "" +"Impossible de trouver le prochain segment de limite avec un point de " +"terminaison à (mm %s %s mm). le contour graphique doit former un polygone " +"contigu, fermé." + +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:559 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" +"Edit graphics, making them contiguous polygons each." +msgstr "" +"Impossible de trouver le prochain segment graphique avec un point de " +"terminaison à (mm %s %s mm).\n" +"Modifier les graphiques, pour les rendre connectés en polygone." + #: pcbnew/cross-probing.cpp:71 #, c-format msgid "%s found" @@ -15500,7 +15568,7 @@ msgstr "" "La largeur des freins thermique doit être plus grande que la largeur minimum." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 msgid "No layer selected." msgstr "Pas de couche sélectionnée." @@ -15594,7 +15662,7 @@ msgstr "Appliquer Filtres" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" @@ -16354,76 +16422,64 @@ msgstr "Texte Position X" msgid "Text Position Y" msgstr "Texte Position Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 -msgid "Tracks and Vias:" -msgstr "Pistes et Vias:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:27 -msgid "Show tracks in sketch mode" -msgstr "Afficher pistes en mode contour" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 -msgid "Show vias in sketch mode" -msgstr "Afficher vias en mode contour" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 msgid "Routing Help:" msgstr "Aide au Routage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "Do not show" msgstr "Ne pas montrer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "On pads" msgstr "Sur pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "On tracks" msgstr "Sur pistes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "On pads and tracks" msgstr "Sur pads et pistes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32 msgid "Show Net Names:" msgstr "Montrer Noms d'Équipots:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" msgstr "" "Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les pistes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 msgid "New track" msgstr "Nouvelle piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 msgid "New track with via area" msgstr "Nouvelle piste avec via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 msgid "New and edited tracks with via area" msgstr "Nouvelle piste ou éditée avec via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 msgid "Show Track Clearance:" msgstr "Montrer Isolation Piste:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42 msgid "" "Show or hide the track and via clearance area.\n" "If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " @@ -16433,6 +16489,18 @@ msgstr "" "Si Nouvelle Piste est sélectionné, la zone d'isolation de la piste est " "montrée seulement pendant sa création." +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +msgid "Tracks and Vias:" +msgstr "Pistes et Vias:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +msgid "Show tracks in sketch mode" +msgstr "Afficher pistes en mode contour" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +msgid "Show vias in sketch mode" +msgstr "Afficher vias en mode contour" + #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64 msgid "Footprints:" @@ -16470,119 +16538,127 @@ msgstr "Montrer les éléments graphiques en mode contour" msgid "Show page limits" msgstr " Afficher limites de page" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Fichier rapport \"%s\" créé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Fichier rapport terminé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s' " msgstr "Impossible de créer le fichier rapport '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport DRC:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52 msgid "By Netclass" msgstr "Par Netclass" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60 msgid "Min track width" msgstr "Largeur Min Piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:50 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71 msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" msgstr "Entrer la largeur de piste minimale acceptable" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75 msgid "Min via size" msgstr "Diamètre min via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" msgstr "Entrer le diamètre minimal acceptable pour une via standard" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90 msgid "Min uVia size" msgstr "Taille min uVia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" msgstr "Entrer le diamètre minimal acceptable pour une micro via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108 +msgid "Check footprint courtyard overlap" +msgstr "Vérifier zones d'occupation d'empreintes chevauchantes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111 +msgid "Check courtyard missing in footprints" +msgstr "Vérifier zones d'occupation d'empreintes manquantes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123 msgid "Create Report File" msgstr "Créer fichier rapport " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142 msgid "Enable writing report to this file" msgstr "Autoriser l'écriture du rapport dans ce fichier" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Enter the report filename" msgstr "Entrer le nom du fichier rapport " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:182 msgid "Start DRC" msgstr "Démarrer DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 msgid "Start the Design Rule Checker" msgstr "Démarrer le Contrôle des Règles de Conception (DRC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188 msgid "List Unconnected" msgstr "Liste Non Conn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189 msgid "List unconnected pads or tracks" msgstr "Lister pads ou pistes non connectées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193 msgid "Delete All Markers" msgstr "Effacer tous les Marqueurs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194 msgid "Delete every marker" msgstr "Effacer Chaque Marqueur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 msgid "Delete Current Marker" msgstr "Effacer Marqueur Courant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:199 msgid "Delete the marker selected in the list box below" msgstr "Supprimer le marqueur sélectionné dans la liste ci dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210 msgid "Error Messages:" msgstr "Messages d'Erreur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 msgid "Marker count:" msgstr "Nombre de marqueurs:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:226 msgid "Unconnected count:" msgstr "Nonmbre de non connectés:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:243 msgid "" "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" msgstr "" "MARQUEURS, double clic pour aller sur le PCB, clic droit pour ouvrir menu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:252 msgid "Problems / Markers" msgstr "Problèmes / Marqueurs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:258 msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Pour une liste de pads non connecté, clic droit pour ouvrir un menu" @@ -16711,12 +16787,12 @@ msgid "Change Footprint(s)" msgstr "Changer Empreinte(s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:95 msgid "Placement type" msgstr "Type de placement" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 msgid "Free" msgstr "Libre" @@ -16729,12 +16805,12 @@ msgid "Lock footprint" msgstr "Verrouiller empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:101 msgid "Move and Place" msgstr "Déplacer et Placer" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:109 msgid "Auto Place" msgstr "Auto Placement" @@ -16759,12 +16835,12 @@ msgid "Use zone setting" msgstr "Utiliser option zone" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:143 msgid "Set clearances to 0 to use global values" msgstr "Mettre les images à 0 pour utiliser les valeurs globales" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:155 msgid "Pad clearance:" msgstr "Isolation pad:" @@ -16779,7 +16855,7 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale d'un pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 @@ -16787,7 +16863,7 @@ msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Marge vernis épargne:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:177 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" "for this footprint\n" @@ -16800,14 +16876,14 @@ msgstr "" "Si 0, la valeur globale sera utilisée" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:473 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Marge masque pâte à souder" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:190 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -16824,14 +16900,14 @@ msgstr "" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:487 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Coeff. marge masque pâte à souder:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:203 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -16851,7 +16927,7 @@ msgstr "" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497 @@ -16864,22 +16940,22 @@ msgid "3D Shape Name" msgstr "3D forme" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:253 msgid "Add 3D Shape" msgstr "Ajout Forme 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:256 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "Suppr. Forme 3D:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:259 msgid "Edit Filename" msgstr "Éditer Nom Fichier" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:283 msgid "3D Settings" msgstr "Paramètres 3D" @@ -16910,29 +16986,29 @@ msgstr "" msgid "Doc" msgstr "Doc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:75 msgid "Footprint Name in Library" msgstr "Nom du Module en Librairie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "Rotation 90 degrés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:127 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Rotation 180 degrés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:141 msgid "Local Clearance Values" msgstr "Valeurs d'Isolation Locales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 @@ -16955,7 +17031,7 @@ msgstr "Valeurs d'Isolation Locales" msgid "Inch" msgstr "Pouce" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:233 msgid "3D Shape Names" msgstr "Nom des Formes 3D" @@ -17529,11 +17605,7 @@ msgstr "Aide Spécifique à l'Option:" msgid "Freeroute Help" msgstr "Aide Freeroute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:111 -msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" -msgstr "Voulez vous recalculer le chevelu ?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:149 msgid "" "It appears that the Java run time environment is not installed on this " "computer. Java is required to use FreeRoute." @@ -17541,12 +17613,12 @@ msgstr "" "Il semble que Java run time n'est pas installé sur cet ordinateur. Java est " "requis pour utiliser FreeRoute." -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:152 msgid "Pcbnew Error" msgstr "Pcbnew Erreur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:194 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:188 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:88 msgid "Specctra DSN file:" msgstr "Fichier Specctra DSN:" @@ -17849,37 +17921,32 @@ msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items" msgstr "" "Sélection des unités pour afficher les dimensions et positions des items" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:45 -msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" -msgstr "" -"Sélection de l'aspect du curseur principal (petite croix ou grand curseur)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52 msgid "&Maximum links:" msgstr "Liens &max:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57 msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads" msgstr "" "Ajuster le nombre de ratsnets montré du curseur aux pads les plus proches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61 msgid "&Auto save (minutes):" msgstr "Sauver &Auto (minutes)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:70 msgid "&Rotation angle:" msgstr "Angle de &rotation :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:75 msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment." msgstr "Incrément de rotation pour le menu contextuel et le raccourci." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "&Active le contrôle des règles de conception lors du routage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 msgid "" "Enable/disable the DRC control.\n" "When the DRC control is disabled, all connections are allowed." @@ -17887,40 +17954,40 @@ msgstr "" "Active/désactive le contrôle DRC (Design Rule Check).\n" "Lorsque le contrôle DRC est désactivé, toutes les connexions sont autorisées." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 msgid "&Show ratsnest" msgstr "&Montrer le chevelu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 msgid "Show (or not) the full rastnest." msgstr "Montrer(ou non) le chevelu complet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:97 msgid "&Delete unconnected tracks" msgstr "Suppression Pistes non &connectées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." msgstr "" "Active/désactive l'effacement de piste automatique lorsque l'on recrée une " "piste." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 msgid "&Limit tracks to 45 degrees" msgstr "&Limiter les pistes à 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:103 msgid "" "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "track." msgstr "" "Si activé, force la direction des pistes à H, V ou 45° en création de piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:107 msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" msgstr "L&imiter les lignes graphiques à 45 degrés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 msgid "" "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "segment on technical layers." @@ -17928,11 +17995,11 @@ msgstr "" "Si activé, force la direction des segments à H, V ou 45° en création de " "segments sur couches techniques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "&Utiliser deux segments pour piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 msgid "" "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when " "creating a new track " @@ -17940,37 +18007,37 @@ msgstr "" "Si activé, utiliser 2 segments de piste, avec un angle de 45 degrés entre " "eux, pour créer une nouvelle piste" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "When creating tracks" msgstr "En création de pistes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 msgid "Magnetic Pads" msgstr " Pads magnétiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:130 msgid "" "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" msgstr "" "Contrôle la capture du curseur pcb quand le curseur souris est sur un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 msgid "Magnetic Tracks" msgstr "Pistes Magnétiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 msgid "" "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" msgstr "" "Contrôle la capture du curseur pcb quand le curseur souris passe sur une " "piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:145 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Ce&ntrer et déplacer le curseur en zoomant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." msgstr "" "Autorise l'autopan en création de piste, ou lorsque on déplace un élément." @@ -18427,7 +18494,7 @@ msgstr "" "de trait spécifié.\n" "Utilisé principalement pour tracer les éléments en mode contour." -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:212 msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" msgstr "Pistes, vias et pads sont autorisés. La zone est sans utilité" @@ -18546,6 +18613,10 @@ msgstr "6" msgid "8" msgstr "8" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "10" +msgstr "10" + #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "12" msgstr "12" @@ -18594,8 +18665,8 @@ msgstr "CrtYd_Front_later" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1336 msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" msgstr "" -"Si vous voulez une couche \"courtyard\" (encombrement du composant) sur le " -"dessus du PCB" +"Si vous voulez une couche \"d'occupation\" (encombrement du composant) sur " +"le dessus du PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1346 @@ -19908,7 +19979,7 @@ msgstr "Modifie les propriétés du texte" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Entrer le texte à placer sur la couche courante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 pcbnew/muonde.cpp:469 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" @@ -20903,98 +20974,124 @@ msgstr "" msgid "Modifed dimensions properties" msgstr "Modifier les propriétés d'une cote" -#: pcbnew/drc.cpp:202 +#: pcbnew/drc.cpp:203 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Calcul du chevelu...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:219 +#: pcbnew/drc.cpp:220 msgid "Aborting\n" msgstr "Arrêt\n" -#: pcbnew/drc.cpp:232 +#: pcbnew/drc.cpp:233 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Isolations pads...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:242 +#: pcbnew/drc.cpp:243 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Isolations pistes...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:252 +#: pcbnew/drc.cpp:253 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Remplissage zones...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:262 +#: pcbnew/drc.cpp:263 msgid "Test zones...\n" msgstr "Test zones...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:273 +#: pcbnew/drc.cpp:274 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Pads non connectés...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:285 +#: pcbnew/drc.cpp:286 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Zone interdites ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:295 +#: pcbnew/drc.cpp:296 msgid "Test texts...\n" msgstr "Test textes...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:348 +#: pcbnew/drc.cpp:307 +msgid "Courtyard areas...\n" +msgstr "Zone d'occupation ...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:361 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a une isolation:%s qui est moins que la valeur globale:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:362 +#: pcbnew/drc.cpp:375 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a une largeur de piste: %s plus petite que la valeur globale:" "%s" -#: pcbnew/drc.cpp:375 +#: pcbnew/drc.cpp:388 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un diamètre de via: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:388 +#: pcbnew/drc.cpp:401 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un perçage de via: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:401 +#: pcbnew/drc.cpp:414 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la " "valeur globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:414 +#: pcbnew/drc.cpp:427 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:504 +#: pcbnew/drc.cpp:517 msgid "Track clearances" msgstr "Isolations pistes" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1742 +#: pcbnew/drc.cpp:1000 +#, c-format +msgid "footprint '%s' has malformed courtyard" +msgstr "l'empreinte '%s' a une zone d'occupation incorrectement définie" + +#: pcbnew/drc.cpp:1017 +#, c-format +msgid "footprint '%s' has no courtyard defined" +msgstr "l'empreinte '%s' n’a aucune zone d'occupation définie" + +#: pcbnew/drc.cpp:1055 +#, c-format +msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer" +msgstr "" +"Les empreintes '%s' et '%s' se chevauchent sur couche composants (dessus)" + +#: pcbnew/drc.cpp:1090 +#, c-format +msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer" +msgstr "" +"Les empreintes '%s' et '%s' se chevauchent sur couche soudures (dessous)" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1740 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr "nom : '%s' dupliqué dans la Eagle: '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1803 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1801 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2993 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2979 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Le fichier '%s' n'est pas lisible." @@ -21035,7 +21132,7 @@ msgstr "Addition de pistes" msgid "Add footprint" msgstr "Ajouter empreinte" -#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:611 +#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:647 msgid "Add zones" msgstr "Addition de zones" @@ -21043,7 +21140,7 @@ msgstr "Addition de zones" msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:620 +#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Add keepout" msgstr "Ajout zone interdite" @@ -21052,7 +21149,7 @@ msgstr "Ajout zone interdite" msgid "Add layer alignment target" msgstr "Ajouter Mire de superposition" -#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:964 +#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:960 msgid "Adjust zero" msgstr "Ajuster zéro" @@ -21060,24 +21157,24 @@ msgstr "Ajuster zéro" msgid "Adjust grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182 +#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:219 msgid "Add graphic line" msgstr "Addition de lignes graphiques" #: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:245 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:282 msgid "Add graphic arc" msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" #: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:279 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:216 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add graphic circle" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" #: pcbnew/edit.cpp:1510 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 pcbnew/tool_pcb.cpp:467 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:449 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:485 msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" @@ -21139,11 +21236,11 @@ msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1588 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1587 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "I&DF Export erreur:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807 msgid "" "Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " "boundary box." @@ -21151,7 +21248,7 @@ msgstr "" "Impossible de calculer le contour du CI. Par conséquent, le rectangle " "d'encadrement du CI sera utilisé." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:840 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr " Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours." @@ -21382,7 +21479,7 @@ msgstr "" "Erreur de récupération des données JSON depuis l'URL '%s'.\n" "Raison: '%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:295 #, c-format msgid "" "Footprint\n" @@ -21395,7 +21492,7 @@ msgstr "" "n'est pas dans la partie inscriptible de cette librairie sur Github\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:356 msgid "" "Set this property to a directory where footprints are to be written as " "pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " @@ -21412,7 +21509,7 @@ msgstr "" "avoir .pretty comme extension parce que le format de sauvegarde est " "pretty.

" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:394 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:411 #, c-format msgid "" "option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " @@ -21421,7 +21518,7 @@ msgstr "" "l'option '%s' pour la librairie Github '%s' doit pointer un répertoire " "inscriptible dont le nom finit par '.pretty'." -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:521 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:541 #, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" @@ -21430,7 +21527,7 @@ msgstr "" "Impossible d'analyser l'URL:\n" "<%s>" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:545 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:565 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -21443,7 +21540,7 @@ msgstr "" "à partir du chemin librairie: '%s'.\n" "Raison: '%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:562 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:582 #, c-format msgid "" "Cannot download library '%s'.\n" @@ -21458,7 +21555,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1818 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1817 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" @@ -21479,29 +21576,29 @@ msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1891 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1957 pcbnew/librairi.cpp:523 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1956 pcbnew/librairi.cpp:523 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Librairie '%s' est en lecture seule" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1994 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1993 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire '%s'." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2002 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2001 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2020 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2039 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." @@ -21824,22 +21921,22 @@ msgstr "Type via inconnu %d" msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1775 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1774 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1908 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1907 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1914 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1913 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le fichier '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1968 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossible de remplacer le chemin librairie '%s'" @@ -21930,7 +22027,7 @@ msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:'%s'" msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2988 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3025 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2983 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3020 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -21939,7 +22036,7 @@ msgstr "" "Nombre flottant invalide dans le fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2997 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3033 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2992 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3028 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -21948,7 +22045,7 @@ msgstr "" "Nombre flottant manquant dans le fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3259 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3254 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Le fichier '%s' est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format" @@ -22104,11 +22201,11 @@ msgstr "Composant [%s] remplacé en '%s'" msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Composant [%s] ajouté en '%s'" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:175 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:178 msgid "Load Footprint" msgstr "Charger Empreinte" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:384 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:387 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -22123,16 +22220,16 @@ msgstr "" "Dans les chemins de recherche des librairies. Vérifiez si votre système est " "configuré correctement, pour que les librairies puissent être trouvées." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:437 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:440 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Empreintes [%d éléments]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:454 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:457 msgid "No footprint found." msgstr "Aucun module trouvé." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:481 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -22140,17 +22237,17 @@ msgstr "" "\n" "Mots clé:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:494 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:497 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empreintes [%u items]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:558 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "Empreinte '%s' sauvée" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:572 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:575 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Librairie d'empreintes '%s' sauvé sous '%s'." @@ -23012,6 +23109,22 @@ msgstr "" "Exporter le fichier de composant (*.cmp) pour rétro-annotation des champs " "empreintes de eeschema." +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:310 +msgid "Length of Trace:" +msgstr "Longueur de la Trace:" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:321 +msgid "Requested length < minimum length" +msgstr "Longueur demandée < longueur minimum" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:333 +msgid "Requested length too large" +msgstr "Longueur demandée trop grande" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:339 +msgid "Component Value:" +msgstr "Valeur du Composant:" + #: pcbnew/modedit.cpp:179 msgid "" "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " @@ -23224,11 +23337,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:125 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:126 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:468 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:469 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -23247,107 +23360,94 @@ msgstr "Impossible de dragger ce segment: trop de segments connectés" msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Impossible de dragger ce segment: 2 segments alignés" -#: pcbnew/muonde.cpp:253 -msgid "Length of Trace:" -msgstr "Longueur de la Trace:" - -#: pcbnew/muonde.cpp:264 -msgid "Requested length < minimum length" -msgstr "Longueur demandée < longueur minimum" - -#: pcbnew/muonde.cpp:276 -msgid "Requested length too large" -msgstr "Longueur demandée trop grande" - -#: pcbnew/muonde.cpp:282 -msgid "Component Value:" -msgstr "Valeur du Composant:" - -#: pcbnew/muonde.cpp:634 +#: pcbnew/muonde.cpp:244 msgid "Gap" msgstr "Gap" -#: pcbnew/muonde.cpp:640 +#: pcbnew/muonde.cpp:250 msgid "Stub" msgstr "Stub" -#: pcbnew/muonde.cpp:647 +#: pcbnew/muonde.cpp:257 msgid "Arc Stub" msgstr "Arc Stub" -#: pcbnew/muonde.cpp:658 pcbnew/muonde.cpp:676 +#: pcbnew/muonde.cpp:268 pcbnew/muonde.cpp:286 msgid "Create microwave module" msgstr "Créer Module MicroOnde" -#: pcbnew/muonde.cpp:675 +#: pcbnew/muonde.cpp:285 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Angle en degrés:" -#: pcbnew/muonde.cpp:688 +#: pcbnew/muonde.cpp:298 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Nombre incorrect, arrêt" -#: pcbnew/muonde.cpp:833 +#: pcbnew/muonde.cpp:443 msgid "Complex shape" msgstr "Forme complexe" -#: pcbnew/muonde.cpp:854 +#: pcbnew/muonde.cpp:464 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Lire Fichier de Description de Forme..." -#: pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/muonde.cpp:469 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: pcbnew/muonde.cpp:862 +#: pcbnew/muonde.cpp:472 msgid "Shape Option" msgstr "Option Forme" -#: pcbnew/muonde.cpp:894 +#: pcbnew/muonde.cpp:504 msgid "Read descr shape file" msgstr "Lire fichier de description de forme" -#: pcbnew/muonde.cpp:909 +#: pcbnew/muonde.cpp:519 msgid "File not found" msgstr "fichier non trouvé" -#: pcbnew/muonde.cpp:997 +#: pcbnew/muonde.cpp:607 msgid "Shape has a null size!" msgstr "La forme a une taille nulle" -#: pcbnew/muonde.cpp:1003 +#: pcbnew/muonde.cpp:613 msgid "Shape has no points!" msgstr "La forme n'a pas de points" -#: pcbnew/muonde.cpp:1095 +#: pcbnew/muonde.cpp:705 msgid "No pad for this footprint" msgstr "Pas de pad dans cette empreinte" -#: pcbnew/muonde.cpp:1103 +#: pcbnew/muonde.cpp:713 msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "Seulement un pad dans cette empreinte" -#: pcbnew/muonde.cpp:1114 +#: pcbnew/muonde.cpp:724 msgid "Gap:" msgstr "Gap:" -#: pcbnew/muonde.cpp:1114 +#: pcbnew/muonde.cpp:724 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Créer Gap MicroOnde " -#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144 msgid "Add Gap" msgstr "Ajouter gap" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:152 msgid "Add Stub" msgstr "Ajout de stub" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:72 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:72 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Add Arc Stub" msgstr "Ajout de stub (arc)" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:76 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:76 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:168 msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Ajout Forme polynomiale" @@ -23453,7 +23553,7 @@ msgstr "Supprimer Graphiques de la Couche" msgid "Delete Zone Filling" msgstr "Supprimer Remplissage de Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:137 msgid "Close Zone Outline" msgstr "Fermer Contour de Zone" @@ -23989,11 +24089,11 @@ msgstr "" msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1058 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1045 msgid " [new file]" msgstr " [nouveau fichier]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1159 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1146 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -24003,7 +24103,7 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:332 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:345 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -24028,17 +24128,17 @@ msgstr "" msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "Votre PCB a un mauvais numéro de couche pour l'empreint %s" -#: pcbnew/plugin.cpp:120 +#: pcbnew/plugin.cpp:127 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Activer les messages de debug pour les fonctions Footprint*() dans ce " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:124 +#: pcbnew/plugin.cpp:131 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Expression rationelle de filtre du nom d'empreinte." -#: pcbnew/plugin.cpp:145 +#: pcbnew/plugin.cpp:152 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -24373,100 +24473,74 @@ msgstr "L'élément est verrouillé. Voulez vous continuer ?" msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Attention: Les couches dessus et dessous sont les mêmes" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:202 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 msgid "BOARD exported OK." msgstr "PCB exporté Ok." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:207 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:155 msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1030 pcbnew/specctra_export.cpp:1135 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1270 -#, c-format -msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" -msgstr "DRAWSEGMENT type %s non supporté" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1160 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). " -"Edge.Cuts perimeter graphics must form a contiguous, closed polygon." -msgstr "" -"Impossible de trouver le prochain segment de contour avec une extrémité à " -"(mm %s %s mm). Le contour doit former un polygone fermé." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1295 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" -"Edit Edge.Cuts interior graphics, making them contiguous polygons each." -msgstr "" -"Impossible de trouver le segment de zone interdite suivant ayant une " -"extrémité à (%s mm, %s mm).\n" -"Éditer le contour. Modifier les éléments graphiques du contour intérieur " -"pour former un polygone fermé." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1454 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:812 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Le composant avec valeur '%s' a une référence vide." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1462 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:820 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "De multiple composants ont une référence identique '%s'." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:84 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:78 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:108 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:109 msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." msgstr "Le PCB peut être corrompu. Ne pas le sauver" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:110 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:111 msgid "Fix problem and try again." msgstr "Fixer le problème et recommencer." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:135 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Fichier Session importé et fusionné correctement." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:200 pcbnew/specctra_import.cpp:312 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:207 pcbnew/specctra_import.cpp:319 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Le Fichier Session utilise une couche invalide n° \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:253 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Dans le fichier Session une via n'a pas de forme" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 pcbnew/specctra_import.cpp:278 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:303 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:267 pcbnew/specctra_import.cpp:285 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:310 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Forme via non supportée: %s" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:359 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:366 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:367 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:374 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:370 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:377 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:396 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:403 #, c-format msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" msgstr "" "Le fichier Session a une 'référence' à un composant non existant \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:543 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:542 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Une piste ou via a une référence vers un pad \"%s\" manquant" @@ -24723,19 +24797,19 @@ msgstr "Afficher pistes en mode contour" msgid "Display local ratsnest" msgstr "Afficher le chevelu local" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:512 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:512 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:517 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:517 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:524 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:524 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:529 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:529 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" @@ -24819,142 +24893,146 @@ msgstr "Mode d'affichage contraste normal" msgid "High contrast display mode" msgstr "Mode d'affichage haut contraste" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 msgid "Draw Line" msgstr "Tracer Ligne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:65 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:996 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1032 msgid "Draw a line" msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 msgid "Draw Circle" msgstr "Tracer Cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:261 msgid "Draw a circle" msgstr "Tracer un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 msgid "Draw Arc" msgstr "Tracer Arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:290 msgid "Draw an arc" msgstr "Tracer un arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 msgid "Add a text" msgstr "Ajouter un texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Add Dimension" msgstr "Ajout Cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Add a dimension" msgstr "Ajouter une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Ajouter Zone Remplie" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 msgid "Add a filled zone" msgstr "Ajouter une zone" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 msgid "Add Keepout Area" msgstr "Ajouter Zone Interdite" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 msgid "Add a keepout area" msgstr "Ajouter une zone interdite" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Ajouter une Découpe de Zone" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Ajouter une zone de découpe à une zone existante" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Addition d'une Zone Semblable" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Ajouter une zone ayant les mêmes réglages qu'une zone existante" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Placer le Point d'Ancrage de l'Empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:869 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 msgid "Increase Line Width" msgstr "Augmenter Largeur de Ligne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 msgid "Increase the line width" msgstr "Augmenter la largeur de ligne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Diminuer la largeur de Ligne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 msgid "Decrease the line width" msgstr "Diminuer la largeur de la ligne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Commuter la Courbure de l'Arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Commuter la courbure de l'arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:190 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132 +msgid "Delete Last Point" +msgstr "Supprimer Dernier Point" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132 +msgid "Delete the last point added to the current item" +msgstr "Supprimer le dernier point ajouté à l'élément courant" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:137 +msgid "Close the outline of a zone in progress" +msgstr "Fermer le contour de zone en cours" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:227 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:442 msgid "Place a text" msgstr "Placer un texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:557 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:593 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 msgid "Add zone cutout" msgstr "Ajouter une découpe de zone" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:638 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:674 msgid "Add similar zone" msgstr "Ajouter zone similaire" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:849 msgid "Place a DXF drawing" msgstr "Placer un dessin DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:853 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:889 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 -msgid "Add a zone cutout" -msgstr "Ajouter une découpe de zone" - -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1432 -msgid "Draw a zone" -msgstr "Dessin d'une zone" - #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:73 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Ouvrir l'Éditeur d'Empreintes" @@ -25080,6 +25158,30 @@ msgstr "Déplacer exactement" msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 +msgid "Create polynomial shape for microwave applications" +msgstr "Création de formes polynomiales pour applications micro-ondes" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +msgid "Add Microwave Line" +msgstr "Ajouter une ligne microonde" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:160 +msgid "Add Stub (Arc)" +msgstr "Ajout de Stub (Arc)" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:212 +msgid "Place microwave feature" +msgstr "Place éléments micro-ondes" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:261 +msgid "Add microwave inductor" +msgstr "Ajouter une inductance microonde" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:283 +msgid "Add Microwave Inductor" +msgstr "Ajouter Inductance Microonde" + #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:59 msgid "Add Pad" msgstr "Ajouter Pad" @@ -25180,7 +25282,7 @@ msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionner les Zones" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:104 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:837 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:833 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" @@ -25237,24 +25339,24 @@ msgstr "Supprimer Remplissage Zone" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:883 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:879 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:133 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." msgstr "" "La zone dupliquée ne peut pas être sur la même couche que la zone initiale." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:890 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliquer Zone" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:755 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:753 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet élément?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:884 msgid "Append a board" msgstr "Ajouter un circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:928 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Non disponible en mode OpenGL / Cairo." @@ -25346,7 +25448,7 @@ msgstr "Supprimer Sommet" msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:327 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:329 msgid "Drag a line ending" msgstr "Dragger une extrémité de ligne" @@ -25416,16 +25518,16 @@ msgstr "Filtre des types d'éléments dans la sélection" msgid "Select..." msgstr "Sélection..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:589 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1091 msgid "Filter selection" msgstr "Filtre de sélection" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1159 msgid "Clarify selection" msgstr "Clarification sélection" @@ -25453,7 +25555,15 @@ msgstr ",perçage: défaut" msgid ", drill: " msgstr ", perçage: " -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:161 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:157 +msgid "Add a zone cutout" +msgstr "Ajouter une découpe de zone" + +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:163 +msgid "Add a zone" +msgstr "Ajoutez une zone." + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:162 msgid "Warning: The new zone fails DRC" msgstr "Attention : La nouvelle zone échoue au contrôle DRC" @@ -25467,19 +25577,19 @@ msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "" "Erreur: une zone interdite est autorisée seulement sur une couche cuivre" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:686 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:685 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "" "Erreur DRC: ce point de départ est à l'intérieur d'une autre zone ou trop " "proche" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:745 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:750 msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "" "Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre " "zone" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:907 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:940 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:907 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:958 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifier les propriétés de la zone" @@ -25767,6 +25877,11 @@ msgstr "Bords de Page" msgid "Gerbview Options" msgstr "Gerbview Options " +#: include/base_units.h:209 +#, c-format +msgid " (%s):" +msgstr " (%s):" + #: include/class_drc_item.h:164 #, c-format msgid "ErrType(%d): %s
  • %s
" @@ -25782,11 +25897,6 @@ msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" -#: include/common.h:273 -#, c-format -msgid " (%s):" -msgstr " (%s):" - #: include/kiway_player.h:273 msgid "This file is already open." msgstr "Ce fichier est déjà ouvert." @@ -25827,7 +25937,7 @@ msgstr "Éditeur de Règles de Conception" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriétés de la Cote" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116 msgid "DRC Control" msgstr "Contrôle DRC" @@ -25996,6 +26106,39 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "Importation Fichier DXF" +#~ msgid "Grid Display (OpenGL && Cairo)" +#~ msgstr "Style (OpenGL && Cairo)" + +#~ msgid "0.5" +#~ msgstr "0,5" + +#~ msgid "Draw a zone" +#~ msgstr "Dessin d'une zone" + +#~ msgid "Footprint has incorect courtyard (not a closed shape)" +#~ msgstr "" +#~ "Empreinte a une zone reservée incorrecte (n'est pas une forme fermée)" + +#~ msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" +#~ msgstr "Voulez vous recalculer le chevelu ?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s " +#~ "mm). Edge.Cuts perimeter graphics must form a contiguous, closed polygon." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de trouver le prochain segment de contour avec une extrémité " +#~ "à (mm %s %s mm). Le contour doit former un polygone fermé." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s " +#~ "mm).\n" +#~ "Edit Edge.Cuts interior graphics, making them contiguous polygons each." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de trouver le segment de zone interdite suivant ayant une " +#~ "extrémité à (%s mm, %s mm).\n" +#~ "Éditer le contour. Modifier les éléments graphiques du contour intérieur " +#~ "pour former un polygone fermé." + #~ msgid "10%" #~ msgstr "10%"