diff --git a/internat/pt/kicad.mo b/internat/pt/kicad.mo index b3774076a1..4a0876bebf 100644 Binary files a/internat/pt/kicad.mo and b/internat/pt/kicad.mo differ diff --git a/internat/pt/kicad.po b/internat/pt/kicad.po index 8c839ff376..bbb09581ab 100644 --- a/internat/pt/kicad.po +++ b/internat/pt/kicad.po @@ -2,15 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-27 14:12-0300\n" -"Last-Translator: Renie S. Marquet\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-27 15:58-0300\n" +"Last-Translator: Renie S. Marquet \n" "Language-Team: kicad team\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -"X-Poedit-Basepath: c:\\kicad\\kicad-dev\n" +"X-Poedit-Basepath: d:\\kicad\\kicad-dev\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" "X-Poedit-SearchPath-1: cvpcb\n" @@ -22,955 +22,1269 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-7: include\n" "X-Poedit-SearchPath-8: 3d-viewer\n" -#: pcbnew/affiche.cpp:31 -#: gerbview/affiche.cpp:28 -msgid "COTATION" -msgstr "COTAÇÃO" - #: pcbnew/affiche.cpp:34 -#: gerbview/affiche.cpp:31 -msgid "PCB Text" -msgstr "Texto PCB" - -#: pcbnew/affiche.cpp:36 -#: pcbnew/affiche.cpp:91 -#: pcbnew/affiche.cpp:95 -#: pcbnew/affiche.cpp:195 -#: pcbnew/affiche.cpp:244 -#: pcbnew/class_module.cpp:1040 -#: pcbnew/class_pad.cpp:630 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:237 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:110 -#: gerbview/affiche.cpp:102 -msgid "Layer" -msgstr "Camada" - -#: pcbnew/affiche.cpp:40 -#: pcbnew/affiche.cpp:100 -#: pcbnew/cotation.cpp:118 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:176 -#: gerbview/affiche.cpp:36 -msgid "Mirror" -msgstr "Espelho" - -#: pcbnew/affiche.cpp:42 -#: pcbnew/affiche.cpp:86 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:269 -#: eeschema/dialog_options.cpp:247 -#: gerbview/affiche.cpp:38 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: pcbnew/affiche.cpp:43 -#: pcbnew/affiche.cpp:87 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:268 -#: eeschema/dialog_options.cpp:246 -#: gerbview/affiche.cpp:39 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: pcbnew/affiche.cpp:47 -#: pcbnew/affiche.cpp:103 -#: pcbnew/class_module.cpp:1057 -#: pcbnew/class_pad.cpp:659 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:245 -#: eeschema/affiche.cpp:103 -#: gerbview/affiche.cpp:43 -msgid "Orient" -msgstr "Orientar" - -#: pcbnew/affiche.cpp:50 -#: pcbnew/affiche.cpp:106 -#: pcbnew/affiche.cpp:212 -#: pcbnew/affiche.cpp:248 -#: pcbnew/affiche.cpp:279 -#: pcbnew/cotation.cpp:133 -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:204 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:116 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:132 -#: gerbview/affiche.cpp:46 -#: gerbview/affiche.cpp:106 -msgid "Width" -msgstr "Largura" - -#: pcbnew/affiche.cpp:53 -#: pcbnew/affiche.cpp:109 -#: pcbnew/class_pad.cpp:642 -#: gerbview/affiche.cpp:49 -msgid "H Size" -msgstr "Tamanho H." - -#: pcbnew/affiche.cpp:56 -#: pcbnew/affiche.cpp:112 -#: pcbnew/class_pad.cpp:646 -#: gerbview/affiche.cpp:52 -msgid "V Size" -msgstr "Tamanho V." - -#: pcbnew/affiche.cpp:69 -msgid "Ref." -msgstr "Ref." - -#: pcbnew/affiche.cpp:69 -#: pcbnew/affiche.cpp:268 -#: eeschema/component_class.cpp:49 -#: eeschema/editpart.cpp:734 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:669 -#: eeschema/eelayer.cpp:105 -#: eeschema/onrightclick.cpp:287 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: pcbnew/affiche.cpp:69 -#: pcbnew/affiche.cpp:79 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: pcbnew/affiche.cpp:76 -#: pcbnew/affiche.cpp:266 -#: pcbnew/class_module.cpp:1060 -#: pcbnew/class_pad.cpp:610 -#: cvpcb/setvisu.cpp:41 -msgid "Module" -msgstr "Módulo" - -#: pcbnew/affiche.cpp:82 -#: pcbnew/affiche.cpp:146 -#: pcbnew/affiche.cpp:231 -#: gerbview/affiche.cpp:86 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: pcbnew/affiche.cpp:84 -#: pcbnew/cotation.cpp:119 -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:232 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:265 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:177 -#: eeschema/affiche.cpp:87 -#: gerbview/gerberframe.cpp:268 -#: gerbview/options.cpp:182 -msgid "Display" -msgstr "Mostar" - -#: pcbnew/affiche.cpp:136 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:410 -msgid "Track" -msgstr "Trilha" - -#: pcbnew/affiche.cpp:140 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: pcbnew/affiche.cpp:160 -#: pcbnew/zones.cpp:809 -msgid "NetName" -msgstr "Nome Net" - -#: pcbnew/affiche.cpp:165 -msgid "NetCode" -msgstr "Código Net" - -#: pcbnew/affiche.cpp:170 -#: pcbnew/affiche.cpp:242 -msgid "Segment" -msgstr "Segmento" - -#: pcbnew/affiche.cpp:172 -#: pcbnew/affiche.cpp:235 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:187 -msgid "Circle" -msgstr "Círculo" - -#: pcbnew/affiche.cpp:173 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196 -msgid "Standard" -msgstr "Padrão" - -#: pcbnew/affiche.cpp:182 -#: pcbnew/class_module.cpp:1053 -msgid "Stat" -msgstr "Stat" - -#: pcbnew/affiche.cpp:202 -msgid "Diam" -msgstr "Diâmetro" - -#: pcbnew/affiche.cpp:208 -#: pcbnew/affiche.cpp:210 -#: pcbnew/class_pad.cpp:650 -#: pcbnew/gendrill.cpp:370 -#: pcbnew/gendrill.cpp:885 -msgid "Drill" -msgstr "Broca" - -#: pcbnew/affiche.cpp:233 -msgid "Shape" -msgstr "Forma" - -#: pcbnew/affiche.cpp:238 -msgid " Arc " -msgstr " Arco" - -#: pcbnew/affiche.cpp:265 -msgid "Seg" -msgstr "Seg" - -#: pcbnew/affiche.cpp:271 -#: pcbnew/class_module.cpp:1036 -msgid "TimeStamp" -msgstr "TimeStamp" - -#: pcbnew/affiche.cpp:273 -msgid "Mod Layer" -msgstr "Camada Mód." - -#: pcbnew/affiche.cpp:275 -msgid "Seg Layer" -msgstr "Camada Seg." - -#: pcbnew/affiche.cpp:302 -#: pcbnew/affiche.cpp:362 -#: pcbnew/class_module.cpp:1047 -msgid "Pads" -msgstr "Ilhas" - -#: pcbnew/affiche.cpp:311 -#: pcbnew/affiche.cpp:372 -#: pcbnew/plotps.cpp:311 -msgid "Vias" -msgstr "Vias" - -#: pcbnew/affiche.cpp:314 -msgid "Nodes" -msgstr "Nós" - -#: pcbnew/affiche.cpp:317 -msgid "Links" -msgstr "Links" - -#: pcbnew/affiche.cpp:320 -msgid "Nets" -msgstr "Ligações" - -#: pcbnew/affiche.cpp:323 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: pcbnew/affiche.cpp:326 -#: eeschema/eelayer.cpp:177 -msgid "NoConn" -msgstr "Não Conectado" - -#: pcbnew/affiche.cpp:345 msgid "Net Name" msgstr "Nome da ligação" -#: pcbnew/affiche.cpp:347 +#: pcbnew/affiche.cpp:36 msgid "No Net (not connected)" msgstr "Nenhuma ligação (não conectado)" -#: pcbnew/affiche.cpp:350 +#: pcbnew/affiche.cpp:39 msgid "Net Code" msgstr "Código da Ligação" -#: pcbnew/automove.cpp:200 -#: pcbnew/xchgmod.cpp:576 +#: pcbnew/affiche.cpp:52 +#: pcbnew/class_board.cpp:304 +#: pcbnew/class_module.cpp:1228 +msgid "Pads" +msgstr "Ilhas" + +#: pcbnew/affiche.cpp:63 +#: pcbnew/class_board.cpp:314 +#: pcbnew/plotps.cpp:361 +msgid "Vias" +msgstr "Vias" + +#: pcbnew/automove.cpp:208 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:614 msgid "No Modules!" msgstr "Nenhum Módulo!" -#: pcbnew/automove.cpp:204 +#: pcbnew/automove.cpp:212 msgid "Move Modules ?" msgstr "Mover Módulos?" -#: pcbnew/automove.cpp:211 +#: pcbnew/automove.cpp:221 msgid "Autoplace modules: No boad edges detected, unable to place modules" msgstr "Autoposicionar módulos: Bordas da placa não detectadas, impossível posicionar módulos" -#: pcbnew/automove.cpp:329 +#: pcbnew/automove.cpp:344 #, c-format msgid "Ok to set module orientation to %d degrees ?" msgstr "Ok para definir orientação do módulo para %d graus?" -#: pcbnew/autoplac.cpp:104 +#: pcbnew/autoplac.cpp:106 msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" msgstr "Footprints Não travados serão movidos" -#: pcbnew/autoplac.cpp:109 +#: pcbnew/autoplac.cpp:111 msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" msgstr "Footprints Não Posicionados serão movidos" -#: pcbnew/autoplac.cpp:383 +#: pcbnew/autoplac.cpp:402 msgid "No edge PCB, Unknown board size!" msgstr "Sem contorno do PCB, tamanho da placa desconhecida!" -#: pcbnew/autoplac.cpp:404 +#: pcbnew/autoplac.cpp:423 msgid "Cols" msgstr "Cores " -#: pcbnew/autoplac.cpp:406 +#: pcbnew/autoplac.cpp:425 msgid "Lines" msgstr "Linhas" -#: pcbnew/autoplac.cpp:408 +#: pcbnew/autoplac.cpp:427 msgid "Cells." msgstr "Células." -#: pcbnew/autoplac.cpp:464 +#: pcbnew/autoplac.cpp:488 msgid "Loop" msgstr "Repetição" -#: pcbnew/autoplac.cpp:609 +#: pcbnew/autoplac.cpp:642 msgid "Ok to abort ?" msgstr "Ok para abortar?" -#: pcbnew/autorout.cpp:52 +#: pcbnew/autorout.cpp:59 msgid "Net not selected" msgstr "Nenhuma ligação selecionada" -#: pcbnew/autorout.cpp:60 +#: pcbnew/autorout.cpp:67 msgid "Module not selected" msgstr "Módulo nao selecionado" -#: pcbnew/autorout.cpp:68 +#: pcbnew/autorout.cpp:75 msgid "Pad not selected" msgstr "Nenhuma ligação selecionada" -#: pcbnew/autorout.cpp:129 +#: pcbnew/autorout.cpp:143 msgid "No memory for autorouting" msgstr "Não há memória para autorouter" -#: pcbnew/autorout.cpp:134 +#: pcbnew/autorout.cpp:148 msgid "Place Cells" msgstr "Inserir contorno" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:94 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:131 msgid "3D Frame already opened" msgstr "Frame 3D já está aberto" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:97 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:136 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:139 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizador 3D" -#: pcbnew/block.cpp:117 -#: pcbnew/cotation.cpp:109 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:126 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:102 -#: pcbnew/muonde.cpp:341 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:113 -#: pcbnew/zones.cpp:873 -#: eeschema/editpart.cpp:193 -#: eeschema/fieldedi.cpp:208 -#: eeschema/sheetlab.cpp:99 -#: common/displlst.cpp:100 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: pcbnew/block.cpp:122 -#: pcbnew/cotation.cpp:114 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:131 -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:111 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:106 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:195 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 -#: pcbnew/muonde.cpp:345 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:165 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:87 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:118 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:124 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:250 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:62 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:77 -#: eeschema/onrightclick.cpp:111 -#: eeschema/onrightclick.cpp:125 -#: eeschema/sheetlab.cpp:104 -#: common/displlst.cpp:104 -#: common/get_component_dialog.cpp:121 -#: gerbview/onrightclick.cpp:39 -#: gerbview/onrightclick.cpp:57 -#: gerbview/options.cpp:175 -#: gerbview/options.cpp:305 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: pcbnew/block.cpp:128 +#: pcbnew/block.cpp:125 msgid "Include Modules" msgstr "Incluir Módulos" -#: pcbnew/block.cpp:132 +#: pcbnew/block.cpp:129 msgid "Include tracks" msgstr "Incluir trilhas" -#: pcbnew/block.cpp:136 +#: pcbnew/block.cpp:133 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:171 msgid "Include zones" msgstr "Incluir zonas" -#: pcbnew/block.cpp:141 +#: pcbnew/block.cpp:138 msgid "Include Text on copper layers" msgstr "Incluir texto em camada de cobre" -#: pcbnew/block.cpp:145 +#: pcbnew/block.cpp:142 msgid "Include drawings" msgstr "Incluir desenhos" -#: pcbnew/block.cpp:149 +#: pcbnew/block.cpp:146 msgid "Include egde layer" msgstr "Incluir camada de borda" -#: pcbnew/block.cpp:429 +#: pcbnew/block.cpp:157 +#: pcbnew/cotation.cpp:109 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:122 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:108 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:103 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:203 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:235 +#: pcbnew/muonde.cpp:352 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:146 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:160 +#: pcbnew/pcbpiste.cpp:87 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:116 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:162 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:320 +#: pcbnew/set_color.cpp:357 +#: eeschema/eelayer.cpp:255 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:68 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:83 +#: eeschema/libedpart.cpp:219 +#: eeschema/onrightclick.cpp:121 +#: eeschema/onrightclick.cpp:133 +#: eeschema/options.cpp:114 +#: eeschema/optionsframe.cpp:155 +#: eeschema/sheetlab.cpp:97 +#: common/displlst.cpp:103 +#: common/get_component_dialog.cpp:121 +#: common/selcolor.cpp:171 +#: gerbview/onrightclick.cpp:40 +#: gerbview/onrightclick.cpp:59 +#: gerbview/options.cpp:169 +#: gerbview/options.cpp:293 +#: gerbview/reglage.cpp:112 +#: gerbview/set_color.cpp:329 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: pcbnew/block.cpp:160 +#: pcbnew/cotation.cpp:105 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:118 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:99 +#: pcbnew/muonde.cpp:348 +#: pcbnew/pcbpiste.cpp:93 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:111 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:158 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:316 +#: pcbnew/set_color.cpp:353 +#: eeschema/eelayer.cpp:251 +#: eeschema/options.cpp:110 +#: eeschema/optionsframe.cpp:151 +#: eeschema/sheetlab.cpp:93 +#: common/displlst.cpp:99 +#: common/get_component_dialog.cpp:112 +#: gerbview/options.cpp:165 +#: gerbview/options.cpp:289 +#: gerbview/reglage.cpp:108 +#: gerbview/set_color.cpp:325 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: pcbnew/block.cpp:453 msgid "Delete Block" msgstr "Deletar bloco" -#: pcbnew/block.cpp:439 +#: pcbnew/block.cpp:464 msgid "Delete Footprints" msgstr "Deletar Footprints" -#: pcbnew/block.cpp:458 +#: pcbnew/block.cpp:484 msgid "Delete tracks" msgstr "Deletar Trilhas" -#: pcbnew/block.cpp:475 +#: pcbnew/block.cpp:505 msgid "Delete draw layers" msgstr "Deletar Camada de desenho" -#: pcbnew/block.cpp:530 +#: pcbnew/block.cpp:570 msgid "Delete zones" msgstr "Deletar zonas" -#: pcbnew/block.cpp:561 +#: pcbnew/block.cpp:605 msgid "Rotate Block" msgstr "Rotacionar bloco" -#: pcbnew/block.cpp:575 +#: pcbnew/block.cpp:620 msgid "Footprint rotation" msgstr "Rotação de footprint" -#: pcbnew/block.cpp:606 +#: pcbnew/block.cpp:654 msgid "Track rotation" msgstr "Rotação da trilha" -#: pcbnew/block.cpp:627 +#: pcbnew/block.cpp:675 msgid "Zone rotation" msgstr "Rotação da Zona" -#: pcbnew/block.cpp:646 +#: pcbnew/block.cpp:696 msgid "Draw layers rotation" msgstr "Rotação de camadas de desenho" -#: pcbnew/block.cpp:752 +#: pcbnew/block.cpp:815 msgid "Block mirroring" msgstr "Espelhamento de bloco" -#: pcbnew/block.cpp:765 +#: pcbnew/block.cpp:830 msgid "Footprint mirroring" msgstr "Espelhamento de Footprint" -#: pcbnew/block.cpp:795 +#: pcbnew/block.cpp:863 msgid "Track mirroring" msgstr "Espelhamento de Trilha" -#: pcbnew/block.cpp:821 +#: pcbnew/block.cpp:889 msgid "Zone mirroring" msgstr "Espelhando zona" -#: pcbnew/block.cpp:841 +#: pcbnew/block.cpp:911 msgid "Draw layers mirroring" msgstr "Espelhamento de Camada de desenho" -#: pcbnew/block.cpp:956 +#: pcbnew/block.cpp:1038 msgid "Move Block" msgstr "Mover bloco" -#: pcbnew/block.cpp:966 +#: pcbnew/block.cpp:1050 msgid "Move footprints" msgstr "Mover Footprints" -#: pcbnew/block.cpp:996 +#: pcbnew/block.cpp:1083 msgid "Move tracks" msgstr "Mover Trilhas" -#: pcbnew/block.cpp:1017 +#: pcbnew/block.cpp:1104 msgid "Move zones" msgstr "Mover zonas" -#: pcbnew/block.cpp:1036 +#: pcbnew/block.cpp:1125 msgid "Move draw layers" msgstr "Mover Camadas de desenho" -#: pcbnew/block.cpp:1128 +#: pcbnew/block.cpp:1230 msgid "Copy Block" msgstr "Copiar bloco" -#: pcbnew/block.cpp:1138 +#: pcbnew/block.cpp:1242 msgid "Module copy" msgstr "Copiar módulo" -#: pcbnew/block.cpp:1174 +#: pcbnew/block.cpp:1281 msgid "Track copy" msgstr "Copiar Trilha" -#: pcbnew/block.cpp:1197 +#: pcbnew/block.cpp:1305 msgid "Zone copy" msgstr "Copiar Zona" -#: pcbnew/block.cpp:1219 +#: pcbnew/block.cpp:1330 msgid "Draw layers copy" msgstr "Copiar camadas de desenho" -#: pcbnew/class_module.cpp:1030 -msgid "Last Change" -msgstr "Última Modificação" +#: pcbnew/classpcb.cpp:229 +#: pcbnew/class_marker.cpp:92 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 +#: pcbnew/class_track.cpp:765 +#: gerbview/affiche.cpp:93 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: pcbnew/class_module.cpp:1063 -msgid "3D-Shape" -msgstr "Modelo 3D" +#: pcbnew/classpcb.cpp:231 +msgid "Shape" +msgstr "Forma" -#: pcbnew/class_module.cpp:1067 -msgid "Doc: " -msgstr "Doc:" +#: pcbnew/classpcb.cpp:234 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:108 +#: pcbnew/class_track.cpp:791 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196 +msgid "Circle" +msgstr "Círculo" -#: pcbnew/class_module.cpp:1068 -msgid "KeyW: " -msgstr "Palavra-chave:" +#: pcbnew/classpcb.cpp:238 +msgid " Arc " +msgstr " Arco" -#: pcbnew/class_pad.cpp:613 -msgid "RefP" -msgstr "RefP" +#: pcbnew/classpcb.cpp:243 +#: pcbnew/class_track.cpp:789 +msgid "Segment" +msgstr "Segmento" -#: pcbnew/class_pad.cpp:616 +#: pcbnew/classpcb.cpp:245 +#: pcbnew/class_module.cpp:1217 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1062 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:198 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:373 +#: pcbnew/class_track.cpp:821 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:235 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:145 +#: gerbview/affiche.cpp:109 +msgid "Layer" +msgstr "Camada" + +#: pcbnew/classpcb.cpp:250 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:297 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:212 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:386 +#: pcbnew/class_track.cpp:845 +#: pcbnew/cotation.cpp:129 +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:204 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:113 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:130 +#: eeschema/affiche.cpp:188 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:188 +#: gerbview/affiche.cpp:52 +#: gerbview/affiche.cpp:113 +msgid "Width" +msgstr "Largura" + +#: pcbnew/class_board.cpp:317 +msgid "Nodes" +msgstr "Nós" + +#: pcbnew/class_board.cpp:320 +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: pcbnew/class_board.cpp:323 +msgid "Nets" +msgstr "Ligações" + +#: pcbnew/class_board.cpp:326 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: pcbnew/class_board.cpp:329 +#: eeschema/eelayer.h:116 +msgid "NoConn" +msgstr "Não Conectado" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:36 +#: pcbnew/class_pad.cpp:979 msgid "Net" msgstr "Ligação" -#: pcbnew/class_pad.cpp:663 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:41 +#: eeschema/component_class.cpp:56 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:300 +msgid "Footprint" +msgstr "Footprint" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 +msgid "Pad" +msgstr "Ilhas" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:50 +msgid "all copper layers" +msgstr "todas as camadas de cobre" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:52 +msgid "copper layer" +msgstr "Camada cobre" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:54 +msgid "cmp layer" +msgstr "Camada comp." + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:55 +msgid "???" +msgstr "????" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:56 +msgid ") of " +msgstr ") de" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:60 +msgid "Pcb Graphic" +msgstr "Adicionar Elementos Gráficos" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:60 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:69 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:146 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:164 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:191 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:207 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:213 +msgid " on " +msgstr "Ligar Drc" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:64 +msgid "Pcb Text" +msgstr "Texto no PCB " + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:76 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:135 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:164 +#: eeschema/editpart.cpp:703 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:745 +#: eeschema/onrightclick.cpp:317 +#: eeschema/eelayer.h:153 +msgid "Reference" +msgstr "Referência" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:80 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 +#: eeschema/component_class.cpp:55 +#: eeschema/editpart.cpp:734 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:784 +#: eeschema/onrightclick.cpp:316 +#: eeschema/eelayer.h:159 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:80 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:86 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:130 +msgid " of " +msgstr " de" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:85 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:93 +msgid "Graphic" +msgstr "Adicionar Elementos Gráficos" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:99 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:221 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:229 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:266 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:330 +#: gerbview/options.cpp:321 +msgid "Line" +msgstr "Linha" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:102 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198 +msgid "Rect" +msgstr "Retângulo" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:105 +msgid "Arc" +msgstr "Arco " + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:140 +#: pcbnew/class_track.cpp:754 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:443 +msgid "Track" +msgstr "Trilha" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:147 +msgid "Net:" +msgstr "Net:" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:148 +msgid "Length:" +msgstr "Comprimento:" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:153 +#: pcbnew/class_track.cpp:758 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:170 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:475 +msgid "Via" +msgstr "Via" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:174 +msgid "Blind" +msgstr "Via cega" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:176 +msgid "Buried" +msgstr "Via encoberta" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:198 +#: pcbnew/class_marker.cpp:92 +msgid "Marker" +msgstr "Marcador" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:202 +msgid "Dimension" +msgstr "Dimensão" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:207 +msgid "Target" +msgstr "Destino:" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:208 +msgid "size" +msgstr "dimensão" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:213 +msgid "Edge Zone" +msgstr "Zona de contorno" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:283 +msgid "Seg" +msgstr "Seg" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 +#: pcbnew/class_module.cpp:1243 +#: pcbnew/class_pad.cpp:973 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:350 +#: cvpcb/setvisu.cpp:31 +msgid "Module" +msgstr "Módulo" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:289 +#: pcbnew/class_module.cpp:1213 +msgid "TimeStamp" +msgstr "TimeStamp" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:291 +msgid "Mod Layer" +msgstr "Camada Mód." + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:293 +msgid "Seg Layer" +msgstr "Camada Seg." + +#: pcbnew/class_marker.cpp:95 +msgid "Marker Error Text" +msgstr "Texto de Marcadores de Erros" + +#: pcbnew/class_module.cpp:1207 +msgid "Last Change" +msgstr "Última Modificação" + +#: pcbnew/class_module.cpp:1236 +#: pcbnew/class_track.cpp:805 +msgid "Stat" +msgstr "Stat" + +#: pcbnew/class_module.cpp:1240 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1104 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:209 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:246 +#: eeschema/affiche.cpp:117 +#: gerbview/affiche.cpp:49 +msgid "Orient" +msgstr "Orientar" + +#: pcbnew/class_module.cpp:1246 +msgid "3D-Shape" +msgstr "Modelo 3D" + +#: pcbnew/class_module.cpp:1250 +msgid "Doc: " +msgstr "Doc:" + +#: pcbnew/class_module.cpp:1251 +msgid "KeyW: " +msgstr "Palavra-chave:" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:801 +#: pcbnew/class_pad.cpp:887 +msgid "Unknown Pad shape" +msgstr "Formato de ilha desconhecido" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:976 +msgid "RefP" +msgstr "RefP" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1075 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:215 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 +#: gerbview/affiche.cpp:55 +msgid "H Size" +msgstr "Tamanho H." + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1079 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:218 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 +#: gerbview/affiche.cpp:58 +msgid "V Size" +msgstr "Tamanho V." + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1085 +#: pcbnew/class_track.cpp:837 +#: pcbnew/class_track.cpp:842 +#: pcbnew/gendrill.cpp:411 +#: pcbnew/gendrill.cpp:1101 +#: pcbnew/gendrill.cpp:1677 +msgid "Drill" +msgstr "Broca" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1093 +msgid "Drill X / Y" +msgstr "Furo X/Y" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1108 msgid "X Pos" msgstr "Pos X" -#: pcbnew/class_pad.cpp:667 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1112 msgid "Y pos" msgstr "Pos Y" -#: pcbnew/clean.cpp:97 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:194 +#: gerbview/affiche.cpp:29 +msgid "COTATION" +msgstr "COTAÇÃO" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:196 +#: gerbview/affiche.cpp:32 +msgid "PCB Text" +msgstr "Texto PCB" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:202 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 +#: pcbnew/cotation.cpp:113 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:176 +#: share/dialog_print.cpp:178 +#: gerbview/affiche.cpp:40 +msgid "Mirror" +msgstr "Espelho" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:204 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:275 +#: eeschema/dialog_options.cpp:265 +#: eeschema/options.cpp:202 +#: gerbview/affiche.cpp:43 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:206 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:274 +#: eeschema/dialog_options.cpp:264 +#: eeschema/options.cpp:202 +#: gerbview/affiche.cpp:45 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 +msgid "Ref." +msgstr "Ref." + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:361 +#: pcbnew/cotation.cpp:114 +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:232 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:264 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:177 +#: eeschema/affiche.cpp:92 +#: gerbview/options.cpp:176 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:113 +msgid "Display" +msgstr "Mostar" + +#: pcbnew/class_track.cpp:780 +#: pcbnew/zones.cpp:928 +msgid "NetName" +msgstr "Nome Net" + +#: pcbnew/class_track.cpp:785 +msgid "NetCode" +msgstr "Código Net" + +#: pcbnew/class_track.cpp:793 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:205 +msgid "Standard" +msgstr "Padrão" + +#: pcbnew/class_track.cpp:829 +msgid "Diam" +msgstr "Diâmetro" + +#: pcbnew/clean.cpp:177 msgid "Delete unconnected tracks:" msgstr "Deletar trilhas não conectadas:" -#: pcbnew/clean.cpp:114 +#: pcbnew/clean.cpp:196 msgid "ViaDef" msgstr "ViaDef" -#: pcbnew/clean.cpp:259 +#: pcbnew/clean.cpp:368 msgid "Clean Null Segments" msgstr "Limpar segmentos nulos" -#: pcbnew/clean.cpp:341 +#: pcbnew/clean.cpp:460 msgid "Merging Segments:" msgstr "Mesclar segmentos:" -#: pcbnew/clean.cpp:343 +#: pcbnew/clean.cpp:462 msgid "Merge" msgstr "Mesclar" -#: pcbnew/clean.cpp:343 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:177 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:167 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:182 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:185 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:189 +#: pcbnew/clean.cpp:462 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:186 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:171 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:192 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:196 msgid "0" msgstr "0" -#: pcbnew/clean.cpp:356 +#: pcbnew/clean.cpp:478 msgid "Merge: " msgstr "Mesclar:" -#: pcbnew/clean.cpp:549 +#: pcbnew/clean.cpp:708 msgid "DRC Control:" msgstr "Controle DRC" -#: pcbnew/clean.cpp:553 +#: pcbnew/clean.cpp:713 msgid "NetCtr" msgstr "CtrNet" -#: pcbnew/clean.cpp:772 +#: pcbnew/clean.cpp:1055 +msgid "Centre" +msgstr "Centralizar" + +#: pcbnew/clean.cpp:1055 +msgid "0 " +msgstr "0" + +#: pcbnew/clean.cpp:1066 msgid "Pads: " msgstr "Ilhas" -#: pcbnew/controle.cpp:47 -#, c-format -msgid "Locate module %s %s" -msgstr "Localizar Módulo %s %s" +#: pcbnew/clean.cpp:1070 +msgid "Max" +msgstr "Máximo" -#: pcbnew/controle.cpp:88 -#, c-format -msgid "module %s not found" -msgstr "Módulo %s não encontrado " +#: pcbnew/clean.cpp:1073 +msgid "Segm" +msgstr "Segmento" -#: pcbnew/controle.cpp:90 -#, c-format -msgid "Pin %s (module %s) not found" -msgstr "Pino %s (módulo %s) não encontrado" +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:146 +#: pcbnew/win_eda_cleaningoptionsframe.cpp:138 +#: pcbnew/win_eda_cleaningoptionsframe.cpp:162 +msgid "Static" +msgstr "Estático" -#: pcbnew/controle.cpp:92 -#, c-format -msgid "Locate Pin %s (module %s)" -msgstr "Localizar Pino %s (módulo %s)" +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:150 +#: pcbnew/win_eda_cleaningoptionsframe.cpp:142 +msgid "Delete redundant vias" +msgstr "Apagar vias redundantes" -#: pcbnew/cotation.cpp:88 -msgid "Cotation properties" -msgstr "Propriedades de cotação " +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:153 +msgid "remove vias on pads with a through hole" +msgstr "remover vias de ilhas só de furos" -#: pcbnew/cotation.cpp:118 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:244 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:286 -#: pcbnew/muonde.cpp:353 +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:156 +#: pcbnew/win_eda_cleaningoptionsframe.cpp:146 +msgid "Merge segments" +msgstr "Juntar segmentos" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:159 +msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" +msgstr "juntar segmentos de trilhas alinhados, e remover segmentos nulos" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:162 +#: pcbnew/win_eda_cleaningoptionsframe.cpp:154 +msgid "Delete unconnected tracks" +msgstr "Deletar trilhas não conectadas" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:165 +msgid "delete track segment having a dangling end" +msgstr "deletar segmentos de trilha com ponta livre" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168 +#: pcbnew/win_eda_cleaningoptionsframe.cpp:158 +msgid "Connect to Pads" +msgstr "Conectados à ilhas" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:171 +msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" +msgstr "Extender trilhas livres que parcialmente cobrem uma ilha ou via, até o centro da ilha ou via" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:177 +#: pcbnew/win_eda_cleaningoptionsframe.cpp:166 +msgid "Clean pcb" +msgstr "Limpar Trilhas" + +#: pcbnew/controle.cpp:172 +#: pcbnew/modedit.cpp:77 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Seleção de espaçamento" + +#: pcbnew/cotation.cpp:85 +msgid "Dimension properties" +msgstr "Propriedades de dimensões" + +#: pcbnew/cotation.cpp:113 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 +#: pcbnew/muonde.cpp:360 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:176 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:176 -#: eeschema/dialog_options.cpp:217 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:180 +#: eeschema/dialog_options.cpp:229 #: eeschema/editpart.cpp:312 +#: eeschema/onrightclick.cpp:305 +#: eeschema/options.cpp:177 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: pcbnew/cotation.cpp:129 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:111 -#: pcbnew/muonde.cpp:358 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:128 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:270 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:276 -#: eeschema/sheet.cpp:169 -#: eeschema/sheet.cpp:175 +#: pcbnew/cotation.cpp:125 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:108 +#: pcbnew/muonde.cpp:367 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:126 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:273 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:279 +#: eeschema/sheet.cpp:189 +#: eeschema/sheet.cpp:200 #: common/wxwineda.cpp:91 msgid "Size" msgstr "Dimensão" -#: pcbnew/cotation.cpp:137 -#: gerbview/affiche.cpp:34 +#: pcbnew/cotation.cpp:133 +#: gerbview/affiche.cpp:37 msgid "Layer:" msgstr "Camada:" -#: pcbnew/deltrack.cpp:147 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:51 +#, c-format +msgid "Locate module %s %s" +msgstr "Localizar Módulo %s %s" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:104 +#, c-format +msgid "module %s not found" +msgstr "Módulo %s não encontrado " + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:106 +#, c-format +msgid "Pin %s (module %s) not found" +msgstr "Pino %s (módulo %s) não encontrado" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:108 +#, c-format +msgid "Locate Pin %s (module %s)" +msgstr "Localizar Pino %s (módulo %s)" + +#: pcbnew/deltrack.cpp:161 msgid "Delete NET ?" msgstr "Deletar Ligação ?" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:184 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:186 msgid "Tracks and vias" msgstr "Trilhas e Vias" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:189 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:221 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:229 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:238 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:262 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:291 -#: gerbview/options.cpp:310 -#: gerbview/options.cpp:323 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:191 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:223 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:231 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:244 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:268 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:330 +#: gerbview/options.cpp:298 +#: gerbview/options.cpp:321 msgid "Sketch" msgstr "Contorno" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:190 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:220 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:228 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:239 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:261 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:291 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:157 -#: gerbview/options.cpp:310 -#: gerbview/options.cpp:323 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:192 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:222 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:230 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:245 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:267 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:330 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:168 +#: gerbview/options.cpp:298 +#: gerbview/options.cpp:321 msgid "Filled" msgstr "Preenchido" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:192 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:193 +#: pcbnew/ioascii.cpp:196 msgid "Tracks:" msgstr "Trilhas:" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:196 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:206 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:353 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:198 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:208 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:357 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:197 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:199 msgid "New track" msgstr "Nova Trilha" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:198 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:204 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:351 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:200 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:206 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:355 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:200 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:201 msgid "Show Track Clearance" msgstr "Mostrar isolamento das trilhas" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:205 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:207 msgid "defined holes" msgstr "furos definidos" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:208 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:209 msgid "Show Via Holes" msgstr "Mostrar furos de Via" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:211 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:213 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:219 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:227 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:260 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:291 -#: gerbview/options.cpp:323 -msgid "Line" -msgstr "Linha" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:223 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:224 msgid "Module Texts" msgstr "Text. de Módulo" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:231 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:232 msgid "Module Edges:" msgstr "Borda de Módulos:" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:241 -msgid "Pads:" -msgstr "Ilhas:" +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:239 +msgid "Pad Options:" +msgstr "Opções de Ilhas:" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:244 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:246 +msgid "Pad Shapes:" +msgstr "Formatos de Ilhas:" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:250 msgid "Show Pad Clearance" msgstr "Mostrar isolamento das Ilhas" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:248 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:254 msgid "Show Pad Number" msgstr "Mostrar Numeração de Ilhas" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:252 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:258 msgid "Show Pad NoConnect" msgstr "Mostrar Ilhas não conectadas" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:264 -#: gerbview/options.cpp:324 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:269 +#: gerbview/options.cpp:322 msgid "Display other items:" msgstr "Mostrar outros ítens" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:271 -#: eeschema/dialog_options.cpp:249 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:276 +#: eeschema/dialog_options.cpp:267 +#: eeschema/options.cpp:204 msgid "Show page limits" msgstr "Mostrar limites de página" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:276 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:282 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:232 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:213 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:363 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:368 #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:261 #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:161 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:208 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:217 #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:181 -#: pcbnew/set_grid.cpp:168 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:135 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:166 +#: pcbnew/set_grid.cpp:171 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:219 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:139 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:186 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:346 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:178 #: eeschema/dialog_create_component.cpp:195 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:214 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:176 -#: eeschema/dialog_options.cpp:255 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:299 -#: eeschema/sheet.cpp:190 -#: eeschema/symbtext.cpp:170 -#: share/setpage.cpp:213 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:218 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:240 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:174 +#: eeschema/dialog_options.cpp:274 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:308 +#: eeschema/sheet.cpp:221 +#: eeschema/symbtext.cpp:174 +#: share/setpage.cpp:442 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:283 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:280 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:286 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:236 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:217 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:367 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:372 #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:265 #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:212 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:189 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:221 #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:185 -#: pcbnew/set_grid.cpp:172 -#: pcbnew/zones.cpp:180 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:170 +#: pcbnew/set_grid.cpp:176 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:223 +#: pcbnew/zones.cpp:217 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:191 +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:154 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:350 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:182 #: eeschema/dialog_create_component.cpp:200 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:210 -#: eeschema/dialog_options.cpp:259 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:303 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:214 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:232 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:179 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:218 +#: eeschema/dialog_options.cpp:278 +#: eeschema/netlist_control.cpp:251 +#: eeschema/netlist_control.cpp:375 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:304 #: eeschema/plothpgl.cpp:274 -#: eeschema/sheet.cpp:186 -#: eeschema/symbtext.cpp:174 -#: share/setpage.cpp:217 +#: eeschema/sheet.cpp:216 +#: eeschema/symbtext.cpp:178 +#: share/setpage.cpp:446 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:287 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:133 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:147 +#: cvpcb/options.cpp:138 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:176 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:201 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:237 +#: eeschema/editpart.cpp:204 +#: eeschema/fieldedi.cpp:223 +#: eeschema/libedpart.cpp:241 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:151 #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:164 msgid "Clearance" msgstr "Isolamento" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:145 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:159 +msgid "Test Drc:" +msgstr "Testar DRC:" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:163 +msgid "Include pad to pad test" +msgstr "Incluir teste de ilha para ilha" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:167 +msgid "Include unconnected" +msgstr "Incluir Módulos não conectados" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:175 +msgid "Create Report file" +msgstr "Criar arquivo de relatório" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:190 msgid "Test Drc" msgstr "Testar DRC" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:149 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:194 msgid "Stop Drc" msgstr "Parar DRC" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:156 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:201 msgid "Del Markers" msgstr "Deletar Marcadores" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:160 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:205 msgid "List Unconn" msgstr "Listar não conect." -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:164 -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:178 -#: pcbnew/gendrill.cpp:235 -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:144 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:228 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:181 -#: eeschema/netlist_control.cpp:124 -#: eeschema/netlist_control.cpp:269 -#: eeschema/plotps.cpp:195 -#: share/dialog_print.cpp:209 -#: common/svg_print.cpp:196 -msgid "&Close" -msgstr "&Fechar" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:209 +msgid "Report File" +msgstr "Arquivo de relatório:" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:167 -#: common/svg_print.cpp:208 -msgid "Messages:" -msgstr "Mensagens :" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:43 -msgid "Module properties" -msgstr "Propriedades do Módulo" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:101 -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:105 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:114 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:145 -msgid "3D settings" -msgstr "Configurações 3D" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:186 -msgid "Change module(s)" -msgstr "Modificar Módulo(s)" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:190 -msgid "Goto Module Editor" -msgstr "Ir para Editor de Módulos" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:196 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:199 -#: eeschema/fieldedi.cpp:283 -#: eeschema/onrightclick.cpp:315 -msgid "Doc" -msgstr "Doc" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:202 -msgid "Keywords" -msgstr "Palavras Chaves" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:209 -msgid "Fields:" -msgstr "Campos:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:219 -msgid "Add Field" -msgstr "Adicionar Campo" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:224 -#: eeschema/onrightclick.cpp:253 -msgid "Edit Field" -msgstr "Editar Campo" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:229 -msgid "Delete Field" -msgstr "Deletar Campo" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:236 -msgid "Componant" -msgstr "Componente" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:236 -msgid "Copper" -msgstr "Cobre" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:244 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:181 -msgid "User" -msgstr "Usuário" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:277 -msgid "Orient (0.1 deg)" -msgstr "Orientação (0.1 grau)" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:286 -msgid "Normal+Insert" -msgstr "Normal+Insert" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:286 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:287 -msgid "Attributs" -msgstr "Atributos" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:311 -msgid "Free" -msgstr "Livre" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:311 -msgid "Locked" -msgstr "Travado" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:312 -msgid "Auto Place" -msgstr "Auto-posicionar" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:318 -msgid "Rot 90" -msgstr "Rot 90" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:325 -msgid "Rot 180" -msgstr "Rot 180" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:355 -msgid "3D Shape Name" -msgstr "Forma 3D" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:371 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:213 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:395 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:231 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:375 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:220 +#: share/svg_print.cpp:232 +#: common/svg_print.cpp:232 +msgid "Messages:" +msgstr "Mensagens :" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:342 +msgid "DRC Report file" +msgstr "Arquivo de relatório de Erc" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:40 +msgid "Module properties" +msgstr "Propriedades do Módulo" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:95 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:99 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:108 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:137 +msgid "3D settings" +msgstr "Configurações 3D" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:182 +msgid "Change module(s)" +msgstr "Modificar Módulo(s)" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:186 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 +msgid "Edit Module" +msgstr "Editar Módulo" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:193 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:203 +#: eeschema/fieldedi.cpp:283 +#: eeschema/libedpart.cpp:246 +#: eeschema/onrightclick.cpp:348 +msgid "Doc" +msgstr "Doc" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:200 +msgid "Keywords" +msgstr "Palavras Chaves" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:207 +msgid "Fields:" +msgstr "Campos:" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:217 +msgid "Add Field" +msgstr "Adicionar Campo" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:222 +#: eeschema/onrightclick.cpp:268 +msgid "Edit Field" +msgstr "Editar Campo" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:227 +msgid "Delete Field" +msgstr "Deletar Campo" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 +#: common/common.cpp:280 +msgid "Component" +msgstr "Componente" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 +msgid "Copper" +msgstr "Cobre" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:190 +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:279 +msgid "Orient (0.1 deg)" +msgstr "Orientação (0.1 grau)" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 +msgid "Normal+Insert" +msgstr "Normal+Insert" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:290 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:293 +msgid "Use this attribute for most non smd components" +msgstr "Usar este atributo para maioria de componentes não smd" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:295 +msgid "" +"Use this attribute for smd components.\n" +"Only components with this option are put in the footprint position list file" +msgstr "" +"Usar este atributo para componentes smd.\n" +"Somente componentes com esta opção são colocados nas listas de posicionamento de footprint" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:297 +msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" +msgstr "Use este atributo para desenhar componentes \"virtuais\" na placa ( com o antigo conector de bus ISA PC)" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 +msgid "Free" +msgstr "Livre" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 +msgid "Locked" +msgstr "Travado" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:323 +msgid "Move and Auto Place" +msgstr "Mover e Auto Posicionamento" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:328 +msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Ativar teclas de atalho para comandos de movimentação e Auto posicionamento " + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:329 +msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Desativar teclas de atalho para comandos de movimentação e Auto posicionamento " + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:333 +msgid "Rot 90" +msgstr "Rot 90" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:341 +msgid "Rot 180" +msgstr "Rot 180" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:378 +msgid "3D Shape Name" +msgstr "Forma 3D" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:399 msgid "Add 3D Shape" msgstr "Adicionar modelo 3D" -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:381 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:405 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "Remover modelo 3D:" -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:387 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:411 msgid "Shape Scale:" msgstr "Escala do formato:" -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:393 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:418 msgid "Shape Offset:" msgstr "Offset do formato:" -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:400 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:427 msgid "Shape Rotation:" msgstr "Rotação do formato:" -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:437 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:467 msgid "3D Shape:" msgstr "Modelo 3D:" -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:709 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:772 +msgid "Reference or Value cannot be deleted" +msgstr "Referência ou Valor não pode ser deletado" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:776 #, c-format msgid "Delete [%s]" msgstr "Deletar [%s]" @@ -1022,118 +1336,126 @@ msgid "no show" msgstr "não mostrar" #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:313 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:211 msgid "Value:" msgstr "Valor:" #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:314 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:122 -#: eeschema/sheetlab.cpp:108 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:120 +#: eeschema/sheetlab.cpp:101 #: common/confirm.cpp:131 msgid "Text:" msgstr "Texto:" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:264 -#: gerbview/options.cpp:181 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:263 +#: gerbview/options.cpp:175 msgid "No Display" msgstr "Não Mostrar" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:267 -#: gerbview/options.cpp:183 +#: gerbview/options.cpp:177 msgid "Display Polar Coord" msgstr "Coordenadas polares" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:271 -#: pcbnew/set_grid.cpp:145 -#: gerbview/options.cpp:191 +#: pcbnew/set_grid.cpp:147 +#: gerbview/options.cpp:185 msgid "Inches" msgstr "Polegadas" #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:272 -#: pcbnew/gendrill.cpp:158 -#: gerbview/options.cpp:192 +#: pcbnew/gendrill.cpp:171 +#: eeschema/options.cpp:185 +#: gerbview/options.cpp:186 msgid "millimeters" msgstr "millimetros" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:274 -#: eeschema/dialog_options.cpp:235 -#: gerbview/options.cpp:193 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:275 +#: eeschema/dialog_options.cpp:248 +#: eeschema/options.cpp:187 +#: eeschema/optionsframe.cpp:135 +#: gerbview/options.cpp:187 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:278 -#: gerbview/options.cpp:199 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:280 +#: gerbview/options.cpp:193 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:279 -#: gerbview/options.cpp:199 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:281 +#: gerbview/options.cpp:193 msgid "Big" msgstr "Grande" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:281 -#: gerbview/options.cpp:200 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:284 +#: gerbview/options.cpp:194 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:287 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:291 msgid "Number of Layers:" msgstr "Números de camadas" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:294 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:298 msgid "Max Links:" msgstr "Ligações máx:" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:301 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:305 msgid "Auto Save (minuts):" msgstr "Auto Salvar (min)" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:311 -#: eeschema/netlist_control.cpp:94 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:315 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:285 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:151 +#: eeschema/netlist_control.cpp:228 +#: share/dialog_print.cpp:167 msgid "Options:" msgstr "Opções" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:315 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:319 msgid "Drc ON" msgstr "Drc ATIVO" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:320 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:324 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostrar Interligações" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:324 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:328 msgid "Show Mod Ratsnest" msgstr "Mostrar Interligações do Módulo" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:328 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:332 msgid "Tracks Auto Del" msgstr "Auto deletar Trilhas" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:332 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:336 msgid "Track 45 Only" msgstr "Trilhas somente a 45" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:336 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:340 msgid "Segments 45 Only" msgstr "Segmentos somente a 45" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:340 -#: eeschema/dialog_options.cpp:226 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:344 +#: eeschema/dialog_options.cpp:239 +#: eeschema/options.cpp:124 msgid "Auto PAN" msgstr "Auto PAN" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:345 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:349 msgid "Double Segm Track" msgstr "Isolamento das trilhas" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:352 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:356 msgid "When creating tracks" msgstr "Quando criando trilhas" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:355 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:360 msgid "Magnetic Pads" msgstr "Ilhas Magnéticas" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:357 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:362 msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" msgstr "controlar a captura do cursor na pcb quando o cursor do mouse entrar na área de uma ilha" @@ -1229,214 +1551,209 @@ msgstr "Incluir Trilhas Auto-roteadas" msgid "Include Locked Tracks" msgstr "Incluir Trilhas Travadas" -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:133 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:164 -#: eeschema/editpart.cpp:703 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:638 -#: eeschema/eelayer.cpp:99 -#: eeschema/onrightclick.cpp:288 -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:134 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:136 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:136 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:137 msgid "Module Selection:" msgstr "Selecionar Módulo:" -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:140 -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:147 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:142 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:149 msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:141 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:209 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:708 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:805 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:320 #: eeschema/fieldedi.cpp:311 +#: eeschema/libedpart.cpp:279 msgid "Delete" msgstr "Deletar" -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:144 msgid "Bad Tracks Deletion:" msgstr "Deletar Trilhas errôneas:" -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:148 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Change" msgstr "Trocar" -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:150 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:151 msgid "Exchange Module:" msgstr "Trocar Módulo:" -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:155 msgid "Display Warnings" msgstr "Mostrar Advertências" -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:162 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:164 #: pcbnew/pcbpiste.cpp:105 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:166 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:168 msgid "Read" msgstr "Ler" -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:170 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:172 msgid "Module Test" msgstr "Testar Módulo" -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:174 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:176 msgid "Compile" msgstr "Compilar" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:152 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:157 msgid "Pad Num :" msgstr "Num Ilha :" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:158 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:163 msgid "Pad Net Name :" msgstr "Nome da ligação à ilha:" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:178 -msgid "90" -msgstr "Rot 90" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:179 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:170 -msgid "-90" -msgstr "Rot -90" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:180 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:169 -msgid "180" -msgstr "Rot 180" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:183 -msgid "Pad Orient:" -msgstr "Orientação da Ilha:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:188 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:177 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:197 msgid "Oval" msgstr "Oval" +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:178 +msgid "Drill Shape:" +msgstr "Forma do Furo:" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:187 +msgid "90" +msgstr "Rot 90" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:188 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:174 +msgid "-90" +msgstr "Rot -90" + #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:189 -msgid "Rect" -msgstr "Retângulo" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173 +msgid "180" +msgstr "Rot 180" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:190 -msgid "Trapeze" -msgstr "Trapézio" +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:191 +msgid "Pad Orient:" +msgstr "Orientação da Ilha:" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:192 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:199 +msgid "Trapezoidal" +msgstr "Trapezoidal" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:200 msgid "Pad Shape:" msgstr "Formato da Ilha:" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:197 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:206 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198 -#: eeschema/netlist.cpp:139 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:207 +#: eeschema/netlist.cpp:210 msgid "Conn" msgstr "Conec." -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:199 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:208 msgid "Hole" msgstr "Furo" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:200 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:209 msgid "Mechanical" msgstr "Mecânico" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:202 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:210 msgid "Pad Type:" msgstr "Tipo da Ilha:" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:216 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:225 msgid "Layers:" msgstr "Camadas:" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:220 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:229 msgid "Copper layer" msgstr "Camada cobre" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:224 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:233 msgid "Comp layer" msgstr "Camada componente" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:230 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:239 msgid "Adhesive Cmp" msgstr "Adesivos Cmp" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:234 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:243 msgid "Adhesive Copper" msgstr "Adesivos cobreado" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:238 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:247 msgid "Solder paste Cmp" msgstr "Pasta de solda comp." -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:242 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:251 msgid "Solder paste Copper" msgstr "Pasta de solda Cobreado" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:246 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:255 msgid "Silkscreen Cmp" msgstr "Silkscreen comp." -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:250 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:259 msgid "Silkscreen Copper" msgstr "Silkscreen cobreado" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:254 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:263 msgid "Solder mask Cmp" msgstr "Másc.solda componentes" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:258 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:267 msgid "Solder mask Copper" msgstr "Más.solda cobreado" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:262 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:271 msgid "E.C.O.1 layer" msgstr "Camada E.C.O.1" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:266 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:275 msgid "E.C.O.2 layer" msgstr "Camada E.C.O.2" -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:270 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:279 msgid "Draft layer" msgstr "Camada Rascunho" #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:97 #: pcbnew/reglage.cpp:101 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:74 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:103 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:76 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:105 #: eeschema/dialog_set_status.cpp:75 #: eeschema/eestatus.cpp:111 -#: gerbview/reglage.cpp:98 +#: gerbview/reglage.cpp:90 #: eeschema/dialog_set_status.h:42 msgid "from " msgstr "De " #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:153 #: pcbnew/reglage.cpp:108 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:127 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:145 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:131 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:177 #: cvpcb/options.cpp:148 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:157 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:161 #: eeschema/dialog_set_status.cpp:130 #: eeschema/eestatus.cpp:116 -#: gerbview/reglage.cpp:110 msgid "Save Cfg" msgstr "Salvar Configuração" #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159 #: pcbnew/reglage.cpp:148 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:147 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:175 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:151 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:178 #: eeschema/dialog_set_status.cpp:144 #: eeschema/eestatus.cpp:148 msgid "Files ext:" @@ -1444,9 +1761,8 @@ msgstr "Ext. dos arquivos:" #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175 #: pcbnew/reglage.cpp:112 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:166 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:198 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:191 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:170 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:202 #: eeschema/dialog_set_status.cpp:170 #: eeschema/eestatus.cpp:120 msgid "Del" @@ -1454,30 +1770,32 @@ msgstr "Deletar" #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:179 #: pcbnew/reglage.cpp:116 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:170 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:202 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:195 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:174 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:206 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:197 #: eeschema/dialog_set_status.cpp:174 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:204 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:233 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:312 #: eeschema/eestatus.cpp:124 #: eeschema/fieldedi.cpp:308 +#: eeschema/libedpart.cpp:274 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:183 #: pcbnew/reglage.cpp:120 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:174 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:206 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:199 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:178 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:210 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:203 #: eeschema/dialog_set_status.cpp:178 #: eeschema/eestatus.cpp:128 msgid "Ins" msgstr "Inserir" #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:191 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:181 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:185 #: cvpcb/menucfg.cpp:231 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:206 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:213 #: eeschema/eestatus.cpp:139 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" @@ -1536,17 +1854,17 @@ msgid "Alternate Via Drill" msgstr "Furo de via alternativo" #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:146 -#: pcbnew/pcbnew.h:267 +#: pcbnew/pcbnew.h:289 msgid "Blind Via" msgstr "Via cega" #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:147 -#: pcbnew/pcbnew.h:268 +#: pcbnew/pcbnew.h:290 msgid "Buried Via" msgstr "Via encoberta" #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:148 -#: pcbnew/pcbnew.h:269 +#: pcbnew/pcbnew.h:291 msgid "Standard Via" msgstr "Via padrão" @@ -1570,205 +1888,228 @@ msgstr "" "Você selecionou uma VIA cega ou encoberta\n" "Atenção: este recurso é EXPERIMENTAL!!! Aceita?" -#: pcbnew/drc.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"Unconnected:\n" -"Pad @ %.4f,%.4f and\n" -"Pad @ %.4f,%.4f\n" -msgstr "" -"Não conectado:\n" -"Ilha @ %.4f,%.4f com\n" -"Ilha @ %.4f,%.4f\n" +#: pcbnew/drc.cpp:80 +msgid "Look for active routes\n" +msgstr "Ver caminhos ativos\n" -#: pcbnew/drc.cpp:78 +#: pcbnew/drc.cpp:93 +msgid "Unconnected found:\n" +msgstr "Não conectado:\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:101 +#, c-format +msgid "%d > Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f and " +msgstr "%d > Ilha %s (%s) @ %.4f,%.4f e " + +#: pcbnew/drc.cpp:115 +#, c-format +msgid "Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f\n" +msgstr "Ilha %s (%s) @ %.4f,%.4f\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:125 #, c-format msgid "Active routes: %d\n" msgstr "Rotas ativas: %d\n" -#: pcbnew/drc.cpp:79 -msgid "OK! (No unconnect)\n" -msgstr "OK! (Todos conectados)\n" +#: pcbnew/drc.cpp:127 +msgid "OK! (No active routes)\n" +msgstr "OK! (Nenhum caminho ativo)\n" -#: pcbnew/drc.cpp:81 -msgid "End tst" -msgstr "Encerrar teste" - -#: pcbnew/drc.cpp:99 +#: pcbnew/drc.cpp:186 #, c-format msgid "** End Drc: %d errors **\n" msgstr "** Fim DRC: %d erros **\n" -#: pcbnew/drc.cpp:100 +#: pcbnew/drc.cpp:188 msgid "** End Drc: No Error **\n" msgstr "** Fim DRC: Nenhum Erro **\n" -#: pcbnew/drc.cpp:203 +#: pcbnew/drc.cpp:197 +#, c-format +msgid "Report file <%s> created\n" +msgstr "Arquivo de relatório <%s> criado\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:279 +msgid "Tst Pad to Pad\n" +msgstr "Teste Ilha para Ilha\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:325 +#: pcbnew/drc.cpp:399 msgid "SegmNb" msgstr "SegmNr" -#: pcbnew/drc.cpp:204 +#: pcbnew/drc.cpp:326 msgid "Track Err" msgstr "Erro Trilha" -#: pcbnew/drc.cpp:207 +#: pcbnew/drc.cpp:330 msgid "Tst Tracks\n" msgstr "Tst Trilhas\n" -#: pcbnew/drc.cpp:226 -#: eeschema/eelayer.cpp:141 +#: pcbnew/drc.cpp:361 +#: pcbnew/drc.cpp:439 +#: eeschema/eelayer.h:104 msgid "Netname" msgstr "Nome da ligação" -#: pcbnew/drc.cpp:911 -#, c-format -msgid "%d Err type %d sur PAD @ %d,%d\n" -msgstr "%d Erro tipo %d na Ilha @ %d,%d\n" +#: pcbnew/drc.cpp:400 +msgid "Zone Err" +msgstr "Erro de Zona" -#: pcbnew/drc.cpp:920 -#, c-format -msgid "%d Err type %d: sur VIA @ %d,%d\n" -msgstr "%d Erro tipo %d: na Via @ %d,%d\n" +#: pcbnew/drc.cpp:403 +msgid "Tst Zones\n" +msgstr "Teste Zonas\n" -#: pcbnew/drc.cpp:931 +#: pcbnew/drc.cpp:1386 #, c-format -msgid "%d Err type %d: sur SEGMENT @ %d,%d\n" -msgstr "%d Erro tipo %d: no Segmento @ %d,%d\n" +msgid "%d Drc Err %d %s (net %s) and PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n" +msgstr "%d Erro Drc %d %s (net %s) e ILHA %s (%s) net %s @ %d,%d\n" -#: pcbnew/drc.cpp:963 +#: pcbnew/drc.cpp:1403 #, c-format -msgid "%d Err pad to pad (PAD @ %d,%d and PAD @ %d,%d\n" -msgstr "%d Erro de ilha para ilha (Ilha @ %d,%d e Ilha @ %d,%d\n" +msgid "%d Err type %d: %s (net %s) and VIA (net %s) @ %d,%d\n" +msgstr "%d Erro tipo %d: %s (net %s) e VIA (net %s) @ %d,%d\n" -#: pcbnew/edgemod.cpp:212 +#: pcbnew/drc.cpp:1419 +#, c-format +msgid "%d Err type %d: %s (net %s) and track (net %s) @ %d,%d\n" +msgstr "%d Erro tipo %d: %s (net %s) e trilha (net %s) @ %d,%d\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:1477 +#, c-format +msgid "%d Drc Err: PAD %s (%s) net %s @ %d,%d and PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n" +msgstr "%d Erro Drc: ILHA %s (%s) ligação %s @ %d,%d e ILHA %s (%s) ligação %s @ %d,%d\n" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:204 +msgid "The graphic item will be on a copper layer.It is very dangerous. Are you sure" +msgstr "O item gráfico será colocado em uma camada de cobre. Isto é bem perigoso. Está correto isso?" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:246 msgid "New Width (1/10000\"):" msgstr "Nova largura (1/1000\"):" -#: pcbnew/edgemod.cpp:217 +#: pcbnew/edgemod.cpp:253 msgid "Incorrect number, no change" msgstr "Número incorreto, não alterado" -#: pcbnew/edit.cpp:154 -msgid "Graphic not autorized on Copper layers" -msgstr "Gráfico não autorizado em camadas de cobre" - -#: pcbnew/edit.cpp:177 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Trilhas somente em camadas de cobre" - -#: pcbnew/edit.cpp:250 -msgid "Cotation not autorized on Copper layers" -msgstr "Cotações não são autorizadas em camadas de cobre" - -#: pcbnew/edit.cpp:440 -#: pcbnew/editmod.cpp:43 +#: pcbnew/edit.cpp:171 +#: pcbnew/editmod.cpp:45 msgid "Module Editor" msgstr "Editor de Módulos" -#: pcbnew/edit.cpp:516 +#: pcbnew/edit.cpp:251 msgid "Add Tracks" msgstr "Adicionar Trilhas" -#: pcbnew/edit.cpp:525 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:242 +#: pcbnew/edit.cpp:260 msgid "Add Zones" msgstr "Adicionar Zonas" -#: pcbnew/edit.cpp:527 +#: pcbnew/edit.cpp:262 msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" msgstr "Atenção: Mostrador de Zona DESLIGADO!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:534 -msgid "Add Mire" -msgstr "Adicionar Alvo" +#: pcbnew/edit.cpp:269 +msgid "Add Layer Alignment Target" +msgstr "Adicionar marca de alinhamento" -#: pcbnew/edit.cpp:538 +#: pcbnew/edit.cpp:273 msgid "Adjust Zero" msgstr "Ajustar Zero" -#: pcbnew/edit.cpp:544 +#: pcbnew/edit.cpp:279 msgid "Add Graphic" msgstr "Adicionar Elementos Gráficos" -#: pcbnew/edit.cpp:548 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:165 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:259 -#: eeschema/libframe.cpp:489 -#: eeschema/schedit.cpp:310 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:206 +#: pcbnew/edit.cpp:283 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:180 +#: eeschema/libframe.cpp:503 +#: eeschema/schedit.cpp:314 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:385 msgid "Add Text" msgstr "Adicionar Texto" -#: pcbnew/edit.cpp:552 +#: pcbnew/edit.cpp:287 msgid "Add Modules" msgstr "Adicionar Módulos" -#: pcbnew/edit.cpp:556 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:264 -msgid "Add Cotation" -msgstr "Adicionar Cotação" +#: pcbnew/edit.cpp:291 +msgid "Add Dimension" +msgstr "Adicionar Dimensões" -#: pcbnew/edit.cpp:564 +#: pcbnew/edit.cpp:299 msgid "Net Highlight" msgstr "Realçar Ligação" -#: pcbnew/edit.cpp:568 +#: pcbnew/edit.cpp:303 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Interligação Local" -#: pcbnew/edit.cpp:714 -#: pcbnew/modedit.cpp:291 -#: eeschema/libframe.cpp:556 -#: eeschema/schedit.cpp:446 +#: pcbnew/edit.cpp:461 +#: pcbnew/modedit.cpp:426 +#: eeschema/libframe.cpp:579 +#: eeschema/schedit.cpp:454 msgid "Delete item" msgstr "Deletar Ítem" -#: pcbnew/editedge.cpp:158 +#: pcbnew/editedge.cpp:167 msgid "Copper layer global delete not allowed!" msgstr "Deletar-global em camada de cobre não permitido!" -#: pcbnew/editedge.cpp:164 +#: pcbnew/editedge.cpp:173 msgid "Segment is being edited" msgstr "Segmento sendo editado" -#: pcbnew/editedge.cpp:168 +#: pcbnew/editedge.cpp:177 msgid "Delete Layer " msgstr "Deletar Camada" -#: pcbnew/editmod.cpp:137 +#: pcbnew/editmod.cpp:144 msgid "Text is REFERENCE!" msgstr "O Texto é uma REFERÊNCIA!" -#: pcbnew/editmod.cpp:142 +#: pcbnew/editmod.cpp:149 msgid "Text is VALUE!" msgstr "O Texto é um VALOR!" -#: pcbnew/editpads.cpp:74 +#: pcbnew/editpads.cpp:77 +msgid "Pad Position" +msgstr "Posição da Ilha" + +#: pcbnew/editpads.cpp:84 msgid "Pad Size" msgstr "Dimensão da Ilha" -#: pcbnew/editpads.cpp:78 +#: pcbnew/editpads.cpp:91 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: pcbnew/editpads.cpp:82 -msgid "Pad Drill" -msgstr "Furo da Ilha" - -#: pcbnew/editpads.cpp:86 +#: pcbnew/editpads.cpp:98 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: pcbnew/editpads.cpp:95 +#: pcbnew/editpads.cpp:107 +msgid "Pad Drill" +msgstr "Furo da Ilha" + +#: pcbnew/editpads.cpp:119 msgid "Pad Orient (0.1 deg)" msgstr "Orientação da Ilha (0.1 grau)" -#: pcbnew/editrack-part2.cpp:31 +#: pcbnew/editpads.cpp:389 +msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" +msgstr "Valor incorreto para furo da ilha. Furo maior que tamanho da ilha" + +#: pcbnew/editpads.cpp:395 +msgid "Incorrect value for pad offset" +msgstr "Valor incorreto para posicionamento de ilha" + +#: pcbnew/editrack-part2.cpp:32 #, c-format msgid "Track Width: %s Vias Size : %s" msgstr "Largura de Trilhas: %s Diâmetro das Vias : %s" -#: pcbnew/editrack-part2.cpp:127 +#: pcbnew/editrack-part2.cpp:135 msgid "Drc error, cancelled" msgstr "Erro DRC, cancelado" @@ -1799,303 +2140,345 @@ msgstr "Texto est msgid "X:" msgstr "X:" -#: pcbnew/export_gencad.cpp:66 +#: pcbnew/export_gencad.cpp:69 msgid "GenCAD file:" msgstr "Arquivo GenCAD:" -#: pcbnew/export_gencad.cpp:79 -#: pcbnew/files.cpp:300 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:82 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:93 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:237 -#: pcbnew/librairi.cpp:240 -#: pcbnew/librairi.cpp:377 -#: pcbnew/librairi.cpp:518 -#: pcbnew/librairi.cpp:712 -#: pcbnew/plothpgl.cpp:65 +#: pcbnew/export_gencad.cpp:83 +#: pcbnew/files.cpp:326 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:87 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:98 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:251 +#: pcbnew/librairi.cpp:255 +#: pcbnew/librairi.cpp:401 +#: pcbnew/librairi.cpp:551 +#: pcbnew/librairi.cpp:754 +#: pcbnew/plothpgl.cpp:67 #: cvpcb/genequiv.cpp:42 -#: eeschema/plothpgl.cpp:559 -#: eeschema/plotps.cpp:370 +#: eeschema/plothpgl.cpp:560 +#: eeschema/plotps.cpp:389 +#: common/hotkeys_basic.cpp:385 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:75 msgid "Unable to create " msgstr "Incapaz de criar" -#: pcbnew/files.cpp:56 +#: pcbnew/files.cpp:57 msgid "Recovery file " msgstr "Arquivo de recuperação" -#: pcbnew/files.cpp:56 -#: pcbnew/librairi.cpp:190 -#: eeschema/find.cpp:402 -#: eeschema/libedit.cpp:113 -#: common/eda_doc.cpp:125 -#: gerbview/dcode.cpp:262 -#: gerbview/readgerb.cpp:142 +#: pcbnew/files.cpp:57 +#: pcbnew/librairi.cpp:203 +#: eeschema/find.cpp:250 +#: eeschema/find.cpp:258 +#: eeschema/find.cpp:699 +#: common/eda_doc.cpp:144 +#: gerbview/dcode.cpp:260 +#: gerbview/readgerb.cpp:145 msgid " not found" msgstr "não encontrado" -#: pcbnew/files.cpp:62 +#: pcbnew/files.cpp:63 msgid "Ok to load Recovery file " msgstr "Ok para carregar arquivo de recuperação " -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:142 msgid "Board Modified: Continue ?" msgstr "Placa Modificada: Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:159 -#: pcbnew/files.cpp:251 -msgid "Board files:" -msgstr "Arquivos de Placas:" +#: pcbnew/files.cpp:160 +msgid "Load board files:" +msgstr "Carregar Arquivos de placas" -#: pcbnew/files.cpp:181 -#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/librairi.cpp:64 #: cvpcb/rdorcad.cpp:53 #: cvpcb/rdpcad.cpp:45 +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:51 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "Arquivo %s não encontrado" -#: pcbnew/files.cpp:285 +#: pcbnew/files.cpp:272 +msgid "Save board files:" +msgstr "Salvar Arquivos de placas" + +#: pcbnew/files.cpp:311 msgid "Warning: unable to create bakfile " msgstr "Atenção: incapaz de criar arquivo de backup" -#: pcbnew/files.cpp:318 +#: pcbnew/files.cpp:345 msgid "Backup file: " msgstr "Arquivo backup:" -#: pcbnew/files.cpp:322 -msgid "Write Board file: " +#: pcbnew/files.cpp:349 +msgid "Wrote board file: " msgstr "Gravar arquivo de placa:" -#: pcbnew/files.cpp:323 +#: pcbnew/files.cpp:351 msgid "Failed to create " msgstr "Falha na criação" -#: pcbnew/find.cpp:130 +#: pcbnew/find.cpp:127 msgid "Marker found" msgstr "Marcador encontrado" -#: pcbnew/find.cpp:131 +#: pcbnew/find.cpp:129 #, c-format msgid "<%s> Found" msgstr "<%s> encontrada" -#: pcbnew/find.cpp:139 +#: pcbnew/find.cpp:156 msgid "Marker not found" msgstr "Marcador não encontrado" -#: pcbnew/find.cpp:140 +#: pcbnew/find.cpp:158 #, c-format msgid "<%s> Not Found" msgstr "<%s> não encontrada" -#: pcbnew/find.cpp:232 +#: pcbnew/find.cpp:265 #: eeschema/dialog_find.cpp:107 msgid "Item to find:" msgstr "Ítem a localizar:" -#: pcbnew/find.cpp:244 +#: pcbnew/find.cpp:286 msgid "Find Item" msgstr "Procurarr Ítem" -#: pcbnew/find.cpp:249 +#: pcbnew/find.cpp:292 msgid "Find Next Item" msgstr "Procurar Próximo Ítem" -#: pcbnew/find.cpp:256 +#: pcbnew/find.cpp:301 msgid "Find Marker" msgstr "Procurar Marcador" -#: pcbnew/find.cpp:260 +#: pcbnew/find.cpp:307 msgid "Find Next Marker" msgstr "Procurar Próximo Marcador" -#: pcbnew/gendrill.cpp:137 +#: pcbnew/gendrill.cpp:150 msgid "Drill tools" msgstr "Ferramentas de furos" -#: pcbnew/gendrill.cpp:158 -#: eeschema/dialog_options.cpp:233 +#: pcbnew/gendrill.cpp:171 +#: eeschema/dialog_options.cpp:246 +#: eeschema/options.cpp:185 msgid "inches" msgstr "polegadas" -#: pcbnew/gendrill.cpp:160 +#: pcbnew/gendrill.cpp:173 msgid "Drill Units:" msgstr "Unidade dos furos:" -#: pcbnew/gendrill.cpp:167 +#: pcbnew/gendrill.cpp:181 msgid "decimal format" msgstr "formato decimal" -#: pcbnew/gendrill.cpp:167 +#: pcbnew/gendrill.cpp:182 msgid "suppress leading zeros" msgstr "suprimir zeros antecedentes" -#: pcbnew/gendrill.cpp:167 +#: pcbnew/gendrill.cpp:182 msgid "suppress trailing zeros" msgstr "suprimir zeros posteriores" -#: pcbnew/gendrill.cpp:170 +#: pcbnew/gendrill.cpp:182 +msgid "keep zeros" +msgstr "Manter Zeros" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:185 msgid "Zeros Format" msgstr "Formatar Zeros" -#: pcbnew/gendrill.cpp:177 -#: pcbnew/gendrill.cpp:395 +#: pcbnew/gendrill.cpp:192 +#: pcbnew/gendrill.cpp:443 msgid "2:3" msgstr "2:3" -#: pcbnew/gendrill.cpp:177 -#: pcbnew/gendrill.cpp:396 +#: pcbnew/gendrill.cpp:192 +#: pcbnew/gendrill.cpp:444 msgid "2:4" msgstr "2:4" -#: pcbnew/gendrill.cpp:178 -#: pcbnew/gendrill.cpp:400 +#: pcbnew/gendrill.cpp:193 +#: pcbnew/gendrill.cpp:449 msgid "3:2" msgstr "3:2" -#: pcbnew/gendrill.cpp:178 -#: pcbnew/gendrill.cpp:401 +#: pcbnew/gendrill.cpp:193 +#: pcbnew/gendrill.cpp:450 msgid "3:3" msgstr "3:3" -#: pcbnew/gendrill.cpp:184 +#: pcbnew/gendrill.cpp:199 msgid "Precision" msgstr "Precisão" -#: pcbnew/gendrill.cpp:195 +#: pcbnew/gendrill.cpp:211 msgid "absolute" msgstr "Absoluto" -#: pcbnew/gendrill.cpp:195 +#: pcbnew/gendrill.cpp:211 msgid "auxiliary axis" msgstr "Eixo auxiliar" -#: pcbnew/gendrill.cpp:197 -msgid "Drill Origine:" -msgstr "Origem do furo:" +#: pcbnew/gendrill.cpp:213 +msgid "Drill Origin:" +msgstr "Origem da broca:" -#: pcbnew/gendrill.cpp:205 -msgid "none" -msgstr "nenhum" +#: pcbnew/gendrill.cpp:222 +#: pcbnew/gendrill.cpp:230 +#: eeschema/libedit.cpp:41 +#: eeschema/viewlibs.cpp:120 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: pcbnew/gendrill.cpp:205 +#: pcbnew/gendrill.cpp:222 msgid "drill sheet (HPGL)" msgstr "planilha de furos (HPGL)" -#: pcbnew/gendrill.cpp:205 -msgid "drill sheet (Postscript)" -msgstr "planilha de furos (Postscript)" +#: pcbnew/gendrill.cpp:222 +msgid "drill sheet (PostScript)" +msgstr "planilha de furos (Postscript) " -#: pcbnew/gendrill.cpp:207 +#: pcbnew/gendrill.cpp:224 msgid "Drill Sheet:" msgstr "Planilha de furos:" -#: pcbnew/gendrill.cpp:212 +#: pcbnew/gendrill.cpp:230 +msgid "Drill report" +msgstr "Relatório de Furação" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:232 +msgid "Drill Report:" +msgstr "Relatório de &Furação:" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:238 msgid "Via Drill" msgstr "Diâmetro do furo da Via" -#: pcbnew/gendrill.cpp:216 +#: pcbnew/gendrill.cpp:243 #: eeschema/plothpgl.cpp:239 msgid "Pen Number" msgstr "Número da pena" -#: pcbnew/gendrill.cpp:219 -msgid "Speed(cm/s)" +#: pcbnew/gendrill.cpp:246 +msgid "Speed (cm/s)" msgstr "Velocidade ( cm/s )" -#: pcbnew/gendrill.cpp:222 +#: pcbnew/gendrill.cpp:249 msgid "mirror y axis" msgstr "espelhar eixo y" -#: pcbnew/gendrill.cpp:225 +#: pcbnew/gendrill.cpp:253 msgid "minimal header" msgstr "cabeçalho mínimo" -#: pcbnew/gendrill.cpp:231 +#: pcbnew/gendrill.cpp:259 msgid "&Execute" msgstr "&Executar" -#: pcbnew/gendrill.cpp:339 +#: pcbnew/gendrill.cpp:263 +#: eeschema/plotps.cpp:208 +#: share/dialog_print.cpp:225 +#: share/svg_print.cpp:222 +#: common/svg_print.cpp:220 +msgid "&Close" +msgstr "&Fechar" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:380 msgid "Drill file" msgstr "Arquivo de furação" -#: pcbnew/gendrill.cpp:353 -#: pcbnew/plotps.cpp:47 -#: pcbnew/xchgmod.cpp:602 +#: pcbnew/gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/gendrill.cpp:1614 +#: pcbnew/plotps.cpp:51 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:642 msgid "Unable to create file " msgstr "Impossível criar arquivo" -#: pcbnew/gendrill.cpp:360 -#: pcbnew/gendrill.cpp:814 -#: pcbnew/plotgerb.cpp:132 -#: pcbnew/plothpgl.cpp:70 -#: pcbnew/plotps.cpp:51 +#: pcbnew/gendrill.cpp:401 +#: pcbnew/gendrill.cpp:1027 +#: pcbnew/gendrill.cpp:1620 +#: pcbnew/plotgerb.cpp:84 +#: pcbnew/plothpgl.cpp:74 +#: pcbnew/plotps.cpp:58 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: pcbnew/gendrill.cpp:366 -#: pcbnew/gendrill.cpp:819 +#: pcbnew/gendrill.cpp:407 +#: pcbnew/gendrill.cpp:1032 +#: pcbnew/gendrill.cpp:1625 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: pcbnew/gendrill.cpp:750 +#: pcbnew/gendrill.cpp:962 msgid "Drill Map file" msgstr "Arquivo de mapa de furos" -#: pcbnew/gendrill.cpp:808 +#: pcbnew/gendrill.cpp:1021 #, c-format msgid "Unable to create file <%s>" msgstr "Impossível criar arquivo <%s>" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:71 +#: pcbnew/gendrill.cpp:1323 +msgid "" +" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" +"Plot uses circle shape for some drill values" +msgstr "" +" Mapa de furação: Muitos valores de diâmetros para desenhar um símbolo de furo (max 13)\n" +"Plotar usa formato circular para alguns valores de furos" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:1599 +msgid "Drill Report file" +msgstr "Arquivo relatório de furação" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:76 msgid "No Modules for Automated Placement" msgstr "Sem Módulos para autoposicionamento" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:102 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:110 msgid "Component side place file:" msgstr "Arquivo de inserção do lado componentes:" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:105 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:113 msgid "Copper side place file:" msgstr "Arquivo de inserção do lado Cobreado:" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:108 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:116 msgid "Module count" msgstr "Contar módulos" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:79 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:76 msgid "Pads Global Edit" msgstr "Editar Ilhas globalmente" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:96 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:205 -#: pcbnew/modedit.cpp:263 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:120 -msgid "Pad Settings" -msgstr "Configurações de Ilhas" +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:94 +msgid "Pad Settings..." +msgstr "Configurações de Ilhas..." -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:101 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:99 msgid "Change Module" msgstr "Modificar Módulo" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:106 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:104 msgid "Change Id Modules" msgstr "Modificar Identidade do Módulo" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:117 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:114 msgid "Pad Filter :" msgstr "Filtrar Ilhas:" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:119 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:118 msgid "Shape Filter" msgstr "Filtrar Formato" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:123 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:122 msgid "Layer Filter" msgstr "Filtrar Camadas" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:127 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:126 msgid "Orient Filter" msgstr "Filtrar Ilhas:" @@ -2103,209 +2486,221 @@ msgstr "Filtrar Ilhas:" msgid "Change Items :" msgstr "Modificar Ítens:" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:134 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:136 msgid "Change Size" msgstr "Modificar Dimensão" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:138 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:140 msgid "Change Shape" msgstr "Modificar Forma" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:142 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:144 msgid "Change Drill" msgstr "Modificar Furo" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:146 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:148 msgid "Change Orient" msgstr "Orientação (0.1 grau)" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:440 +#, c-format +msgid "Footprint %s found, but locked" +msgstr "Footprint %s encontrado, mas, travado" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:605 +msgid "Delete module?" +msgstr "Deletar Módulo?" + #: pcbnew/initpcb.cpp:126 msgid "Current Board will be lost ?" msgstr "Placa atual será perdida?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:208 +#: pcbnew/initpcb.cpp:213 msgid "Delete Zones ?" msgstr "Deletar Zonas ?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:231 +#: pcbnew/initpcb.cpp:240 msgid "Delete Board edges ?" msgstr "Deletar bordas de placa ?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:235 +#: pcbnew/initpcb.cpp:245 msgid "Delete draw items?" msgstr "Deletar ítens de desenho?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:285 -#: gerbview/initpcb.cpp:161 +#: pcbnew/initpcb.cpp:287 +#: gerbview/initpcb.cpp:152 msgid "Delete Tracks?" msgstr "Deletar Trilhas?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:304 +#: pcbnew/initpcb.cpp:310 msgid "Delete Modules?" msgstr "Deletar Módulos?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:325 -#: gerbview/initpcb.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:333 +#: gerbview/initpcb.cpp:175 msgid "Delete Pcb Texts" msgstr "Deletar textos do Pcb?" -#: pcbnew/ioascii.cpp:168 +#: pcbnew/ioascii.cpp:200 +msgid "Zones:" +msgstr "Zonas:" + +#: pcbnew/ioascii.cpp:207 msgid "Error: Unexpected end of file !" msgstr "Erro: Fim de arquivo inesperado !" -#: pcbnew/librairi.cpp:47 +#: pcbnew/librairi.cpp:48 msgid "Import Module:" msgstr "Importar Módulo:" -#: pcbnew/librairi.cpp:71 +#: pcbnew/librairi.cpp:73 msgid "Not a module file" msgstr "Não é um arquivo de módulo" -#: pcbnew/librairi.cpp:124 +#: pcbnew/librairi.cpp:132 msgid "Create lib" msgstr "Criar biblioteca" -#: pcbnew/librairi.cpp:124 +#: pcbnew/librairi.cpp:132 msgid "Export Module:" msgstr "Exportar Módulo" -#: pcbnew/librairi.cpp:138 -#: pcbnew/librairi.cpp:365 +#: pcbnew/librairi.cpp:147 +#: pcbnew/librairi.cpp:388 #, c-format msgid "File %s exists, OK to replace ?" msgstr "Arquivo %s existe, OK para sobrescrever?" -#: pcbnew/librairi.cpp:146 -#: eeschema/symbedit.cpp:156 +#: pcbnew/librairi.cpp:156 +#: eeschema/symbedit.cpp:166 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Incapaz de criar <%s>" -#: pcbnew/librairi.cpp:161 +#: pcbnew/librairi.cpp:171 #, c-format msgid "Module exported in file <%s>" msgstr "Módulo esportado no arquivo <%s>" -#: pcbnew/librairi.cpp:181 +#: pcbnew/librairi.cpp:193 #, c-format msgid "Ok to delete module %s in library %s" msgstr "Ok para deletar o módulo %s na biblioteca %s" -#: pcbnew/librairi.cpp:190 +#: pcbnew/librairi.cpp:203 msgid "Library " msgstr "Bibliotecas" -#: pcbnew/librairi.cpp:201 +#: pcbnew/librairi.cpp:214 msgid "Not a Library file" msgstr "Não é um arquivo de biblioteca" -#: pcbnew/librairi.cpp:228 +#: pcbnew/librairi.cpp:243 #, c-format msgid "Module [%s] not found" msgstr "Módulo %s não encontrado " -#: pcbnew/librairi.cpp:316 +#: pcbnew/librairi.cpp:337 #, c-format msgid "Component %s deleted in library %s" msgstr "Componente %s deletado na biblioteca %s" -#: pcbnew/librairi.cpp:341 +#: pcbnew/librairi.cpp:363 msgid " No modules to archive!" msgstr "Nenhum módulo para arquivar!" -#: pcbnew/librairi.cpp:348 +#: pcbnew/librairi.cpp:370 msgid "Library" msgstr "Bibliotecas" -#: pcbnew/librairi.cpp:434 +#: pcbnew/librairi.cpp:463 #, c-format msgid "Library %s not found" msgstr "Biblioteca %s não encontrada" -#: pcbnew/librairi.cpp:445 -#: eeschema/symbtext.cpp:136 +#: pcbnew/librairi.cpp:474 +#: eeschema/symbtext.cpp:140 #: common/get_component_dialog.cpp:98 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: pcbnew/librairi.cpp:454 +#: pcbnew/librairi.cpp:484 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Incapaz de abrir \"%s\"" -#: pcbnew/librairi.cpp:464 +#: pcbnew/librairi.cpp:494 #, c-format msgid "File %s is not a eeschema library" msgstr "Arquivo %s não é uma biblioteca do eeschema" -#: pcbnew/librairi.cpp:491 +#: pcbnew/librairi.cpp:523 msgid "Module exists Line " msgstr "Módulo contém Linha" -#: pcbnew/librairi.cpp:601 -#: eeschema/libedit.cpp:113 -#: eeschema/libedit.cpp:390 +#: pcbnew/librairi.cpp:642 msgid "Component " msgstr "Componente" -#: pcbnew/librairi.cpp:602 +#: pcbnew/librairi.cpp:643 msgid " added in " msgstr "adicionado em" -#: pcbnew/librairi.cpp:602 +#: pcbnew/librairi.cpp:643 msgid " replaced in " msgstr "substituído em" -#: pcbnew/librairi.cpp:629 +#: pcbnew/librairi.cpp:670 msgid "Module Reference:" msgstr "Referência do Módulo" -#: pcbnew/librairi.cpp:679 +#: pcbnew/librairi.cpp:722 msgid "Active Lib:" msgstr "Biblioteca Ativa:" -#: pcbnew/librairi.cpp:689 +#: pcbnew/librairi.cpp:733 msgid "Module Editor (lib: " msgstr "Editor de Módulos (biblioteca: " -#: pcbnew/librairi.cpp:705 +#: pcbnew/librairi.cpp:747 msgid "Library exists " msgstr "Biblioteca já existe" -#: pcbnew/librairi.cpp:720 +#: pcbnew/librairi.cpp:762 msgid "Create error " msgstr "Erro na Criação" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:94 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:103 msgid "Module name:" msgstr "Nome do módulo:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:201 -#: eeschema/eelibs1.cpp:65 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:215 +#: eeschema/eelibs1.cpp:66 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:59 #, c-format msgid "Library <%s> not found" msgstr "Biblioteca <%s> não encontrada" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:206 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:220 #, c-format msgid "Scan Lib: %s" msgstr "Examinar Biblioteca: %s" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:215 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:229 msgid "File is Not a library" msgstr "Arquivo não é uma biblioteca do eeschema" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:274 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:298 #, c-format msgid "Module <%s> not found" msgstr "Módulo <%s> não encontrado" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:339 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:368 msgid "Library: " msgstr "Biblioteca:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:398 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:531 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:433 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:584 #, c-format msgid "Modules (%d items)" msgstr "Módulos (%d itens)" @@ -2315,670 +2710,725 @@ msgid "Sizes and Widths" msgstr "Dimensões e larguras" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:41 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:201 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:205 msgid "Adjust width for texts and drawings" msgstr "Ajustar largura para textos e desenhos" +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:209 +#: pcbnew/modedit.cpp:398 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:133 +msgid "Pad Settings" +msgstr "Configurações de Ilhas" + #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:206 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:210 msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" msgstr "Ajustar dimensão,forma,camadas... para Ilhas" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:195 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:199 #: pcbnew/set_grid.h:39 msgid "User Grid Size" msgstr "Dimensão da Grade do Usuário" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:196 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:200 msgid "Adjust User Grid" msgstr "Ajustar grade do usuário" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:264 -msgid "Pcbnew &Help" -msgstr "Pcbnew &Ajuda" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:158 +#: eeschema/menubar.cpp:178 +#: kicad/buildmnu.cpp:198 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:149 +msgid "&Contents" +msgstr "&Conteúdo" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:264 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:139 -#: eeschema/menubar.cpp:138 -#: kicad/buildmnu.cpp:192 -#: gerbview/gerberframe.cpp:297 -msgid "On line doc" -msgstr "Documentação online" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268 +msgid "Open the pcbnew manual" +msgstr "Abrir o pcbnew manual" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268 -msgid "Pcbnew &About" -msgstr "&Sobre o Pcbnew" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:272 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:162 +#: eeschema/menubar.cpp:183 +#: kicad/buildmnu.cpp:203 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:151 +msgid "&About" +msgstr "&Sobre ..." #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268 -msgid "Pcbnew Infos" -msgstr "Informações diversas" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:272 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:163 +#: eeschema/menubar.cpp:183 +#: kicad/buildmnu.cpp:203 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:152 +msgid "About this application" +msgstr "Sobre este aplicativo" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:276 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:280 msgid "3D Display" msgstr "Visualização 3D " #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:276 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:280 msgid "Show Board in 3D Mode" msgstr "Mostrar placa em modo 3D" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:76 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:282 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:286 msgid "&Dimensions" msgstr "&Dimensões" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:77 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:285 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:289 msgid "&3D Display" msgstr "&Visualização 3D" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:78 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:286 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:138 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:149 -#: eeschema/menubar.cpp:150 -#: kicad/buildmnu.cpp:205 -#: gerbview/gerberframe.cpp:297 -#: gerbview/gerberframe.cpp:304 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:290 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:169 +#: eeschema/menubar.cpp:191 +#: kicad/buildmnu.cpp:211 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:159 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:41 -msgid "Load Board" -msgstr "Carregar Placa" - #: pcbnew/menubarpcb.cpp:42 +msgid "Load Board Ctrl-O" +msgstr "Carregar Placa Ctrl-O" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:43 msgid "Delete old Board and Load new Board" msgstr "Deletar placa antiga e carregar nova placa" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:47 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:48 msgid "Append Board" msgstr "Inserir Placa" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:48 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:49 msgid "Add Board to old Board" msgstr "Adicionar placa em placa antiga" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:53 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:54 msgid "&New board" msgstr "&Nova Placa" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:54 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:55 msgid "Clear old PCB and init a new one" msgstr "Limpar placa antiga e iniciar uma nova" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:59 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:60 msgid "&Rescue" msgstr "&Recuperar" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:60 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:61 msgid "Clear old board and get last rescue file" msgstr "Limpar placa e obter último arquivo de recuperação" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:65 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:66 msgid "&Previous version" msgstr "&Versão Anterior" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:66 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:67 msgid "Clear old board and get old version of board" msgstr "Limpar placa antiga e obter versão mais antiga da placa" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:73 -msgid "&Save board" -msgstr "&Salvar Placa" - #: pcbnew/menubarpcb.cpp:74 +msgid "&Save board Ctrl-S" +msgstr "Salvar placa Ctrl-S" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:75 msgid "Save current board" msgstr "Salvar placa atual" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:79 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:80 msgid "Save Board as.." msgstr "Salvar Placa Como..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:80 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:81 msgid "Save current board as.." msgstr "Salvar placa atual como..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:87 -#: eeschema/menubar.cpp:64 -#: gerbview/gerberframe.cpp:244 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:72 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:88 msgid "P&rint" msgstr "Imp&rimir" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:87 -#: eeschema/menubar.cpp:64 -#: gerbview/gerberframe.cpp:244 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:72 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:88 msgid "Print on current printer" msgstr "Imprimir na impressora atual" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:92 -#: eeschema/menubar.cpp:86 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:102 msgid "&Plot" msgstr "&Plotar" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:93 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:107 -msgid "Plot (Hplg, Postscript, or Gerber format)" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:94 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)" msgstr "Plotar (formato HPGL, Postscript ou Gerber)" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:101 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:102 msgid "&GenCAD" msgstr "&GenCAD" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:101 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:102 msgid "Export GenCAD Format" msgstr "Exportar em formato GenCAD" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:105 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:106 msgid "&Module report" msgstr "Relatório de &Módulos" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:105 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:106 msgid "Create a pcb report (footprint report)" msgstr "Criar um relatório do pcb (relatório de footprint)" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:109 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:110 msgid "E&xport" msgstr "E&xportar" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:109 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:110 msgid "Export board" msgstr "Exportar placa" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:115 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:116 msgid "Add new footprints" msgstr "Adicionar Novos Footprints" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:116 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:117 msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" msgstr "Arquivar somente novos footprints numa biblioteca (manter outros footprints nesta biblioteca)" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:120 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:121 msgid "Create footprint archive" msgstr "Criar Arquivo de Footprints" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:121 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:122 msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)" msgstr "Arquivar todos os footprints numa biblioteca (antigos serão deletados)" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:126 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:127 msgid "Archive footprints" msgstr "Arquivar Footprints" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:127 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:128 msgid "Archive or Add footprints in a library file" msgstr "Arquivar ou adicionar footprints em arquivo de biblioteca" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:131 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 -#: eeschema/menubar.cpp:89 -#: kicad/buildmnu.cpp:124 -#: gerbview/gerberframe.cpp:249 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:132 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: kicad/buildmnu.cpp:130 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:93 msgid "E&xit" msgstr "&Sair" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:131 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:132 msgid "Quit pcbnew" msgstr "Fechar Pcbnew" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:149 -#: eeschema/menubar.cpp:107 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:150 +#: eeschema/menubar.cpp:139 msgid "&Libs and Dir" msgstr "&Bibliotecas e Diretórios" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:150 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:120 -#: eeschema/menubar.cpp:108 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:151 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:140 +#: eeschema/menubar.cpp:140 msgid "Setting Libraries, Directories and others..." msgstr "Configurar Bibliotecas, diretórios e outros..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:154 -#: eeschema/menubar.cpp:113 -#: gerbview/gerberframe.cpp:263 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:155 +#: eeschema/menubar.cpp:145 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:108 msgid "&Colors" msgstr "&Cores" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:155 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:156 msgid "Select Colors and Display for PCB items" msgstr "Selecionar Cores e Display para ítens de PCB" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:159 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:160 msgid "&General Options" msgstr "&Opções Gerais" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:160 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:161 msgid "Select general options for pcbnew" msgstr "Selecionar opções gerais para pcbnew" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:164 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:165 msgid "&Display Options" msgstr "&Opções de exibição" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:165 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:166 msgid "Select what items are displayed" msgstr "Selecionar quais ítens estarão a mostra" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:175 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:211 -msgid "&Save Setup" -msgstr "&Salvar Configurações" - #: pcbnew/menubarpcb.cpp:176 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:212 -#: gerbview/gerberframe.cpp:278 -msgid "Save options in current directory" -msgstr "Salvar opções no diretório atual" +#: eeschema/menubar.cpp:163 +msgid "&Save preferences" +msgstr "&Salvar preferências" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:180 -#: eeschema/menubar.cpp:130 -msgid "&Read Setup" -msgstr "&Ler Configurações" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:177 +#: eeschema/menubar.cpp:164 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:123 +msgid "Save application preferences" +msgstr "Salvar preferência do aplicativo" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:181 -#: eeschema/menubar.cpp:131 -msgid "Read options from a selected config file" -msgstr "Ler opções de um arquivo de configuração" +#: eeschema/menubar.cpp:167 +msgid "&Read preferences" +msgstr "&Carregar preferências" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:190 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:168 +msgid "Read application preferences" +msgstr "Carregar preferências do aplicativo" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:194 msgid "Tracks and Vias" msgstr "Trilhas e Vias" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:191 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:195 msgid "Adjust size and width for tracks, vias" msgstr "Ajustar dimensão e largura para trilhas e vias" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:200 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:204 #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:38 msgid "Texts and Drawings" msgstr "Textos e Desenhos" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:221 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:215 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:122 +msgid "&Save Setup" +msgstr "&Salvar Configurações" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:216 +msgid "Save options in current directory" +msgstr "Salvar opções no diretório atual" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:225 msgid "Create &Modules Pos" msgstr "Criar Pos &Módulos" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:222 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:226 msgid "Gen Position modules file" msgstr "Gerar arquivo de posições dos módulos" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:226 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:230 msgid "Create &Drill file" msgstr "Criar Arquivo de &Furação" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:227 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:231 msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet" msgstr "Ger arquivo de furação (EXCELLON) e/ou planilha de furos" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:231 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:235 msgid "Create &Cmp file" msgstr "Criar &Arquivo Cmp" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:232 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:236 msgid "Recreate .cmp file for CvPcb" msgstr "Recriar arquivo .cmp para CvPCB" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:240 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:244 msgid "Global &Deletions" msgstr "Deleções &Globais" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:241 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:245 msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board" msgstr "Deletar Trilhas, Módulos, Textos... na placa" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:245 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:249 msgid "&List nets" msgstr "&Listar ligações" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:246 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:250 msgid "List nets (names and id)" msgstr "Listar ligações (nomes e identificação)" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:250 -msgid "&Clean tracks" -msgstr "&Limpar Trilhas" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:251 -msgid "Clean stubs, vias, delete break points" -msgstr "Limpar tocos, vias, deletar pontos inúteis..." +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:254 +msgid "&Track operations" +msgstr "Operações com &Trilhas" #: pcbnew/menubarpcb.cpp:255 +msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias" +msgstr "Limpar tocos, vias, deletar pontos inúteis, ou conectar trilhas soltas para ilhas e vias" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:259 msgid "&Swap layers" msgstr "&Trocar Camadas" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:256 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:260 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers" msgstr "Trocar trilhas em camadas de cobre ou desenhos em outras camadas" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:280 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:147 -#: eeschema/menubar.cpp:148 -#: gerbview/gerberframe.cpp:300 -msgid "&Files" -msgstr "&Arquivos" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:284 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:167 +#: eeschema/menubar.cpp:188 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:111 +msgid "&File" +msgstr "&Arquivo" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:281 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:148 -#: eeschema/menubar.cpp:149 -#: kicad/buildmnu.cpp:204 -#: gerbview/gerberframe.cpp:301 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:285 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:168 +#: eeschema/menubar.cpp:190 +#: kicad/buildmnu.cpp:210 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:155 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:119 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferências" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:283 -#: gerbview/gerberframe.cpp:302 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:287 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:156 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Miscelâneas" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:284 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:288 msgid "P&ostprocess" msgstr "P&ostprocess" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:81 -msgid "Mire properties" -msgstr "Propriedades do Alvo" +#: pcbnew/mirepcb.cpp:78 +msgid "Target Properties" +msgstr "Propriedades do Destino" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:121 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 msgid "shape +" msgstr "Forma +" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:121 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 msgid "shape X" msgstr "Forma X" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:123 -msgid "Mire Shape:" -msgstr "Formato do Alvo:" +#: pcbnew/mirepcb.cpp:120 +msgid "Target Shape:" +msgstr "Modelo 3D" -#: pcbnew/modedit.cpp:260 +#: pcbnew/modedit.cpp:263 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "Impossível encontrar o footprint modelo na placa principal" + +#: pcbnew/modedit.cpp:264 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"Não pode atualizar o footprint" + +#: pcbnew/modedit.cpp:272 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "Um modelo de footprint foi encontrado na placa principal" + +#: pcbnew/modedit.cpp:273 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"Não pode inserir este footprint" + +#: pcbnew/modedit.cpp:395 msgid "Add Pad" msgstr "Adicionar Ilhas" -#: pcbnew/modedit.cpp:273 -#: eeschema/schedit.cpp:294 +#: pcbnew/modedit.cpp:408 +#: eeschema/schedit.cpp:298 msgid "Add Drawing" msgstr "Adicionar Desenho" -#: pcbnew/modedit.cpp:277 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 +#: pcbnew/modedit.cpp:412 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:185 msgid "Place anchor" msgstr "Inserir âncora" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:199 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:170 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:67 -#: eeschema/onrightclick.cpp:115 -#: gerbview/onrightclick.cpp:40 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:207 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:151 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:73 +#: eeschema/onrightclick.cpp:125 +#: gerbview/onrightclick.cpp:42 msgid "End Tool" msgstr "Finalizar ferramenta" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:210 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:182 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:245 -#: eeschema/onrightclick.cpp:528 -#: gerbview/onrightclick.cpp:50 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:217 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:479 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:252 +#: eeschema/onrightclick.cpp:581 +#: gerbview/onrightclick.cpp:51 msgid "Cancel Block" msgstr "Cancelar Bloco" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:212 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:184 -#: gerbview/onrightclick.cpp:51 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:481 +#: gerbview/onrightclick.cpp:52 msgid "Zoom Block (Midd butt drag)" msgstr "Zoom Bloco (arraste botão do meio)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:215 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:187 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:253 -#: eeschema/onrightclick.cpp:536 -#: gerbview/onrightclick.cpp:53 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:222 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:484 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:260 +#: eeschema/onrightclick.cpp:589 +#: gerbview/onrightclick.cpp:54 msgid "Place Block" msgstr "Colocar Bloco" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:217 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:189 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:259 -#: eeschema/onrightclick.cpp:542 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:486 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:266 +#: eeschema/onrightclick.cpp:598 msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" msgstr "Copiar bloco (shift + arrastar mouse)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:226 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "Espelhar Bloco (alt + arrastar mouse)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:193 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Rotacionar Bloco (ctrl + arrastar mouse)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:223 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:195 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:230 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Deletar Bloco (shift+ctrl + arrastas mouse)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:252 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:702 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 msgid "Rotate" msgstr "Rotacionar" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:248 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:249 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:257 msgid "Scale X" msgstr "Escala X" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:253 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:82 -msgid "Edit Module" -msgstr "Editar Módulo" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 msgid "Transform Module" msgstr "Transformar Módulo" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:255 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 msgid "Move Pad" msgstr "Mover Ilha" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:266 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:259 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:274 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:741 msgid "Edit Pad" msgstr "Editar Ilha" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:268 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:261 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:745 msgid "New Pad Settings" msgstr "Nova configuração de Ilha" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:270 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:263 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:278 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:747 msgid "Export Pad Settings" msgstr "Exportar Configuração de Ilha" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:280 msgid "delete Pad" msgstr "Deletar Ilha" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:277 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:279 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 msgid "Global Pad Settings" msgstr "Configurações Globais de Ilhas" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:293 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 msgid "Move Text Mod." msgstr "Mover Texto do Módulo" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:288 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:296 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 msgid "Rotate Text Mod." msgstr "Rotacionar Texto do Módulo" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:298 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 msgid "Edit Text Mod." msgstr "Editar Texto do Módulo" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:301 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:301 msgid "Delete Text Mod." msgstr "Deletar Texto do Módulo" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 msgid "End edge" msgstr "Finalizar Contorno" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:303 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 msgid "Move edge" msgstr "Mover contorno" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:306 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 msgid "Place edge" msgstr "Inserir contorno" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:309 -#: eeschema/onrightclick.cpp:283 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:670 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:704 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:801 +#: eeschema/onrightclick.cpp:312 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:319 msgid "Edit Width (Current)" msgstr "Editar Largura (Atual)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:313 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 msgid "Edit Width (All)" msgstr "Editar Largura (Todos)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:315 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:323 msgid "Edit Layer (Current)" msgstr "Editar Camada (Atual)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325 msgid "Edit Layer (All)" msgstr "Editar Camada (Todas)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:319 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 msgid "Delete edge" msgstr "Deletar contorno" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:359 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:368 msgid "Set Width" msgstr "Ajustar Largura" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:177 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:182 msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?" msgstr "Editor de Módulo: módulo modificado! Continuar?" -#: pcbnew/modules.cpp:239 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:241 +#: pcbnew/modules.cpp:81 +msgid "Footprint name:" +msgstr "Nome do Footprint" + +#: pcbnew/modules.cpp:281 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:676 msgid "Delete Module" msgstr "Deletar Módulo" -#: pcbnew/modules.cpp:240 +#: pcbnew/modules.cpp:282 +#: eeschema/find.cpp:229 msgid "Value " msgstr "Valor" -#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:250 +#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:251 #, c-format msgid "Delete Pad (module %s %s) " msgstr "Deletar Ilha (módulo %s %s)" -#: pcbnew/muonde.cpp:141 +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:709 +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "Impossível arrastar este segmento: muitos segmentos conectados" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:762 +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "Impossível arrastar este segmento: muitos segmentos conectados" + +#: pcbnew/muonde.cpp:149 msgid "Gap" msgstr "Fenda" -#: pcbnew/muonde.cpp:146 +#: pcbnew/muonde.cpp:154 msgid "Stub" msgstr "Toco" -#: pcbnew/muonde.cpp:152 +#: pcbnew/muonde.cpp:160 msgid "Arc Stub" msgstr "Arco de toco" -#: pcbnew/muonde.cpp:167 -#: common/common.cpp:48 +#: pcbnew/muonde.cpp:175 +#: common/common.cpp:52 msgid " (mm):" msgstr " (mm):" -#: pcbnew/muonde.cpp:174 +#: pcbnew/muonde.cpp:182 msgid " (inch):" msgstr " (polegada):" -#: pcbnew/muonde.cpp:181 -#: pcbnew/muonde.cpp:194 -#: pcbnew/gen_self.h:226 +#: pcbnew/muonde.cpp:189 +#: pcbnew/muonde.cpp:202 +#: pcbnew/gen_self.h:231 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Número incorreto, abortar" -#: pcbnew/muonde.cpp:190 +#: pcbnew/muonde.cpp:198 msgid "Angle (0.1deg):" msgstr "Ângulo (0.1grau):" -#: pcbnew/muonde.cpp:324 +#: pcbnew/muonde.cpp:330 msgid "Complex shape" msgstr "Modelo complexo" -#: pcbnew/muonde.cpp:349 -msgid "Read Shape Descr File" +#: pcbnew/muonde.cpp:356 +msgid "Read Shape Descr File..." msgstr "Ler arquivo de descrição do formato" -#: pcbnew/muonde.cpp:353 +#: pcbnew/muonde.cpp:360 msgid "Symmetrical" msgstr "Simétrico" -#: pcbnew/muonde.cpp:353 -msgid "mirrored" -msgstr "espelhado" +#: pcbnew/muonde.cpp:360 +msgid "Mirrored" +msgstr "Espelhado" -#: pcbnew/muonde.cpp:354 -msgid "ShapeOption" -msgstr "Opção de Formato" +#: pcbnew/muonde.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Shape Option" +msgstr "Modelo 3D" -#: pcbnew/muonde.cpp:416 +#: pcbnew/muonde.cpp:428 msgid "Read descr shape file" msgstr "Ler arquivo de descrição do formato" -#: pcbnew/muonde.cpp:431 +#: pcbnew/muonde.cpp:444 msgid "File not found" msgstr "Arquivo não encontrado" -#: pcbnew/muonde.cpp:530 +#: pcbnew/muonde.cpp:548 msgid "Shape has a null size!" msgstr "Formato tem tamanho nulo!" -#: pcbnew/muonde.cpp:535 +#: pcbnew/muonde.cpp:553 msgid "Shape has no points!" msgstr "Formato não tem pontos!" -#: pcbnew/muonde.cpp:652 +#: pcbnew/muonde.cpp:679 msgid "No pad for this module" msgstr "Sem ilhas para este módulo" -#: pcbnew/muonde.cpp:657 +#: pcbnew/muonde.cpp:684 msgid "Only one pad for this module" msgstr "Somente uma ilha para este módulo" -#: pcbnew/muonde.cpp:671 +#: pcbnew/muonde.cpp:698 msgid "Gap (mm):" msgstr "Unidades = mm" -#: pcbnew/muonde.cpp:677 +#: pcbnew/muonde.cpp:704 msgid "Gap (inch):" msgstr "Unidades = polegadas" #: pcbnew/muwave_command.cpp:52 -#: eeschema/libframe.cpp:505 +#: eeschema/libframe.cpp:519 msgid "Add Line" msgstr "Adicionar Cabo" @@ -2998,401 +3448,386 @@ msgstr "Adicionar Arco de Toco" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Adicionar Formato polinômico" -#: pcbnew/netlist.cpp:95 +#: pcbnew/netlist.cpp:96 #, c-format msgid "Netlist file %s not found" msgstr "Arquivo de netlist %s não encontrado" -#: pcbnew/netlist.cpp:142 +#: pcbnew/netlist.cpp:147 msgid "Read Netlist " msgstr "Ler Netlist " -#: pcbnew/netlist.cpp:356 +#: pcbnew/netlist.cpp:383 #, c-format msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" msgstr "Componente [%s] não confere: módulo é <%s> e netlist diz <%s>\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:393 +#: pcbnew/netlist.cpp:421 #, c-format msgid "Component [%s] not found" msgstr "Módulo %s não encontrado " -#: pcbnew/netlist.cpp:453 +#: pcbnew/netlist.cpp:488 #, c-format msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" msgstr "Módulo [%s]: Ilha [%s] não encontrada" -#: pcbnew/netlist.cpp:479 +#: pcbnew/netlist.cpp:515 msgid "No Modules" msgstr "Nenhum Módulo" -#: pcbnew/netlist.cpp:492 +#: pcbnew/netlist.cpp:530 msgid "Components" msgstr "Componentes" -#: pcbnew/netlist.cpp:538 +#: pcbnew/netlist.cpp:578 msgid "No modules" msgstr "Nenhum Módulo" -#: pcbnew/netlist.cpp:547 +#: pcbnew/netlist.cpp:588 msgid "No modules in NetList" msgstr "Nenhum Módulo na Netlist" -#: pcbnew/netlist.cpp:550 +#: pcbnew/netlist.cpp:591 msgid "Check Modules" msgstr "Checar Módulos" -#: pcbnew/netlist.cpp:553 +#: pcbnew/netlist.cpp:594 msgid "Duplicates" msgstr "Duplicados" -#: pcbnew/netlist.cpp:571 +#: pcbnew/netlist.cpp:612 msgid "Lack:" msgstr "Falta:" -#: pcbnew/netlist.cpp:592 +#: pcbnew/netlist.cpp:634 msgid "Not in Netlist:" msgstr "Não está na netlist:" -#: pcbnew/netlist.cpp:729 +#: pcbnew/netlist.cpp:782 #, c-format msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" msgstr "Arquivo <%s> não encontrado, use netlist para seleção de biblioteca de módulos" -#: pcbnew/netlist.cpp:806 +#: pcbnew/netlist.cpp:868 msgid "Netlist Selection:" msgstr "Seleção de netlist:" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:71 -msgid "Move Module (M)" -msgstr "Mover Módulo (M)" +#: pcbnew/netlist.cpp:945 +#, c-format +msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" +msgstr "Componente [%s]: Módulo <%s> não encontrado" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:73 -msgid "Drag Module (G)" -msgstr "Arrastar Módulo (G)" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:168 +msgid "Graphic not authorized on Copper layers" +msgstr "Gráfico não autorizado em camadas de cobre" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:76 -msgid "Rotate Module + (R)" -msgstr "Rotacionar Módulo + (R)" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:191 +msgid "Tracks on Copper layers only " +msgstr "Trilhas somente em camadas de cobre" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:78 -msgid "Rotate Module -" -msgstr "Rotacionar Módulo -" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:267 +msgid "Cotation not authorized on Copper layers" +msgstr "Cotações não são autorizadas em camadas de cobre" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:80 -msgid "Invert Module (S)" -msgstr "Inverter Módulo (S)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:103 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:83 #, c-format msgid "Track %.1f" msgstr "Trilha %.1f" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:105 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:85 #, c-format msgid "Track %.3f" msgstr "Trilha %.3f" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:118 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:101 #, c-format msgid "Via %.1f" msgstr "Via %.1f" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:120 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:103 #, c-format msgid "Via %.3f" msgstr "Via %.3f" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:191 -msgid "Flip Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Copiar Bloco (alt + arrasta mouse)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:219 +msgid "Lock Module" +msgstr "Travar módulo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:222 -msgid "Fix Module" -msgstr "Fixar Módulo" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:227 +msgid "Unlock Module" +msgstr "Destravar módulo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:224 -msgid "Free Module" -msgstr "Liberar Módulo" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:228 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:235 msgid "Auto place Module" msgstr "Auto-posicionar Módulo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:234 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:241 msgid "Autoroute" msgstr "Auto-rotear" #: pcbnew/onrightclick.cpp:257 -msgid "Drag Pad" -msgstr "Arrastar Ilha" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:268 -msgid "Autoroute Pad" -msgstr "Autoroutear Ilha" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:269 -msgid "Autoroute Net" -msgstr "Auto-routear ligação" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:308 msgid "Move Drawing" msgstr "Mover Desenho" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:313 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:262 msgid "End Drawing" msgstr "Encerrar Desenho" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:315 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:264 msgid "Edit Drawing" msgstr "Editar Desenho" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:265 msgid "Delete Drawing" msgstr "Deletar Desenho" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:323 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:272 msgid "End edge zone" msgstr "Encerrar zona de contorno" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:326 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:275 msgid "Delete edge zone" msgstr "Deletar zona de contorno" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:333 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:142 -#: eeschema/onrightclick.cpp:374 -msgid "Move Text" -msgstr "Mover texto" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:336 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:147 -msgid "Rotate Text" -msgstr "Rotacionar Texto" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:338 -#: eeschema/onrightclick.cpp:376 -msgid "Edit Text" -msgstr "Editar Texto" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:340 -#: eeschema/onrightclick.cpp:377 -msgid "Delete Text" -msgstr "Deletar Texto" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:352 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:290 msgid "Edit Zone" msgstr "Editar Zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:354 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:292 msgid "Delete Zone" msgstr "Deletar Zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:359 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:297 msgid "Delete Marker" msgstr "Deletar Marcadores " -#: pcbnew/onrightclick.cpp:366 -msgid "Edit Cotation" -msgstr "Editar Cotação" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:304 +msgid "Edit Dimension" +msgstr "Editar Dimensão" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:369 -msgid "Delete Cotation" -msgstr "Deletar Cotação" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 +msgid "Delete Dimension" +msgstr "Deletar Dimensão" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:376 -msgid "Move Mire" -msgstr "Mover Alvo" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:314 +msgid "Move Target" +msgstr "Mover Destino" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:379 -msgid "Edit Mire" -msgstr "Editar Alvo" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:317 +msgid "Edit Target" +msgstr "Editar Destino" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:381 -msgid "Delete Mire" -msgstr "Deletar Alvo" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:319 +msgid "Delete Target" +msgstr "Deletar Destino" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:411 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:346 +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "Selecionar e Mover Footprint" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:358 msgid "Fill zone" msgstr "Preencher zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:419 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:366 msgid "Select Net" msgstr "Selecionar Ligação" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:424 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:371 msgid "Delete Zone Limit" msgstr "Deletar Limite de Zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:428 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:439 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:511 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:376 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:400 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:461 msgid "Select Working Layer" msgstr "Selecionar Camada de Trabalho" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:437 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:508 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:385 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:458 msgid "Select Track Width" msgstr "Selecionar Largura de Trilha" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:441 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 msgid "Select layer pair for vias" msgstr "Selecionar par de camadas para Vias" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:458 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:406 msgid "Footprint documentation" msgstr "Documentação de footprint" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:416 msgid "Glob Move and Place" msgstr "Mover e Colocar Global" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:469 -msgid "Free All Modules" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:418 +msgid "Unlock All Modules" msgstr "Liberar Todos os Módulos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:471 -msgid "Fixe All Modules" -msgstr "Fixar Todos os Módulos" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:420 +msgid "Lock All Modules" +msgstr "Travar Todos os Módulos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:474 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:423 msgid "Move All Modules" msgstr "Mover Todos os Módulos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:475 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:424 msgid "Move New Modules" msgstr "Mover Novos Módulos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:477 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:426 msgid "Autoplace All Modules" msgstr "Auto-posicionar Todos os Módulos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:478 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 msgid "Autoplace New Modules" msgstr "Auto-posicionar Novos Módulos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:479 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:428 msgid "Autoplace Next Module" msgstr "Auto-posicionar Próximo Módulo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:482 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:431 msgid "Orient All Modules" msgstr "Orientar Todos os Módulos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:488 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:438 msgid "Global Autoroute" msgstr "Auto-rotear Global" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:440 msgid "Select layer pair" msgstr "Selecionar par de camadas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:442 msgid "Autoroute All Modules" msgstr "Auto-rotear Todos os Módulos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:444 msgid "Reset Unrouted" msgstr "Ressetar não-roteados" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:449 msgid "Global AutoRouter" msgstr "Auto-roteador Global" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:501 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:451 msgid "Read Global AutoRouter Data" msgstr "Ler Dados do Auto-roteador Global" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:534 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:488 +msgid "Flip Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Copiar Bloco (alt + arrasta mouse)" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:511 msgid "Drag Via" msgstr "Arrastar Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:537 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:515 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 msgid "Edit Via" msgstr "Editar Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:539 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 msgid "Set via hole to Default" msgstr "Definir furo de via para Default" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:540 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:519 msgid "Set via hole to alt value" msgstr "Definir furo de via para o valor" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:541 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:521 msgid "Set the via hole alt value" msgstr "Definir o furo da via para o valor" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:542 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:523 msgid "Export Via hole to alt value" msgstr "Exportar furo de Via para o valor" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:543 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:525 msgid "Export via hole to others id vias" msgstr "Exportar furo de via para outras vias" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:527 msgid "Set ALL via holes to default" msgstr "Definir TODOS furos de via para default" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:557 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:540 msgid "Move Node" msgstr "Mover Nó" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:562 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 +msgid "Drag Segments, keep slope" +msgstr "Arrastar Segmentos, manter inclinação" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:547 +msgid "Drag Segment" +msgstr "Arrastar Segmento" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 +msgid "Move Segment" +msgstr "Mover Segmento" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 msgid "Break Track" msgstr "Interromper Trilha" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:560 msgid "Place Node" msgstr "Inserir Nó" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:567 msgid "End Track" msgstr "Encerrar Trilha" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 -msgid "Place Via (V)" -msgstr "Inserir Via (V)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 +msgid "Place Via" +msgstr "Inserir Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 msgid "Change Width" msgstr "Largura de segmento" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 msgid "Edit Segment" msgstr "Editar Segmento" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 msgid "Edit Track" msgstr "Editar Trilha" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 msgid "Edit Net" msgstr "Editar Ligação" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:594 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 msgid "Edit ALL Tracks and Vias" msgstr "Editar TODAS as Trilhas e Vias" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 msgid "Edit ALL Vias (no track)" msgstr "Editar TODAS as Vias (não as trilhas)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 msgid "Edit ALL Tracks (no via)" msgstr "Editar TODAS as trilhas (não as vias)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:606 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 +msgid "Delete Via" +msgstr "Deletar Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 msgid "Delete Segment" msgstr "Deletar Segmento" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:607 msgid "Delete Track" msgstr "Deletar Trilha" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:612 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:611 msgid "Delete Net" msgstr "Deletar Ligação" @@ -3408,152 +3843,187 @@ msgstr "Travado: Sim" msgid "Locked: No" msgstr "Travado: Não" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:626 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:628 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Trilha Travada: Sim" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:627 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 msgid "Track Locked: No" msgstr "Trilha Travada: Não" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Ligação Travada: Sim" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:630 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:632 msgid "Net Locked: No" msgstr "Ligação Travada: Não" -#: pcbnew/pcbcfg.cpp:67 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:699 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:796 +msgid "Move" +msgstr "Mover Módulo" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:657 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:739 +msgid "Drag" +msgstr "Arrastar" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 +msgid "Rotate +" +msgstr "Rotacionar +" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 +#: eeschema/onrightclick.cpp:300 +msgid "Rotate -" +msgstr "Rotacionar -" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:666 +msgid "Flip" +msgstr "Inverter" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:756 +msgid "delete" +msgstr "Deletar" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:763 +msgid "Autoroute Pad" +msgstr "Autoroutear Ilha" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:764 +msgid "Autoroute Net" +msgstr "Auto-routear ligação" + +#: pcbnew/pcbcfg.cpp:68 #: cvpcb/menucfg.cpp:170 -#: eeschema/eeconfig.cpp:55 +#: eeschema/eeconfig.cpp:58 msgid "Read config file" msgstr "Ler arquivo de configuração" -#: pcbnew/pcbcfg.cpp:80 +#: pcbnew/pcbcfg.cpp:81 #: cvpcb/menucfg.cpp:182 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr " Arquivo %s não encontrado" -#: pcbnew/pcbcfg.cpp:151 +#: pcbnew/pcbcfg.cpp:196 #: cvpcb/cfg.cpp:71 -#: eeschema/eeconfig.cpp:142 -#: kicad/prjconfig.cpp:50 -#: gerbview/cfg.cpp:99 -msgid "Save config file" -msgstr "Salvar arquivo de configuração" +#: eeschema/eeconfig.cpp:192 +msgid "Save preferences" +msgstr "Salvar preferências" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:253 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:262 msgid "Board modified, Save before exit ?" msgstr "Placa modificada, Salvar antes de sair?" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:254 -#: cvpcb/cvframe.cpp:145 -#: eeschema/schframe.cpp:168 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:263 +#: cvpcb/cvframe.cpp:169 +#: eeschema/schframe.cpp:183 #: common/confirm.cpp:109 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:346 -msgid "DCR Off (Disable !!!), Currently: DRC is active" +#: pcbnew/pcbframe.cpp:363 +msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active" msgstr "DRC desligado (desativado!!!), atualmente DRC ativo" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:346 -msgid "DRC On (Currently: DRC is DISABLE !!!)" +#: pcbnew/pcbframe.cpp:364 +msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)" msgstr "DRC ligado (Atualmente, DRC desativado!!!)" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:356 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:375 msgid "Polar Coords not show" msgstr "Não mostrar coordenadas polares" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:356 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:376 msgid "Display Polar Coords" msgstr "Mostrar Coordenadas Polares" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:361 -#: eeschema/schframe.cpp:243 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:381 +#: eeschema/schframe.cpp:274 msgid "Grid not show" msgstr "Não mostrar grade" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:361 -#: eeschema/schframe.cpp:243 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:381 +#: eeschema/schframe.cpp:274 msgid "Show Grid" msgstr "Mostrar grade" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:369 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:390 msgid "General ratsnest not show" msgstr "Não mostrar Interligações gerais" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:369 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:390 msgid "Show General ratsnest" msgstr "Mostrar interligações gerais" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:374 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:396 msgid "Module ratsnest not show" msgstr "Não mostrar interligações do módulo" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:374 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:397 msgid "Show Module ratsnest" msgstr "Mostrar interligações do módulo" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:379 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:404 msgid "Disable Auto Delete old Track" msgstr "Desabilitar auto-deletar trilhas antigas" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:379 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:405 msgid "Enable Auto Delete old Track" msgstr "Habilitar auto-deletar trilhas antigas" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:384 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:412 msgid "Do not Show Zones" msgstr "Não mostrar Zonas" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:384 -#: pcbnew/set_color.cpp:387 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:178 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:412 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 +#: pcbnew/set_color.h:423 msgid "Show Zones" msgstr "Mostrar Zonas" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:389 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:418 msgid "Show Pads Sketch mode" msgstr "Mostrar modo de esboço para Ilhas" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:389 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:419 msgid "Show pads filled mode" msgstr "Mostrar modo de ilhas preenchidas" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:394 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:425 msgid "Show Tracks Sketch mode" msgstr "Mostrar modo de esboço de trilhas" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:394 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:426 msgid "Show Tracks filled mode" msgstr "Mostrar modo de trilhas preenchidas" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:399 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:432 msgid "Normal Contrast Mode Display" msgstr "Mostrar modo de contraste normal" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:399 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:191 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:433 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 msgid "Hight Contrast Mode Display" msgstr "Mostrar modo de alto contraste" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:433 -msgid "Via" -msgstr "Via" - #: pcbnew/pcbnew.cpp:42 msgid "Pcbnew is already running, Continue?" msgstr "Pcbnew já está em execução. Continuar ?" #: pcbnew/pcbpiste.cpp:62 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:69 msgid "Swap Layers:" msgstr "Trocar camadas:" #: pcbnew/pcbpiste.cpp:77 #: pcbnew/pcbpiste.cpp:130 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:187 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:192 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:275 msgid "No Change" msgstr "Não trocar" @@ -3561,242 +4031,262 @@ msgstr "N msgid "Layers" msgstr "Camadas" -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:93 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:119 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:245 -#: common/get_component_dialog.cpp:112 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: pcbnew/pcbpiste.cpp:99 msgid "Deselect" msgstr "Deselecionar" #: pcbnew/pcbpiste.cpp:241 +#: pcbnew/surbrill.cpp:35 msgid "Filter for net names:" msgstr "Filtrar por nome de ligação:" #: pcbnew/pcbpiste.cpp:244 +#: pcbnew/surbrill.cpp:39 msgid "List Nets" msgstr "Listar Ligações" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:110 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:177 -#: gerbview/gerberframe.cpp:246 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:115 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:205 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:90 msgid "Plot" msgstr "Plotar" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:140 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:145 msgid "Plot Format" msgstr "Plotagem formato" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:156 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:171 msgid "Spot min" msgstr "Spot min" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:160 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:175 msgid "Pen Size" msgstr "Tamanho da pena" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:164 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:179 msgid "Pen Speed (cm/s)" msgstr "velocidade da pena (cm/s)" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:166 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:181 msgid "Set pen speed in cm/s" msgstr "Setar velocidade da pena em cm/s" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:168 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:183 msgid "Pen Ovr" msgstr "Pen Ovr" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:170 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:185 msgid "Set plot overlay for filling" msgstr "Ajustar overlay da plotagem para preechimento" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:172 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:187 msgid "Lines Width" msgstr "Largura das linhas" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:174 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:189 msgid "Set width for lines in Line plot mode" msgstr "Definir largura das linhas no modo de plotagem das linhas" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:181 -#: pcbnew/xchgmod.cpp:128 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:193 +msgid "Absolute" +msgstr "Absoluto" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:193 +msgid "Auxiliary axis" +msgstr "Eixos auxiliares" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:195 +msgid "Plot Origin" +msgstr "Origem da Plotagem" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:209 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:137 #: eeschema/editpart.cpp:171 #: eeschema/fieldedi.cpp:198 -#: share/zoom.cpp:413 +#: share/zoom.cpp:445 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:185 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:213 msgid "Save options" msgstr "Salvar opções" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:189 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:217 msgid "Create Drill File" msgstr "Criar Arquivo de &Furação" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:201 -#: share/dialog_print.cpp:142 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:228 +#: share/dialog_print.cpp:150 msgid "X Scale Adjust" msgstr "Ajustar Escala X" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:202 -#: share/wxprint.cpp:163 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:229 +#: share/wxprint.cpp:170 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Definir ajuste de escala X para escala exata de plotagem" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:203 -#: share/dialog_print.cpp:148 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:230 +#: share/dialog_print.cpp:156 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Ajuste de escala Y" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:204 -#: share/wxprint.cpp:164 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:231 +#: share/wxprint.cpp:171 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Definir ajuste de escala Y para escala exata de plotagem" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:228 -#: eeschema/plotps.cpp:199 -#: share/dialog_print.cpp:165 -#: common/svg_print.cpp:174 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:233 +msgid "Plot Negative" +msgstr "Plotar em negativo" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:257 +msgid "Exclude Edges Pcb layer" +msgstr "Excluir camada de borda" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:260 +msgid "Exclude contents of Edges Pcb layer from all other layers" +msgstr "Excluir o conteúdo da camada de controno Pcb de todas as outras camadas" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:266 +#: eeschema/plotps.cpp:191 +#: share/dialog_print.cpp:174 +#: share/svg_print.cpp:200 +#: common/svg_print.cpp:197 msgid "Print Sheet Ref" msgstr "Imprimir referência de página" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:236 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:275 msgid "Print Pads on Silkscreen" msgstr "Imprimir Ilhas no Silkscreen" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:239 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:278 msgid "Enable/disable print/plot pads on Silkscreen layers" msgstr "Habilitar/Desabilitar imprimir/plotat ilhas no Silkscreen" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:243 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:282 msgid "Always Print Pads" msgstr "Sempre imprimir ilhas" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:245 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:284 msgid "Force print/plot pads on ALL layers" msgstr "Forçar imprimir/plotar ilhas em TODAS as camadas" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:249 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:288 msgid "Print Module Value" msgstr "Imprimir valor do módulo" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:252 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:291 msgid "Enable/disable print/plot module value on Silkscreen layers" msgstr "Habilitar/Desabilitar imprimir/plotar valor do módulo em camadas de Silkscreen" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:255 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:294 msgid "Print Module Reference" msgstr "Imprimir referência do módulo" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:258 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:297 msgid "Enable/disable print/plot module reference on Silkscreen layers" msgstr "Habilitar/Desabilitar imprimir/plotar referência do módulo em camadas de Silkscreen" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:262 -msgid "Print other module texts" -msgstr "Imprimir outros textos do módulo" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:301 +msgid "Print other Module texts" +msgstr "Imprimir outros textos de módulos" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:265 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:304 msgid "Enable/disable print/plot module field texts on Silkscreen layers" msgstr "Habilitar/Desabilitar imprimir/plotar campos de texto do módulo em camadas de Silkscreen" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:269 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:308 msgid "Force Print Invisible Texts" msgstr "Forçar imprimir textos invisíveis" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:272 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:311 msgid "Force print/plot module invisible texts on Silkscreen layers" msgstr "Forçar imprimir/plotar textos invisíveis do módulo nas camadas de Silkscreen" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:276 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:315 msgid "No Drill mark" msgstr "Sem marcação" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:276 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:315 msgid "Small mark" msgstr "Marca pequena" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:276 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:315 msgid "Real Drill" msgstr "Furo real" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:278 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:317 msgid "Pads Drill Opt" msgstr "Furos de ilhas" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:284 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:323 msgid "Auto scale" msgstr "Escala automática" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:284 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:323 msgid "Scale 1" msgstr "Escala 1" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:284 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:323 msgid "Scale 1.5" msgstr "Escala 1,5" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:284 -#: share/dialog_print.cpp:135 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:323 +#: share/dialog_print.cpp:142 msgid "Scale 2" msgstr "Escala 2" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:284 -#: share/dialog_print.cpp:136 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:323 +#: share/dialog_print.cpp:143 msgid "Scale 3" msgstr "Escala 3" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:286 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:325 msgid "Scale Opt" msgstr "Opções de escala" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:292 -msgid "Plot mode" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:331 +msgid "Plot Mode" msgstr "Modo de plotagem" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:299 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:338 msgid "Plot Mirror" msgstr "Espelhar plotagem" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:304 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:343 msgid "Vias on Mask" msgstr "Vias na máscara" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:307 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:346 msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" msgstr "Imprimir/plotar vias em camadas de máscaras. Neste caso elas não são protegidas" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:311 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:350 msgid "Org = Centre" msgstr "Org = Centro" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:313 -msgid "Draw origin ( 0,0 )in on sheet center" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:352 +msgid "Draw origin ( 0,0 ) in sheet center" msgstr "Desenhar origem (0,0) no centro do papel" -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:90 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:88 msgid "TextPCB properties" msgstr "Propriedades de Texto no PCB" -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:136 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:134 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: pcbnew/plotgerb.cpp:128 +#: pcbnew/plotgerb.cpp:72 msgid "unable to create file " msgstr "Impossível criar arquivo" -#: pcbnew/plotgerb.cpp:794 +#: pcbnew/plotgerb.cpp:817 #, c-format msgid "unable to reopen file <%s>" msgstr "Incapaz de reabrir arquivo <%s>" -#: pcbnew/plotps.cpp:334 +#: pcbnew/plotps.cpp:390 msgid "Tracks" msgstr "Trilhas" @@ -3804,434 +4294,415 @@ msgstr "Trilhas" msgid "Lib Modules:" msgstr "Bibliotecas de Módulos:" -#: pcbnew/router.cpp:66 +#: pcbnew/router.cpp:60 msgid "Unable to create temporary file " msgstr "Impossível criar arquivo temporário" -#: pcbnew/router.cpp:71 +#: pcbnew/router.cpp:65 msgid "Create temporary file " msgstr "Criar arquivo temporário" -#: pcbnew/router.cpp:528 +#: pcbnew/router.cpp:566 msgid "Unable to find data file " msgstr "Impossível criar arquivo temporário" -#: pcbnew/router.cpp:534 -msgid "Lecture fichier de routage " -msgstr "Ler arquivo de roteamento" +#: pcbnew/router.cpp:572 +msgid "Reading autorouter data file " +msgstr "Lendo arquivo de dados autoroteador" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:76 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:92 msgid "Select Layer:" msgstr "Selecione Camada:" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:196 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:137 +msgid "(Deselect)" +msgstr "(Deselecionar)" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:238 +msgid "Less than two copper layers are being used." +msgstr "Menos que duas camadas de cobre em uso." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:239 +msgid "Hence Layer Pairs cannot be specified." +msgstr "Pares de camadas não podem ser especificas aqui." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:263 msgid "Select Layer Pair:" msgstr "Selecionar Par de Camadas:" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:230 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Top Layer" msgstr "Camada Superior" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:237 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:299 msgid "Bottom Layer" msgstr "Camada Inferior" -#: pcbnew/set_color.cpp:50 -msgid "Copper Layers" -msgstr "Camadas de Cobre" +#: pcbnew/sel_layer.cpp:358 +msgid "The Top Layer and Bottom Layer must differ" +msgstr "A camada de cima e de baixo precisam ser diferentes" -#: pcbnew/set_color.cpp:55 -msgid "Tech Layers" -msgstr "Camadas técnicas" - -#: pcbnew/set_color.cpp:322 -msgid "Ratsnest" -msgstr "Interligações" - -#: pcbnew/set_color.cpp:330 -msgid "Pad Cu" -msgstr "Ilha no Cobreado" - -#: pcbnew/set_color.cpp:338 -msgid "Pad Cmp" -msgstr "Ilha Componente" - -#: pcbnew/set_color.cpp:346 -msgid "Text Module Cu" -msgstr "Texto do Módulo no Cobre" - -#: pcbnew/set_color.cpp:354 -msgid "Text Module Cmp" -msgstr "Texto do Módulo Cmp" - -#: pcbnew/set_color.cpp:362 -msgid "Text Module invisible" -msgstr "Texto de Módulo Invisível" - -#: pcbnew/set_color.cpp:370 -msgid "Anchors" -msgstr "Âncoras" - -#: pcbnew/set_color.cpp:378 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:390 -#: gerbview/set_color.h:246 -msgid "Grid" -msgstr "Grade" - -#: pcbnew/set_color.cpp:396 -msgid "Show Noconnect" -msgstr "Mostrar não conectados" - -#: pcbnew/set_color.cpp:405 -msgid "Show Modules Cmp" -msgstr "Mostrar Módulos Cmp" - -#: pcbnew/set_color.cpp:414 -msgid "Show Modules Cu" -msgstr "Mostrar Módulos Cu" - -#: pcbnew/set_color.cpp:569 -msgid "Colors:" -msgstr "Cores:" - -#: pcbnew/set_color.cpp:678 -#: gerbview/set_color.cpp:227 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar Tudo" - -#: pcbnew/set_color.cpp:683 -#: gerbview/set_color.cpp:232 +#: pcbnew/set_color.cpp:269 +#: pcbnew/set_color.cpp:296 +#: gerbview/set_color.cpp:258 +#: gerbview/set_color.cpp:285 msgid "Show None" msgstr "Mostrar nenhum" -#: pcbnew/set_color.cpp:688 -#: gerbview/reglage.cpp:114 -#: gerbview/set_color.cpp:237 -msgid "Exit" -msgstr "Sair" +#: pcbnew/set_color.cpp:278 +#: gerbview/set_color.cpp:267 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar Tudo" -#: pcbnew/set_grid.cpp:146 -#: share/drawframe.cpp:350 +#: pcbnew/set_color.cpp:290 +msgid "Switch on all of the copper layers" +msgstr "Ligar tomas as camadas de cobre" + +#: pcbnew/set_color.cpp:299 +msgid "Switch off all of the copper layers" +msgstr "Desligar todas as camadas de cobre" + +#: pcbnew/set_color.cpp:361 +#: eeschema/eelayer.cpp:259 +#: gerbview/set_color.cpp:333 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: pcbnew/set_grid.cpp:148 +#: share/drawframe.cpp:395 msgid "mm" msgstr "mm" -#: pcbnew/set_grid.cpp:148 +#: pcbnew/set_grid.cpp:150 msgid "Grid Size Units" msgstr "Dimensão da Grade do Usuário" -#: pcbnew/set_grid.cpp:153 +#: pcbnew/set_grid.cpp:156 msgid "User Grid Size X" msgstr "Tamanho X da Grade do usuário" -#: pcbnew/set_grid.cpp:159 +#: pcbnew/set_grid.cpp:162 msgid "User Grid Size Y" msgstr "Tamanho Y da Grade do usuário" -#: pcbnew/solve.cpp:210 +#: pcbnew/solve.cpp:229 msgid "Abort routing?" msgstr "Ok para abortar?" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:47 -#: eeschema/tool_lib.cpp:119 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:265 +msgid "Deselect this layer to select the No Change state" +msgstr "Libere esta camada para selcionar o estado Não Alterado" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:53 +#: eeschema/tool_lib.cpp:123 msgid "Select working library" msgstr "Selecionar biblioteca de trabalho" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:50 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:56 msgid "Save Module in working library" msgstr "Salvar Módulo na biblioteca de trabalho" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:54 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:60 msgid "Create new library and save current module" msgstr "Criar nova biblioteca e salvar módulo atual" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:59 -#: eeschema/tool_lib.cpp:122 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:65 msgid "Delete part in current library" msgstr "Deletar componente na biblioteca atual" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:64 -#: pcbnew/xchgmod.cpp:142 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:156 msgid "New Module" msgstr "Novo Módulo" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:68 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74 msgid "Load module from lib" msgstr "Carregar módulo da biblioteca" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:73 -msgid "Load module from current BOARD" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 +msgid "Load module from current board" msgstr "Carregar módulo da PLACA atual" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:77 -msgid "Replace module in current BOARD" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:83 +msgid "Update module in current board" msgstr "Substituir módulo na PLACA atual" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:82 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:87 +msgid "Insert module into current board" +msgstr "Inserir módulo na PLACA atual" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:92 msgid "import module" msgstr "Importar módulo" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:86 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:96 msgid "export module" msgstr "Exportar módulo" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:92 -msgid "Module Properties" -msgstr "Propriedades do módulo" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:96 -msgid "Print Module" -msgstr "Imprimir módulo" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:100 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:110 -#: cvpcb/displayframe.cpp:118 -#: eeschema/tool_lib.cpp:170 -#: eeschema/tool_sch.cpp:101 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:70 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:105 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:41 -msgid "zoom + (F1)" -msgstr "zoom + (F1)" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:103 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:111 -#: cvpcb/displayframe.cpp:121 -#: eeschema/tool_lib.cpp:174 -#: eeschema/tool_sch.cpp:104 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:74 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:111 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:44 -msgid "zoom - (F2)" -msgstr "zoom - (F2)" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:106 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:112 -#: cvpcb/displayframe.cpp:124 -#: eeschema/tool_lib.cpp:178 -#: eeschema/tool_sch.cpp:107 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:117 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:47 -msgid "redraw (F3)" -msgstr "Redesenhar (F3)" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:114 -#: eeschema/tool_lib.cpp:182 -#: eeschema/tool_sch.cpp:110 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:123 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:50 -msgid "auto zoom" -msgstr "Zoom automático" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:113 -#: eeschema/tool_lib.cpp:147 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:125 +#: eeschema/tool_lib.cpp:150 +#: eeschema/tool_sch.cpp:90 msgid "Undo last edition" msgstr "Desfazer última edição" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115 -#: eeschema/tool_lib.cpp:149 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:103 +#: eeschema/menubar.cpp:132 +#: eeschema/tool_lib.cpp:152 +#: eeschema/tool_sch.cpp:93 msgid "Redo the last undo command" msgstr "Refazer último comando de desfazer" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:124 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:108 +msgid "Module Properties" +msgstr "Propriedades do módulo" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:112 +msgid "Print Module" +msgstr "Imprimir módulo" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:270 +#: eeschema/tool_lib.cpp:170 +#: eeschema/tool_sch.cpp:108 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:271 +msgid "zoom +" +msgstr "zoom +" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:119 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:274 +#: eeschema/tool_lib.cpp:174 +#: eeschema/tool_sch.cpp:112 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:278 +msgid "zoom -" +msgstr "zoom -" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:123 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:278 +#: eeschema/tool_lib.cpp:178 +#: eeschema/tool_sch.cpp:116 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:285 +msgid "redraw" +msgstr "redesenhar" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:283 +#: eeschema/tool_lib.cpp:184 +#: eeschema/tool_sch.cpp:121 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:296 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:53 +msgid "auto zoom" +msgstr "Zoom automático" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:137 msgid "Module Check" msgstr "Checar Módulo" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:163 msgid "Add Pads" msgstr "Adicionar Ilhas" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:153 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247 -#: eeschema/tool_sch.cpp:213 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:168 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:434 +#: eeschema/tool_sch.cpp:226 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Adicionar linha gráfica ou polígono" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:157 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:251 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:172 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:438 msgid "Add graphic circle" msgstr "Adicionar gráfico (círculo)" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:161 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:255 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Add graphic arc" msgstr "Adicionar gráfico (arco)" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:175 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 -#: eeschema/tool_lib.cpp:92 -#: eeschema/tool_sch.cpp:222 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:214 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:190 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 +#: eeschema/tool_lib.cpp:93 +#: eeschema/tool_sch.cpp:235 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:393 msgid "Delete items" msgstr "Deletar ítens" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:196 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:154 -#: eeschema/tool_sch.cpp:243 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:234 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:334 +#: eeschema/tool_sch.cpp:257 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:417 msgid "Display Grid OFF" msgstr "Mostrar Grade DESLIGADA" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:200 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:156 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:240 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:337 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:423 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Mostrar Coordenadas Polares LIGADA" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:204 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:158 -#: eeschema/tool_sch.cpp:247 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:244 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:339 +#: eeschema/tool_sch.cpp:261 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:427 msgid "Units = Inch" msgstr "Unidades = polegadas" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:160 -#: eeschema/tool_sch.cpp:251 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:248 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +#: eeschema/tool_sch.cpp:265 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:431 msgid "Units = mm" msgstr "Unidades = mm" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:214 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:162 -#: eeschema/tool_sch.cpp:255 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:254 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:230 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +#: eeschema/tool_sch.cpp:269 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:437 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "Modificar tipo de cursor" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:222 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:183 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:238 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:366 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Mostrar contorno de Ilhas" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:245 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Mostrar esboço dos textos" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:236 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:252 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Mostrar esboço das bordas" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:268 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:373 -#: eeschema/plotps.cpp:166 -#: share/zoom.cpp:353 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:285 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:567 +#: eeschema/plotps.cpp:169 +#: share/zoom.cpp:364 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:272 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:289 #, c-format msgid "Zoom %d" msgstr "Zoom %d" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:289 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:308 #, c-format msgid "Grid %.1f" msgstr "Trilha %.1f" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:291 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:310 #, c-format msgid "Grid %.3f" msgstr "Trilha %.3f" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:294 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:403 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:314 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:601 msgid "User Grid" msgstr "Grade do usuário" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:83 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:51 +msgid "" +"Show active layer selections\n" +"and select layer pair for route and place via" +msgstr "" +"Apresentar camadas ativas selecionadas\n" +"e selecionar par de camadas para roteamento e posicionamento de vias" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:239 msgid "New Board" msgstr "Nova Placa" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:84 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:241 msgid "Open existing Board" msgstr "Abrir placa existente" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:85 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:242 msgid "Save Board" msgstr "Salvar Placa" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:88 -#: eeschema/tool_sch.cpp:61 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:62 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:246 +#: eeschema/tool_sch.cpp:65 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:232 msgid "page settings (size, texts)" msgstr "Configurações de página (dimensões, textos)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:92 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:250 msgid "Open Module Editor" msgstr "Abrir Editor de Módulos" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:95 -#: eeschema/tool_sch.cpp:77 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:73 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:253 +#: eeschema/tool_sch.cpp:81 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:243 msgid "Cut selected item" msgstr "Cortar ítem selecionado" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:98 -#: eeschema/tool_sch.cpp:80 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:78 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:257 +#: eeschema/tool_sch.cpp:84 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:248 msgid "Copy selected item" msgstr "Copiar ítem selecionado" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:100 -#: eeschema/tool_sch.cpp:83 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:84 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:259 +#: eeschema/tool_sch.cpp:87 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:254 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:103 -#: eeschema/tool_sch.cpp:86 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:91 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:262 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:261 msgid "Undelete" msgstr "Recuperar" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:106 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:265 msgid "Print Board" msgstr "Imprimir Placa" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:117 -#: eeschema/tool_sch.cpp:114 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:267 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" +msgstr "Plotar (formato HPGL, Postscript ou Gerber)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:286 +#: eeschema/tool_sch.cpp:125 msgid "Find components and texts" msgstr "Encontrar componentes e textos" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:120 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:292 msgid "Read Netlist" msgstr "Ler Netlist" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:121 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:294 msgid "Pcb Design Rules Check" msgstr "Checar Regras de Desenho no PCB (DRC)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:128 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:305 msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules" msgstr "Modo Módulo: Mover ou Colocar Automático e Manual para módulos" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:130 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:308 msgid "Mode Track and Autorouting" msgstr "Modo Trilhas e Auto-roteamento" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:152 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:332 msgid "Drc OFF" msgstr "DRC desativado" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:167 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 msgid "Show General Ratsnest" msgstr "Mostrar Interligações gerais" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:170 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 msgid "Show Module Ratsnest when moving" msgstr "Mostrar Interligações do Módulo quando mover" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:174 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:357 msgid "Enable Auto Del Track" msgstr "Habilitar Auto-deletar Trilhas" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:187 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:370 msgid "Show Tracks Sketch" msgstr "Mostrar contorno de Trilhas" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:199 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:383 msgid "" "Display auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n" " This is a very experimental feature (under development)" @@ -4239,204 +4710,241 @@ msgstr "" "Mostrar barra de ferramentas vertical (ferramentas para aplicações de micro-ondas)\n" "Este é um recurso altamente experimental (em desenvolvimento)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:225 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:412 msgid "Net highlight" msgstr "Realçar Ligação" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:229 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:416 msgid "Display local ratsnest (pad or module)" msgstr "Mostrar Interligações locais (ilha ou módulo)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:234 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:421 msgid "Add modules" msgstr "Adicionar Módulos" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:238 -msgid "Add Tracks an vias" -msgstr "Adicionar Trilhas e Vias" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:425 +msgid "Add tracks and vias" +msgstr "Adicionar trilhas e vias" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:268 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:199 -msgid "Add Mires" -msgstr "Adicionar Alvos" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:429 +msgid "Add zones" +msgstr "Adicionar zonas" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:278 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +msgid "Add text" +msgstr "Adicionar Texto" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:451 +msgid "Add dimension" +msgstr "Adicionar dimensões" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:378 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "Adicionar marca de alinhamento" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 msgid "Offset adjust for drill and place files" msgstr "ajuste de offset para furos" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:301 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:490 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Criar cabos de comprimento específico (para aplicações de micro-ondas)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:307 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:496 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Criar fenda de comprimento específico (para aplicações de micro-ondas)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:315 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:504 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Criar toco de comprimento específico para (aplicações de micro-ondas)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:321 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:510 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "Criar toco (arco) de comprimento específico (para aplicações de micro-ondas)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:327 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:517 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Criar forma polinômica (para aplicações de micro-ondas)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:571 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:585 +#: eeschema/eelayer.cpp:223 +#: pcbnew/set_color.h:414 +#: eeschema/eelayer.h:210 +#: gerbview/set_color.h:324 +msgid "Grid" +msgstr "Grade" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:676 +msgid "+/- to switch" +msgstr "+/- para chavear" + #: pcbnew/via_edit.cpp:51 msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change" msgstr "Valor incorreto para broca de Via. Broca de via não alterada" +#: pcbnew/win_eda_cleaningoptionsframe.cpp:150 +msgid "Delete 0 lenght segments" +msgstr "Apagar segmentos de tamanho 0" + +#: pcbnew/win_eda_cleaningoptionsframe.cpp:172 +#: common/confirm.cpp:97 +msgid "Infos:" +msgstr "Infos:" + #: pcbnew/xchgmod.cpp:80 msgid "Exchange Modules" msgstr "Trocar módulos:" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:103 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:107 msgid "Change module" msgstr "Modificar módulo" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:108 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:113 msgid "Change same modules" msgstr "Modificar mesmos módulos" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:113 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:119 msgid "Ch. same module+value" msgstr "Modificar mesmo módulo+valor" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:118 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:125 msgid "Change all" msgstr "Modificar todos" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:123 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:131 msgid "Browse Libs modules" msgstr "Procurar biblioteca de módulos" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:132 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:142 msgid "Current Module" msgstr "Módulo atual" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:137 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:149 msgid "Current Value" msgstr "Valor atual" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:208 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:226 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "arquivo %s não encontrado" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:222 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:240 #, c-format msgid "Unable to create file %s" msgstr "Impossível criar arquivo %s" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:326 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:347 #, c-format msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" msgstr "Modificar módulos <%s> -> <%s> (val = %s)?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:334 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:354 #, c-format msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" msgstr "Modificar módulos <%s> -> <%s> ?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:390 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:418 msgid "Change ALL modules ?" msgstr "Modificar TODOS os módulos?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:446 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:480 #, c-format msgid "Change module %s (%s) " msgstr "Modificar módulo %s (%s)" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:587 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:626 msgid "Cmp files:" msgstr "Arquivos Cmp:" -#: pcbnew/zones.cpp:136 -#: pcbnew/zones.cpp:137 -#: pcbnew/zones.cpp:138 -#: pcbnew/zones.cpp:139 +#: pcbnew/zones.cpp:153 +#: pcbnew/zones.cpp:154 +#: pcbnew/zones.cpp:155 +#: pcbnew/zones.cpp:156 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" -#: pcbnew/zones.cpp:141 +#: pcbnew/zones.cpp:160 msgid "Grid size:" msgstr "Tamanho da grade:" -#: pcbnew/zones.cpp:144 +#: pcbnew/zones.cpp:165 msgid "Zone clearance value (mm):" msgstr "Valor isolamento de Zona (mm):" -#: pcbnew/zones.cpp:156 +#: pcbnew/zones.cpp:182 msgid "Include Pads" msgstr "Incluir Ilhas" -#: pcbnew/zones.cpp:157 +#: pcbnew/zones.cpp:183 msgid "Thermal" msgstr "Térmico" -#: pcbnew/zones.cpp:158 +#: pcbnew/zones.cpp:184 msgid "Exclude Pads" msgstr "Excluir Ilhas" -#: pcbnew/zones.cpp:160 +#: pcbnew/zones.cpp:188 msgid "Pad options:" msgstr "Opções de exibição:" -#: pcbnew/zones.cpp:164 -#: eeschema/dialog_options.cpp:240 +#: pcbnew/zones.cpp:193 +#: eeschema/dialog_options.cpp:257 +#: eeschema/options.cpp:194 msgid "Any" msgstr "Qualquer" -#: pcbnew/zones.cpp:165 +#: pcbnew/zones.cpp:194 msgid "H , V and 45 deg" msgstr "H, V e 45 graus" -#: pcbnew/zones.cpp:167 +#: pcbnew/zones.cpp:198 msgid "Zone edges orient:" msgstr "Orientação de bordas de zonas:" -#: pcbnew/zones.cpp:175 +#: pcbnew/zones.cpp:210 msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: pcbnew/zones.cpp:184 +#: pcbnew/zones.cpp:224 msgid "Update Options" msgstr "Opções de exibição" -#: pcbnew/zones.cpp:191 +#: pcbnew/zones.cpp:233 msgid "Zone clearance value:" msgstr "Valor isolamento de Zona:" -#: pcbnew/zones.cpp:194 -msgid "Grid (mm):" -msgstr "Grade (mm):" +#: pcbnew/zones.cpp:236 +msgid "Grid :" +msgstr "Grade:" -#: pcbnew/zones.cpp:194 -msgid "Grid (inches):" -msgstr "Grade (polegadas):" - -#: pcbnew/zones.cpp:336 +#: pcbnew/zones.cpp:399 msgid "New zone segment width: " msgstr "Largura de segmento de nova zona:" -#: pcbnew/zones.cpp:520 +#: pcbnew/zones.cpp:597 msgid "Zone: No net selected" msgstr "Zona: nenhuma ligação selecionada" -#: pcbnew/zones.cpp:562 +#: pcbnew/zones.cpp:639 msgid "Delete Current Zone Edges" msgstr "Deletar contornos da Zona atual" -#: pcbnew/zones.cpp:807 +#: pcbnew/zones.cpp:926 msgid "No Net" msgstr "Nenhuma ligação" +#: pcbnew/zones.cpp:998 +#: eeschema/editpart.cpp:193 +#: eeschema/fieldedi.cpp:208 +#: eeschema/libedpart.cpp:230 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + #: cvpcb/autosel.cpp:68 #, c-format msgid "Library: <%s> not found" @@ -4447,50 +4955,50 @@ msgstr "Biblioteca: <%s> n msgid "%d equivalences" msgstr "%d equivalências" -#: cvpcb/autosel.cpp:164 +#: cvpcb/autosel.cpp:163 #, c-format msgid "Component %s: Footprint %s not found in libraries" msgstr "Componente %s: Módulo %s não encontrado nas bibliotecas" -#: cvpcb/cvframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvframe.cpp:168 msgid "Netlist and Cmp list modified, Save before exit ?" msgstr "Netlist e lista Cmp modificadas, Salvar antes de sair? " -#: cvpcb/cvframe.cpp:162 +#: cvpcb/cvframe.cpp:186 msgid "Problem when saving files, Exit anyway" msgstr "Problema ao salvar arquivos, Sair assim mesmo?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:282 +#: cvpcb/cvframe.cpp:306 msgid "Delete selections" msgstr "Deletar selecionados" -#: cvpcb/cvframe.cpp:296 +#: cvpcb/cvframe.cpp:319 #: cvpcb/init.cpp:134 #, c-format msgid "Componants: %d (free: %d)" msgstr "Componentes: %d (livres: %d)" -#: cvpcb/cvframe.cpp:373 -#: share/drawframe.cpp:125 +#: cvpcb/cvframe.cpp:396 +#: share/drawframe.cpp:134 msgid "font for dialog boxes" msgstr "fonte para caixas de diálogos" -#: cvpcb/cvframe.cpp:375 +#: cvpcb/cvframe.cpp:398 msgid "font for Lists" msgstr "fonte para Listas" -#: cvpcb/cvframe.cpp:377 -#: share/drawframe.cpp:129 +#: cvpcb/cvframe.cpp:400 +#: share/drawframe.cpp:138 msgid "font for Status Line" msgstr "fonte para a Linha de Status" -#: cvpcb/cvframe.cpp:380 -#: share/drawframe.cpp:132 +#: cvpcb/cvframe.cpp:403 +#: share/drawframe.cpp:141 msgid "&Font selection" msgstr "Seleção de &Fonte" -#: cvpcb/cvframe.cpp:381 -#: share/drawframe.cpp:133 +#: cvpcb/cvframe.cpp:404 +#: share/drawframe.cpp:142 msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box" msgstr "Escolha o tipo e tamanho de fonte para diálogos, informações e caixa de status" @@ -4498,85 +5006,111 @@ msgstr "Escolha o tipo e tamanho de fonte para di msgid "Cvpcb is already running, Continue?" msgstr "Cvpcb já está rodando, continuar?" -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:131 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:135 msgid "Read Cfg" msgstr "Ler configuração" -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:140 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:144 #: eeschema/dialog_set_status.cpp:135 msgid "&PcbNew" msgstr " &Pcbnew" -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:141 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:145 msgid "&ViewLogic" msgstr "&ViewLogic" -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:142 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:146 msgid "View &Net + Pkg" msgstr "View &Net + Pkg" -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:144 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:170 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:147 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:169 #: eeschema/dialog_set_status.cpp:141 #: eeschema/eestatus.cpp:303 msgid "NetList Formats:" msgstr "Formato do arq.de netlist" -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:213 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:217 #: cvpcb/menucfg.cpp:285 msgid "Equiv" msgstr "Equivalência" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:141 -#: cvpcb/options.cpp:159 -msgid "Pad &Num" -msgstr "&Número da ilha" +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:147 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:155 +msgid "&Line" +msgstr "&Linha" #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:148 -#: cvpcb/options.cpp:153 -msgid "&Pad Fill" -msgstr "&Preencher ilha" - -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:155 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:163 -#: cvpcb/options.cpp:163 -msgid "&Filaire" -msgstr "&Tracejado" - #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:156 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:164 #: cvpcb/options.cpp:163 msgid "&Filled" msgstr "&Preenchido" +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:149 #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:157 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:165 #: cvpcb/options.cpp:163 msgid "&Sketch" msgstr "&Contorno" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:159 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:150 #: cvpcb/options.cpp:165 msgid "Edges:" msgstr "Bordas:" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:167 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:158 #: cvpcb/options.cpp:173 msgid "Texts:" msgstr "Textos:" -#: cvpcb/displayframe.cpp:113 -#: pcbnew/dialog_display_options.h:43 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:165 +msgid "&Pad Filled" +msgstr "&Ilha Preenchida" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:169 +msgid "Display Pad &Num" +msgstr "Mostrar &Número da Ilha" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:172 +msgid "Display pad number" +msgstr "Mostrar Numeração de Ilhas" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:195 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:354 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicar" + +#: cvpcb/displayframe.cpp:119 +#: pcbnew/dialog_display_options.h:54 +#: cvpcb/dialog_display_options.h:51 msgid "Display Options" msgstr "Opções de exibição" +#: cvpcb/displayframe.cpp:124 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:70 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:44 +msgid "zoom + (F1)" +msgstr "zoom + (F1)" + #: cvpcb/displayframe.cpp:127 -#: cvpcb/displayframe.cpp:131 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:74 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:47 +msgid "zoom - (F2)" +msgstr "zoom - (F2)" + +#: cvpcb/displayframe.cpp:130 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:50 +msgid "redraw (F3)" +msgstr "Redesenhar (F3)" + +#: cvpcb/displayframe.cpp:133 +#: cvpcb/displayframe.cpp:137 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:82 msgid "1:1 zoom" msgstr "zoom 1:1" #: cvpcb/genorcad.cpp:134 +#: cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168 #, c-format msgid "%s %s pin %s : Different Nets" msgstr "%s %s pinos %s: Ligações Diferentes" @@ -4591,8 +5125,9 @@ msgid "Unknown Netlist Format" msgstr "Formato de netlist desconhecido" #: cvpcb/init.cpp:164 -msgid "Save Net List & Cmp" -msgstr "Salvar netlist e componentes" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:38 +msgid "Save NetList and Components List files" +msgstr "Salvar arquivos Netlist e lista Componentes" #: cvpcb/init.cpp:180 msgid "Unable to create component file (.cmp)" @@ -4602,15 +5137,25 @@ msgstr "Imposs msgid "Unable to create netlist file" msgstr "Impossível criar arquivo netlist" -#: cvpcb/init.cpp:216 +#: cvpcb/init.cpp:210 msgid "Load Net List" msgstr "Carregar netlist" -#: cvpcb/listboxes.cpp:235 +#: cvpcb/listboxes.cpp:328 #, c-format -msgid "Modules: %d" +msgid "Footprints: %d" msgstr "Módulos: %d" +#: cvpcb/listboxes.cpp:453 +#, c-format +msgid "Footprints (All): %d" +msgstr "Módulos (Todos): %d" + +#: cvpcb/listboxes.cpp:455 +#, c-format +msgid "Footprints (filtered): %d" +msgstr "Módulos (filtrado): %d" + #: cvpcb/listlib.cpp:69 #, c-format msgid "Library file <%s> not found" @@ -4625,7 +5170,7 @@ msgstr "Arquivo %s n msgid "This file is NOT a library file" msgstr "Este arquivo NÂO é um arquivo de biblioteca" -#: cvpcb/loadcmp.cpp:95 +#: cvpcb/loadcmp.cpp:98 #, c-format msgid "Module %s not found" msgstr "Módulo %s não encontrado" @@ -4662,30 +5207,33 @@ msgstr "Equiv ext:" msgid "Retro ext:" msgstr "Retro ext:" -#: cvpcb/options.cpp:138 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:211 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:176 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:162 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:197 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:235 -#: eeschema/editpart.cpp:204 -#: eeschema/fieldedi.cpp:223 -#: cvpcb/dialog_display_options.h:43 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: cvpcb/options.cpp:153 +msgid "&Pad Fill" +msgstr "&Preencher ilha" -#: cvpcb/rdorcad.cpp:70 +#: cvpcb/options.cpp:159 +msgid "Pad &Num" +msgstr "&Número da ilha" + +#: cvpcb/options.cpp:163 +msgid "&Filaire" +msgstr "&Tracejado" + +#: cvpcb/rdorcad.cpp:73 #: cvpcb/rdpcad.cpp:56 +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:71 #: cvpcb/viewlogi.cpp:72 #, c-format msgid "Unknown file format <%s>" msgstr "Formato de arquivo desconhecido <%s>" -#: cvpcb/rdorcad.cpp:75 +#: cvpcb/rdorcad.cpp:78 +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:76 msgid "Netlist Format: EESchema" msgstr "Formato do netlist: EESchema" -#: cvpcb/rdorcad.cpp:119 +#: cvpcb/rdorcad.cpp:122 +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:126 #, c-format msgid "Netlist error: %s" msgstr "Erro no netlist: %s" @@ -4694,94 +5242,90 @@ msgstr "Erro no netlist: %s" msgid "Netlist Format: Pcad" msgstr "Formato de netlist: Pcad" -#: cvpcb/setvisu.cpp:52 -msgid "Module: " -msgstr "Módulo" +#: cvpcb/setvisu.cpp:42 +msgid "Footprint: " +msgstr "Módulo:" -#: cvpcb/setvisu.cpp:54 +#: cvpcb/setvisu.cpp:45 msgid "Lib: " msgstr "Biblioteca:" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:33 -msgid "Open Netlist" -msgstr "Abrir netlist" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:35 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:113 +msgid "Open a NetList file" +msgstr "Abrir um arquivo NetList" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:36 -msgid "Save Nelist and Cmp list" -msgstr "Salvar netlist e lista de componentes" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:40 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:42 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:44 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:46 msgid "View selected part" msgstr "Ver componente selecionado" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:47 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:49 msgid "Automatic Association" msgstr "Associação automática" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:51 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:53 msgid "Select previous free component" msgstr "Selecionar componente livre anterior" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:54 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:56 msgid "Select next free component" msgstr "Selecionar próximo componente livre" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:58 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60 msgid "Delete all associations" msgstr "Deletar todas as associações" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:62 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:64 msgid "Create stuff file (component/module list)" msgstr "Criar arquivo de objetos (componentes/módulos)" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:66 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:68 msgid "Display/print component documentation (footprint.pdf)" msgstr "Mostrar/imprimir documentação do componente (footprint.pdf)" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 -msgid "&Load Netlist File" -msgstr "&Carregar Arquivo de Netlist" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:75 +msgid "Display the filtered footprint list for the current component" +msgstr "Apresentar a lista filtrada de footprints para o componente corrente" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:93 -msgid "Load a Netlist" -msgstr "Carregar netlist" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:79 +msgid "Display the full footprint list (without filtering)" +msgstr "Apresentar a lista completa de footprints (sem filtrar)" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:99 -msgid "&Save Netlist" -msgstr "&Salvar Netlist" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:112 +msgid "&Open" +msgstr "&Abrir" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:100 -msgid "Save New Netlist and Cmp file" -msgstr "Salvar nova netlist e arquivo de componente" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:119 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Salvar Como..." -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:120 +msgid "Save New NetList and Components List files" +msgstr "Salvar nova netlist e arquivo de componentes" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125 msgid "Quit Cvpcb" msgstr "Fechar Cvpcb" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:119 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:139 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuração" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:131 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:151 msgid "&Save config" msgstr "&Salvar configuração" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:132 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:152 msgid "Save configuration in current dir" msgstr "Salvar configuração no diretório atual" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:142 -msgid "Cvpcb &About" -msgstr "&Sobre o Cvpcb" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:143 -#: kicad/buildmnu.cpp:197 -msgid "Kicad Infos" -msgstr "Informações Kicad" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:159 +msgid "Open the cvpcb manual" +msgstr "Abrir o cvpcb manual" #: cvpcb/viewlnet.cpp:66 #: cvpcb/viewlnet.cpp:97 @@ -4803,17 +5347,17 @@ msgstr "Componente [%s] n msgid "Netlist file " msgstr "Arquivo de netlist" -#: eeschema/affiche.cpp:23 +#: eeschema/affiche.cpp:22 #: eeschema/dialog_create_component.cpp:157 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: eeschema/affiche.cpp:24 +#: eeschema/affiche.cpp:23 msgid "FileName" msgstr "Nome do arquivo" #: eeschema/affiche.cpp:37 -#: eeschema/component_class.cpp:48 +#: eeschema/component_class.cpp:54 msgid "Ref" msgstr "Ref" @@ -4821,202 +5365,195 @@ msgstr "Ref" msgid "Pwr Symb" msgstr "Símb Alim" -#: eeschema/affiche.cpp:42 +#: eeschema/affiche.cpp:43 msgid "Val" msgstr "Val" -#: eeschema/affiche.cpp:45 +#: eeschema/affiche.cpp:46 msgid "RefLib" msgstr "RefLib" -#: eeschema/affiche.cpp:48 +#: eeschema/affiche.cpp:49 msgid "Lib" msgstr "Biblioteca:" -#: eeschema/affiche.cpp:71 +#: eeschema/affiche.cpp:72 msgid "PinName" msgstr "Nome do Pino" -#: eeschema/affiche.cpp:77 -#: eeschema/eelayer.cpp:87 +#: eeschema/affiche.cpp:80 +#: eeschema/eelayer.h:141 msgid "PinNum" msgstr "Número do Pino" -#: eeschema/affiche.cpp:81 +#: eeschema/affiche.cpp:84 msgid "PinType" msgstr "Tipo de Pino" -#: eeschema/affiche.cpp:85 -#: eeschema/affiche.cpp:142 +#: eeschema/affiche.cpp:89 +#: eeschema/affiche.cpp:177 msgid "no" msgstr "não" -#: eeschema/affiche.cpp:86 -#: eeschema/affiche.cpp:143 +#: eeschema/affiche.cpp:91 +#: eeschema/affiche.cpp:179 msgid "yes" msgstr "sim" -#: eeschema/affiche.cpp:91 +#: eeschema/affiche.cpp:96 msgid "Lengh" msgstr "Comprimento" -#: eeschema/affiche.cpp:96 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:145 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:287 +#: eeschema/affiche.cpp:102 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:143 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:290 msgid "Up" msgstr "Acima" -#: eeschema/affiche.cpp:97 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:147 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:288 +#: eeschema/affiche.cpp:105 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:145 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:291 msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: eeschema/affiche.cpp:98 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:146 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:286 +#: eeschema/affiche.cpp:108 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:144 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:289 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: eeschema/affiche.cpp:99 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:144 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:285 +#: eeschema/affiche.cpp:111 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:142 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:288 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: eeschema/affiche.cpp:137 -#: eeschema/affiche.cpp:141 -#: share/dialog_print.cpp:185 -#: common/svg_print.cpp:182 +#: eeschema/affiche.cpp:169 +#: eeschema/affiche.cpp:175 +#: share/dialog_print.cpp:200 +#: share/svg_print.cpp:211 +#: common/svg_print.cpp:205 msgid "All" msgstr "Todas" -#: eeschema/affiche.cpp:139 +#: eeschema/affiche.cpp:172 #: eeschema/editpart.cpp:287 -#: eeschema/onrightclick.cpp:301 +#: eeschema/onrightclick.cpp:333 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: eeschema/affiche.cpp:145 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:186 +#: eeschema/affiche.cpp:182 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:190 #: eeschema/editpart.cpp:323 -#: eeschema/onrightclick.cpp:291 +#: eeschema/onrightclick.cpp:320 msgid "Convert" msgstr "Converter" -#: eeschema/annotate.cpp:140 +#: eeschema/affiche.cpp:187 +msgid "default" +msgstr "default" + +#: eeschema/annotate.cpp:182 msgid "Previous Annotation will be deleted. Continue ?" msgstr "Anotação anterior será deletada, continuar?" -#: eeschema/annotate.cpp:593 +#: eeschema/annotate.cpp:689 #, c-format msgid "item not annotated: %s%s" msgstr "ítem não anotado: %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:597 +#: eeschema/annotate.cpp:693 #, c-format msgid "( unit %d)" msgstr "(unidade%d)" -#: eeschema/annotate.cpp:610 +#: eeschema/annotate.cpp:709 #, c-format msgid "Error item %s%s" msgstr "Ítem errado %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:612 +#: eeschema/annotate.cpp:711 #, c-format msgid " unit %d and no more than %d parts" msgstr " unidade %d e não mais que %d partes" -#: eeschema/annotate.cpp:639 -#: eeschema/annotate.cpp:660 +#: eeschema/annotate.cpp:743 +#: eeschema/annotate.cpp:766 #, c-format msgid "Multiple item %s%s" msgstr "Ítem múltiplo %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:644 -#: eeschema/annotate.cpp:664 +#: eeschema/annotate.cpp:748 +#: eeschema/annotate.cpp:770 #, c-format msgid " (unit %d)" msgstr " (Unidade %d)" -#: eeschema/annotate.cpp:680 +#: eeschema/annotate.cpp:786 #, c-format msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" msgstr "Valores diferem entre %s%d%c (%s) e %s%d%c (%s)" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:119 +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:122 msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarquia" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:120 +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:123 msgid "Current sheet" msgstr "Página atual" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:122 +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:124 msgid "annotate:" msgstr "anotação:" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:126 +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:129 msgid "all components" msgstr "Todos os componentes" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:127 +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:130 msgid "new components only" msgstr "somente novos componentes" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:129 +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:131 msgid "select items:" msgstr "selecionar ítens:" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:135 +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:136 +msgid "by position" +msgstr "por posição" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:137 +msgid "by value" +msgstr "por valor" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:138 +msgid "sorting:" +msgstr "Ordenando:" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:145 msgid "&Annotate" msgstr "&Anotação" -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:140 +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:150 msgid "&Del Annotate" msgstr "&Deletar anotação" -#: eeschema/component_class.cpp:50 -msgid "Pcb" -msgstr "PCB " - -#: eeschema/component_class.cpp:51 -#: eeschema/eelayer.cpp:153 +#: eeschema/component_class.cpp:57 +#: eeschema/eelayer.h:172 msgid "Sheet" msgstr "Folha" -#: eeschema/component_class.cpp:52 -msgid "Fld1" -msgstr "Campo1" - -#: eeschema/component_class.cpp:53 -msgid "Fld2" -msgstr "Campo2" - -#: eeschema/component_class.cpp:54 -msgid "Fld3" -msgstr "Campo3" - -#: eeschema/component_class.cpp:55 -msgid "Fld4" -msgstr "Campo4" - -#: eeschema/component_class.cpp:56 -msgid "Fld5" -msgstr "Campo5" - -#: eeschema/component_class.cpp:57 -msgid "Fld6" -msgstr "Campo6" - #: eeschema/component_class.cpp:58 -msgid "Fld7" -msgstr "Campo7" - #: eeschema/component_class.cpp:59 -msgid "Fld8" -msgstr "Campo8" +#: eeschema/component_class.cpp:60 +#: eeschema/component_class.cpp:61 +#: eeschema/component_class.cpp:62 +#: eeschema/component_class.cpp:63 +#: eeschema/component_class.cpp:64 +#: eeschema/component_class.cpp:65 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1126 +msgid "Field" +msgstr "Campo" #: eeschema/database.cpp:70 msgid "No Component found" @@ -5026,78 +5563,143 @@ msgstr "Nenhum componente encontrado" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: eeschema/delete.cpp:299 -#: eeschema/schedit.cpp:436 -msgid "Delete SHEET!!" -msgstr "Deletar PÁGINA!!!" - -#: eeschema/delsheet.cpp:47 +#: eeschema/delsheet.cpp:42 #, c-format msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" msgstr "Folha %s (arquivo %s ) modificada. Salvar ?" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:173 -msgid "List items : " +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:246 +msgid "List items:" msgstr "Lista de ítens:" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:177 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:250 +#: eeschema/genliste.cpp:126 msgid "Components by Reference" msgstr "Componentes por Referência" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:181 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:254 +msgid "Sub Components (i.e. U2A, U2B ...)" +msgstr "Sub-componentes (i.e U2A, U2B..)" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:258 +#: eeschema/genliste.cpp:129 msgid "Components by Value" msgstr "Componentes por Valor" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:185 -msgid "Sub Components (i.e U2A, U2B..)" -msgstr "Sub-componentes (i.e U2A, U2B..)" +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:262 +msgid "Hierachy Pins by Name" +msgstr "Hierarquia de Pinos por nome" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:189 -msgid "Hierachy Pins by name" -msgstr "Hierarquia de Pinos pelo nome" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:193 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:266 +#: eeschema/genliste.cpp:138 msgid "Hierachy Pins by Sheets" msgstr "Hierarquia de Pinos por Página" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:202 -msgid "&Create List" -msgstr "&Criar Lista" +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:271 +#: eeschema/netlist.cpp:157 +#: eeschema/netlist.cpp:191 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:207 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:216 -msgid "&Quit" -msgstr "&Fechar" +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:272 +msgid "Text for spreadsheet import" +msgstr "Texto para importar em planilha" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:215 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:273 +msgid "Output format:" +msgstr "Formato de saída:" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:278 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:279 +msgid ";" +msgstr ";" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:280 +msgid "," +msgstr "," + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:281 +msgid "Field separator for spreadsheet import:" +msgstr "Separador de campos para importar em planilha" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:289 msgid "Launch list browser" msgstr "Ativar pesquisador de lista" +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:296 +msgid "Fields to add:" +msgstr "Campos para adicionar:" + #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:304 +msgid "Field 1" +msgstr "Campo 1" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:308 +msgid "Field 2" +msgstr "Campo 2" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:312 +msgid "Field 3" +msgstr "Campo 3" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:316 +msgid "Field 4" +msgstr "Campo 4" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:320 +msgid "Field 5" +msgstr "Campo 5" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:324 +msgid "Field 6" +msgstr "Campo 6" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:328 +msgid "Field 7" +msgstr "Campo 7" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:332 +msgid "Field 8" +msgstr "Campo 8" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:338 +msgid "Create &List" +msgstr "Criar &Lista" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:560 msgid "Bill of material:" msgstr "Lista de Material:" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:346 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:610 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:666 +#: eeschema/genliste.cpp:214 msgid "Failed to open file " msgstr "Falhou ao abrir arquivo" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:410 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:738 +#, c-format msgid "" "\n" -"#Glob labels ( order = Sheet Number )\n" +"#Glob labels ( order = Sheet Number ) count = %d\n" msgstr "" "\n" -"#Etiquetas Globais ( ordenação = Número da Folha )\n" +"#Etiquetas Globais ( ordenação = Número da Folha ) cont= %d\n" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:420 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:749 +#, c-format msgid "" "\n" -"#Glob labels ( order = Alphab. )\n" +"#Glob labels ( order = Alphab. ) count = %d\n" +"\n" msgstr "" "\n" -"#Etiquetas Globais ( ordenação = Alfabética )\n" +"#Etiquetas Globais ( ordenação = Número da Folha ) cont=%d\n" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:427 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:756 +#: eeschema/genliste.cpp:294 msgid "" "\n" "#End List\n" @@ -5105,7 +5707,8 @@ msgstr "" "\n" "#Fim da Lista\n" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:717 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1134 +#: eeschema/genliste.cpp:584 msgid "" "\n" "#Cmp ( order = Reference )" @@ -5113,23 +5716,29 @@ msgstr "" "\n" "#Componente ( ordenação = Referência )" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:718 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:773 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1137 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1217 +#: eeschema/genliste.cpp:585 +#: eeschema/genliste.cpp:640 msgid " (with SubCmp)" msgstr "(com SubCmp)" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:749 -#: eeschema/erc.cpp:678 -#: eeschema/hierarch.cpp:135 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1182 +#: eeschema/erc.cpp:741 +#: eeschema/genliste.cpp:616 +#: eeschema/hierarch.cpp:134 msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:756 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:805 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1197 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1258 +#: eeschema/genliste.cpp:623 +#: eeschema/genliste.cpp:672 msgid "#End Cmp\n" msgstr "#Fim dos Componentes\n" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:772 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1214 +#: eeschema/genliste.cpp:639 msgid "" "\n" "#Cmp ( order = Value )" @@ -5137,45 +5746,44 @@ msgstr "" "\n" "#Componente ( ordenação = Valor )" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:830 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1283 +#: eeschema/genliste.cpp:697 #, c-format msgid "> %-28.28s Global (Sheet %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" msgstr "> %-28.28s Global (Folha %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:846 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1302 +#: eeschema/genliste.cpp:713 #, c-format msgid "> %-28.28s Sheet %-7.7s (Sheet %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" msgstr "> %-28.28s Folha %-7.7s (Folha %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:859 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1316 +#: eeschema/genliste.cpp:726 msgid "#End labels\n" msgstr "#Fim das Etiquetas\n" -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:143 -msgid "Options :" -msgstr "Opções:" - -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:147 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:255 -#: eeschema/symbtext.cpp:155 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:155 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:258 +#: eeschema/symbtext.cpp:159 msgid "Common to Units" msgstr "Comum aos elementos" -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:151 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:259 -#: eeschema/symbtext.cpp:159 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:159 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:262 +#: eeschema/symbtext.cpp:163 msgid "Common to convert" msgstr "Comum ao convertido" -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:156 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:167 msgid "Void" msgstr "Vazio" -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:158 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169 msgid "BgFilled" msgstr "Fundo preenchido" -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:160 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:171 msgid "Fill:" msgstr "Preencher:" @@ -5184,20 +5792,23 @@ msgid "U" msgstr "U" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:180 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:283 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:401 #: eeschema/fieldedi.cpp:229 +#: eeschema/libedpart.cpp:410 msgid "As Convert" msgstr "Convertido" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:184 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:154 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:158 +#: eeschema/libedpart.cpp:458 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" #: eeschema/dialog_create_component.cpp:188 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:158 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:162 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:187 #: eeschema/editpart.cpp:334 +#: eeschema/libedpart.cpp:466 msgid "Parts are locked" msgstr "Elementos são bloqueados" @@ -5265,78 +5876,126 @@ msgstr "&15" msgid "&16" msgstr "&16" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:227 +msgid "&17" +msgstr "Camada 17 " + #: eeschema/dialog_create_component.cpp:228 -msgid "Parts per package" -msgstr "Elementos por invólucro" +msgid "&18" +msgstr "Camada 18 " + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:229 +msgid "&19" +msgstr "Camada 19 " + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:230 +msgid "&20" +msgstr "Camada 20 " + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:231 +msgid "&21" +msgstr "Camada 21 " + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:232 +msgid "&22" +msgstr "Camada 22 " #: eeschema/dialog_create_component.cpp:233 +msgid "&23" +msgstr "Camada 23 " + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:234 +msgid "&24" +msgstr "Camada 24 " + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:235 +msgid "&25" +msgstr "Camada 25 " + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:236 +msgid "&26" +msgstr "Camada 26 " + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:237 +msgid "Parts per component" +msgstr "Partes por componente" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:243 msgid "Draw options" msgstr "Opções de desenho" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:237 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:287 -#: eeschema/fieldedi.cpp:233 -msgid "Show Pin Num" -msgstr "Mostrar número de pino" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:247 +msgid "Show Pin Number" +msgstr "Mostrar Numeração de Pinos" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:241 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:295 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:251 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 #: eeschema/fieldedi.cpp:241 +#: eeschema/libedpart.cpp:422 msgid "Show Pin Name" msgstr "Mostrar nome de pino" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:245 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:303 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:255 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:429 #: eeschema/fieldedi.cpp:249 +#: eeschema/libedpart.cpp:430 msgid "Pin Name Inside" msgstr "Nome do pino interno" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:249 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:148 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:259 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:152 #: eeschema/fieldedi.cpp:267 +#: eeschema/libedpart.cpp:448 msgid "Skew:" msgstr "Ângulo:" -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:301 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:311 msgid "You must provide a name for this component" msgstr "Você precisa informar um nome para este componente" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:132 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:136 +#: eeschema/libedpart.cpp:407 msgid "General :" msgstr " Geral :" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:140 -#: eeschema/fieldedi.cpp:257 -msgid "Number of Units:" -msgstr "Número de unidades:" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:144 +msgid "Number of Parts:" +msgstr "Número de Partes:" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:168 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:172 #: eeschema/fieldedi.cpp:286 +#: eeschema/libedpart.cpp:352 msgid "Doc:" msgstr "Doc:" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:175 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:179 #: eeschema/fieldedi.cpp:290 +#: eeschema/libedpart.cpp:364 msgid "Keywords:" msgstr "Palavras Chaves:" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:182 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:186 #: eeschema/fieldedi.cpp:294 +#: eeschema/libedpart.cpp:375 msgid "DocFileName:" msgstr "Arquivo de documentação:" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:191 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:195 +#: eeschema/libedpart.cpp:380 msgid "Copy Doc" msgstr "Copiar documentação" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:195 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:199 +#: eeschema/libedpart.cpp:385 msgid "Browse DocFiles" msgstr "Examinar arquivos de documentação" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:203 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:190 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:207 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:216 #: eeschema/fieldedi.cpp:304 #: eeschema/fieldedi.cpp:322 +#: eeschema/libedpart.cpp:250 +#: eeschema/libedpart.cpp:294 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -5345,326 +6004,339 @@ msgstr "Alias" msgid "Component properties (Not found in lib)" msgstr "Propriedades do componente (Não encontrado na biblioteca)" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:132 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:135 msgid "Unit 1" msgstr "Unidade 1" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:133 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136 msgid "Unit 2" msgstr "Unidade 2" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:134 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137 msgid "Unit 3" msgstr "Unidade 3" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:135 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:138 msgid "Unit 4" msgstr "Unidade 4" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:139 msgid "Unit 5" msgstr "Unidade 5" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:140 msgid "Unit 6" msgstr "Unidade 6" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:138 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:141 msgid "Unit 7" msgstr "Unidade 7" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:139 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:142 msgid "Unit 8" msgstr "Unidade 8" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:140 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:143 msgid "Unit 9" msgstr "Unidade 9" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:141 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:144 msgid "Unit 10" msgstr "Unidade 10" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:142 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 msgid "Unit 11" msgstr "Unidade 11" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:143 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:146 msgid "Unit 12" msgstr "Unidade 12" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:144 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:147 msgid "Unit 13" msgstr "Unidade 13" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:148 msgid "Unit 14" msgstr "Unidade 14" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:146 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:149 msgid "Unit 15" msgstr "Unidade 15" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:147 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:150 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:151 msgid "Unit 16" msgstr "Unidade 16" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:148 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 msgid "Unit 17" msgstr "Unidade 17" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:149 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:153 msgid "Unit 18" msgstr "Unidade 18" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:150 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:154 msgid "Unit 19" msgstr "Unidade 19" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:151 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:155 msgid "Unit 20" msgstr "Unidade 20" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:156 msgid "Unit 21" msgstr "Unidade 21" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:153 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:157 msgid "Unit 22" msgstr "Unidade 22" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:154 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:158 msgid "Unit 23" msgstr "Unidade 23" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:155 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:159 msgid "Unit 24" msgstr "Unidade 24" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:156 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:160 msgid "Unit 25" msgstr "Unidade 25" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:157 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:161 msgid "Unit 26" msgstr "Unidade 26" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:159 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:162 #: eeschema/editpart.cpp:288 msgid "Unit:" msgstr "Elemento:" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:168 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:172 msgid "+90" msgstr "Rot +90" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:172 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:175 #: eeschema/editpart.cpp:302 msgid "Orient:" msgstr "Orientação:" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:177 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:181 #: eeschema/editpart.cpp:312 +#: eeschema/onrightclick.cpp:301 msgid "Mirror --" msgstr "Espelhar --" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:178 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182 msgid "Mirror !" msgstr "Espelhar !" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:180 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 #: eeschema/editpart.cpp:313 msgid "Mirror:" msgstr "Espelhar:" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:190 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:194 #: eeschema/editpart.cpp:341 msgid "Chip Name:" msgstr "Nome na biblioteca" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:207 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:211 #: eeschema/editpart.cpp:220 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:359 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:497 #: eeschema/fieldedi.cpp:346 +#: eeschema/libedpart.cpp:500 msgid "Show Text" msgstr "Mostrar Texto" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:215 #: eeschema/editpart.cpp:226 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:363 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:502 #: eeschema/fieldedi.cpp:352 -#: eeschema/symbtext.cpp:163 +#: eeschema/libedpart.cpp:507 +#: eeschema/symbtext.cpp:167 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:349 -#: eeschema/eelayer.cpp:111 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:484 +#: eeschema/eelayer.h:165 msgid "Fields" msgstr "Campos " -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:232 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 #: eeschema/editpart.cpp:182 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:70 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:68 msgid "Global Label properties" msgstr "Propriedades globais de etiqueta" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:74 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:72 msgid "Label properties" msgstr "Propriedades do etiqueta" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:78 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:76 msgid "Text properties" msgstr "Propriedades do texto" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:134 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:132 msgid "Text " msgstr "Texto" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:149 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:146 msgid "Text Orient:" msgstr "Orientação do Texto:" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:155 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:322 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:153 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:331 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:156 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:323 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:154 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:332 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:157 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:324 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:155 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:333 msgid "Bidi" msgstr "Bidirecional" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:158 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:156 msgid "TriState" msgstr "TriState" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:159 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:326 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:157 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:335 msgid "Passive" msgstr "Passivo" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:161 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:158 msgid "Glabel Shape:" msgstr "Formato de Etiqueta Global:" -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:168 -#: share/setpage.cpp:413 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:166 msgid "Size " msgstr "Tamanho" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:164 -msgid "PcbNew" -msgstr "Pcbnew &Ajuda" +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:163 +msgid "save current configuration setting in the local .pro file" +msgstr "Salvar a configuração corrente no arquivo .pro local" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:165 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:136 -msgid "&OrcadPcb2" -msgstr "&OrcadPcb2" +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:191 +msgid "Remove" +msgstr "Remover " -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:166 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:137 -msgid "&CadStar" -msgstr "&CadStar" +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:193 +msgid "Unload the selected library" +msgstr "Descarregar a biblioteca selecionada" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:167 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:138 -msgid "&Spice" -msgstr "&Spice" +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:199 +msgid "Add a new library after the selected library, add load it" +msgstr "Adicionar uma nova biblioteca apos a selecionada, e carregá-la" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:168 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:139 -msgid "Other" -msgstr "Mostrar outros ítens" +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:204 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:206 +msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it" +msgstr "Adicionar uma nova biblioteca antes da selecionada, e carregá-la" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:214 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:190 -#: eeschema/eestatus.cpp:174 -msgid "Library files path:" -msgstr "Caminho dos arquivos de biblioteca:" +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:221 +msgid "Default library file path:" +msgstr "Caminho default de arquivos de bibliotecas:" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:223 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:228 +msgid "" +"Default path to search libraries which have no absolute path in name,\n" +"or a name which does not start by ./ or ../\n" +"If void, the default path is kicad/library" +msgstr "Caminho default para bibliotecas que não contenham o caminho completo no nome, ou um nome que comece por ./ ou ../" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:236 #: eeschema/dialog_set_status.cpp:148 #: eeschema/eestatus.cpp:150 msgid "Cmp file Ext: " msgstr "Componentes: " -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:227 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:240 #: eeschema/dialog_set_status.cpp:151 #: eeschema/eestatus.cpp:154 msgid "Net file Ext: " msgstr "Netlist: " -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:231 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:244 #: eeschema/dialog_set_status.cpp:154 #: eeschema/eestatus.cpp:158 msgid "Library file Ext: " msgstr "Biblioteca: " -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:235 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:248 #: eeschema/dialog_set_status.cpp:157 #: eeschema/eestatus.cpp:162 msgid "Symbol file Ext: " msgstr "Símbolo: " -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:239 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:252 #: eeschema/dialog_set_status.cpp:160 #: eeschema/eestatus.cpp:166 msgid "Schematic file Ext: " msgstr "Esquemático: " -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:341 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:367 #: eeschema/eestatus.cpp:249 msgid "Library files:" msgstr "Arquivos de biblioteca:" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:364 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:390 #: eeschema/eestatus.cpp:272 msgid "Library already in use" msgstr "Biblioteca já está em uso" -#: eeschema/dialog_erc.cpp:164 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:198 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:463 +msgid " Default Path for libraries" +msgstr "Caminho default para bibliotecas" + +#: eeschema/dialog_erc.cpp:171 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:202 msgid "Erc File Report:" msgstr "Arquivo de relatório de Erc:" -#: eeschema/dialog_erc.cpp:169 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:176 msgid "-> Total Errors: " msgstr "-> Total Erros: " -#: eeschema/dialog_erc.cpp:172 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:179 msgid "-> Last Warnings: " msgstr "-> Últimos avisos: " -#: eeschema/dialog_erc.cpp:176 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:183 msgid "-> Last Errors: " msgstr "-> Últimos Erros: " -#: eeschema/dialog_erc.cpp:201 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:189 +msgid "0000" +msgstr "0.00000 " + +#: eeschema/dialog_erc.cpp:205 msgid "Write erc report" msgstr "Escrever relatório de erc" -#: eeschema/dialog_erc.cpp:209 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:211 msgid "&Test Erc" msgstr "&Testar Erc" -#: eeschema/dialog_erc.cpp:213 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:215 msgid "&Del Markers" msgstr "&Apagar Marcadores" -#: eeschema/dialog_erc.cpp:220 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:222 msgid "erc" msgstr "Erc" -#: eeschema/dialog_erc.cpp:226 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:228 msgid "Reset" msgstr "Default" @@ -5693,87 +6365,141 @@ msgid "Find Cmp in &Lib" msgstr "Procurar componente na &Biblioteca" #: eeschema/dialog_options.cpp:140 -#: eeschema/dialog_options.cpp:267 +#: eeschema/dialog_options.cpp:288 msgid "Delta Step X" msgstr "Delta Step X" #: eeschema/dialog_options.cpp:145 -#: eeschema/dialog_options.cpp:273 +#: eeschema/dialog_options.cpp:294 msgid "Delta Step Y" msgstr "Delta Step Y" -#: eeschema/dialog_options.cpp:201 +#: eeschema/dialog_options.cpp:208 +msgid "Draw Options:" +msgstr "Opções de desenho:" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:212 +#: eeschema/options.cpp:119 +#: eeschema/optionsframe.cpp:106 msgid "Show grid" msgstr "Mostrar Grade" -#: eeschema/dialog_options.cpp:206 +#: eeschema/dialog_options.cpp:217 +#: eeschema/options.cpp:130 msgid "Normal (50 mils)" msgstr "Normal (50 mils)" -#: eeschema/dialog_options.cpp:207 +#: eeschema/dialog_options.cpp:218 +#: eeschema/options.cpp:131 msgid "Small (25 mils)" msgstr "Pequeno (20 mils)" -#: eeschema/dialog_options.cpp:208 +#: eeschema/dialog_options.cpp:219 +#: eeschema/options.cpp:132 msgid "Very small (10 mils)" msgstr "Muito pequeno (10 mils)" -#: eeschema/dialog_options.cpp:209 +#: eeschema/dialog_options.cpp:220 +#: eeschema/options.cpp:133 msgid "Special (5 mils)" msgstr "Especial (1 mil)" -#: eeschema/dialog_options.cpp:210 +#: eeschema/dialog_options.cpp:221 +#: eeschema/options.cpp:134 msgid "Special (2 mils)" msgstr "Especial (1 mil)" -#: eeschema/dialog_options.cpp:211 +#: eeschema/dialog_options.cpp:222 +#: eeschema/options.cpp:135 msgid "Special (1 mil)" msgstr "Especial (1 mil)" -#: eeschema/dialog_options.cpp:213 +#: eeschema/dialog_options.cpp:224 +#: eeschema/options.cpp:138 +#: eeschema/optionsframe.cpp:116 msgid "Grid Size" msgstr "Tamanho da grade" -#: eeschema/dialog_options.cpp:218 +#: eeschema/dialog_options.cpp:230 +#: eeschema/options.cpp:177 msgid "Show alls" msgstr "Mostrar todos" -#: eeschema/dialog_options.cpp:220 +#: eeschema/dialog_options.cpp:232 +#: eeschema/options.cpp:179 +#: eeschema/optionsframe.cpp:124 msgid "Show pins" msgstr "Mostrar pinos" -#: eeschema/dialog_options.cpp:232 +#: eeschema/dialog_options.cpp:245 msgid "millimeter" msgstr "milímetro" -#: eeschema/dialog_options.cpp:239 +#: eeschema/dialog_options.cpp:256 +#: eeschema/options.cpp:194 msgid "Horiz/Vertical" msgstr "Horiz/Vertical" -#: eeschema/dialog_options.cpp:242 +#: eeschema/dialog_options.cpp:259 +#: eeschema/options.cpp:196 msgid "Wires - Bus orient" msgstr "Orientação de Cabo - barramento" -#: eeschema/dialog_options.cpp:263 +#: eeschema/dialog_options.cpp:284 msgid "Auto increment params" msgstr "Parâm. auto incrementar" -#: eeschema/dialog_options.cpp:279 +#: eeschema/dialog_options.cpp:300 +#: eeschema/options.cpp:216 msgid "Delta Label:" msgstr "Delta Label:**" +#: eeschema/dialog_options.cpp:308 +#: eeschema/plotps.cpp:227 +msgid "Default Line Width" +msgstr "Largura de linha default" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:311 +msgid "Default Label Size" +msgstr "Tamanho default de Etiqueta" + +#: eeschema/dialog_set_status.cpp:136 +msgid "&OrcadPcb2" +msgstr "&OrcadPcb2" + +#: eeschema/dialog_set_status.cpp:137 +msgid "&CadStar" +msgstr "&CadStar" + +#: eeschema/dialog_set_status.cpp:138 +msgid "&Spice" +msgstr "&Spice" + +#: eeschema/dialog_set_status.cpp:139 +#: eeschema/eelayer.h:272 +msgid "Other" +msgstr "Mostrar outros ítens" + #: eeschema/dialog_set_status.cpp:182 msgid "Libraries:" msgstr "Bibliotecas" +#: eeschema/dialog_set_status.cpp:190 +#: eeschema/eestatus.cpp:174 +msgid "Library files path:" +msgstr "Caminho dos arquivos de biblioteca:" + #: eeschema/editpart.cpp:136 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.h:41 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.h:52 msgid "Component properties" msgstr "Propriedades do componente" #: eeschema/editpart.cpp:242 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:367 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:183 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:524 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:219 +#: eeschema/libedpart.cpp:544 +#: eeschema/libedpart.cpp:572 +#: eeschema/libedpart.cpp:616 msgid "Pos" msgstr "Pos" @@ -5782,28 +6508,28 @@ msgid "Mirror |" msgstr "Espelhar |" #: eeschema/editpart.cpp:366 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:272 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:326 msgid "No Component Name!" msgstr "Componente sem nome!" #: eeschema/editpart.cpp:372 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:278 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:332 #, c-format msgid "Component [%s] not found!" msgstr "Componente %s não encontrado " #: eeschema/editpart.cpp:474 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:380 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:449 msgid "No Field to move" msgstr "Nenhum campo para mover" #: eeschema/editpart.cpp:506 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:438 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:512 msgid "No Field To Edit" msgstr "Nenhum campo para editar" #: eeschema/editpart.cpp:518 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:450 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:526 msgid "" "Part is a POWER, value cannot be modified!\n" "You must create a new power" @@ -5812,263 +6538,246 @@ msgstr "" "valor não pode ser modificado, você deve criar um novo componente de alimentação" #: eeschema/editpart.cpp:554 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:489 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:569 msgid "Reference needed !, No change" msgstr "Referência requerida: nenhuma modificação" #: eeschema/editpart.cpp:558 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:493 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:573 msgid "Value needed !, No change" msgstr "Valor requerido: nenhuma modificação" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:145 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:168 +#: eeschema/libedpart.cpp:203 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.h:43 msgid "Lib Component Properties" msgstr "Propriedades Biblioteca de Componentes" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:149 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:172 +#: eeschema/libedpart.cpp:173 +#: eeschema/libedpart.cpp:329 msgid "Properties for " msgstr "Propriedades para" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:154 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:177 +#: eeschema/libedpart.cpp:178 msgid "(alias of " msgstr "(alias de " -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:214 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:245 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328 #: eeschema/fieldedi.cpp:314 +#: eeschema/libedpart.cpp:284 msgid "Delete All" msgstr "Deletar tudo" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:342 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:281 +msgid "Footprint Filter" +msgstr "Filtro de Módulos" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:293 +msgid "Footprints" +msgstr "Módulos" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:407 +#: eeschema/fieldedi.cpp:233 +#: eeschema/libedpart.cpp:414 +msgid "Show Pin Num" +msgstr "Mostrar número de pino" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 +#: eeschema/libedpart.cpp:484 msgid "Left justify" msgstr "Alinhar à esquerda" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:342 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:344 -#: share/zoom.cpp:345 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 +#: eeschema/libedpart.cpp:484 +#: eeschema/libedpart.cpp:486 +#: share/zoom.cpp:356 msgid "Center" msgstr "Centrar" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:342 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 +#: eeschema/libedpart.cpp:484 msgid "Right justify" msgstr "Alinhar à direita" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:344 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 +#: eeschema/libedpart.cpp:486 msgid "Bottom justify" msgstr "Alinhar abaixo" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:344 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 +#: eeschema/libedpart.cpp:486 msgid "Top justify" msgstr "Alinhar acima" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:370 -msgid "Current field: XXXXXX" -msgstr "Campo corrente: XXXXXX" +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:508 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:201 +msgid "Field Name:" +msgstr "Nome Campo:" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:377 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:518 +msgid "Value/Chip Name:" +msgstr "Valor/Nome do Chip:" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:529 +#: eeschema/libedpart.cpp:512 msgid "Hor Justify" msgstr "Alinhar horizontal" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:383 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:536 +#: eeschema/libedpart.cpp:519 msgid "Vert Justify" msgstr "Alinhar vertical" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:393 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:170 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:551 +msgid "Chip Name" +msgstr "Nome do Chip" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:554 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:195 msgid "Field to edit" msgstr "Campo para editar" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:422 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:132 -msgid "Current field: " -msgstr "Campo atual:" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:666 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:890 #: eeschema/fieldedi.cpp:577 +#: eeschema/libedpart.cpp:889 msgid "Ok to Delete Alias LIST" msgstr "Ok para deletar a lista de Alias" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:689 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:915 +#: eeschema/libedpart.cpp:910 msgid "New alias:" msgstr "Novo alias:" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:696 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:923 +#: eeschema/libedpart.cpp:917 msgid "This is the Root Part" msgstr "Este é o componente raiz" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:705 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:932 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1200 #: eeschema/fieldedi.cpp:608 +#: eeschema/libedpart.cpp:926 msgid "Already in use" msgstr "Já está em uso" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:727 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:957 +#: eeschema/libedpart.cpp:946 msgid " is Current Selected Alias!" msgstr "é o Alias selecionado atualmente!" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:778 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1010 #: eeschema/fieldedi.cpp:1005 +#: eeschema/libedpart.cpp:992 msgid "Delete units" msgstr "Deletar unidades" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:843 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1080 #: eeschema/fieldedi.cpp:1071 +#: eeschema/libedpart.cpp:1057 msgid "Create pins for Convert items" msgstr "Criar pinos para ítens convertidos" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:847 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1084 #: eeschema/fieldedi.cpp:1075 +#: eeschema/libedpart.cpp:1061 msgid "Part as \"De Morgan\" anymore" msgstr "elementos como \"De Morgan\" somente" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:872 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1109 #: eeschema/fieldedi.cpp:1100 +#: eeschema/libedpart.cpp:1086 msgid "Delete Convert items" msgstr "Deletar ítens convertidos" -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:901 -#: common/eda_doc.cpp:110 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1144 +#: eeschema/libedpart.cpp:1114 +#: common/eda_doc.cpp:129 msgid "Doc Files" msgstr "Arquivos de documentação" -#: eeschema/eeconfig.cpp:67 -#: kicad/files-io.cpp:124 -#: gerbview/dcode.cpp:262 -#: gerbview/readgerb.cpp:142 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1167 +msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" +msgstr "Ok para deletar a lista de filtro de módulos" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1189 +msgid "New FootprintFilter:" +msgstr "Novo filtro de Módulos:" + +#: eeschema/edit_label.cpp:49 +msgid "Empty Text!" +msgstr "Texto vazio!" + +#: eeschema/eeconfig.cpp:70 +#: kicad/files-io.cpp:131 +#: gerbview/dcode.cpp:260 +#: gerbview/readgerb.cpp:145 msgid "File " msgstr "Arquivo" -#: eeschema/eeconfig.cpp:67 +#: eeschema/eeconfig.cpp:70 msgid "not found" msgstr "não encontrado" -#: eeschema/eelayer.cpp:45 -msgid "General" -msgstr " Geral" - -#: eeschema/eelayer.cpp:51 -msgid "Sheets" -msgstr "Folhas" - -#: eeschema/eelayer.cpp:57 -msgid "Wire" -msgstr "Cabo" - -#: eeschema/eelayer.cpp:63 -msgid "Bus" -msgstr "Barramento" - -#: eeschema/eelayer.cpp:69 -msgid "Junction" -msgstr "Junção " - -#: eeschema/eelayer.cpp:75 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" - -#: eeschema/eelayer.cpp:81 -msgid "GlobLabel" -msgstr "Etiqueta Global" - -#: eeschema/eelayer.cpp:93 -msgid "PinNam" -msgstr "Nome do Pino " - -#: eeschema/eelayer.cpp:117 -msgid "Body" -msgstr "Corpo" - -#: eeschema/eelayer.cpp:123 -msgid "Body Bg" -msgstr "Corpo Bg" - -#: eeschema/eelayer.cpp:129 -msgid "Device" -msgstr "Equipamento" - -#: eeschema/eelayer.cpp:135 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: eeschema/eelayer.cpp:147 -msgid "Pin" -msgstr "Pino" - -#: eeschema/eelayer.cpp:159 -msgid "SheetName" -msgstr "Nome da Folha" - -#: eeschema/eelayer.cpp:165 -msgid "Sheetfile" -msgstr "Arquivo da Folha**" - -#: eeschema/eelayer.cpp:171 -msgid "SheetLabel" -msgstr "Etiqueta de Folha" - -#: eeschema/eelayer.cpp:184 -msgid "Erc Mark" -msgstr "Marca Erc" - -#: eeschema/eelayer.cpp:190 -msgid "Erc Warning" -msgstr "Aviso Erc" - -#: eeschema/eelayer.cpp:196 -msgid "Erc Error" -msgstr "Erro Erc" - -#: eeschema/eelayer.cpp:282 -msgid "EESchema Preferences" -msgstr "Preferências do EESchema" - -#: eeschema/eelayer.cpp:362 -msgid "White Background" +#: eeschema/eelayer.cpp:233 +msgid "White" msgstr "Fundo branco" -#: eeschema/eelayer.cpp:362 -msgid "Black Background" -msgstr "Fundo preto" +#: eeschema/eelayer.cpp:234 +#: share/dialog_print.cpp:184 +msgid "Black" +msgstr "Preto" -#: eeschema/eelayer.cpp:364 -msgid "Background Colour" -msgstr "Cor de fundo" +#: eeschema/eelayer.cpp:235 +msgid "Background Color:" +msgstr "Cor de fundo: " -#: eeschema/eelibs1.cpp:107 +#: eeschema/eelibs1.cpp:108 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:108 msgid "Start loading schematic libs" msgstr "Iniciar carga de bibliotecas de esquemático" -#: eeschema/eelibs1.cpp:263 -#: eeschema/eelibs1.cpp:270 +#: eeschema/eelibs1.cpp:264 +#: eeschema/eelibs1.cpp:271 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:295 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 msgid "File <" msgstr "Arquivo <" -#: eeschema/eelibs1.cpp:263 +#: eeschema/eelibs1.cpp:264 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:295 msgid "> is empty!" msgstr "Arquivo está vazio" -#: eeschema/eelibs1.cpp:270 +#: eeschema/eelibs1.cpp:271 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 msgid "> is NOT EESCHEMA library!" msgstr "> não é uma biblioteca para EESCHEMA" -#: eeschema/eelibs1.cpp:288 +#: eeschema/eelibs1.cpp:289 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:321 msgid "Library <" msgstr "Biblioteca <" -#: eeschema/eelibs1.cpp:288 +#: eeschema/eelibs1.cpp:289 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:321 msgid "> header read error" msgstr "> Erro de leitura do cabeçalho" -#: eeschema/eeload.cpp:91 +#: eeschema/eeload.cpp:46 msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?" msgstr "Limpar hierarquia do esquemático (modificado)?" -#: eeschema/eeload.cpp:103 -#: eeschema/files-io.cpp:61 +#: eeschema/eeload.cpp:59 +#: eeschema/files-io.cpp:65 #: eeschema/save_schemas.cpp:71 msgid "Schematic files:" msgstr "Arquivos de esquemático:" -#: eeschema/eeload.cpp:147 +#: eeschema/eeload.cpp:107 msgid "" "Ready\n" "Working dir: \n" @@ -6076,84 +6785,71 @@ msgstr "" "Pronto\n" "Diretório de trabalho: \n" -#: eeschema/eeload.cpp:191 +#: eeschema/eeload.cpp:153 #, c-format msgid "File %s not found (new project ?)" msgstr "Arquivo %s não encontrado (novo projeto?)" -#: eeschema/eeload.cpp:237 +#: eeschema/eeload.cpp:203 msgid "No FileName in SubSheet" msgstr "Sub folha sem nome do arquivo" -#: eeschema/eeload.cpp:283 -msgid "Failed to open " -msgstr "Falha ao abrir" - -#: eeschema/eeload.cpp:288 -msgid "Loading " -msgstr "Carregando" - -#: eeschema/eeload.cpp:295 -#: eeschema/eeload.cpp:304 -msgid " is NOT EESchema file" -msgstr "não é um arquivo EESchema" - -#: eeschema/eeschema.cpp:56 +#: eeschema/eeschema.cpp:57 msgid "Eeschema is already running, Continue?" msgstr "EESchema já está sendo executado, continuar?" -#: eeschema/erc.cpp:281 +#: eeschema/erc.cpp:301 msgid "Annotation Required!" msgstr "Anotação requerida!" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:403 msgid "ERC file:" msgstr "Arquivo ERC:" -#: eeschema/erc.cpp:506 +#: eeschema/erc.cpp:556 #, c-format msgid "Warning GLabel %s not connected to SheetLabel" msgstr "Atenção: Etiqueta Global %s não está conectada a Etiqueta da Página" -#: eeschema/erc.cpp:509 +#: eeschema/erc.cpp:560 #, c-format msgid "Warning SheetLabel %s not connected to GLabel" msgstr "Atenção: Etiqueta da Página %s não conectada a etiqueta global" -#: eeschema/erc.cpp:522 +#: eeschema/erc.cpp:574 #, c-format msgid "Warning Pin %s Unconnected" msgstr "Atenção Pino %s Não conectado" -#: eeschema/erc.cpp:531 +#: eeschema/erc.cpp:583 #, c-format msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)" msgstr "Atenção Pino %s não controlado (Net %d)" -#: eeschema/erc.cpp:541 +#: eeschema/erc.cpp:593 msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" msgstr "Atenção: Mais de 1 pino conectado a um símbolo Não Conectado" -#: eeschema/erc.cpp:552 +#: eeschema/erc.cpp:603 #: common/confirm.cpp:79 msgid "Warning" msgstr "Atenção" -#: eeschema/erc.cpp:555 +#: eeschema/erc.cpp:606 #: common/confirm.cpp:82 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: eeschema/erc.cpp:561 +#: eeschema/erc.cpp:612 #, c-format msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)" msgstr "%s: Pino %s conectado ao Pino %s (ligação %d)" -#: eeschema/erc.cpp:669 +#: eeschema/erc.cpp:729 msgid "ERC control" msgstr "Controle ERC" -#: eeschema/erc.cpp:676 +#: eeschema/erc.cpp:739 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6162,12 +6858,12 @@ msgstr "" "\n" "***** página %d (%s)\n" -#: eeschema/erc.cpp:691 +#: eeschema/erc.cpp:757 #, c-format msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n" msgstr "ERC: %s (X= %2.3f polegadas, Y= %2.3f polegadas\n" -#: eeschema/erc.cpp:698 +#: eeschema/erc.cpp:766 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6184,6 +6880,11 @@ msgstr "Propriedades do Componente" msgid " General : " msgstr " Geral:" +#: eeschema/fieldedi.cpp:257 +#: eeschema/libedpart.cpp:438 +msgid "Number of Units:" +msgstr "Número de unidades:" + #: eeschema/fieldedi.cpp:600 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" @@ -6192,48 +6893,66 @@ msgstr "Alias:" msgid "Text: " msgstr "Texto: " -#: eeschema/files-io.cpp:53 +#: eeschema/files-io.cpp:57 msgid "Clear SubHierarchy ?" msgstr "Limpar sub-hierarquia?" -#: eeschema/find.cpp:143 -msgid "Marker found in " -msgstr "Marcador encontrado em" +#: eeschema/find.cpp:221 +msgid "Pin " +msgstr "Pino" -#: eeschema/find.cpp:150 +#: eeschema/find.cpp:225 +msgid "Ref " +msgstr "Ref" + +#: eeschema/find.cpp:233 +msgid "Field " +msgstr "Campo" + +#: eeschema/find.cpp:243 +#: eeschema/find.cpp:247 +msgid " Found" +msgstr "Encontrado" + +#: eeschema/find.cpp:378 +#, c-format +msgid "Marker %d found in %s" +msgstr "Marcador %d encontrado em %s" + +#: eeschema/find.cpp:384 msgid "Marker Not Found" msgstr "Marcador não encontrado" -#: eeschema/find.cpp:330 +#: eeschema/find.cpp:613 msgid " Found in " msgstr " Encontrado em" -#: eeschema/find.cpp:337 +#: eeschema/find.cpp:625 msgid " Not Found" msgstr " Não encontrado" -#: eeschema/find.cpp:367 +#: eeschema/find.cpp:657 #: eeschema/selpart.cpp:39 msgid "No libraries are loaded" msgstr "Nenhuma biblioteca carregada" -#: eeschema/find.cpp:389 -#: eeschema/find.cpp:446 -#: eeschema/find.cpp:460 +#: eeschema/find.cpp:684 +#: eeschema/find.cpp:749 +#: eeschema/find.cpp:765 msgid "Found " msgstr "Encontrado " -#: eeschema/find.cpp:391 -#: eeschema/find.cpp:447 -#: eeschema/find.cpp:461 +#: eeschema/find.cpp:686 +#: eeschema/find.cpp:750 +#: eeschema/find.cpp:766 msgid " in lib " msgstr " na bibl. " -#: eeschema/find.cpp:401 +#: eeschema/find.cpp:697 msgid " found only in cache" msgstr "encontrado somente no cache" -#: eeschema/find.cpp:403 +#: eeschema/find.cpp:700 msgid "" "\n" "Explore All Libraries?" @@ -6241,27 +6960,83 @@ msgstr "" "\n" "Examinar todas as bibliotecas?" -#: eeschema/find.cpp:408 +#: eeschema/find.cpp:706 msgid "Nothing found" msgstr "Nada encontrado" -#: eeschema/getpart.cpp:96 +#: eeschema/genliste.cpp:101 +#: eeschema/dialog_build_BOM.h:61 +msgid "List of Material" +msgstr "Lista de Material" + +#: eeschema/genliste.cpp:123 +msgid " List items : " +msgstr "Lista de ítens: " + +#: eeschema/genliste.cpp:132 +msgid "Sub Components (i.e U2A, U2B..)" +msgstr "Sub-componentes (i.e U2A, U2B..)" + +#: eeschema/genliste.cpp:135 +msgid "Hierachy Pins by name" +msgstr "Hierarquia de Pinos pelo nome" + +#: eeschema/genliste.cpp:144 +msgid "&Create List" +msgstr "&Criar Lista" + +#: eeschema/genliste.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:116 +msgid "&Exit" +msgstr "&Sair" + +#: eeschema/genliste.cpp:172 +msgid "List of material:" +msgstr "Lista de Material:" + +#: eeschema/genliste.cpp:277 +msgid "" +"\n" +"#Glob labels ( order = Sheet Number )\n" +msgstr "" +"\n" +"#Etiquetas Globais ( ordenação = Número da Folha )\n" + +#: eeschema/genliste.cpp:287 +msgid "" +"\n" +"#Glob labels ( order = Alphab. )\n" +msgstr "" +"\n" +"#Etiquetas Globais ( ordenação = Alfabética )\n" + +#: eeschema/getpart.cpp:106 #, c-format msgid "component selection (%d items loaded):" msgstr "seleção de componente (%d itens carregados):" -#: eeschema/getpart.cpp:163 +#: eeschema/getpart.cpp:171 msgid "Failed to find part " msgstr "Falha ao procurar componente" -#: eeschema/getpart.cpp:163 +#: eeschema/getpart.cpp:171 msgid " in library" msgstr "na biblioteca" -#: eeschema/hierarch.cpp:124 +#: eeschema/hierarch.cpp:123 msgid "Navigator" msgstr "Navegador" +#: eeschema/hotkeys.cpp:240 +#: eeschema/schedit.cpp:338 +msgid "Add Component" +msgstr "Adicionar Componente" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:262 +#: eeschema/schedit.cpp:290 +msgid "Add Wire" +msgstr "Adicionar Cabo" + #: eeschema/libarch.cpp:80 msgid "Failed to create archive lib file " msgstr "Falha ao criar arquivo de biblioteca" @@ -6274,11 +7049,6 @@ msgstr "Falha ao criar arquivo de biblioteca de documenta msgid " Part: " msgstr "Elemento: " -#: eeschema/libedit.cpp:41 -#: eeschema/viewlibs.cpp:119 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - #: eeschema/libedit.cpp:52 msgid " Convert" msgstr " Converter" @@ -6292,24 +7062,46 @@ msgid " (Power Symbol)" msgstr " (Símbolo de alimentação)" #: eeschema/libedit.cpp:90 -msgid "Current Part not saved, continue ?" -msgstr "Componente atual não foi salvo, continuar?" +msgid "" +"Current Part not saved.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Componente atual não foi salvo.\n" +"Continuar?" + +#: eeschema/libedit.cpp:113 +#: eeschema/libedit.cpp:390 +msgid "Component \"" +msgstr "Componente \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:113 +msgid "\" not found." +msgstr "\" não encontrado." #: eeschema/libedit.cpp:235 -msgid "Ok to modify Library File " -msgstr "Ok para modificar arquivo de Biblioteca" +msgid "Modify Library File \"" +msgstr "Modificar arquivo de Biblioteca \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:235 +msgid "\"?" +msgstr "\"?" #: eeschema/libedit.cpp:244 -msgid "Error while saving Library File " -msgstr "Erro durante a salva do arquivo de Biblioteca" +msgid "Error while saving Library File \"" +msgstr "Erro durante a salva do arquivo de Biblioteca \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:244 +#: eeschema/libedit.cpp:391 +msgid "\"." +msgstr "\"." #: eeschema/libedit.cpp:250 -msgid "Library File " -msgstr "Arquivo Biblioteca" +msgid "Library File \"" +msgstr "Arquivo Biblioteca \"" #: eeschema/libedit.cpp:252 -msgid "Document File " -msgstr "Arquivo Documentação" +msgid "Document File \"" +msgstr "Arquivo Documentação \"" #: eeschema/libedit.cpp:305 msgid "No Active Library" @@ -6325,230 +7117,251 @@ msgid "Component not found" msgstr "Componente não encontrado" #: eeschema/libedit.cpp:348 -msgid "Delete component " -msgstr "Deletar Componente" +msgid "Delete component \"" +msgstr "Deletar Componente \"" #: eeschema/libedit.cpp:349 -msgid " in library " -msgstr "na biblioteca" +msgid "\" from library \"" +msgstr "\" da biblioteca \"" #: eeschema/libedit.cpp:373 -msgid "Delete old component ?" +msgid "Delete old component?" msgstr "Deletar componente antigo ?" #: eeschema/libedit.cpp:391 -msgid " exists in library " -msgstr " existe na biblioteca" +msgid "\" exists in library \"" +msgstr "\" existe na biblioteca \"" #: eeschema/libedit.cpp:558 -msgid "Warning: No component to Save" -msgstr "Atenção: Nenhum componente para Salvar" +msgid "No component to Save." +msgstr "Atenção: Nenhum componente para Salvar." #: eeschema/libedit.cpp:565 -msgid "No Library specified" -msgstr "Nenhuma biblioteca ativa" +msgid "No Library specified." +msgstr "Nenhuma biblioteca especificada." #: eeschema/libedit.cpp:576 #, c-format -msgid "Component %s exists, Change it ?" -msgstr "Ciomponente %s existe, modificar?" +msgid "Component \"%s\" exists. Change it?" +msgstr "Ciomponente \"%s\" existe, modificar?" #: eeschema/libedit.cpp:615 #, c-format msgid "Component %s saved in %s" msgstr "Componente %s salvo em %s" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:97 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:103 msgid "Move Arc" msgstr "Mover Arco" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:100 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:106 msgid "Arc Options" msgstr "Opções de Arco" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:104 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:110 msgid "Arc Delete" msgstr "Deletar Arco" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:112 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 msgid "Move Circle" msgstr "Mover Círculo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:115 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:121 msgid "Circle Options" msgstr "Opções de Círculo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:119 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:125 msgid "Circle Delete" msgstr "Deletar Círculo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:127 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:133 msgid "Move Rect" msgstr "Mover Retângulo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:130 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:136 msgid "Rect Options" msgstr "Opções de Retângulo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:134 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:140 msgid "Rect Delete" msgstr "Deletar Retângulo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:145 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 +#: eeschema/onrightclick.cpp:412 +msgid "Move Text" +msgstr "Mover texto" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:151 msgid "Text Editor" msgstr "Editor de textos" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:151 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:153 +msgid "Rotate Text" +msgstr "Rotacionar Texto" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:157 msgid "Text Delete" msgstr "Deletar Texto" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:159 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:165 msgid "Move Line" msgstr "Mover Linha" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:164 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:170 msgid "Line End" msgstr "Encerrar Linha" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:167 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:173 msgid "Line Options" msgstr "Opções de Linhas" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:171 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:177 msgid "Line Delete" msgstr "Deletar Linha" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:184 msgid "Segment Delete" msgstr "Deletar Segmento" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:186 -#: eeschema/onrightclick.cpp:251 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:192 +#: eeschema/onrightclick.cpp:266 msgid "Move Field" msgstr "Mover Campo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:189 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:195 msgid "Field Rotate" msgstr "Rotacionar Campo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:191 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 msgid "Field Edit" msgstr "Editar Campo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:215 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:222 msgid "Move Pin" msgstr "Mover Pino" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:217 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 msgid "Pin Edit" msgstr "Editar Pino" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:222 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:229 msgid "Pin Delete" msgstr "Deletar Pino" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:226 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:233 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:228 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:235 msgid "Pin Size to selected pins" msgstr "Dimensão de Pino para os pinos selecionados" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:228 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:235 msgid "Pin Size to others" msgstr "Dimensão de pinos para demais pinos" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:231 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 msgid "Pin Name Size to selected pin" msgstr "Tamanho de Nome de Pino para pino selecionado" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:231 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 msgid "Pin Name Size to others" msgstr "Tamanho de Nome de Pino para os demais pinos" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:234 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241 msgid "Pin Num Size to selected pin" msgstr "Tamanho do Número de Pino para o pino selecionado" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:234 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241 msgid "Pin Num Size to others" msgstr "Tamanho do Número de Pino para os demais pinos" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:249 -#: eeschema/onrightclick.cpp:532 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 +#: eeschema/onrightclick.cpp:587 msgid "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)" msgstr "Win. Zoom (Arrastar botão do meio)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:257 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:264 msgid "Select items" msgstr "selecionar ítens:" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:260 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:267 msgid "Mirror Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Espelhar Bloco (ctrl + arrasta mouse)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:262 -#: eeschema/onrightclick.cpp:545 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:269 +#: eeschema/onrightclick.cpp:602 msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Deletar bloco (shift+ctrl + arrastar mouse)" -#: eeschema/libfield.cpp:214 +#: eeschema/libedpart.cpp:332 +msgid "alias " +msgstr "alias " + +#: eeschema/libfield.cpp:221 msgid "No new text: no change" msgstr "Nenhum texto novo: sem modificação" -#: eeschema/libframe.cpp:103 -msgid "LibEdit: Part modified!, Continue ?" -msgstr "LibEdit: componente modificado, Continuar ?" +#: eeschema/libframe.cpp:105 +msgid "" +"Component was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Componente foi modificado!\n" +"Descartar alterações?" -#: eeschema/libframe.cpp:115 +#: eeschema/libframe.cpp:118 #, c-format -msgid "Library %s modified!, Continue ?" -msgstr "Biblioteca %s modificada!, Continuar ?" +msgid "" +"Library \"%s\" was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Biblioteca \"%s\" modificada!\n" +"Descartar alterações?" -#: eeschema/libframe.cpp:335 -msgid "Include last component changes" -msgstr "Incluir últimas alterações do componente" +#: eeschema/libframe.cpp:344 +msgid "Include last component changes?" +msgstr "Incluir últimas alterações do componente?" -#: eeschema/libframe.cpp:398 -msgid " Tst Pins OK!" +#: eeschema/libframe.cpp:407 +msgid " Pins Test OK!" msgstr " Teste de Pinos OK!" -#: eeschema/libframe.cpp:467 +#: eeschema/libframe.cpp:481 msgid "Add Pin" msgstr "Adicionar Pino" -#: eeschema/libframe.cpp:471 -msgid "Set Pin Opt" -msgstr "Definir opções de Pino" +#: eeschema/libframe.cpp:485 +msgid "Set Pin Options" +msgstr "Setar opções de Pino" -#: eeschema/libframe.cpp:493 +#: eeschema/libframe.cpp:507 msgid "Add Rectangle" msgstr "Adicionar Retângulo" -#: eeschema/libframe.cpp:497 +#: eeschema/libframe.cpp:511 msgid "Add Circle" msgstr "Adicionar Círculo" -#: eeschema/libframe.cpp:501 +#: eeschema/libframe.cpp:515 msgid "Add Arc" msgstr "Adicionar Arco" -#: eeschema/libframe.cpp:509 +#: eeschema/libframe.cpp:523 msgid "Anchor" msgstr "Âncora" -#: eeschema/libframe.cpp:513 +#: eeschema/libframe.cpp:527 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: eeschema/libframe.cpp:519 +#: eeschema/libframe.cpp:533 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: eeschema/lib_export.cpp:39 -msgid "Import part:" -msgstr "Importar elemento:" +msgid "Import component:" +msgstr "Importar componente:" #: eeschema/lib_export.cpp:71 msgid "File is empty" @@ -6563,8 +7376,8 @@ msgid "New Library" msgstr "Nova Biblioteca" #: eeschema/lib_export.cpp:101 -msgid "Export part:" -msgstr "Exportar elemento:" +msgid "Export component:" +msgstr "Exportar componente:" #: eeschema/lib_export.cpp:135 msgid "0k" @@ -6572,8 +7385,8 @@ msgstr "Ok" #: eeschema/lib_export.cpp:137 msgid "" -"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema\n" -"Modify eeschema config if you want use it" +"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema.\n" +"Modify eeschema config if you want use it." msgstr "" "Nota: esta nova biblioteca só estará disponível se ela for carregada pelo eeschema\n" "Modifique a configuração do eeschema se desejar utilizá-la" @@ -6582,571 +7395,663 @@ msgstr "" msgid "Error while create " msgstr "Erro durante criação" -#: eeschema/menubar.cpp:37 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:103 +msgid "Failed to open " +msgstr "Falha ao abrir" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:108 +msgid "Loading " +msgstr "Carregando" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:115 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:124 +msgid " is NOT EESchema file" +msgstr "não é um arquivo EESchema" + +#: eeschema/menubar.cpp:39 msgid "&Load Schematic Project" msgstr "&Carregar Esquemático do Projeto" -#: eeschema/menubar.cpp:38 +#: eeschema/menubar.cpp:40 msgid "Load a schematic project (Schematic, libraries...)" msgstr "Carregar Esquemático do Projeto (esquemas, bibliotecas...)" -#: eeschema/menubar.cpp:44 +#: eeschema/menubar.cpp:45 +msgid "&Reload the current sheet" +msgstr "&Recarregar folha corrente" + +#: eeschema/menubar.cpp:46 +msgid "Load or reload a schematic file from file into the current sheet" +msgstr "Ler ou re-ler um a arquivo de esquema a partir do arquivo da folha corrente" + +#: eeschema/menubar.cpp:52 msgid "&Save Schematic Project" msgstr "&Salvar Esquemático do Projeto" -#: eeschema/menubar.cpp:45 +#: eeschema/menubar.cpp:53 msgid "Save all" msgstr "Salvar tudo" -#: eeschema/menubar.cpp:51 +#: eeschema/menubar.cpp:59 msgid "Save &Current sheet" msgstr "Salvar &Página Atual" -#: eeschema/menubar.cpp:52 +#: eeschema/menubar.cpp:60 msgid "Save current sheet only" msgstr "Salvar somente a página atual" -#: eeschema/menubar.cpp:57 +#: eeschema/menubar.cpp:65 msgid "Save Current sheet &as.." msgstr "Salvar página &atual como..." -#: eeschema/menubar.cpp:58 +#: eeschema/menubar.cpp:66 msgid "Save current sheet as.." msgstr "Salvar Página Atual Como..." -#: eeschema/menubar.cpp:70 -msgid "Plot Postscript" +#: eeschema/menubar.cpp:78 +msgid "Plot PostScript" msgstr "Plotar Postscript" -#: eeschema/menubar.cpp:70 -msgid "Plotting in Postscript format" +#: eeschema/menubar.cpp:78 +msgid "Plotting in PostScript format" msgstr "Plotando em formato PostScript" -#: eeschema/menubar.cpp:75 +#: eeschema/menubar.cpp:83 msgid "Plot HPGL" msgstr "Plotar HPGL" -#: eeschema/menubar.cpp:75 +#: eeschema/menubar.cpp:83 msgid "Plotting in HPGL format" msgstr "Plotando em formato HPGL" -#: eeschema/menubar.cpp:80 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Plot SVG" msgstr "Plotar em SVG" -#: eeschema/menubar.cpp:80 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Plotting in SVG format" msgstr "Plotando em formato SVG" -#: eeschema/menubar.cpp:86 -msgid "Plot Hplg, Postscript, SVG" -msgstr "Plotar (formato HPGL, Postscript ou Gerber)" +#: eeschema/menubar.cpp:95 +msgid "Plot to Clipboard" +msgstr "Copiar Imagem para Clipboard " -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:95 +msgid "Export drawings to clipboard" +msgstr "Copiar Imagem 3D para Clipboard " + +#: eeschema/menubar.cpp:102 +msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG" +msgstr "Plotar (formato HPGL, Postscript ou SVG)" + +#: eeschema/menubar.cpp:105 msgid "Quit Eeschema" msgstr "Fechar Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:114 -msgid "Setting colors ..." -msgstr "Definindo cores..." +#: eeschema/menubar.cpp:122 +msgid "&Undo\t" +msgstr "Desfazer última edição" -#: eeschema/menubar.cpp:118 -#: gerbview/gerberframe.cpp:265 +#: eeschema/menubar.cpp:129 +msgid "&Redo\t" +msgstr "&Refazer\t" + +#: eeschema/menubar.cpp:146 +msgid "Setting colors..." +msgstr "Setando cores..." + +#: eeschema/menubar.cpp:152 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:110 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: eeschema/menubar.cpp:126 -msgid "&Save Eeschema Setup" -msgstr "&Salvar Configurações do EESchema" +#: eeschema/menubar.cpp:153 +msgid "Select general options..." +msgstr "Selecionar Opções gerais" -#: eeschema/menubar.cpp:127 -msgid "Save options in .pro" -msgstr "Salvar opções em .pro" +#: eeschema/menubar.cpp:178 +msgid "Open the eeschema manual" +msgstr "Abrir o eeschema manual" -#: eeschema/menubar.cpp:138 -#: kicad/buildmnu.cpp:192 -msgid "Kicad &Help" -msgstr "Ajuda do &Kicad" +#: eeschema/menubar.cpp:189 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" -#: eeschema/menubar.cpp:143 -msgid "Eeschema &About" -msgstr "&Sobre EESchema" - -#: eeschema/menubar.cpp:143 -msgid "Eeschema Infos" -msgstr "Informações do Eeschema" - -#: eeschema/netform.cpp:56 -#: eeschema/netform.cpp:239 +#: eeschema/netform.cpp:55 +#: eeschema/netform.cpp:243 #: eeschema/save_schemas.cpp:94 msgid "Failed to create file " msgstr "Falhou ao criar arquivo" -#: eeschema/netlist.cpp:97 -#: eeschema/netlist.cpp:121 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: eeschema/netlist.cpp:110 +#: eeschema/netlist.cpp:179 msgid "No component" msgstr "Nenhum componente" -#: eeschema/netlist.cpp:128 -#: eeschema/netlist.cpp:222 -#: eeschema/netlist.cpp:254 -#: eeschema/netlist.cpp:271 -#: eeschema/netlist.cpp:285 +#: eeschema/netlist.cpp:200 +#: eeschema/netlist.cpp:305 +#: eeschema/netlist.cpp:343 +#: eeschema/netlist.cpp:364 +#: eeschema/netlist.cpp:379 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: eeschema/netlist.cpp:131 +#: eeschema/netlist.cpp:203 msgid "NbItems" msgstr "Nr.Itens" -#: eeschema/netlist.cpp:227 +#: eeschema/netlist.cpp:310 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#: eeschema/netlist.cpp:258 +#: eeschema/netlist.cpp:346 msgid "Hierar." msgstr "Hierar." -#: eeschema/netlist.cpp:274 +#: eeschema/netlist.cpp:367 msgid "Sorting" msgstr "Ordenando" -#: eeschema/netlist.cpp:662 +#: eeschema/netlist.cpp:808 msgid "Bad Bus Label: " msgstr "Etiqueta de Barramento inválida" -#: eeschema/netlist_control.cpp:98 -#: eeschema/netlist_control.cpp:246 -#: gerbview/options.cpp:207 +#: eeschema/netlist_control.cpp:231 +#: eeschema/netlist_control.cpp:348 +#: gerbview/options.cpp:201 msgid "Default format" msgstr "Formato default" -#: eeschema/netlist_control.cpp:112 +#: eeschema/netlist_control.cpp:244 msgid "&Browse Plugin" msgstr "&Pesquisar Plugin" -#: eeschema/netlist_control.cpp:117 +#: eeschema/netlist_control.cpp:246 msgid "&Netlist" msgstr "&Netlist" -#: eeschema/netlist_control.cpp:181 #: eeschema/netlist_control.cpp:261 +msgid "&Ok" +msgstr "&Ok" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:266 +msgid "&Delete" +msgstr "&Deletar" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:275 +#: eeschema/netlist_control.cpp:367 msgid "Netlist" msgstr "Netlist" -#: eeschema/netlist_control.cpp:250 +#: eeschema/netlist_control.cpp:352 msgid "Use Net Names" msgstr "Usar nome das ligações" -#: eeschema/netlist_control.cpp:250 +#: eeschema/netlist_control.cpp:352 msgid "Use Net Numbers" msgstr "Usar número das ligações" -#: eeschema/netlist_control.cpp:251 +#: eeschema/netlist_control.cpp:353 msgid "Netlist Options:" msgstr "Opções da netlist:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:258 +#: eeschema/netlist_control.cpp:362 msgid "Simulator command:" msgstr "Comando do simulador:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:265 +#: eeschema/netlist_control.cpp:371 msgid "&Run Simulator" msgstr "&Executar simulador" -#: eeschema/netlist_control.cpp:297 +#: eeschema/netlist_control.cpp:407 msgid "Add Plugin" msgstr "Adicionar Plugin" -#: eeschema/netlist_control.cpp:309 +#: eeschema/netlist_control.cpp:422 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando para Netlist:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:313 -#: share/setpage.cpp:245 +#: eeschema/netlist_control.cpp:428 +#: share/setpage.cpp:352 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:328 +#: eeschema/netlist_control.cpp:446 msgid "Plugin files:" msgstr "Arquivos Plugin:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:348 -msgid "" -"Now, you must choose a title for this netlist control page\n" -"and close the dialog box" -msgstr "" -"Agora, você precisa escolher um título para esta página de controle de netlist\n" -"e fechar a caixa de diálogo" +#: eeschema/netlist_control.cpp:470 +msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" +msgstr "Não esqueça de escolher um título para esta página de controle de netlist" -#: eeschema/netlist_control.cpp:427 +#: eeschema/netlist_control.cpp:562 msgid "Netlist files:" msgstr "Arquivos de Netlist:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:442 +#: eeschema/netlist_control.cpp:579 msgid "Must be Annotated, Continue ?" msgstr "Precisa ser anotado, continuar?" -#: eeschema/onrightclick.cpp:135 +#: eeschema/netlist_control.cpp:737 +msgid "Error. You must provide a command String" +msgstr "Erro. Você precisa prover uma String de comando" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:742 +msgid "Error. You must provide a Title" +msgstr "Erro, é necessário informar um Título" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:142 msgid "Leave Sheet" msgstr "Fechar planilha" -#: eeschema/onrightclick.cpp:150 +#: eeschema/onrightclick.cpp:158 msgid "delete noconn" msgstr "Deletar não conectados" -#: eeschema/onrightclick.cpp:160 +#: eeschema/onrightclick.cpp:168 msgid "Move bus entry" msgstr "Mover entrada de barramento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:162 +#: eeschema/onrightclick.cpp:170 msgid "set bus entry /" msgstr "Setar entrada de barramento /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:163 +#: eeschema/onrightclick.cpp:172 msgid "set bus entry \\" msgstr "Setar entrada de barramento \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:165 +#: eeschema/onrightclick.cpp:174 msgid "delete bus entry" msgstr "Deletar entrada de barramento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:169 +#: eeschema/onrightclick.cpp:178 msgid "delete Marker" msgstr "Deletar marcador" -#: eeschema/onrightclick.cpp:216 +#: eeschema/onrightclick.cpp:228 msgid "End drawing" msgstr "Encerrar desenho" -#: eeschema/onrightclick.cpp:218 +#: eeschema/onrightclick.cpp:230 msgid "Delete drawing" msgstr "Deletar Desenho" -#: eeschema/onrightclick.cpp:252 +#: eeschema/onrightclick.cpp:267 msgid "Rotate Field" msgstr "Rotacionar Campo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:269 -msgid "Move Component (M)" -msgstr "Mover Componente \t(M)" +#: eeschema/onrightclick.cpp:287 +msgid "Move Component" +msgstr "Mover Componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:274 -msgid "Rotate + (R)" -msgstr "Rotacionar + (R)" +#: eeschema/onrightclick.cpp:290 +msgid "Drag Component" +msgstr "Arrastar componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:275 -msgid "Rotate -" -msgstr "Rotacionar -" +#: eeschema/onrightclick.cpp:297 +msgid "Rotate +" +msgstr "Rotacionar +" -#: eeschema/onrightclick.cpp:276 -msgid "Mirror -- (Y)" -msgstr "Espelhar -- (Y)" +#: eeschema/onrightclick.cpp:303 +msgid "Mirror ||" +msgstr "Espelhar ||" -#: eeschema/onrightclick.cpp:277 -msgid "Mirror || (X)" -msgstr "Espelhar || (X)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:278 -msgid "Normal (N)" -msgstr "Normal (N)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:280 +#: eeschema/onrightclick.cpp:309 msgid "Orient Component" msgstr "Orientar Componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:297 +#: eeschema/onrightclick.cpp:327 #, c-format msgid "Unit %d %c" msgstr "Unidade %d %c" -#: eeschema/onrightclick.cpp:305 +#: eeschema/onrightclick.cpp:338 msgid "Edit Component" msgstr "Editar Componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:309 +#: eeschema/onrightclick.cpp:342 msgid "Copy Component" msgstr "Copiar Componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:310 +#: eeschema/onrightclick.cpp:343 msgid "Delete Component" msgstr "Deletar Componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:328 +#: eeschema/onrightclick.cpp:362 msgid "Move Glabel" msgstr "Mover etiqueta global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:329 +#: eeschema/onrightclick.cpp:363 msgid "Rotate GLabel (R)" msgstr "Rotacionar Etiqueta Global (R)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:330 +#: eeschema/onrightclick.cpp:364 msgid "Edit GLabel" msgstr "Editar Etiqueta Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:331 +#: eeschema/onrightclick.cpp:365 msgid "Delete Glabel" msgstr "Deletar Etiqueta Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:335 -#: eeschema/onrightclick.cpp:381 +#: eeschema/onrightclick.cpp:369 +#: eeschema/onrightclick.cpp:419 msgid "Change to Label" msgstr "Mudar para Etiqueta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:337 -#: eeschema/onrightclick.cpp:360 +#: eeschema/onrightclick.cpp:371 +#: eeschema/onrightclick.cpp:396 msgid "Change to Text" msgstr "Mudar para texto" -#: eeschema/onrightclick.cpp:339 -#: eeschema/onrightclick.cpp:362 -#: eeschema/onrightclick.cpp:385 +#: eeschema/onrightclick.cpp:373 +#: eeschema/onrightclick.cpp:398 +#: eeschema/onrightclick.cpp:423 msgid "Change Type" msgstr "Mudar tipo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:351 +#: eeschema/onrightclick.cpp:387 msgid "Move Label" msgstr "Mover etiqueta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:352 +#: eeschema/onrightclick.cpp:388 msgid "Rotate Label (R)" msgstr "Rotacionar Etiqueta (R)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:353 +#: eeschema/onrightclick.cpp:389 msgid "Edit Label" msgstr "Editar Etiqueta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:354 +#: eeschema/onrightclick.cpp:390 msgid "Delete Label" msgstr "Deletar Etiqueta:" -#: eeschema/onrightclick.cpp:358 -#: eeschema/onrightclick.cpp:383 +#: eeschema/onrightclick.cpp:394 +#: eeschema/onrightclick.cpp:421 msgid "Change to Glabel" msgstr "Mudar para etiqueta global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:375 +#: eeschema/onrightclick.cpp:413 msgid "Rotate Text (R)" msgstr "Rotacionar Texto (R)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:402 -#: eeschema/onrightclick.cpp:437 +#: eeschema/onrightclick.cpp:414 +msgid "Edit Text" +msgstr "Editar Texto" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:415 +msgid "Delete Text" +msgstr "Deletar Texto" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:441 +#: eeschema/onrightclick.cpp:481 msgid "Break Wire" msgstr "Interromper Cabo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:405 +#: eeschema/onrightclick.cpp:444 msgid "delete junction" msgstr "Deletar junção" -#: eeschema/onrightclick.cpp:410 -#: eeschema/onrightclick.cpp:432 +#: eeschema/onrightclick.cpp:449 +#: eeschema/onrightclick.cpp:475 msgid "Delete node" msgstr "Deletar nó" -#: eeschema/onrightclick.cpp:411 -#: eeschema/onrightclick.cpp:433 +#: eeschema/onrightclick.cpp:451 +#: eeschema/onrightclick.cpp:477 msgid "Delete connection" msgstr "Deletar conexão" -#: eeschema/onrightclick.cpp:426 +#: eeschema/onrightclick.cpp:468 msgid "End Wire" msgstr "Encerrar cabo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:428 +#: eeschema/onrightclick.cpp:470 msgid "Delete Wire" msgstr "Deletar cabo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:441 -#: eeschema/onrightclick.cpp:470 -#: eeschema/tool_sch.cpp:195 +#: eeschema/onrightclick.cpp:485 +#: eeschema/onrightclick.cpp:517 +#: eeschema/tool_sch.cpp:208 msgid "Add junction" msgstr "Adicionar junção" -#: eeschema/onrightclick.cpp:442 -#: eeschema/onrightclick.cpp:471 +#: eeschema/onrightclick.cpp:486 +#: eeschema/onrightclick.cpp:518 msgid "Add label" msgstr "Editar Etiqueta " -#: eeschema/onrightclick.cpp:447 -#: eeschema/onrightclick.cpp:475 -#: eeschema/tool_sch.cpp:191 +#: eeschema/onrightclick.cpp:491 +#: eeschema/onrightclick.cpp:523 +#: eeschema/tool_sch.cpp:204 msgid "Add global label" msgstr "Adicionar etiqueta global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:460 +#: eeschema/onrightclick.cpp:507 msgid "End Bus" msgstr "Encerrar Barramento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:463 +#: eeschema/onrightclick.cpp:510 msgid "Delete Bus" msgstr "Deletar Barramento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:467 +#: eeschema/onrightclick.cpp:514 msgid "Break Bus" msgstr "Dividir Barramento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:486 +#: eeschema/onrightclick.cpp:536 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrar Planilha" -#: eeschema/onrightclick.cpp:488 +#: eeschema/onrightclick.cpp:538 msgid "Move Sheet" msgstr "Mover Planilha" -#: eeschema/onrightclick.cpp:493 +#: eeschema/onrightclick.cpp:543 msgid "Place Sheet" msgstr "Inserir Planilha" -#: eeschema/onrightclick.cpp:497 +#: eeschema/onrightclick.cpp:547 msgid "Edit Sheet" msgstr "Editar Planilha" -#: eeschema/onrightclick.cpp:498 +#: eeschema/onrightclick.cpp:548 msgid "Resize Sheet" msgstr "Redimensionar Planilha" -#: eeschema/onrightclick.cpp:501 +#: eeschema/onrightclick.cpp:551 msgid "Cleanup PinSheets" msgstr "Limpar Planilha de pinos" -#: eeschema/onrightclick.cpp:502 +#: eeschema/onrightclick.cpp:552 msgid "Delete Sheet" msgstr "Deletar Planilha" -#: eeschema/onrightclick.cpp:514 +#: eeschema/onrightclick.cpp:565 msgid "Move PinSheet" msgstr "Mover Planilha de Pinos" -#: eeschema/onrightclick.cpp:516 +#: eeschema/onrightclick.cpp:567 msgid "Edit PinSheet" msgstr "Editar Planilha de Pinos" -#: eeschema/onrightclick.cpp:519 +#: eeschema/onrightclick.cpp:570 msgid "Delete PinSheet" msgstr "Deletar Planilha de Pinos" -#: eeschema/onrightclick.cpp:540 +#: eeschema/onrightclick.cpp:595 +msgid "Other block commands" +msgstr "Outros comandos para blocos" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:596 msgid "Save Block" msgstr "Salvar bloco" -#: eeschema/onrightclick.cpp:543 +#: eeschema/onrightclick.cpp:600 msgid "Drag Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Arrastar bloco (ctrl + arrastar mouse)" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:231 +#: eeschema/onrightclick.cpp:604 +msgid "Mirror Block ||" +msgstr "Espelhar bloco ||" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:608 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copiar Imagem 3D para Clipboard " + +#: eeschema/options.cpp:96 +msgid "EESchema Preferences" +msgstr "Preferências do EESchema" + +#: eeschema/options.cpp:211 +msgid "Delta Step" +msgstr "Passo Delta" + +#: eeschema/optionsframe.cpp:112 +msgid "&Normal (50 mils)" +msgstr "&Normal (50 mils) " + +#: eeschema/optionsframe.cpp:113 +msgid "&Small (20 mils)" +msgstr "&Pequeno (20 mils) " + +#: eeschema/optionsframe.cpp:114 +msgid "&Very small (10 mils)" +msgstr "&Muito pequeno (10 mils) " + +#: eeschema/optionsframe.cpp:121 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normal " + +#: eeschema/optionsframe.cpp:122 +#: eeschema/optionsframe.cpp:133 +msgid "&inches" +msgstr "&Polegadas " + +#: eeschema/optionsframe.cpp:132 +msgid "&millimeters" +msgstr "&millimetros " + +#: eeschema/optionsframe.cpp:142 +msgid "&Horiz/Vertical" +msgstr "&Horiz/Vertical " + +#: eeschema/optionsframe.cpp:143 +msgid "&Any" +msgstr "&Qualquer " + +#: eeschema/optionsframe.cpp:145 +msgid "Wire - Bus orient" +msgstr "Orientação de Cabo - barramento " + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:233 msgid "Pin Name :" msgstr "Nome do pino:" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:237 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:239 msgid "Pin Num :" msgstr "Número do pino:" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:245 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:247 msgid " Pin Options :" msgstr "Opções do pino:" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:249 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:252 msgid "Pin lenght :" msgstr "Comprimento do pino :" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:263 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:266 msgid "No Draw" msgstr "Invisível" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:290 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:293 msgid "Pin Orient:" msgstr "Orientação do pino:" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:310 -#: eeschema/pinedit.cpp:18 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:317 +#: eeschema/pinedit.cpp:22 msgid "line" msgstr "Cabo" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:311 -#: eeschema/pinedit.cpp:18 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:318 +#: eeschema/pinedit.cpp:22 msgid "invert" msgstr "inverter" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:312 -#: eeschema/pinedit.cpp:18 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:319 +#: eeschema/pinedit.cpp:22 msgid "clock" msgstr "clock" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:313 -#: eeschema/pinedit.cpp:18 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:320 +#: eeschema/pinedit.cpp:22 msgid "clock inv" msgstr "clock invertido" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:314 -#: eeschema/pinedit.cpp:19 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:321 +#: eeschema/pinedit.cpp:23 msgid "low in" msgstr "Entrada ativa baixa" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:315 -#: eeschema/pinedit.cpp:19 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:322 +#: eeschema/pinedit.cpp:23 msgid "low clock" msgstr "clock baixo" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:316 -#: eeschema/pinedit.cpp:19 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:323 +#: eeschema/pinedit.cpp:23 msgid "low out" msgstr "Saída ativa baixa" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:318 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:325 msgid "Pin Shape:" msgstr "Formato do pino:" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:325 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:334 msgid "3 States" msgstr "3 Estados" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:327 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:336 msgid "Unspecified" msgstr "Não especificado" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:328 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:337 msgid "Power In" msgstr "Power In" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:329 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:338 msgid "Power Out" msgstr "Power Out" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:330 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:339 msgid "Open coll" msgstr "Coletor aberto" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:331 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:340 msgid "Open emit" msgstr "Emissor aberto" -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:333 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:342 msgid "Electrical Type:" msgstr "Tipo elétrico:" -#: eeschema/pinedit.cpp:186 -msgid "Occupied by other pin, Continue ?" +#: eeschema/pinedit.cpp:189 +msgid "Occupied by other pin. Continue?" msgstr "Ocupado por outro pino, Continuar?" -#: eeschema/pinedit.cpp:871 +#: eeschema/pinedit.cpp:874 #, c-format msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)" msgstr "Pino %4.4s Duplicado (Pino %s loc %d, %d, e Pino %s loc %d,%d)" -#: eeschema/pinedit.cpp:876 +#: eeschema/pinedit.cpp:879 #, c-format -msgid " Unit %d" -msgstr " Unidade %d" +msgid " Part %d" +msgstr " Parte %d" -#: eeschema/pinedit.cpp:881 +#: eeschema/pinedit.cpp:884 msgid " Convert" msgstr " Converter" -#: eeschema/pinedit.cpp:882 +#: eeschema/pinedit.cpp:885 msgid " Normal" msgstr " Normal" @@ -7155,7 +8060,7 @@ msgid "Sheet Size" msgstr "Tamanho da página" #: eeschema/plothpgl.cpp:206 -#: eeschema/plotps.cpp:167 +#: eeschema/plotps.cpp:170 msgid "Page Size A4" msgstr "Papel tamanho A4" @@ -7176,7 +8081,7 @@ msgid "Page Size A0" msgstr "Página tamanho A0" #: eeschema/plothpgl.cpp:211 -#: eeschema/plotps.cpp:168 +#: eeschema/plotps.cpp:171 msgid "Page Size A" msgstr "Papel tamanho A" @@ -7197,7 +8102,7 @@ msgid "Page Size E" msgstr "Página tamanho E" #: eeschema/plothpgl.cpp:217 -#: eeschema/plotps.cpp:170 +#: eeschema/plotps.cpp:173 msgid "Plot page size:" msgstr "Tamanho do papel:" @@ -7226,12 +8131,12 @@ msgid "Plot Offset Y" msgstr "Offset de plotagem Y" #: eeschema/plothpgl.cpp:266 -#: eeschema/plotps.cpp:187 +#: eeschema/plotps.cpp:200 msgid "&Plot CURRENT" msgstr "&Plotar ATUAL" #: eeschema/plothpgl.cpp:270 -#: eeschema/plotps.cpp:191 +#: eeschema/plotps.cpp:204 msgid "Plot A&LL" msgstr "&Plotar TUDO" @@ -7239,32 +8144,38 @@ msgstr "&Plotar TUDO" msgid "&Accept Offset" msgstr "&Aceitar offset" -#: eeschema/plothpgl.cpp:538 +#: eeschema/plothpgl.cpp:539 msgid "** Plot End **\n" msgstr "** Fim da plotagem **\n" -#: eeschema/plothpgl.cpp:563 +#: eeschema/plothpgl.cpp:564 msgid "Plot " msgstr "Plotar" -#: eeschema/plotps.cpp:176 +#: eeschema/plotps.cpp:179 +msgid "Plot Options:" +msgstr "Opções de Plotagem:" + +#: eeschema/plotps.cpp:184 msgid "B/W" msgstr "P/B" -#: eeschema/plotps.cpp:177 -#: share/dialog_print.cpp:170 +#: eeschema/plotps.cpp:185 +#: share/dialog_print.cpp:183 +#: share/svg_print.cpp:193 +#: common/svg_print.cpp:190 msgid "Color" msgstr "Colorido" -#: eeschema/plotps.cpp:179 +#: eeschema/plotps.cpp:187 msgid "Plot Color:" msgstr "Plotar:" -#: eeschema/plotps.cpp:203 +#: eeschema/plotps.cpp:215 msgid "Messages :" msgstr "Mensagens :" -#: eeschema/plotps.cpp:376 +#: eeschema/plotps.cpp:396 #, c-format msgid "Plot: %s\n" msgstr "Plotar: %s\n" @@ -7278,80 +8189,72 @@ msgstr "Salvar arquivo \"%s\"" msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação de arquivo falhou." -#: eeschema/schedit.cpp:278 +#: eeschema/schedit.cpp:282 msgid "Push/Pop Hierarchy" msgstr "Navegar na hierarquia" -#: eeschema/schedit.cpp:282 +#: eeschema/schedit.cpp:286 msgid "Add NoConnect Flag" msgstr "Adicionar marca de Não Conectado " -#: eeschema/schedit.cpp:286 -msgid "Add Wire" -msgstr "Adicionar Cabo" - -#: eeschema/schedit.cpp:290 +#: eeschema/schedit.cpp:294 msgid "Add Bus" msgstr "Adicionar barramento " -#: eeschema/schedit.cpp:298 +#: eeschema/schedit.cpp:302 msgid "Add Junction" msgstr "Adicionar junção " -#: eeschema/schedit.cpp:302 +#: eeschema/schedit.cpp:306 msgid "Add Label" msgstr "Editar Etiqueta " -#: eeschema/schedit.cpp:306 +#: eeschema/schedit.cpp:310 msgid "Add Global label" msgstr "Adicionar etiqueta global " -#: eeschema/schedit.cpp:314 +#: eeschema/schedit.cpp:318 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Adicionar entrada de cabo em barramento" -#: eeschema/schedit.cpp:318 +#: eeschema/schedit.cpp:322 msgid "Add Bus to Bus entry" msgstr "Adiconar entrada de barramento em barramento " -#: eeschema/schedit.cpp:322 +#: eeschema/schedit.cpp:326 msgid "Add Sheet" msgstr "Editar Folha" -#: eeschema/schedit.cpp:326 +#: eeschema/schedit.cpp:330 msgid "Add PinSheet" msgstr "Editar Planilha de Pinos " -#: eeschema/schedit.cpp:330 +#: eeschema/schedit.cpp:334 msgid "Import PinSheet" msgstr "Importar Planilha de Pinos" -#: eeschema/schedit.cpp:334 -msgid "Add Component" -msgstr "Adicionar Componente" - -#: eeschema/schedit.cpp:338 +#: eeschema/schedit.cpp:342 msgid "Add Power" msgstr "Adiconar alimentação" -#: eeschema/schframe.cpp:167 +#: eeschema/schframe.cpp:182 msgid "Schematic modified, Save before exit ?" msgstr "Esquemático modificado, salvar antes de fechar?" -#: eeschema/schframe.cpp:253 +#: eeschema/schframe.cpp:284 msgid "No show Hidden Pins" msgstr "Não mostrar pinos ocultos" -#: eeschema/schframe.cpp:253 -#: eeschema/tool_sch.cpp:260 +#: eeschema/schframe.cpp:284 +#: eeschema/tool_sch.cpp:274 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostrar pinos ocultos" -#: eeschema/schframe.cpp:256 +#: eeschema/schframe.cpp:287 msgid "Draw lines at any direction" msgstr "Desenhar Cabos em qualquer direção" -#: eeschema/schframe.cpp:257 +#: eeschema/schframe.cpp:288 msgid "Draw lines H, V or 45 deg only" msgstr "Desenhar cabos H, V ou 45 graus somente" @@ -7364,285 +8267,291 @@ msgstr "Selecionar biblioteca" msgid "Select component (%d items)" msgstr "Selecionar componente (%d ítens)" -#: eeschema/sheet.cpp:154 -#: common/svg_print.cpp:200 +#: eeschema/sheet.cpp:162 +#: share/svg_print.cpp:226 +#: common/svg_print.cpp:224 msgid "Filename:" msgstr "Nome do arquivo:" -#: eeschema/sheet.cpp:160 +#: eeschema/sheet.cpp:174 msgid "Sheetname:" msgstr "Nome da página" -#: eeschema/sheet.cpp:248 +#: eeschema/sheet.cpp:284 msgid "No Filename! Aborted" msgstr "Nenhum nome de arquivo! Abortado" -#: eeschema/sheet.cpp:538 -msgid "This sheet has no data, cleanup aborted" -msgstr "Esta folha não contém dados, limpeza abortada" +#: eeschema/sheet.cpp:297 +#, c-format +msgid "A file named %s exists, load it ?" +msgstr "Um arquivo chamado %s já exite, carregar este?" -#: eeschema/sheet.cpp:542 +#: eeschema/sheet.cpp:564 msgid "Ok to cleanup this sheet" msgstr "Ok para limpar esta folha" -#: eeschema/sheetlab.cpp:77 +#: eeschema/sheetlab.cpp:72 msgid "PinSheet Properties:" msgstr "Propriedades de planilha de pinos" -#: eeschema/sheetlab.cpp:113 +#: eeschema/sheetlab.cpp:106 msgid "PinSheet Shape:" msgstr "Formato de planilha de pinos:" -#: eeschema/sheetlab.cpp:380 +#: eeschema/sheetlab.cpp:386 msgid "No New Global Label found" msgstr "Não encontrada Nova Etiqueta Global" -#: eeschema/symbdraw.cpp:738 +#: eeschema/symbdraw.cpp:795 #, c-format msgid "Arc %.1f deg" msgstr "Arco %.1f graus" -#: eeschema/symbedit.cpp:50 +#: eeschema/symbedit.cpp:52 msgid "Import symbol drawings:" msgstr "Importar desenhos de símbolos:" -#: eeschema/symbedit.cpp:71 +#: eeschema/symbedit.cpp:74 #, c-format msgid "Failed to open Symbol File <%s>" msgstr "Falhou ao abrir arquivo <%s>" -#: eeschema/symbedit.cpp:83 +#: eeschema/symbedit.cpp:87 msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File" msgstr "Atenção: mais de 1 elemento no arquivo de símbolo" -#: eeschema/symbedit.cpp:88 +#: eeschema/symbedit.cpp:92 msgid "Symbol File is void" msgstr "Arquivo de símbolo está vazio" -#: eeschema/symbedit.cpp:142 +#: eeschema/symbedit.cpp:151 msgid "Export symbol drawings:" msgstr "Exportar desenho de símbolo:" -#: eeschema/symbedit.cpp:161 +#: eeschema/symbedit.cpp:171 #, c-format msgid "Save Symbol in [%s]" msgstr "Salvar símbolo em [%s]" -#: eeschema/symbtext.cpp:126 +#: eeschema/symbtext.cpp:130 msgid " Text : " msgstr " Texto: " -#: eeschema/symbtext.cpp:145 +#: eeschema/symbtext.cpp:149 msgid "Size:" msgstr "Dimensão:" -#: eeschema/symbtext.cpp:151 +#: eeschema/symbtext.cpp:155 msgid " Text Options : " msgstr "Opções de texto:" -#: eeschema/tool_lib.cpp:47 +#: eeschema/tool_lib.cpp:48 msgid "deselect current tool" msgstr "Desativar ferramenta atual" -#: eeschema/tool_lib.cpp:53 +#: eeschema/tool_lib.cpp:54 msgid "Add Pins" msgstr "Adicionar pinos" -#: eeschema/tool_lib.cpp:57 +#: eeschema/tool_lib.cpp:58 msgid "Add graphic text" msgstr "Adicionar texto gráfico (comentários)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:61 +#: eeschema/tool_lib.cpp:62 msgid "Add rectangles" msgstr "Adicionar retângulos" -#: eeschema/tool_lib.cpp:65 +#: eeschema/tool_lib.cpp:66 msgid "Add circles" msgstr "Adicionar círculos" -#: eeschema/tool_lib.cpp:69 +#: eeschema/tool_lib.cpp:70 msgid "Add arcs" msgstr "Adicionar arcos" -#: eeschema/tool_lib.cpp:73 +#: eeschema/tool_lib.cpp:74 msgid "Add lines and polygons" msgstr "Adicionar linhas e polígonos" -#: eeschema/tool_lib.cpp:78 +#: eeschema/tool_lib.cpp:79 msgid "Move part anchor" msgstr "Mover âncora de elemento" -#: eeschema/tool_lib.cpp:83 +#: eeschema/tool_lib.cpp:84 msgid "Import existing drawings" msgstr "Importar desenhos existentes" -#: eeschema/tool_lib.cpp:87 +#: eeschema/tool_lib.cpp:88 msgid "Export current drawing" msgstr "Exportar desenho atual" -#: eeschema/tool_lib.cpp:116 +#: eeschema/tool_lib.cpp:120 msgid "Save current loaded library on disk (file update)" msgstr "Salvar biblioteca atual carregada no disco (atualizar arquivo)" #: eeschema/tool_lib.cpp:126 -msgid "New part" +msgid "Delete component in current library" +msgstr "Deletar componente na biblioteca atual" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:130 +msgid "New component" msgstr "Novo componente" -#: eeschema/tool_lib.cpp:129 -msgid "Select part to edit" -msgstr "Selecione elemento a ser editado" - #: eeschema/tool_lib.cpp:133 -msgid "Save current part into current loaded library (in memory)" +msgid "Select component to edit" +msgstr "Selecionar componente a ser editado" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:137 +msgid "Save current component into current loaded library (in memory)" msgstr "Salvar parte corrente na biblioteca atual carregada (em memória)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:136 -msgid "import part" -msgstr "Importar elemento" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:139 -msgid "export part" -msgstr "Exportar elemento" +#: eeschema/tool_lib.cpp:140 +msgid "import component" +msgstr "importar componente" #: eeschema/tool_lib.cpp:143 -msgid "Create a new library an save current part into" +msgid "export component" +msgstr "exportar componente" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:147 +msgid "Create a new library an save current component into" msgstr "Criar nova biblioteca e salvar componente atual nela" -#: eeschema/tool_lib.cpp:156 -msgid "Edit Part Properties" +#: eeschema/tool_lib.cpp:160 +msgid "Edit component properties" msgstr "Editar propriedades do componente" -#: eeschema/tool_lib.cpp:163 +#: eeschema/tool_lib.cpp:167 msgid "Test duplicate pins" msgstr "Testar pinos duplicados" -#: eeschema/tool_lib.cpp:187 +#: eeschema/tool_lib.cpp:189 msgid "show as \"De Morgan\" normal part" msgstr "Mostar como um componente \"De Morgan\" normal" -#: eeschema/tool_lib.cpp:193 +#: eeschema/tool_lib.cpp:195 msgid "show as \"De Morgan\" convert part" msgstr "Mostar como um componente \"De Morgan\" convertido" -#: eeschema/tool_lib.cpp:202 +#: eeschema/tool_lib.cpp:204 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: eeschema/tool_lib.cpp:219 +#: eeschema/tool_lib.cpp:221 msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)" msgstr "Editar pinos elemento por elemento (use com cuidado!)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:239 +#: eeschema/tool_lib.cpp:241 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:131 #, c-format msgid "Part %c" msgstr "Elemento %c" -#: eeschema/tool_sch.cpp:51 +#: eeschema/tool_sch.cpp:55 msgid "New schematic project" msgstr "&Novo Esquemático do Projeto" -#: eeschema/tool_sch.cpp:54 +#: eeschema/tool_sch.cpp:58 msgid "Open schematic project" msgstr "&Carregar Esquemático do Projeto" -#: eeschema/tool_sch.cpp:57 +#: eeschema/tool_sch.cpp:61 msgid "Save schematic project" msgstr "&Salvar Esquemático do Projeto" -#: eeschema/tool_sch.cpp:65 +#: eeschema/tool_sch.cpp:69 msgid "go to library editor" msgstr "Ir para editor de biblioteca" -#: eeschema/tool_sch.cpp:68 +#: eeschema/tool_sch.cpp:72 msgid "go to library browse" msgstr "Ir para examinador de biblioteca" -#: eeschema/tool_sch.cpp:72 +#: eeschema/tool_sch.cpp:76 msgid "Schematic Hierarchy Navigator" msgstr "Navegador de hierarquia de esquemáticos" -#: eeschema/tool_sch.cpp:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:98 msgid "Print schematic" msgstr "Imprimir esquemático" -#: eeschema/tool_sch.cpp:94 +#: eeschema/tool_sch.cpp:102 msgid "Run Cvpcb" msgstr "Executar CvPcb " -#: eeschema/tool_sch.cpp:97 +#: eeschema/tool_sch.cpp:105 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Executar Pcbnew " -#: eeschema/tool_sch.cpp:118 +#: eeschema/tool_sch.cpp:129 msgid "Netlist generation" msgstr "Geração de netlist" -#: eeschema/tool_sch.cpp:121 +#: eeschema/tool_sch.cpp:132 msgid "Schematic Annotation" msgstr "Anotação de esquemático" -#: eeschema/tool_sch.cpp:124 +#: eeschema/tool_sch.cpp:135 msgid "Schematic Electric Rules Check" msgstr "Checar regras elétricas no esquemático" -#: eeschema/tool_sch.cpp:127 +#: eeschema/tool_sch.cpp:138 msgid "Bill of material and/or Crossreferences" msgstr "Lista de materiais e/ou referência cruzada" -#: eeschema/tool_sch.cpp:152 +#: eeschema/tool_sch.cpp:165 msgid "Hierarchy Push/Pop" msgstr "Incrementar/decrementar nível de hierarquia" -#: eeschema/tool_sch.cpp:157 +#: eeschema/tool_sch.cpp:170 msgid "Add components" msgstr "Adicionar componentes" -#: eeschema/tool_sch.cpp:161 +#: eeschema/tool_sch.cpp:174 msgid "Add powers" msgstr "Adiconar alimentações" -#: eeschema/tool_sch.cpp:166 +#: eeschema/tool_sch.cpp:179 msgid "Add wires" msgstr "Adicionar cabos" -#: eeschema/tool_sch.cpp:170 +#: eeschema/tool_sch.cpp:183 msgid "Add bus" msgstr "Adicionar barramento" -#: eeschema/tool_sch.cpp:174 +#: eeschema/tool_sch.cpp:187 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Adicionar entrada de cabo no barramento" -#: eeschema/tool_sch.cpp:178 +#: eeschema/tool_sch.cpp:191 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Adiconar entrada de barramento em barramento" -#: eeschema/tool_sch.cpp:183 +#: eeschema/tool_sch.cpp:196 msgid "Add no connect flag" msgstr "Adicionar marca de Não Conectado" -#: eeschema/tool_sch.cpp:187 +#: eeschema/tool_sch.cpp:200 msgid "Add wire or bus label" msgstr "Adicionar etiqueta em cabo ou barramento" -#: eeschema/tool_sch.cpp:200 +#: eeschema/tool_sch.cpp:213 msgid "Add hierarchical symbol (sheet)" msgstr "Adicionar símbolo hierárquico" -#: eeschema/tool_sch.cpp:204 +#: eeschema/tool_sch.cpp:217 msgid "import glabel from sheet & create pinsheet" msgstr "Importar etiqueta global da página e criar planilha de pinos" -#: eeschema/tool_sch.cpp:208 +#: eeschema/tool_sch.cpp:221 msgid "Add hierachical pin to sheet" msgstr "Adicionar pinos hierárquicos à planilha" -#: eeschema/tool_sch.cpp:217 +#: eeschema/tool_sch.cpp:230 msgid "Add graphic text (comment)" msgstr "Adicionar textos gráficos (comentários)" -#: eeschema/tool_sch.cpp:265 +#: eeschema/tool_sch.cpp:279 msgid "HV orientation for Wires and Bus" msgstr "Definir direção H, V e X para cabos e barramentos" @@ -7678,189 +8587,197 @@ msgstr "Ver documenta msgid "Export to schematic" msgstr "Exportar para esquemático: " -#: eeschema/viewlibs.cpp:117 +#: eeschema/viewlibs.cpp:118 msgid "Browse library: " msgstr "Examinar biblioteca: " -#: eeschema/viewlibs.cpp:306 +#: eeschema/viewlibs.cpp:307 #, c-format msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)" msgstr "Componente atual: <%s> (é um Alias de <%s>)" -#: eeschema/viewlibs.cpp:312 +#: eeschema/viewlibs.cpp:313 #, c-format msgid "Error: Root Part <%s> not found" msgstr "Erro: Componente raiz <%s> não encontrado" -#: eeschema/viewlibs.cpp:331 +#: eeschema/viewlibs.cpp:332 #, c-format msgid "Current Part: <%s>" msgstr "Componente atual: <%s>" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:91 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:57 msgid "Library browser" msgstr "Ir para examinador de biblioteca " -#: kicad/buildmnu.cpp:94 +#: kicad/buildmnu.cpp:100 msgid "&Open Project Descr" msgstr "&Abrir Descritor de Projeto" -#: kicad/buildmnu.cpp:95 -#: kicad/buildmnu.cpp:250 +#: kicad/buildmnu.cpp:101 +#: kicad/buildmnu.cpp:256 msgid "Select an existing project descriptor" msgstr "Selecionar um descritor de projeto existente" -#: kicad/buildmnu.cpp:100 +#: kicad/buildmnu.cpp:106 msgid "&New Project Descr" msgstr "&Novo Descritor de Projeto" -#: kicad/buildmnu.cpp:101 -#: kicad/buildmnu.cpp:245 +#: kicad/buildmnu.cpp:107 +#: kicad/buildmnu.cpp:251 msgid "Create new project descriptor" msgstr "Criar novo descritor de projeto" -#: kicad/buildmnu.cpp:106 +#: kicad/buildmnu.cpp:112 msgid "&Save Project Descr" msgstr "&Salvar Descritor de Projeto" -#: kicad/buildmnu.cpp:107 -#: kicad/buildmnu.cpp:255 +#: kicad/buildmnu.cpp:113 +#: kicad/buildmnu.cpp:261 msgid "Save current project descriptor" msgstr "Salvar descritor de projeto atual" -#: kicad/buildmnu.cpp:113 +#: kicad/buildmnu.cpp:119 msgid "Save &Project Files" msgstr "Salvar Arquivos do &Projeto" -#: kicad/buildmnu.cpp:114 +#: kicad/buildmnu.cpp:120 msgid "Save and Zip all project files" msgstr "Salvar e Comprimir Todos os Arquivos do Projeto" -#: kicad/buildmnu.cpp:118 +#: kicad/buildmnu.cpp:124 msgid "&Unzip Archive" msgstr "&Descompactar Arquivo" -#: kicad/buildmnu.cpp:119 +#: kicad/buildmnu.cpp:125 msgid "UnZip archive file" msgstr "Descompactar arquivo compactado" -#: kicad/buildmnu.cpp:124 +#: kicad/buildmnu.cpp:130 msgid "Quit Kicad" msgstr "Fechar Kicad" -#: kicad/buildmnu.cpp:139 +#: kicad/buildmnu.cpp:145 msgid "&Editor" msgstr "&Editor" -#: kicad/buildmnu.cpp:139 +#: kicad/buildmnu.cpp:145 msgid "Text editor" msgstr "Editor de textos" -#: kicad/buildmnu.cpp:143 +#: kicad/buildmnu.cpp:149 msgid "&Browse Files" msgstr "&Examinar arquivos" -#: kicad/buildmnu.cpp:143 +#: kicad/buildmnu.cpp:149 msgid "Read or edit files" msgstr "Ler ou editar arquivos" -#: kicad/buildmnu.cpp:148 +#: kicad/buildmnu.cpp:154 msgid "&Select Editor" msgstr "&Selecionar Editor" -#: kicad/buildmnu.cpp:148 +#: kicad/buildmnu.cpp:154 msgid "Select your prefered editor for file browsing" msgstr "Selecione seu editor preferido para pesquisa" -#: kicad/buildmnu.cpp:155 +#: kicad/buildmnu.cpp:161 msgid "Select Fonts" msgstr "Selecionar Fontes" -#: kicad/buildmnu.cpp:155 +#: kicad/buildmnu.cpp:161 msgid "Select Fonts and Font sizes" msgstr "Selecionar Fontes e Tamanhos" -#: kicad/buildmnu.cpp:162 +#: kicad/buildmnu.cpp:168 msgid "Default Pdf Viewer" msgstr "Visualizador Pdf default" -#: kicad/buildmnu.cpp:162 +#: kicad/buildmnu.cpp:168 msgid "Use the default (system) PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "Usar o visualizador PDF default (sistema) para pesquisar datasheets" -#: kicad/buildmnu.cpp:169 +#: kicad/buildmnu.cpp:175 msgid "Favourite Pdf Viewer" msgstr "Visualizador Pdf favorito" -#: kicad/buildmnu.cpp:169 +#: kicad/buildmnu.cpp:175 msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "Usar seu visualizador PDF favorito para pesquisar datasheets" -#: kicad/buildmnu.cpp:177 +#: kicad/buildmnu.cpp:183 msgid "Select Pdf Viewer" msgstr "Selecionar visualizador Pdf" -#: kicad/buildmnu.cpp:177 +#: kicad/buildmnu.cpp:183 msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "Selecione seu visualizador PDF favorito para pesquisa de datasheets" -#: kicad/buildmnu.cpp:181 +#: kicad/buildmnu.cpp:187 msgid "Pdf Browser" msgstr "Pesquisador Pdf:" -#: kicad/buildmnu.cpp:197 -msgid "Kicad &About" -msgstr "&Sobre o Kicad" +#: kicad/buildmnu.cpp:198 +msgid "Open the kicad manual" +msgstr "Abrir o manual do Kicad????" -#: kicad/buildmnu.cpp:202 +#: kicad/buildmnu.cpp:208 msgid "&Projects" msgstr "&Projetos" -#: kicad/buildmnu.cpp:203 +#: kicad/buildmnu.cpp:209 msgid "&Browse" msgstr "&Examinar" -#: kicad/buildmnu.cpp:261 +#: kicad/buildmnu.cpp:267 msgid "Archive all project files" msgstr "Compactar todos os arquivos do projeto" -#: kicad/buildmnu.cpp:290 -msgid "EeSchema (Schematic editor)" +#: kicad/buildmnu.cpp:273 +msgid "Refresh project tree" +msgstr "Atualizar árvore do projeto" + +#: kicad/commandframe.cpp:58 +msgid "eeschema (Schematic editor)" msgstr "EESchema (Editor de esquemáticos)" -#: kicad/buildmnu.cpp:295 -msgid "Cvpcb (Componants to modules)" +#: kicad/commandframe.cpp:62 +msgid "cvpcb (Components to modules)" msgstr "Cvpcb (Associação de componentes/módulos)" -#: kicad/buildmnu.cpp:300 -msgid "Pcbnew ( board editor )" +#: kicad/commandframe.cpp:66 +msgid "pcbnew (PCB editor)" msgstr "Pcbnew (Editor de placas de circuito impresso)" -#: kicad/buildmnu.cpp:305 -msgid "GerbView ( Gerber viewer )" +#: kicad/commandframe.cpp:70 +msgid "gerbview (Gerber viewer)" msgstr "GerbView (Visualisador de arquivos Gerber)" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/commandframe.cpp:78 +msgid "Run Python Script" +msgstr "Rodar Script Python" + +#: kicad/files-io.cpp:70 msgid "Create Project files:" msgstr "Criar Arquivo de Projeto" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:71 msgid "Load Project files:" msgstr "Carregar Arquivo de Projeto" -#: kicad/files-io.cpp:116 +#: kicad/files-io.cpp:124 msgid "Template file non found " msgstr "Arquivo de exemplo não encontrado" -#: kicad/files-io.cpp:125 +#: kicad/files-io.cpp:132 msgid " exists! OK to continue?" msgstr " existe! OK para continuar ?" -#: kicad/files-io.cpp:154 +#: kicad/files-io.cpp:163 msgid "Unzip Project:" msgstr "Descomprimir Projeto:" -#: kicad/files-io.cpp:165 +#: kicad/files-io.cpp:175 msgid "" "\n" "Open " @@ -7868,35 +8785,35 @@ msgstr "" "\n" "Abrir" -#: kicad/files-io.cpp:168 +#: kicad/files-io.cpp:178 msgid "Target Directory" msgstr "Diretório de destino:" -#: kicad/files-io.cpp:173 +#: kicad/files-io.cpp:184 msgid "Unzip in " msgstr "Descomprimir em" -#: kicad/files-io.cpp:193 +#: kicad/files-io.cpp:207 msgid "Extract file " msgstr "Extrair arquivo" -#: kicad/files-io.cpp:200 +#: kicad/files-io.cpp:217 msgid " OK\n" msgstr " OK\n" -#: kicad/files-io.cpp:202 +#: kicad/files-io.cpp:220 msgid " *ERROR*\n" msgstr "*ERRO*\n" -#: kicad/files-io.cpp:226 +#: kicad/files-io.cpp:246 msgid "Archive Project files:" msgstr "Compactar arquivos do projeto:" -#: kicad/files-io.cpp:256 +#: kicad/files-io.cpp:286 msgid "Compress file " msgstr "Comprimir arquivo" -#: kicad/files-io.cpp:275 +#: kicad/files-io.cpp:307 msgid "" "\n" "Create Zip Archive " @@ -7904,7 +8821,8 @@ msgstr "" "\n" "Criar Arquivo Zip" -#: kicad/mdiframe.cpp:102 +#: kicad/mainframe.cpp:102 +#: kicad/mdiframe.cpp:109 #, c-format msgid "" "Ready\n" @@ -7913,32 +8831,38 @@ msgstr "" "Pronto\n" "Diretório de trabalho: %s\n" -#: kicad/mdiframe.cpp:324 +#: kicad/mainframe.cpp:330 +#: kicad/mdiframe.cpp:331 +msgid "Execute Python Script:" +msgstr "Executar Script Python:" + +#: kicad/mainframe.cpp:353 +#: kicad/mdiframe.cpp:352 msgid "Load file:" msgstr "Carregar arquivo:" -#: kicad/preferences.cpp:45 -msgid "You must choose a PDF wiever before use this option" -msgstr "Você precisa escolher um visualizador PDF antes de usar esta opção" - -#: kicad/preferences.cpp:57 +#: kicad/preferences.cpp:33 msgid "Prefered Pdf Browser:" msgstr "Pesquisador Pdf preferido:" #: kicad/preferences.cpp:74 -#: common/gestfich.cpp:552 +msgid "You must choose a PDF viewer before use this option" +msgstr "Você precisa escolher um visualizador PDF antes de usar esta opção " + +#: kicad/preferences.cpp:97 +#: common/gestfich.cpp:626 msgid "Prefered Editor:" msgstr "Editor preferido:" -#: kicad/prjconfig.cpp:22 +#: kicad/prjconfig.cpp:26 msgid "Project File <" msgstr "Arquivo do &Projeto <" -#: kicad/prjconfig.cpp:22 +#: kicad/prjconfig.cpp:26 msgid "> not found" msgstr "> não encontrado" -#: kicad/prjconfig.cpp:32 +#: kicad/prjconfig.cpp:36 msgid "" "\n" "Working dir: " @@ -7946,7 +8870,7 @@ msgstr "" "\n" "Diretório de Trabalho: " -#: kicad/prjconfig.cpp:33 +#: kicad/prjconfig.cpp:37 msgid "" "\n" "Project: " @@ -7954,107 +8878,244 @@ msgstr "" "\n" "Projeto: " -#: share/dialog_print.cpp:129 +#: kicad/prjconfig.cpp:57 +msgid "Save project file" +msgstr "Salvar arquivo de projeto" + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:211 +msgid "Unable to move file ... " +msgstr "Impossível mover o arquivo..." + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:212 +#: kicad/treeprj_datas.cpp:290 +msgid "Permission error ?" +msgstr "Erro de permissão" + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:275 +msgid "" +"Changing file extension will change file type.\n" +" Do you want to continue ?" +msgstr "" +"Mudar a extensão do arquivo irá mudar o tipo de arquivo.\n" +" Deseja continuar?" + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:276 +msgid "Rename File" +msgstr "Renomear Arquivo" + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:289 +msgid "Unable to rename file ... " +msgstr "Impossível renomear arquivo..." + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:309 +msgid "Do you really want to delete " +msgstr "Deseja realmente deletar" + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:310 +msgid "Delete File" +msgstr "Deletar Arquivo" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:76 +msgid "&Run" +msgstr "&Executar" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:77 +msgid "Run the Python Script" +msgstr "Rodar o Script Python" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:84 +#: kicad/treeprj_frame.cpp:138 +msgid "&Edit in a text editor" +msgstr "%Editor de textos" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:85 +msgid "&Open the file in a Text Editor" +msgstr "%Abrir o arquivo em um Editor de Textos" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:99 +msgid "New D&irectory" +msgstr "Novo D&iretório" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:100 +msgid "Create a New Directory" +msgstr "Criar Novo Diretório" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:106 +msgid "New P&ython Script" +msgstr "Novo Script P&ython" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:107 +msgid "Create a New Python Script" +msgstr "Criar um Novo Script Python" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:113 +msgid "New &Text File" +msgstr "Novo Arquivo &Texto" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:114 +msgid "Create a New Txt File" +msgstr "Criar um Novo arquivo Txt" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:119 +msgid "New &File" +msgstr "Novo &Arquivo" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:119 +msgid "Create a New File" +msgstr "Criar um Novo Arquivo" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:130 +msgid "&Rename File" +msgstr "&Renomear Arquivo" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:130 +msgid "&Rename Directory" +msgstr "&Renomear Diretório" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:131 +msgid "Rename the File" +msgstr "Renomear o Arquivo" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:131 +msgid "&Rename the Directory" +msgstr "&Renomear o Diretório" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:139 +msgid "Open the file in a Text Editor" +msgstr "Abrir o arquivo em um Editor de Textos" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:145 +msgid "&Delete File" +msgstr "&Deletar Arquivo" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:145 +msgid "&Delete Directory" +msgstr "&Deletar Diretório" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:146 +msgid "Delete the File" +msgstr "Deletar o Arquivo" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:147 +msgid "&Delete the Directory and its content" +msgstr "&Deletar o Diretório e seu conteúdo" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:412 +msgid "Create New File:" +msgstr "Criar Novo Arquivo:" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:412 +msgid "Create New Directory" +msgstr "Criar Novo Diretório" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:414 +msgid "noname" +msgstr "sem nome" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:842 +msgid "Change File Name: " +msgstr "Trocar Nome Arquivo:" + +#: share/dialog_print.cpp:136 msgid "fit in page" msgstr "Ajustar à página" -#: share/dialog_print.cpp:130 +#: share/dialog_print.cpp:137 msgid "Scale 0.5" msgstr "Escala 0.5" -#: share/dialog_print.cpp:131 +#: share/dialog_print.cpp:138 msgid "Scale 0.7" msgstr "Escala 0.7" -#: share/dialog_print.cpp:132 +#: share/dialog_print.cpp:139 msgid "Approx. Scale 1" msgstr "Escala aproximada 1" -#: share/dialog_print.cpp:133 +#: share/dialog_print.cpp:140 msgid "Accurate Scale 1" msgstr "Escala exata 1:" -#: share/dialog_print.cpp:134 +#: share/dialog_print.cpp:141 msgid "Scale 1.4" msgstr "Escala 1.4" -#: share/dialog_print.cpp:137 +#: share/dialog_print.cpp:144 msgid "Scale 4" msgstr "Escala 4" -#: share/dialog_print.cpp:139 +#: share/dialog_print.cpp:146 msgid "Approx. Scale:" msgstr "Escala aproximada:" -#: share/dialog_print.cpp:159 -#: common/svg_print.cpp:168 -msgid "Pen width mini" -msgstr "Diâmetro mínimo de pena:" - -#: share/dialog_print.cpp:171 -msgid "Black" -msgstr "Preto" - -#: share/dialog_print.cpp:173 +#: share/dialog_print.cpp:186 msgid "Color Print:" msgstr "Impressão:" -#: share/dialog_print.cpp:177 +#: share/dialog_print.cpp:191 msgid "1 page per layer" msgstr "1 página por camada" -#: share/dialog_print.cpp:178 +#: share/dialog_print.cpp:192 msgid "Single Page" msgstr "Página Simples" -#: share/dialog_print.cpp:180 -#: share/dialog_print.cpp:187 -#: common/svg_print.cpp:184 +#: share/dialog_print.cpp:194 +#: share/dialog_print.cpp:202 +#: share/svg_print.cpp:213 +#: common/svg_print.cpp:207 msgid "Page Print:" msgstr "Imprimir página:" -#: share/dialog_print.cpp:184 -#: common/svg_print.cpp:181 +#: share/dialog_print.cpp:199 +#: share/svg_print.cpp:210 +#: common/svg_print.cpp:204 msgid "Current" msgstr "Atual" -#: share/dialog_print.cpp:197 +#: share/dialog_print.cpp:213 msgid "Print S&etup" msgstr "Configurações de impressão" -#: share/dialog_print.cpp:201 +#: share/dialog_print.cpp:217 msgid "Pre&view" -msgstr "Pré-visualização" +msgstr "Pré-&visualização" -#: share/dialog_print.cpp:205 +#: share/dialog_print.cpp:221 msgid "&Print" msgstr "&Imprimir" -#: share/drawframe.cpp:127 +#: share/dialog_print.cpp:236 +#: share/svg_print.cpp:243 +#: common/svg_print.cpp:183 +msgid "Pen width mini" +msgstr "Diâmetro mínimo de pena:" + +#: share/drawframe.cpp:136 msgid "font for info display" msgstr "fonte para caixas de diálogos" -#: share/drawframe.cpp:347 +#: share/drawframe.cpp:391 msgid "Inch" msgstr "Polegada" -#: share/drawframe.cpp:353 +#: share/drawframe.cpp:399 msgid "??" msgstr "??" -#: share/infospgm.cpp:42 +#: share/infospgm.cpp:47 msgid "Build Version:" msgstr "Versão:" -#: share/infospgm.cpp:48 +#: share/infospgm.cpp:62 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: share/infospgm.cpp:49 -msgid "Based on wxWidgets" -msgstr "Baseado em wxWidgets" +#: share/infospgm.cpp:63 +msgid "Based on wxWidgets " +msgstr "Baseado em wxWidgets " -#: share/infospgm.cpp:50 +#: share/infospgm.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -8064,358 +9125,451 @@ msgstr "" "\n" "Licença GPL" -#: share/infospgm.cpp:51 +#: share/infospgm.cpp:69 msgid "" "\n" "\n" -"Web sites:\n" +"Author's sites:\n" msgstr "" "\n" "\n" -"Sites Web:\n" +"Sites do Autor:\n" + +#: share/infospgm.cpp:72 +msgid "" +"\n" +"\n" +"International wiki:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Internacional wiki:\n" #: share/selcolor.cpp:93 -#: common/selcolor.cpp:65 +#: common/selcolor.cpp:76 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: share/setpage.cpp:192 +#: share/setpage.cpp:274 +msgid "Size A4" +msgstr "Página tamanho A4" + +#: share/setpage.cpp:275 +msgid "Size A3" +msgstr "Página tamanho A3 " + +#: share/setpage.cpp:276 +msgid "Size A2" +msgstr "Página tamanho A2 " + +#: share/setpage.cpp:277 +msgid "Size A1" +msgstr "Página tamanho A1 " + +#: share/setpage.cpp:278 +msgid "Size A0" +msgstr "Página tamanho A0 " + +#: share/setpage.cpp:279 +msgid "Size A" +msgstr "Página tamanho A" + +#: share/setpage.cpp:280 +msgid "Size B" +msgstr "Página tamanho B" + +#: share/setpage.cpp:281 +msgid "Size C" +msgstr "Página tamanho C" + +#: share/setpage.cpp:282 +msgid "Size D" +msgstr "Página tamanho D" + +#: share/setpage.cpp:283 +msgid "Size E" +msgstr "Página tamanho E" + +#: share/setpage.cpp:284 +msgid "User size" +msgstr "Dimensão definida pelo Usuário" + +#: share/setpage.cpp:285 msgid "Page Size:" msgstr "Tamanho da página:" -#: share/setpage.cpp:195 -msgid "User Size X: " -msgstr "Dimensão da Grade do Usuário X:**" +#: share/setpage.cpp:292 +msgid "User Page Size X: " +msgstr "Papel tamanho X:" -#: share/setpage.cpp:201 -msgid "User Size Y: " -msgstr "Dimensão da Grade do Usuário Y:**" +#: share/setpage.cpp:301 +msgid "User Page Size Y: " +msgstr "Papel tamanho Y:" -#: share/setpage.cpp:223 +#: share/setpage.cpp:328 #, c-format msgid "Number of sheets: %d" msgstr "Número de páginas&: %d" -#: share/setpage.cpp:228 +#: share/setpage.cpp:334 #, c-format msgid "Sheet number: %d" msgstr "Número da página: %d" -#: share/setpage.cpp:231 +#: share/setpage.cpp:338 msgid "Revision:" msgstr "Revisão:" -#: share/setpage.cpp:238 +#: share/setpage.cpp:347 +#: share/setpage.cpp:361 +#: share/setpage.cpp:375 +#: share/setpage.cpp:389 +#: share/setpage.cpp:403 +#: share/setpage.cpp:417 +#: share/setpage.cpp:431 +msgid "Export to other sheets" +msgstr "Exportar para outras folhas" + +#: share/setpage.cpp:366 msgid "Company:" msgstr "Companhia:" -#: share/setpage.cpp:252 +#: share/setpage.cpp:380 msgid "Comment1:" msgstr "Comentário1:" -#: share/setpage.cpp:259 +#: share/setpage.cpp:394 msgid "Comment2:" msgstr "Comentário2:" -#: share/setpage.cpp:266 +#: share/setpage.cpp:408 msgid "Comment3:" msgstr "Comentário3:" -#: share/setpage.cpp:273 +#: share/setpage.cpp:422 msgid "Comment4:" msgstr "Comentário4:" -#: share/wxprint.cpp:142 +#: share/svg_print.cpp:194 +#: common/svg_print.cpp:191 +msgid "Black and White" +msgstr "Preto e Branco" + +#: share/svg_print.cpp:196 +#: common/svg_print.cpp:193 +msgid "Print mode" +msgstr "Modo de Impressão" + +#: share/svg_print.cpp:217 +#: common/svg_print.cpp:216 +msgid "Create &File" +msgstr "Criar &Arquivo" + +#: share/svg_print.cpp:363 +#: share/svg_print.cpp:377 +#: common/svg_print.cpp:364 +#: common/svg_print.cpp:377 +msgid "Create file " +msgstr "Criar Arquivo" + +#: share/svg_print.cpp:364 +#: share/svg_print.cpp:378 +#: common/svg_print.cpp:365 +#: common/svg_print.cpp:378 +msgid " error" +msgstr "Erro" + +#: share/wxprint.cpp:146 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erro na inicialização da Impressora" -#: share/wxprint.cpp:326 +#: share/wxprint.cpp:342 msgid "Printer Problem!" msgstr "Problema na impressão!" -#: share/wxprint.cpp:359 +#: share/wxprint.cpp:373 msgid "There was a problem previewing" msgstr "Houve um problema durante a pré-visualização" -#: share/wxprint.cpp:420 +#: share/wxprint.cpp:433 msgid "There was a problem printing" msgstr "Houve um problema durante a impressão" -#: share/wxprint.cpp:440 +#: share/wxprint.cpp:450 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" -#: share/zoom.cpp:311 +#: share/zoom.cpp:322 msgid "Zoom: " msgstr "Zoom: " -#: share/zoom.cpp:312 -msgid "Grid:" +#: share/zoom.cpp:323 +msgid "Grid: " msgstr "Grade:" -#: share/zoom.cpp:330 -#: share/zoom.cpp:341 -msgid "grid user" -msgstr "Grade do usuário" - -#: share/zoom.cpp:346 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:267 +#: share/zoom.cpp:357 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:318 msgid "Zoom +" msgstr "Zoom +" -#: share/zoom.cpp:347 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:272 +#: share/zoom.cpp:358 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:323 msgid "Zoom -" msgstr "Zoom -" -#: share/zoom.cpp:351 +#: share/zoom.cpp:362 msgid "Zoom Select" msgstr "Selecionar Zoom" -#: share/zoom.cpp:354 +#: share/zoom.cpp:365 msgid "Redraw" msgstr "Redesenhar" -#: share/zoom.cpp:370 +#: share/zoom.cpp:381 msgid "Grid Select" msgstr "Selecionar grade" -#: common/basicframe.cpp:214 -msgid "Help files not found" -msgstr "Arquivos de ajuda não foram encontrados" +#: share/zoom.cpp:403 +msgid "grid user" +msgstr "Grade do usuário" -#: common/block_commande.cpp:55 +#: common/basicframe.cpp:216 +#, c-format +msgid "Help file %s not found" +msgstr "Arquivo de Help %s não encontrado" + +#: common/block_commande.cpp:56 msgid "Block Move" msgstr "Mover Bloco" -#: common/block_commande.cpp:59 +#: common/block_commande.cpp:60 msgid "Block Drag" msgstr "Arrastar Bloco" -#: common/block_commande.cpp:63 +#: common/block_commande.cpp:64 msgid "Block Copy" msgstr "Copiar Bloco" -#: common/block_commande.cpp:67 +#: common/block_commande.cpp:68 msgid "Block Delete" msgstr "Deletar Bloco" -#: common/block_commande.cpp:71 +#: common/block_commande.cpp:72 msgid "Block Save" msgstr "Salvar Bloco" -#: common/block_commande.cpp:75 +#: common/block_commande.cpp:76 msgid "Block Paste" msgstr "Colar Bloco" -#: common/block_commande.cpp:79 +#: common/block_commande.cpp:80 msgid "Win Zoom" msgstr "Zoom janela" -#: common/block_commande.cpp:83 +#: common/block_commande.cpp:84 msgid "Block Rotate" msgstr "Rotacionar Bloco" -#: common/block_commande.cpp:87 +#: common/block_commande.cpp:88 msgid "Block Invert" msgstr "Inverter Bloco" -#: common/block_commande.cpp:92 +#: common/block_commande.cpp:93 msgid "Block Mirror" msgstr "Espelhar bloco" -#: common/common.cpp:44 +#: common/common.cpp:48 msgid " (\"):" msgstr " (\"):" -#: common/common.cpp:239 +#: common/common.cpp:277 msgid "Copper " msgstr "Cobre" -#: common/common.cpp:239 +#: common/common.cpp:277 msgid "Inner L1 " msgstr "Interno 1" -#: common/common.cpp:239 +#: common/common.cpp:277 msgid "Inner L2 " msgstr "Interno 2" -#: common/common.cpp:239 +#: common/common.cpp:277 msgid "Inner L3 " msgstr "Interno 3" -#: common/common.cpp:240 +#: common/common.cpp:278 msgid "Inner L4 " msgstr "Interno 4" -#: common/common.cpp:240 +#: common/common.cpp:278 msgid "Inner L5 " msgstr "Interno 5" -#: common/common.cpp:240 +#: common/common.cpp:278 msgid "Inner L6 " msgstr "Interno 6" -#: common/common.cpp:240 +#: common/common.cpp:278 msgid "Inner L7 " msgstr "Interno 7" -#: common/common.cpp:241 +#: common/common.cpp:279 msgid "Inner L8 " msgstr "Interno 8" -#: common/common.cpp:241 +#: common/common.cpp:279 msgid "Inner L9 " msgstr "Interno 9" -#: common/common.cpp:241 +#: common/common.cpp:279 msgid "Inner L10" msgstr "Interno 10" -#: common/common.cpp:241 +#: common/common.cpp:279 msgid "Inner L11" msgstr "Interno 11" -#: common/common.cpp:242 +#: common/common.cpp:280 msgid "Inner L12" msgstr "Interno 12" -#: common/common.cpp:242 +#: common/common.cpp:280 msgid "Inner L13" msgstr "Interno 13" -#: common/common.cpp:242 +#: common/common.cpp:280 msgid "Inner L14" msgstr "Interno 14" -#: common/common.cpp:242 -msgid "Component" -msgstr "Componente" - -#: common/common.cpp:243 +#: common/common.cpp:281 msgid "Adhes Cop" msgstr "Adesivo Cobreado" -#: common/common.cpp:243 +#: common/common.cpp:281 msgid "Adhes Cmp" msgstr "Adesivo Componentes" -#: common/common.cpp:243 +#: common/common.cpp:281 msgid "SoldP Cop" msgstr "Másc Solda Cobreado" -#: common/common.cpp:243 +#: common/common.cpp:281 msgid "SoldP Cmp" msgstr "Másc.Solda Comp." -#: common/common.cpp:244 +#: common/common.cpp:282 msgid "SilkS Cop" msgstr "SilkScreen Cobreado" -#: common/common.cpp:244 +#: common/common.cpp:282 msgid "SilkS Cmp" msgstr "SilkScreen Comp." -#: common/common.cpp:244 -msgid "Mask Copp" -msgstr "Máscara Cobreado" +#: common/common.cpp:282 +msgid "Mask Cop " +msgstr "Másc.Cobre" -#: common/common.cpp:244 +#: common/common.cpp:282 msgid "Mask Cmp " msgstr "Máscara Componentes" -#: common/common.cpp:245 +#: common/common.cpp:283 msgid "Drawings " msgstr "Desenhos" -#: common/common.cpp:245 +#: common/common.cpp:283 msgid "Comments " msgstr "Comentários" -#: common/common.cpp:245 +#: common/common.cpp:283 msgid "Eco1 " msgstr "Eco1 " -#: common/common.cpp:245 +#: common/common.cpp:283 msgid "Eco2 " msgstr "Eco2 " -#: common/common.cpp:246 +#: common/common.cpp:284 msgid "Edges Pcb" msgstr "Contorno Pcb" -#: common/common.cpp:246 +#: common/common.cpp:284 msgid "--- " msgstr "--- " -#: common/confirm.cpp:97 -msgid "Infos:" -msgstr "Infos:" - -#: common/edaappl.cpp:457 +#: common/edaappl.cpp:498 msgid "Default" msgstr "Default" -#: common/edaappl.cpp:467 +#: common/edaappl.cpp:508 msgid "French" msgstr "Francês" -#: common/edaappl.cpp:472 +#: common/edaappl.cpp:513 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: common/edaappl.cpp:477 +#: common/edaappl.cpp:518 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: common/edaappl.cpp:483 +#: common/edaappl.cpp:524 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: common/edaappl.cpp:488 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandês" +#: common/edaappl.cpp:529 +msgid "German" +msgstr "Alemão" -#: common/edaappl.cpp:493 +#: common/edaappl.cpp:534 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenio" -#: common/edaappl.cpp:498 +#: common/edaappl.cpp:539 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaro" -#: common/edaappl.cpp:503 +#: common/edaappl.cpp:544 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: common/edaappl.cpp:509 +#: common/edaappl.cpp:549 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: common/edaappl.cpp:571 +#: common/edaappl.cpp:554 +msgid "Korean" +msgstr "Koreano" + +#: common/edaappl.cpp:559 +msgid "Catalan" +msgstr "Italiano" + +#: common/edaappl.cpp:636 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: common/eda_doc.cpp:125 +#: common/eda_doc.cpp:144 msgid "Doc File " msgstr "Arquivo de documentação" -#: common/eda_doc.cpp:172 +#: common/eda_doc.cpp:191 msgid " Cannot find the PDF viewer (xpdf, gpdf or konqueror) in /usr/bin/" msgstr "Não foi possível encontrar o visualizador PDF (xpdf, gpdf ou konqueror) em /usr/bin/" -#: common/eda_doc.cpp:180 +#: common/eda_doc.cpp:199 #, c-format msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s] (%s)" msgstr "Tipo MIME desconhecido para arquivo Doc [%s] (%s)" -#: common/eda_doc.cpp:200 +#: common/eda_doc.cpp:219 #, c-format msgid "Cannot find Pdf viewer %s" msgstr "Visualizador Pdf %s não encontrado" -#: common/gestfich.cpp:547 +#: common/gestfich.cpp:620 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Editor default não encontrado, você precisa escolher um" @@ -8435,19 +9589,86 @@ msgstr "Listar tudo" msgid "By Lib Browser" msgstr "Pesquisar por Biblioteca" -#: common/svg_print.cpp:192 -msgid "Create &File" -msgstr "Criar &Arquivo" +#: common/hotkeys_basic.cpp:301 +msgid "" +"Current hotkey list:\n" +"\n" +msgstr "" +"Lista das teclas de atalho corrente:\n" +"\n" -#: common/svg_print.cpp:336 -#: common/svg_print.cpp:350 -msgid "Create file " -msgstr "Criar Arquivo" +#: common/hotkeys_basic.cpp:309 +msgid "key " +msgstr "Tecla " -#: common/svg_print.cpp:337 -#: common/svg_print.cpp:351 -msgid " error" -msgstr "Erro" +#: common/hotkeys_basic.cpp:366 +#: common/hotkeys_basic.cpp:484 +msgid "Hotkey configuration file:" +msgstr "Arquivo de configuração de teclas de atalho:" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:398 +msgid "Allowed keys:\n" +msgstr "Chaves permitidas:\n" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:503 +msgid "Unable to read " +msgstr "Incapaz de carregar" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:611 +msgid "Show Current Hotkey List" +msgstr "Mostar lista de teclas de atalho corrente" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:612 +msgid "Show the current hotkey config" +msgstr "Mostrar configuração corrente de teclas de atalho" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:618 +msgid "Create Hotkey config file" +msgstr "Criar arquivo de configuração de teclas de atalho" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:619 +msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list" +msgstr "Criar ou recriar o arquivo de teclas de atalho apartir da lista atual" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:625 +msgid "Reread Hotkey config file" +msgstr "Recarregar arquivo de configuração de teclas de atalho" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:626 +msgid "Reread the hotkey config file" +msgstr "Recarregar o arquivo de configuração de teclas de atalho" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:630 +msgid "Edit Hotkey config file" +msgstr "Editar de configuração de teclas de atalho" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:631 +msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file" +msgstr "Executaro editor de texto e editar o arquivo de configuração de tecla de atalho" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:637 +msgid "home directory" +msgstr "Diretório principal" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:638 +msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files" +msgstr "Usar diretório principal para salvar ou carregar arquivos de configuração de teclas de atalho" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:643 +msgid "kicad/template directory" +msgstr "diretório kicad/template" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:644 +msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files" +msgstr "Usar diretório Kicad/template para salvar ou carregar arquivos de configuração de teclas de atalho" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:650 +msgid "Hotkey config location" +msgstr "Locallização do arquivo de teclas de atalho" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:652 +msgid "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)" +msgstr "Seleção da localização do arquivo de teclas de atalhos (diretório principal ou árvore kicad)" #: common/wxwineda.cpp:169 #: common/wxwineda.cpp:178 @@ -8462,321 +9683,364 @@ msgstr "x" msgid "Y" msgstr "y" -#: gerbview/affiche.cpp:33 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:137 +#: gerbview/affiche.cpp:34 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:310 msgid "Layer " msgstr "Camada" -#: gerbview/affiche.cpp:89 +#: gerbview/affiche.cpp:96 msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" -#: gerbview/affiche.cpp:94 +#: gerbview/affiche.cpp:101 msgid "D CODE" msgstr "Código da Ligação" -#: gerbview/affiche.cpp:96 +#: gerbview/affiche.cpp:103 msgid "D type" msgstr "Tipo" -#: gerbview/affiche.cpp:97 +#: gerbview/affiche.cpp:104 msgid "????" msgstr "????" -#: gerbview/block.cpp:256 +#: gerbview/block.cpp:267 msgid "Ok to delete block ?" msgstr "Ok para deletar bloco?" -#: gerbview/dcode.cpp:440 -msgid "List D-Codes" -msgstr "Arquivos D CODES:**" +#: gerbview/cfg.cpp:99 +#: gerbview/gerbview_config.cpp:127 +#: gerbview/process_config.cpp:117 +msgid "Save config file" +msgstr "Salvar arquivo de configuração" -#: gerbview/edit.cpp:234 +#: gerbview/dcode.cpp:438 +msgid "List D codes" +msgstr "Lista D CODES" + +#: gerbview/edit.cpp:246 msgid "No layer selected" msgstr "Nenhuma camada selecionada" -#: gerbview/files.cpp:81 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:41 +msgid "None of the Gerber layers contain any data" +msgstr "Nenhuma das camadas Gerber contém dados" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:52 +msgid "Board file name:" +msgstr "Nome do arquivo de placa:" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:69 +msgid "Ok to change the existing file ?" +msgstr "Ok para alterar o arquivo existente?" + +#: gerbview/files.cpp:83 msgid "Not yet available..." msgstr "ainda indisponível" -#: gerbview/files.cpp:127 -msgid "GERBER PLOT files:" -msgstr "Plotar arquivos GERBER:" - -#: gerbview/files.cpp:174 -#: gerbview/readgerb.cpp:244 -msgid "D CODES files:" -msgstr "Arquivos D CODES:" - -#: gerbview/files.cpp:205 +#: gerbview/files.cpp:131 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Gerber files:" msgstr "Arquivos Gerber:" -#: gerbview/gerberframe.cpp:165 +#: gerbview/files.cpp:183 +#: gerbview/readgerb.cpp:271 +msgid "D codes files:" +msgstr "Arquivos D CODES:" + +#: gerbview/gerberframe.cpp:177 msgid "Layer modified, Continue ?" msgstr "Camada modificada, continuar?" -#: gerbview/gerberframe.cpp:202 -msgid "Clear and Load gerber file" -msgstr "Limpar e Carregar Arquivo GERBER" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:203 -msgid "Clear all layers and Load new gerber file" -msgstr "Limpar todas as camadas e carregar novo arquivo GERBER" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:207 -msgid "Load gerber file" -msgstr "Carregar Arquivo GERBER" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:208 -msgid "Load new gerber file on currrent layer" -msgstr "Carregar novo arquivo GERBER na camada atual" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:212 -msgid "Inc Layer and load gerber file" -msgstr "Incrementar Camadas e Carregar Arquivo GERBER" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:213 -msgid "Increment layer number, and Load gerber file" -msgstr "Incrementar número de camadas, e carregar arquivo GERBER" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:217 -msgid "Load DCodes" -msgstr "Carregar D-Codes" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:218 -msgid "Load D-Codes File" -msgstr "Carregar Arquivo de D-Codes" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:222 -msgid "Load Drill" -msgstr "Carregar Arquivo de Furação" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:223 -msgid "Load Drill File (EXCELLON Format)" -msgstr "Carregar Arquivo de Furação (Formato EXCELLON)" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:227 -msgid "&New" -msgstr "&Novo" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:228 -msgid "Clear all layers" -msgstr "Limpar todas as camadas" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:233 -msgid "&Save layers" -msgstr "&Salvar Camadas" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:234 -msgid "Save current layers (GERBER format)" -msgstr "Salvar Camadas Atuais (formato GERBER)" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:238 -msgid "Save layers as.." -msgstr "Salvar Camados como..." - -#: gerbview/gerberframe.cpp:239 -msgid "Save current layers as.." -msgstr "Salvar Camadas Atuais como..." - -#: gerbview/gerberframe.cpp:246 -msgid "Plotting in various formats" -msgstr "Plotando em diversos formatos" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:249 -msgid "Quit Gerbview" -msgstr "Fechar Gerbview" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:261 -msgid "&Files and Dir" -msgstr "&Arquivos e Diretórios" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:262 -msgid "Setting Files extension, Directories and others..." -msgstr "Selecionando extensões de arquivo, diretórios e outros..." - -#: gerbview/gerberframe.cpp:264 -msgid "Select Colors and Display for layers" -msgstr "Selecionar Cores e Exibição para camadas" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:266 -msgid " Select general options" -msgstr "Selecionar Opções gerais" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:269 -msgid " Select how items are displayed" -msgstr "Selecionar como os ítens são exibidos" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:277 -msgid "&Save Gerbview Setup" -msgstr "&Salvar Configurações do Gerbview" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:287 -msgid "&List DCodes" -msgstr "&Listar D-Codes" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:288 -msgid "List and Edit DCodes" -msgstr "Listar e Editar D-Codes" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:289 -msgid "&Show source" -msgstr "Mostrar Código-fonte" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:290 -msgid "Show source file for the current layer" -msgstr "Mostrar arquivo de código-fonte para camada atual" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:292 -msgid "&Delete Layer" -msgstr "&Deletar Camada" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:293 -msgid "Delete current layer" -msgstr "Deletar Camada Atual" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:298 -msgid "&About" -msgstr "&Sobre Gerbview" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:298 -msgid "Gerbview Infos" -msgstr "Informações do Gerbview" - #: gerbview/gerbview.cpp:39 -msgid "Gerbview is already running, Continue?" +msgid "GerbView is already running. Continue?" msgstr "Gerbview já está sendo executado, continuar?" -#: gerbview/initpcb.cpp:33 +#: gerbview/initpcb.cpp:34 msgid "Current Data will be lost ?" msgstr "Dados atuais serão perdidos?" -#: gerbview/initpcb.cpp:86 +#: gerbview/initpcb.cpp:88 msgid "Delete zones ?" msgstr "Deletar zonas?" -#: gerbview/initpcb.cpp:202 +#: gerbview/initpcb.cpp:197 #, c-format msgid "Delete Layer %d" msgstr "Deletar Camada %d" -#: gerbview/onrightclick.cpp:54 +#: gerbview/onrightclick.cpp:55 msgid "Copy Block (shift mouse)" msgstr "Copiar Bloco (shift mouse)" -#: gerbview/onrightclick.cpp:55 +#: gerbview/onrightclick.cpp:56 msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Deletar Bloco (ctrl + arrastar mouse)" -#: gerbview/options.cpp:155 +#: gerbview/onrightclick.cpp:67 +msgid "Delete Dcode items" +msgstr "Deletar ítens Dcode" + +#: gerbview/options.cpp:146 msgid "Gerbview Options" msgstr "Opções Gerbview" -#: gerbview/options.cpp:171 -#: gerbview/options.cpp:301 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" - -#: gerbview/options.cpp:206 +#: gerbview/options.cpp:200 msgid "format: 2.3" msgstr "Formato 2.3" -#: gerbview/options.cpp:206 +#: gerbview/options.cpp:200 msgid "format 3.4" msgstr "Formato 3.4" -#: gerbview/options.cpp:285 +#: gerbview/options.cpp:273 msgid "Gerbview Draw Options" msgstr "Opções de desenho do Gerbview" -#: gerbview/options.cpp:311 +#: gerbview/options.cpp:299 msgid "Lines:" msgstr "Linhas:" -#: gerbview/options.cpp:317 +#: gerbview/options.cpp:306 msgid "Spots:" msgstr "Spots:" -#: gerbview/options.cpp:330 -msgid "Show D-Codes" +#: gerbview/options.cpp:314 +msgid "Polygons:" +msgstr "Polígonos:" + +#: gerbview/options.cpp:328 +msgid "Show D codes" msgstr "Mostrar D-Codes" -#: gerbview/readgerb.cpp:228 +#: gerbview/readgerb.cpp:251 #, c-format -msgid "%d errors while reading gerber file [%s]" +msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]" msgstr "%d erros durante leitura de arquivo GERBER [%s]" -#: gerbview/reglage.cpp:121 +#: gerbview/reglage.cpp:102 +msgid "Save Cfg..." +msgstr "Salvar Configuração..." + +#: gerbview/reglage.cpp:120 msgid "Drill File Ext:" msgstr "Ext. arquivo de furação" -#: gerbview/reglage.cpp:125 +#: gerbview/reglage.cpp:124 msgid "Gerber File Ext:" msgstr "Ext. Arquivo GERBER" -#: gerbview/reglage.cpp:129 -msgid "DCode File Ext:" -msgstr "Ext. Arquivos D-Code" +#: gerbview/reglage.cpp:128 +msgid "D code File Ext:" +msgstr "D code Arq.Ext:" -#: gerbview/rs274x.cpp:280 +#: gerbview/rs274x.cpp:317 #, c-format msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview" msgstr "Comando <%c%c> ignorado pelo Gerbview" -#: gerbview/rs274x.cpp:311 +#: gerbview/rs274x.cpp:354 msgid "Too many include files!!" msgstr "Muitos arquivos de inclusão!!" -#: gerbview/set_color.cpp:144 -msgid "Gerbview Layer Colors:" -msgstr "Gerbview: Cores das camadas:" +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:88 +msgid "Layer selection:" +msgstr "Seleção de camada:" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:44 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:212 +msgid "Gerber layer " +msgstr "Camada Gerber" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:237 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:327 +msgid "Do not export" +msgstr "Não exportar" + +#: gerbview/set_color.cpp:279 +msgid "Switch on all of the Gerber layers" +msgstr "Desligar todas as camadas Gerber" + +#: gerbview/set_color.cpp:288 +msgid "Switch off all of the Gerber layers" +msgstr "Desligar todas as camadas Gerber" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:37 +msgid "Clear and Load Gerber file" +msgstr "Limpar e Carregar Arquivo GERBER" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:38 +msgid "Clear all layers and Load new Gerber file" +msgstr "Limpar todas as camadas e carregar novo arquivo GERBER" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:42 +msgid "Load Gerber file" +msgstr "Carregar Arquivo GERBER" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:43 +msgid "Load new Gerber file on currrent layer" +msgstr "Carregar novo arquivo GERBER na camada atual" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:47 +msgid "Inc Layer and load Gerber file" +msgstr "Incrementar Camadas e Carregar Arquivo GERBER" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:48 +msgid "Increment layer number, and Load Gerber file" +msgstr "Incrementar número de camadas, e carregar arquivo GERBER" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:52 +msgid "Load DCodes" +msgstr "Carregar D-Codes" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:53 +msgid "Load D-Codes File" +msgstr "Carregar Arquivo de D-Codes" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:57 +msgid "Load Drill" +msgstr "Carregar Arquivo de Furação" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:58 +msgid "Load Drill File (EXCELLON Format)" +msgstr "Carregar Arquivo de Furação (Formato EXCELLON)" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:63 +msgid "&New" +msgstr "&Novo" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:64 +msgid "Clear all layers" +msgstr "Limpar todas as camadas" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:69 +msgid "&Export to Pcbnew" +msgstr "&Exportar para Pcbnew: " + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:70 +msgid "Export data in pcbnew format" +msgstr "Exportar dados no formato pcbnew." + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:76 +msgid "&Save layers" +msgstr "&Salvar Camadas" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:77 +msgid "Save current layers (GERBER format)" +msgstr "Salvar Camadas Atuais (formato GERBER)" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:81 +msgid "Save layers as.." +msgstr "Salvar Camados como..." + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:82 +msgid "Save current layers as.." +msgstr "Salvar Camadas Atuais como..." + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:90 +msgid "Plotting in various formats" +msgstr "Plotando em diversos formatos" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:93 +msgid "Quit Gerbview" +msgstr "Fechar Gerbview" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:106 +msgid "&File ext" +msgstr "&Ext. arquivo" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:107 +msgid "Setting Files extension" +msgstr "Defindo extensão de arquivos" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:109 +msgid "Select Colors and Display for layers" +msgstr "Selecionar Cores e Exibição para camadas" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:111 +msgid " Select general options" +msgstr "Selecionar Opções gerais" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:114 +msgid " Select how items are displayed" +msgstr "Selecionar como os ítens são exibidos" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:139 +msgid "&List DCodes" +msgstr "&Listar D-Codes" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:140 +msgid "List and Edit DCodes" +msgstr "Listar e Editar D-Codes" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:141 +msgid "&Show source" +msgstr "Mostrar Código-fonte" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:142 +msgid "Show source file for the current layer" +msgstr "Mostrar arquivo de código-fonte para camada atual" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:144 +msgid "&Delete Layer" +msgstr "&Deletar Camada" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:145 +msgid "Delete current layer" +msgstr "Deletar Camada Atual" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:150 +msgid "Open the gerbview manual" +msgstr "Abrir GerbView manual (Visualisador de arquivos Gerber)" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:214 msgid "New World" msgstr "Novo Mundo**" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:49 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:219 msgid "Open existing Layer" msgstr "Abrir camada existente" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:55 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:225 msgid "Save World" msgstr "Salvar Mundo**" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:98 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:268 msgid "Print World" msgstr "Imprimir Mundo**" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:130 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:303 msgid "Find D Codes" msgstr "Procurar D-Codes" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:147 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:321 msgid "No tool" msgstr "Nenhuma ferramenta" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:151 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:325 msgid "Tool " msgstr "Ferramenta" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:187 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:366 msgid "Add Flashes" msgstr "Add Flashes" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:193 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:372 msgid "Add Lines" msgstr "Adicionar cabos" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:262 -msgid "Show Spots Sketch" -msgstr "Mostrar foco de esboço**" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:445 +msgid "Show Spots in Sketch Mode" +msgstr "Mostrar destaque em modo esboço" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:269 -msgid "Show Lines Sketch" -msgstr "Mostrar esboço de cabos**" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:452 +msgid "Show Lines in Sketch Mode" +msgstr "Mostrar linhas em modo esboço" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:276 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:459 +msgid "Show Polygons in Sketch Mode" +msgstr "Mostrar polígonos em modo esboço" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:466 msgid "Show dcode number" msgstr "Mostrar número D-Code" @@ -8784,83 +10048,104 @@ msgstr "Mostrar n msgid "Vertex " msgstr "Vértice" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:329 msgid "Top View" msgstr "Vista por cima" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:283 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:334 msgid "Bottom View" msgstr "Vista por baixo" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:289 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:340 msgid "Right View" msgstr "Vista pela Direita" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:294 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:345 msgid "Left View" msgstr "Vista pela Esquerda" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:301 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:352 msgid "Front View" msgstr "Vista frontal" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:306 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:357 msgid "Back View" msgstr "Vista por trás" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:525 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:363 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78 +msgid "Move left <-" +msgstr "Mover à esquerda <-" + +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:368 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:81 +msgid "Move right ->" +msgstr "Mover à direita ->" + +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:373 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:84 +msgid "Move Up ^" +msgstr "Mover para cima ^" + +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:378 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 +msgid "Move Down" +msgstr "Mover para baixo" + +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:629 msgid "3D Image filename:" msgstr "Nome do arquivo de imagem 3D:" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:32 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:34 msgid "Reload board" msgstr "Recarregar Placa" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:36 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:39 msgid "Copy 3D Image to Clipboard" msgstr "Copiar imagem 3D para Clipboard" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:54 -msgid "Rotate X ->" -msgstr "Rotacionar X ->" - #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:57 msgid "Rotate X <-" msgstr "Rotacionar X <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:61 -msgid "Rotate Y ->" -msgstr "Rotacionar Y->" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:60 +msgid "Rotate X ->" +msgstr "Rotacionar X ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:63 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 msgid "Rotate Y <-" msgstr "Rotacionar Y <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 -msgid "Rotate Z ->" -msgstr "Rotacionar Z ->" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:67 +msgid "Rotate Y ->" +msgstr "Rotacionar Y->" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 msgid "Rotate Z <-" msgstr "Rotacionar Z <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:91 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:74 +msgid "Rotate Z ->" +msgstr "Rotacionar Z ->" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:113 msgid "Create Image (png format)" msgstr "Criar Imagem (formato png)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:92 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:114 msgid "Create Image (jpeg format)" msgstr "Criar Imagem (formato jpeg)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:94 -msgid "&Exit" -msgstr "&air" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 +msgid "Choose background color" +msgstr "Cor de fundo " -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:96 -msgid "&File" -msgstr "&Arquivo" +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48 +#: pcbnew/win_eda_cleaningoptionsframe.h:50 +msgid "Cleaning options" +msgstr "Apagando trilhas" -#: pcbnew/dialog_drc.h:43 +#: pcbnew/dialog_drc.h:60 msgid "DRC Control" msgstr "Controle DRC" @@ -8869,7 +10154,7 @@ msgid "TextMod properties" msgstr "Propriedades do Texto do Módulo" #: pcbnew/dialog_general_options.h:44 -#: eeschema/dialog_options.h:44 +#: eeschema/dialog_options.h:55 msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" @@ -8877,18 +10162,17 @@ msgstr "Op msgid "Global Delete" msgstr "Deletar bloco" -#: pcbnew/dialog_netlist.h:40 +#: pcbnew/dialog_netlist.h:52 msgid "Netlist: " msgstr "Netlist: " -#: pcbnew/dialog_pad_edit.h:43 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.h:62 msgid "Pad properties" msgstr "Propriedades de Ilhas" #: pcbnew/dialog_setup_libs.h:43 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.h:39 -#: eeschema/dialog_edit_label.h:40 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.h:42 +#: eeschema/dialog_edit_label.h:44 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.h:50 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" @@ -8904,48 +10188,100 @@ msgstr "essai **" msgid "Find" msgstr "Encontrar" -#: pcbnew/gen_self.h:213 +#: pcbnew/gen_self.h:217 msgid "Length(inch):" msgstr "Comprimento (polegadas):" -#: pcbnew/gen_self.h:219 +#: pcbnew/gen_self.h:223 msgid "Length(mm):" msgstr "Comprimento (mm):" -#: pcbnew/gen_self.h:234 +#: pcbnew/gen_self.h:239 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Comprimento necessário < comprimento mínimo" -#: pcbnew/gen_self.h:254 +#: pcbnew/gen_self.h:260 msgid "Unable to create line: Requested length is too big" msgstr "Impossível criar cabo: Comprimento requerido é muito grande" -#: pcbnew/gen_self.h:265 +#: pcbnew/gen_self.h:271 #, c-format msgid "Segm count = %d, Lenght = " msgstr "Qtd segm.**= %d, tamanho =" -#: pcbnew/zones.h:53 +#: pcbnew/set_color.h:38 +msgid "Pcbnew Layer Colors:" +msgstr "Cores das camadas Pcbnew:" + +#: pcbnew/set_color.h:81 +msgid "Copper Layers" +msgstr "Camadas de Cobre" + +#: pcbnew/set_color.h:216 +msgid "Tech Layers" +msgstr "Camadas técnicas" + +#: pcbnew/set_color.h:357 +msgid "Ratsnest" +msgstr "Interligações" + +#: pcbnew/set_color.h:366 +msgid "Pad Cu" +msgstr "Ilha no Cobreado" + +#: pcbnew/set_color.h:374 +msgid "Pad Cmp" +msgstr "Ilha Componente" + +#: pcbnew/set_color.h:382 +msgid "Text Module Cu" +msgstr "Texto do Módulo no Cobre" + +#: pcbnew/set_color.h:390 +msgid "Text Module Cmp" +msgstr "Texto do Módulo Cmp" + +#: pcbnew/set_color.h:398 +msgid "Text Module invisible" +msgstr "Texto de Módulo Invisível" + +#: pcbnew/set_color.h:406 +msgid "Anchors" +msgstr "Âncoras" + +#: pcbnew/set_color.h:432 +msgid "Show Noconnect" +msgstr "Mostrar não conectados" + +#: pcbnew/set_color.h:441 +msgid "Show Modules Cmp" +msgstr "Mostrar Módulos Cmp" + +#: pcbnew/set_color.h:450 +msgid "Show Modules Cu" +msgstr "Mostrar Módulos Cu" + +#: pcbnew/zones.h:54 msgid "Fill Zones Options" msgstr "Opções de Preenchimento de Zonas" -#: eeschema/annotate_dialog.h:48 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.h:50 +msgid "Cvpcb Configuration" +msgstr "Configuração Cvpcb" + +#: eeschema/annotate_dialog.h:53 msgid "EESchema Annotation" msgstr "Anotação do EESchema" -#: eeschema/dialog_build_BOM.h:43 -msgid "List of Material" -msgstr "Lista de Material" - -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.h:39 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.h:43 msgid "Graphic shape properties" msgstr "Propriedades do desenho" -#: eeschema/dialog_create_component.h:45 +#: eeschema/dialog_create_component.h:55 msgid "Component Creation" msgstr "Criação de Componente**" -#: eeschema/dialog_erc.h:50 +#: eeschema/dialog_erc.h:57 msgid "EESchema Erc" msgstr "EESchema Erc" @@ -8953,15 +10289,100 @@ msgstr "EESchema Erc" msgid "EESchema Locate" msgstr "Localizador" -#: eeschema/pinedit-dialog.h:54 +#: eeschema/eelayer.h:35 +msgid "EESchema Colors" +msgstr "Cores EESchema" + +#: eeschema/eelayer.h:74 +msgid "Wire" +msgstr "Cabo" + +#: eeschema/eelayer.h:80 +msgid "Bus" +msgstr "Barramento" + +#: eeschema/eelayer.h:86 +msgid "Junction" +msgstr "Junção " + +#: eeschema/eelayer.h:92 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + +#: eeschema/eelayer.h:98 +msgid "GlobLabel" +msgstr "Etiqueta Global" + +#: eeschema/eelayer.h:110 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: eeschema/eelayer.h:123 +msgid "Body" +msgstr "Corpo" + +#: eeschema/eelayer.h:129 +msgid "Body Bg" +msgstr "Corpo Bg" + +#: eeschema/eelayer.h:135 +msgid "Pin" +msgstr "Pino" + +#: eeschema/eelayer.h:147 +msgid "PinNam" +msgstr "Nome do Pino " + +#: eeschema/eelayer.h:178 +msgid "Sheetfile" +msgstr "Arquivo da Folha**" + +#: eeschema/eelayer.h:184 +msgid "SheetName" +msgstr "Nome da Folha" + +#: eeschema/eelayer.h:190 +msgid "SheetLabel" +msgstr "Etiqueta de Folha" + +#: eeschema/eelayer.h:197 +msgid "Erc Warning" +msgstr "Aviso Erc" + +#: eeschema/eelayer.h:203 +msgid "Erc Error" +msgstr "Erro Erc" + +#: eeschema/eelayer.h:248 +msgid "General" +msgstr " Geral" + +#: eeschema/eelayer.h:254 +msgid "Device" +msgstr "Equipamento" + +#: eeschema/eelayer.h:260 +msgid "Sheets" +msgstr "Folhas" + +#: eeschema/eelayer.h:266 +msgid "Erc Mark" +msgstr "Marca Erc" + +#: eeschema/optionsframe.h:60 +#: eeschema/optionsframe.h:63 +msgid "optionsframe" +msgstr "Opções " + +#: eeschema/pinedit-dialog.h:65 msgid "Pin properties" msgstr "Propriedades do pino" -#: eeschema/plothpgl.h:45 +#: eeschema/plothpgl.h:46 msgid "EESchema Plot HPGL" msgstr "Plotagem EESchema HPGL" -#: eeschema/plotps.h:43 +#: eeschema/plotps.h:50 msgid "EESchema Plot PS" msgstr "EESchema Plotar PS" @@ -8973,163 +10394,164 @@ msgstr "Propriedades da p msgid "Graphic text properties" msgstr "Propriedades de texto gráfico" -#: eeschema/xx.h:42 -msgid "xx" -msgstr "xx" - -#: share/dialog_print.h:42 +#: share/dialog_print.h:51 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: share/setpage.h:44 +#: share/setpage.h:84 msgid "Page Settings" msgstr "Configurações de página" +#: share/svg_print.h:50 #: common/svg_print.h:45 msgid "Create SVG file" msgstr "Cirar Arquivo SVG" -#: gerbview/set_color.h:5 +#: gerbview/set_color.h:38 +msgid "GerbView Layer Colors:" +msgstr "Cores das camadas GerbView:" + +#: gerbview/set_color.h:80 msgid "Layers 1-16" msgstr "Camadas 1-16" -#: gerbview/set_color.h:10 -msgid "Layers 17-32" -msgstr "Camadas 17-32" - -#: gerbview/set_color.h:15 +#: gerbview/set_color.h:86 msgid "Layer 1" msgstr "Camada 1" -#: gerbview/set_color.h:22 +#: gerbview/set_color.h:93 msgid "Layer 2" msgstr "Camada 2" -#: gerbview/set_color.h:29 +#: gerbview/set_color.h:100 msgid "Layer 3" msgstr "Camada 3" -#: gerbview/set_color.h:36 +#: gerbview/set_color.h:107 msgid "Layer 4" msgstr "Camada 4" -#: gerbview/set_color.h:43 +#: gerbview/set_color.h:114 msgid "Layer 5" msgstr "Camada 5" -#: gerbview/set_color.h:50 +#: gerbview/set_color.h:121 msgid "Layer 6" msgstr "Camada 6" -#: gerbview/set_color.h:57 +#: gerbview/set_color.h:128 msgid "Layer 7" msgstr "Camada 7" -#: gerbview/set_color.h:64 +#: gerbview/set_color.h:135 msgid "Layer 8" msgstr "Camada 8" -#: gerbview/set_color.h:71 +#: gerbview/set_color.h:142 msgid "Layer 9" msgstr "Camada 9" -#: gerbview/set_color.h:78 +#: gerbview/set_color.h:149 msgid "Layer 10" msgstr "Camada 10" -#: gerbview/set_color.h:85 +#: gerbview/set_color.h:156 msgid "Layer 11" msgstr "Camada 11" -#: gerbview/set_color.h:92 +#: gerbview/set_color.h:163 msgid "Layer 12" msgstr "Camada 12" -#: gerbview/set_color.h:99 +#: gerbview/set_color.h:170 msgid "Layer 13" msgstr "Camada 13" -#: gerbview/set_color.h:106 +#: gerbview/set_color.h:177 msgid "Layer 14" msgstr "Camada 14" -#: gerbview/set_color.h:113 +#: gerbview/set_color.h:184 msgid "Layer 15" msgstr "Camada 15" -#: gerbview/set_color.h:120 +#: gerbview/set_color.h:191 msgid "Layer 16" msgstr "Camada 16" -#: gerbview/set_color.h:127 +#: gerbview/set_color.h:199 +msgid "Layers 17-32" +msgstr "Camadas 17-32" + +#: gerbview/set_color.h:205 msgid "Layer 17" msgstr "Camada 17" -#: gerbview/set_color.h:134 +#: gerbview/set_color.h:212 msgid "Layer 18" msgstr "Camada 18" -#: gerbview/set_color.h:141 +#: gerbview/set_color.h:219 msgid "Layer 19" msgstr "Camada 19" -#: gerbview/set_color.h:148 +#: gerbview/set_color.h:226 msgid "Layer 20" msgstr "Camada 20" -#: gerbview/set_color.h:155 +#: gerbview/set_color.h:233 msgid "Layer 21" msgstr "Camada 21" -#: gerbview/set_color.h:162 +#: gerbview/set_color.h:240 msgid "Layer 22" msgstr "Camada 22" -#: gerbview/set_color.h:169 +#: gerbview/set_color.h:247 msgid "Layer 23" msgstr "Camada 23" -#: gerbview/set_color.h:176 +#: gerbview/set_color.h:254 msgid "Layer 24" msgstr "Camada 24" -#: gerbview/set_color.h:183 +#: gerbview/set_color.h:261 msgid "Layer 25" msgstr "Camada 25" -#: gerbview/set_color.h:190 +#: gerbview/set_color.h:268 msgid "Layer 26" msgstr "Camada 26" -#: gerbview/set_color.h:197 +#: gerbview/set_color.h:275 msgid "Layer 27" msgstr "Camada 26" -#: gerbview/set_color.h:204 +#: gerbview/set_color.h:282 msgid "Layer 28" msgstr "Camada 28" -#: gerbview/set_color.h:211 +#: gerbview/set_color.h:289 msgid "Layer 29" msgstr "Camada 29" -#: gerbview/set_color.h:218 +#: gerbview/set_color.h:296 msgid "Layer 30" msgstr "Camada 30" -#: gerbview/set_color.h:225 +#: gerbview/set_color.h:303 msgid "Layer 31" msgstr "Camada 31" -#: gerbview/set_color.h:232 +#: gerbview/set_color.h:310 msgid "Layer 32" msgstr "Camada 32" -#: gerbview/set_color.h:240 +#: gerbview/set_color.h:318 msgid "Others" msgstr "Outros" -#: gerbview/set_color.h:254 -msgid "DCodes id." +#: gerbview/set_color.h:332 +msgid "D codes id." msgstr "DCodes id."