diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index 5faf7ffca9..0f62201527 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -12,16 +12,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-21 17:13-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-02 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-29 03:52+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese " +"\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" @@ -4299,9 +4299,9 @@ msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" #: common/eda_draw_frame.cpp:633 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "grid %s" -msgstr "Campo %s" +msgstr "grade %s" #: common/eda_draw_frame.cpp:646 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" @@ -4536,9 +4536,8 @@ msgid "Curve" msgstr "Curva" #: common/eda_shape.cpp:619 -#, fuzzy msgid "Pad Number Box" -msgstr "Número da ilha" +msgstr "Número da caixa da ilha" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 @@ -6681,9 +6680,8 @@ msgid "Min grid spacing:" msgstr "Espaçamento mínimo da grelha:" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Snap to grid:" -msgstr "Ajuste à grelha:" +msgstr "Ajustar à grade:" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 @@ -7696,9 +7694,8 @@ msgid "Delete all associations?" msgstr "Apagar todas as associações?" #: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Unable to create the footprint viewer frame" -msgstr "Não é possível criar o ficheiro de relatório \"%s\"" +msgstr "Não é possível criar o quadro de visualização do footprint" #: eeschema/annotate.cpp:265 #, c-format @@ -9805,9 +9802,8 @@ msgstr "" "símbolo?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:366 -#, fuzzy msgid "Symbol must have a name." -msgstr "O campo deve ter um nome." +msgstr "O símbolo deve ter um nome." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:378 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 @@ -10702,9 +10698,8 @@ msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Substitua as correspondências nos designadores de referência" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "&Substituir" +msgstr "Substituir" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 msgid "Schematic Setup" @@ -12746,14 +12741,14 @@ msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Tipo desconhecido do formato da netlist\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" -msgstr "Plotagem do símbolo '%s' unidade %d para '%s'\n" +msgstr "A plotar o símbolo '%s' unidade %d para '%s'\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" -msgstr "Plotagem do símbolo '%s' para '%s'\n" +msgstr "A plotar o símbolo '%s' para '%s'\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:382 #, c-format @@ -13325,9 +13320,9 @@ msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" #: eeschema/files-io.cpp:1246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." -msgstr "O esquema '%s' já está aberto." +msgstr "O esquema '%s' já está aberto por '%s' em '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:1259 msgid "Importing Schematic" @@ -16122,7 +16117,7 @@ msgstr "Sondar sinais no esquema" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" -msgstr "Afinar" +msgstr "Ajuste" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Tune component values" @@ -16393,9 +16388,9 @@ msgid "Voltage (measured)" msgstr "Voltagem (medida)" #: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create sim model from %s" -msgstr "Não é possível criar a pasta '%s'." +msgstr "Não é possível criar o modelo sim de %s" #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:84 #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:186 @@ -18405,9 +18400,8 @@ msgstr "" "Deseja reverter '%s' (e todas as páginas associadas) à última versão salva?" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:336 -#, fuzzy msgid "Include power symbols in schematic to the library?" -msgstr "Atualiza os símbolos no esquema dando referência à nova biblioteca?" +msgstr "Incluir os símbolos de energia no esquema da biblioteca?" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 #, c-format @@ -19827,14 +19821,12 @@ msgid "Malformed expression" msgstr "Expressão malformada" #: include/lockfile.h:105 -#, fuzzy msgid "Lock file already exists" -msgstr "O ficheiro %s já existe." +msgstr "O ficheiro de bloqueio já existe" #: include/lockfile.h:124 -#, fuzzy msgid "Failed to access lock file" -msgstr "Houve uma falha ao carregar o ficheiro do esquema\n" +msgstr "Houve uma falha ao aceder o ficheiro de bloqueio" #: include/panel_hotkeys_editor.h:55 msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" @@ -19903,9 +19895,8 @@ msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "As opções válidas são: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Valid options are: route,alternate." -msgstr "As opções válidas são: absolute,plot" +msgstr "As opções válidas são: route,alternate." #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" @@ -19956,9 +19947,8 @@ msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Foi definido um formato de zeros inválidos\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Invalid oval drill format specified\n" -msgstr "Foi definido um formato inválido do mapa\n" +msgstr "Foi especificado um formato de perfuração inválido\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:210 msgid "Invalid map format specified\n" @@ -20070,6 +20060,8 @@ msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" msgstr "" +"Definir a opção do formato da ilha/via do bloco (0 = sem formato, 1 = " +"formato pequeno, 2 = formato real)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 @@ -20889,9 +20881,8 @@ msgstr "" "%s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:465 -#, fuzzy msgid "Failed to parse locally stored repository.json." -msgstr "Não foi possível analisar o repositório: %s" +msgstr "Não foi possível analisar o repository.json armazenado localmente." #: kicad/pcm/pcm.cpp:493 msgid "" @@ -26574,9 +26565,8 @@ msgid "Export STEP" msgstr "Exportar STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Command line:\n" -msgstr "Linha de comando:" +msgstr "Linha de comando:\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 @@ -33267,9 +33257,8 @@ msgid "Checking pads..." msgstr "A verificar as ilhas..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Checking copper graphic clearances..." -msgstr "Isolamentos de texto e gráfico...\n" +msgstr "A verificar as folgas dos gráficos de cobre..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180 msgid "Checking copper zone clearances..." @@ -33687,9 +33676,9 @@ msgid "Determining PCB data\n" msgstr "A determinar os dados da PCI\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" -msgstr "Espessura do empilhamento da placa:" +msgstr "Espessura da placa do empilhamento: %.3f mm\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 msgid "Build STEP data\n" @@ -33802,9 +33791,9 @@ msgstr "" "corte." #: pcbnew/files.cpp:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." -msgstr "A PCI'%s' já está aberta." +msgstr "A PCI '%s' já está aberta pelo '%s' em '%s'." #: pcbnew/files.cpp:639 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" @@ -35346,49 +35335,40 @@ msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensão '%s' no %s" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 -#, fuzzy msgid "1234.0" -msgstr "1234" +msgstr "1234.0" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 -#, fuzzy msgid "1234.0 mm" -msgstr "1234 mm" +msgstr "1234.0 mm" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 -#, fuzzy msgid "1234.0 (mm)" -msgstr "1234 (mm)" +msgstr "1234.0 (mm)" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1374 -#, fuzzy msgid "Units Format" -msgstr "Formato das unidades:" +msgstr "Unidades formato" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1382 -#, fuzzy msgid "Suppress Trailing Zeroes" -msgstr "Suprimir zeros à direita" +msgstr "Suprimir os zeros finais" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411 -#, fuzzy msgid "Crossbar Height" -msgstr "Cursor a Direita" +msgstr "Altura da barra" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1415 -#, fuzzy msgid "Extension Line Overshoot" -msgstr "Extensão do deslocamento da linha:" +msgstr "Extensão excedente da linha" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1498 -#, fuzzy msgid "Leader Length" -msgstr "Comprimento da via" +msgstr "Comprimento da guia" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1547 -#, fuzzy msgid "Text Frame" -msgstr "Quadro do texto:" +msgstr "Quadro de texto" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" @@ -35689,14 +35669,13 @@ msgid "Error creating svg file" msgstr "Houve um erro ao criar o ficheiro svg" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" -msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." +msgstr "Houve uma falha ao plotar para '%s'.\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:469 -#, fuzzy msgid "Failed to create output directory\n" -msgstr "Não foi possível criar a pasta de saída '%s'." +msgstr "Houve uma falha ao criar o diretório de saída\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:658 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:729 msgid "Loading footprint library\n" @@ -35802,9 +35781,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' não foi totalmente analisado." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:684 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "Biblioteca de footprint não encontrada." +msgstr "O diretório do footprint não foi encontrado: '%s'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:803 #, c-format @@ -36102,6 +36081,10 @@ msgid "" "multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " "items have been imported as graphical elements." msgstr "" +"A definição do footprint '%s' tem um componente de cobre associado à uma " +"ilha em diversas camadas. As pilhas de blocos personalizadas não são " +"compatíveis com o KiCad. Os itens de cobre foram importados como elementos " +"gráficos." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:951 #, c-format @@ -36482,9 +36465,10 @@ msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" -msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" +msgstr "" +"A ignorar um polígono na camada '%s' (%d): a contagem de contornos não é 1" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1796 #, c-format @@ -36859,23 +36843,22 @@ msgstr "" "posição: %d." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6068 -#, fuzzy msgid "" "Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" "Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" -"Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" +"O preenchimento da região será convertido com base no melhor esforço." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6101 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -#, fuzzy msgid "" "The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" -"A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" -"Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" +"A estratégia de preenchimento legado do segmento da região não é mais " +"suportada.\n" +"O preenchimento da região será convertido com base no melhor esforço." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #, c-format @@ -38582,12 +38565,12 @@ msgid "Pack footprints" msgstr "Pacote de footprints" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -"Clique para pôr %s (item %ld de %ld)\n" +"Clique para %s (item %zu de %zu)\n" "Pressione para cancelar tudo; clique duas vezes para concluir" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:376