diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po
index c8d81da40d..2af545edbf 100644
--- a/fr/kicad.po
+++ b/fr/kicad.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-17 17:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-17 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-03 08:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-03 09:03+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Configurer les Chemins"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75
#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:127
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178
+#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:181
#: pcbnew/microwave.cpp:454
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "OK"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131
#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:161
#: eeschema/onrightclick.cpp:194
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182
+#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185
#: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:134
#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:234
@@ -279,9 +279,9 @@ msgstr "Rendu: shader de post traitement"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:52 cvpcb/menubar.cpp:105
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:356 eeschema/menubar.cpp:114
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:369 kicad/menubar.cpp:437
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:486
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:373 kicad/menubar.cpp:437
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:490
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198
msgid "&File"
msgstr "&Fichiers"
@@ -294,15 +294,15 @@ msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:64 eeschema/menubar.cpp:446
-#: kicad/menubar.cpp:289 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:134
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932
+#: kicad/menubar.cpp:289 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:67
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:357 eeschema/menubar.cpp:115
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:487
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131
msgid "&Edit"
msgstr "&Editer"
@@ -312,37 +312,37 @@ msgstr "Copie Image 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:73
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:358 eeschema/menubar.cpp:116
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:438
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:488
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:374 kicad/menubar.cpp:438
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:492
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200
msgid "&View"
msgstr "&Affichage"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:76
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:191 eeschema/menubar.cpp:166
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:150 gerbview/menubar.cpp:202
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:569
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:150 gerbview/menubar.cpp:203
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:571
#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:153
msgid "Zoom &In"
msgstr "Zoom &+"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:80
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:195 eeschema/menubar.cpp:170
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:154 gerbview/menubar.cpp:206
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:219 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:573
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:154 gerbview/menubar.cpp:207
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:575
#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:157
msgid "Zoom &Out"
msgstr "Zoom & arrière"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:84 gerbview/menubar.cpp:210
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:84 gerbview/menubar.cpp:211
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:579
msgid "Zoom to &Fit"
msgstr "Zoom &Optimal"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:88
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/menubar.cpp:183
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:217
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:586
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:218
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:588
#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:165
msgid "&Redraw"
msgstr "&Rafraîchir"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Move down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 cvpcb/menubar.cpp:106
-#: gerbview/menubar.cpp:372 kicad/menubar.cpp:441
+#: gerbview/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:441
msgid "&Preferences"
msgstr "&Préférences"
@@ -617,45 +617,45 @@ msgstr "Rétablir les Paramètres par Défaut"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:313 cvpcb/menubar.cpp:107
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:362 eeschema/menubar.cpp:121
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:373 kicad/menubar.cpp:442
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:493
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:201
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:377 kicad/menubar.cpp:442
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:497
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:201
msgid "&Help"
msgstr "Ai&de"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:316
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:459 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:463 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420
#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:181
msgid "Pcbnew &Manual"
msgstr "&Manuel de Pcbnew"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:317 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:317 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421
msgid "Open Pcbnew Manual"
msgstr "Ouvrir Documentation Pcbnew"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:321 cvpcb/menubar.cpp:97
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:333 eeschema/menubar.cpp:599
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 kicad/menubar.cpp:412
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:464
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:186
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:186
msgid "&Getting Started in KiCad"
msgstr "&Démarrer avec KiCad"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:322 cvpcb/menubar.cpp:98
#: eeschema/menubar.cpp:600 kicad/menubar.cpp:413
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:424
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:325
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:337 eeschema/menubar.cpp:603
-#: gerbview/menubar.cpp:350 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:427
+#: gerbview/menubar.cpp:354 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:429
msgid "&List Hotkeys..."
msgstr "&Liste Hotkeys..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:328
-#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:341 gerbview/menubar.cpp:352
+#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:341 gerbview/menubar.cpp:356
#: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:196
msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
msgstr ""
@@ -664,25 +664,25 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:334
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:346 eeschema/menubar.cpp:609
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:359 kicad/menubar.cpp:427
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:477
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:363 kicad/menubar.cpp:427
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:481
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438
msgid "Get &Involved"
msgstr "Rester &Impliqué"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:335
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:347 eeschema/menubar.cpp:610
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:360 kicad/menubar.cpp:428
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:478
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:364 kicad/menubar.cpp:428
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:482
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439
msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)"
msgstr "Contribuer à KiCad (ouvre le navigateur Web)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:341 cvpcb/menubar.cpp:102
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:353 eeschema/menubar.cpp:614
-#: gerbview/menubar.cpp:366 kicad/menubar.cpp:434
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:483
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442
+#: gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:434
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:487
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444
msgid "&About KiCad"
msgstr "&Au Sujet de KiCad"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Rendu de la vue en cours en utilisant le Raytracing"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 eeschema/help_common_strings.h:43
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:204
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:205
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:770 pcbnew/help_common_strings.h:19
#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:78 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:77
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Zoom +"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:52
#: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:70
-#: gerbview/menubar.cpp:208 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81
+#: gerbview/menubar.cpp:209 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:775 pcbnew/help_common_strings.h:20
#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:81
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Mode réaliste"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:51
msgid "Show board body"
-msgstr "Montrer le corps du C.I."
+msgstr "Montrer le corps du circuit imprimé"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60
msgid "Show copper thickness"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Show model bounding boxes"
msgstr "Montrer les volumes d'encadrement des modèles"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:380
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:647 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:380
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones"
@@ -934,41 +934,41 @@ msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut Virtuel"
msgid "Viewer 3D"
msgstr "Visualisateur 3D"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:41
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:268 eeschema/edit_bitmap.cpp:41
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555
msgid "Choose Image"
msgstr "Sélection Image"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:42
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269 eeschema/edit_bitmap.cpp:42
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:556
msgid "Image Files "
msgstr "Fichiers Image "
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:491
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:489
msgid "Create Logo File"
msgstr "Créer Fichier Logo"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:509
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:547
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:584
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:621
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:507
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:545
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:582
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:619
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be created."
msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas pu être créé."
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:527
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:525
msgid "Create Postscript File"
msgstr "Création Fichier Postscript"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:565
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:563
msgid "Create Symbol Library"
msgstr "Créer Librairie de Symboles"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:602
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:600
msgid "Create Footprint Library"
msgstr "Créer Librairie d'Empreinte"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:642
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:640
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
msgstr "Erreur d’allocation de mémoire pour bitmap potrace"
@@ -1008,8 +1008,8 @@ msgid "pixels"
msgstr "pixels"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:443
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:631
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:639
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:632
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:640
#: common/preview_items/preview_utils.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Magenta 4"
msgid "Yellow 4"
msgstr "Jaune 4"
-#: common/common.cpp:405
+#: common/common.cpp:404
#, c-format
msgid ""
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
@@ -1389,17 +1389,17 @@ msgstr ""
"Échec de l'expansion des variables d'environnement: '% c' manquant à la "
"position %u dans' %s'."
-#: common/common.cpp:482
+#: common/common.cpp:481
#, c-format
msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"."
msgstr "Impossible de faire de \"%s\" un chemin absolu à partir de \"%s\"."
-#: common/common.cpp:500
+#: common/common.cpp:499
#, c-format
msgid "Output directory \"%s\" created.\n"
msgstr "Répertoire de sortie \"%s\" créé.\n"
-#: common/common.cpp:509
+#: common/common.cpp:508
#, c-format
msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n"
msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie \"%s\".\n"
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:263 kicad/prjconfig.cpp:303
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:156
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:157
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#: common/confirm.cpp:186 eeschema/hotkeys.cpp:226
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:404 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
-#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:900
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:901
#: pcbnew/hotkeys.cpp:291
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
@@ -1460,10 +1460,10 @@ msgstr "Infos"
#: kicad/prjconfig.cpp:365 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:484
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:972 pcbnew/router/router_tool.cpp:1015
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:485
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 pcbnew/router/router_tool.cpp:1015
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1164 pcbnew/router/router_tool.cpp:1240
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:217
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:219
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
@@ -1473,8 +1473,8 @@ msgstr "Confirmation"
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:809 eeschema/sch_component.cpp:1469
#: eeschema/viewlib_frame.cpp:289 include/lib_table_grid.h:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:887
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1110
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1111
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -1680,27 +1680,27 @@ msgstr "Opacité:"
msgid "Preview (old / new):"
msgstr "Prévisualisation (ancien/nouveau):"
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:231
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:301
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:235
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:305
msgid "Environment variable name cannot be empty."
msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:239
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:243
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:307
msgid "Environment variable path cannot be empty."
msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:266
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:308
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:270
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:312
msgid "3D search path alias cannot be empty."
msgstr "L'alias chemain de recherche 3D ne peut être vide."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:274
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:310
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:278
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314
msgid "3D search path cannot be empty."
msgstr "Le chemin de recherche 3D ne peut être vide."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:323
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:327
msgid ""
"This path was defined externally to the running process and\n"
"will only be temporarily overwritten."
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"Ce chemin a été défini de façon externe à Kicad et\n"
"sera temporairement seulement remplacé."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:325
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329
msgid ""
"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
@@ -1725,16 +1725,16 @@ msgstr ""
"la (les) définition(s) de la (les) variable(s) d'environnement de votre "
"système."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:465
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:469
msgid "File Browser..."
msgstr "Explorateur de Fichiers..."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:468
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:472
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:316
msgid "Select Path"
msgstr "Sélection Chemin"
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:548
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:552
msgid ""
"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are "
"names that have been defined externally at the system or user level. "
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"présent tableau. Cela signifie que les valeurs dans ce tableau sont "
"ignorées."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:554
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:558
msgid ""
"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"toutes les plates-formes, le champ nom n'acceptera que les lettres "
"majuscules, chiffres et le caractère souligné."
-#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:569
+#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:573
msgid "Environment Variable Help"
msgstr "Aide sur Variables d'Environnement"
@@ -2150,9 +2150,9 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Prévisualisation"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1594
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1900
-#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:233
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1602
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1908
+#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:240
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:81
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de config"
msgid "Problems writing configuration file"
msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration"
-#: common/footprint_info.cpp:91 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758
+#: common/footprint_info.cpp:91 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775
msgid "Load Error"
msgstr "Erreur de Chargement"
@@ -3002,10 +3002,10 @@ msgstr "Zoom sur la sélection"
msgid "Block Flip"
msgstr "Retournement Bloc"
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:200
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:630
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:202
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:635
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:201
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:631
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:203
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:636
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58
@@ -3016,20 +3016,20 @@ msgstr "Retournement Bloc"
msgid "Inches"
msgstr "Pouces"
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:440
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:443
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:441
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:444
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:201
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:351
msgid "Hide grid"
msgstr "Ne pas afficher la grille"
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:440
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:443
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:441
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:444
msgid "Show grid"
msgstr "Afficher grille"
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:632
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:643
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:633
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:644
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33
@@ -3038,8 +3038,8 @@ msgstr "Afficher grille"
msgid "Units"
msgstr "Unités"
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1540
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1846 common/tool/actions.cpp:32
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1548
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1854 common/tool/actions.cpp:32
#: common/widgets/mathplot.cpp:1792
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150
@@ -3054,8 +3054,8 @@ msgstr "Unités"
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1542
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1848 common/tool/actions.cpp:16
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1550
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1856 common/tool/actions.cpp:16
#: common/widgets/mathplot.cpp:1794 eeschema/hotkeys.cpp:106
#: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77
#: gerbview/hotkeys.cpp:65 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80
@@ -3064,8 +3064,8 @@ msgstr "Centrer"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1544
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1850 common/tool/actions.cpp:20
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1552
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1858 common/tool/actions.cpp:20
#: common/widgets/mathplot.cpp:1795 eeschema/hotkeys.cpp:113
#: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81
#: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79
@@ -3074,43 +3074,43 @@ msgstr "Zoom In"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1546
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1852 pagelayout_editor/menubar.cpp:146
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1554
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1860 pagelayout_editor/menubar.cpp:146
msgid "Redraw View"
msgstr "Rafraîchir l'Ecran"
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1548
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1854 pagelayout_editor/menubar.cpp:128
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1556
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1862 pagelayout_editor/menubar.cpp:128
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Zoom Optimal"
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1554
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1860 common/tool/zoom_menu.cpp:39
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1562
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1868 common/tool/zoom_menu.cpp:39
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1567
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1873
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1575
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1881
msgid "Zoom: "
msgstr "Zoom: "
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1578
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1884 common/tool/grid_menu.cpp:40
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1586
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1892 common/tool/grid_menu.cpp:40
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:97
#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1839
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1465
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1847
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1473
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:613
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:77
msgid "Select Library"
msgstr "Sélection Librairie"
-#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1839
-#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1465
+#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1847
+#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1473
msgid "New Library"
msgstr "Nouvelle Librairie"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Unité"
msgid "Item"
msgstr "Élément"
-#: common/marker_base.cpp:189
+#: common/marker_base.cpp:231
msgid "Marker Info"
msgstr "Info Marqueur"
@@ -3251,32 +3251,32 @@ msgstr "Bulgare"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanien"
-#: common/pgm_base.cpp:224
+#: common/pgm_base.cpp:221
msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un"
-#: common/pgm_base.cpp:244
+#: common/pgm_base.cpp:241
msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
msgstr "Fichier exécutable (* .exe)|* .exe"
-#: common/pgm_base.cpp:246
+#: common/pgm_base.cpp:243
msgid "Executable file (*)|*"
msgstr "Fichier exécutable (*)|*"
-#: common/pgm_base.cpp:256
+#: common/pgm_base.cpp:253
msgid "Select Preferred Editor"
msgstr "Sélection Éditeur Préféré"
-#: common/pgm_base.cpp:277
+#: common/pgm_base.cpp:274
#, c-format
msgid "%s is already running. Continue?"
msgstr "%s est en cours d'exécution. Continuer?"
-#: common/pgm_base.cpp:827
+#: common/pgm_base.cpp:824
msgid "Set Language"
msgstr "Selection Langue"
-#: common/pgm_base.cpp:828
+#: common/pgm_base.cpp:825
msgid "Select application language (only for testing)"
msgstr "Choisir la langue (seulement pour tests!)"
@@ -3339,10 +3339,10 @@ msgstr "Zoom Auto"
#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:202
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:203 eeschema/menubar.cpp:179
-#: gerbview/hotkeys.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:214
+#: gerbview/hotkeys.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:215
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/menubar.cpp:131
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:582
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:584
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Zoom sur la Sélection"
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Affichage du curseur, même lorsqu'il n’y a pas d'outil interactif"
msgid "Zoom: %.2f"
msgstr "Zoom: %.2f"
-#: common/view/view.cpp:565
+#: common/view/view.cpp:566
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté"
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté"
msgid "Footprint not found"
msgstr "Empreinte non trouvée"
-#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707
+#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 pcbnew/load_select_footprint.cpp:206
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes"
@@ -3560,189 +3560,186 @@ msgstr "(double-clic pour éditer)"
msgid "Hotkey"
msgstr "Raccourci"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:110
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:146
msgid "All files (*)|*"
msgstr "Tous les fichiers (*)|*"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:115
-msgid "KiCad drawing symbol files (*.sym)|*."
-msgstr "Fichiers symboles de dessin KiCad (*.sym)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:151
+msgid "KiCad drawing symbol files"
+msgstr "Fichiers symboles de dessin KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:121
-msgid "KiCad symbol library files (*.lib)|*."
-msgstr "Fichier librairie de composant KiCad (*.lib)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:157
+msgid "KiCad symbol library files"
+msgstr "Fichier librairie de composant KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:127
-msgid "KiCad project files (*.pro)|*."
-msgstr "Fichiers projet KiCad (*.pro)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:163
+msgid "KiCad project files"
+msgstr "Fichiers projet KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:133
-msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*."
-msgstr "Fichiers schématiques KiCad (*.sch)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:169
+msgid "KiCad schematic files"
+msgstr "Fichiers schématiques KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:139
-msgid "Eagle XML schematic files (*.sch)|*."
-msgstr "Fichier schématique Eagle XML (*.sch)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175
+msgid "Eagle XML schematic files"
+msgstr "Fichier schématique Eagle XML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:145
-msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*."
-msgstr "Fichiers Eagle XML (*.sch *.brd)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181
+msgid "Eagle XML files"
+msgstr "Fichiers Eagle XML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:152
-msgid "KiCad netlist files (*.net)|*."
-msgstr "Fichiers netlistes KiCad (*.net)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187
+msgid "KiCad netlist files"
+msgstr "Fichiers netlistes KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:158
-msgid "Gerber files (*.pho)|*."
-msgstr "Fichiers Gerber (*.pho)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 gerbview/files.cpp:57
+msgid "Gerber files"
+msgstr "Fichiers Gerber"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:164
-msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*."
-msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad (*.brd)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217
+msgid "KiCad printed circuit board files"
+msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:170
-msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*."
-msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers PCB XML (*.brd)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205
+msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
+msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers PCB XML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:176
-msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*."
-msgstr "Fichiers ASCII P-Cad 200x ASCII (*.pcb)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211
+msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
+msgstr "Fichiers ASCII P-Cad 200x ASCII"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:182
-msgid "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*."
-msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad (*.kicad_brd)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223
+msgid "KiCad footprint files"
+msgstr "Fichiers d'empreinte KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189
-msgid "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*."
-msgstr "Fichiers d'empreinte KiCad (*.kicad_mod)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
+msgid "KiCad footprint library paths"
+msgstr "Chemin des librairies d'empreintes KiCad"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195
-msgid "KiCad footprint library paths (*.pretty)|*."
-msgstr "Chemin des librairies d'empreintes KiCad (*.pretty)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
+msgid "Legacy footprint library files"
+msgstr "Fichiers librairie modules anciens"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201
-msgid "Legacy footprint library files (*.mod)|*."
-msgstr "Fichier librairie module ancien (*.mod)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241
+msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
+msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers librairie XML"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
-msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*."
-msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers librairie XML (*.lbr)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247
+msgid "Geda PCB footprint library files"
+msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Geda PCB"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
-msgid "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*."
-msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Geda PCB (*.fp)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253
+msgid "Page layout design files"
+msgstr "Fichiers de description de page"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219
-msgid "Page layout design files (*.kicad_wks)|*."
-msgstr "Fichier description de page (*.kicad_wks)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:260
+msgid "KiCad symbol footprint link files"
+msgstr "KiCad fichiers lien d'empreintes"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:226
-msgid "KiCad symbol footprint link files (*.cmp)|*."
-msgstr "KiCad fichiers lien de modules (*.cmp)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234
-msgid "Drill files (*.drl *.nc *.xnc)|*."
-msgstr "Fichiers perçage (*.drl *.nc *.xnc)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
-msgid "SVG files (*.svg)|*."
-msgstr "Fichiers SVG (*.svg)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248
-msgid "HTML files (*.html)|*."
-msgstr "Fichiers HTML (*.html)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255
-msgid "CSV Files (*.csv)|*."
-msgstr "Fichiers CSV (*.csv)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261
-msgid "Portable document format files (*.pdf)|*."
-msgstr "Fichiers \"Portable document format\" (*.pdf)|*."
-
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267
-msgid "PostScript files (.ps)|*."
-msgstr "Fichiers PostScript (.ps)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 gerbview/files.cpp:71
+msgid "Drill files"
+msgstr "Fichiers de perçage"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273
-msgid "Report files (*.rpt)|*."
-msgstr "Fichiesr rapport (.rpt)|*."
+msgid "SVG files"
+msgstr "Fichiers SVG"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
-msgid "Footprint place files (*.pos)|*."
-msgstr "Fichiers de placement de modules (.pos)|*."
+msgid "HTML files"
+msgstr "Fichiers HTML"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285
-msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*."
-msgstr "Fichiers VRML et X3D (*.wrl *.x3dl)|*."
+msgid "CSV Files"
+msgstr "Fichiers CSV"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292
-msgid "IDFv3 footprint files (*.idf)|*."
-msgstr "Fichiers IDFv3 de composants (*.idf)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:291
+msgid "Portable document format files"
+msgstr "Fichiers \"Portable document format\""
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298
-msgid "Text files (*.txt)|*."
-msgstr "Fichiers texte (*.txt)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297
+msgid "PostScript files"
+msgstr "Fichiers PostScript"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304
-msgid "Legacy footprint export files (*.emp)|*."
-msgstr "Anciens fichiers d'export modules (*.emp)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303
+msgid "Report files"
+msgstr "Fichiers rapport"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310
-msgid "Electronic rule check file (.erc)|*."
-msgstr "Fichier contrôle des règles électroniques (.erc)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309
+msgid "Footprint place files"
+msgstr "Fichiers de placement des empreintes"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316
-msgid "Spice library file (*.lib)|*."
-msgstr "Fichier librairie Spice (*.lib)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315
+msgid "VRML and X3D files"
+msgstr "Fichiers VRML et X3D"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322
-msgid "SPICE netlist file (.cir)|*."
-msgstr "Fichier netliste SPICE (.cir)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321
+msgid "IDFv3 footprint files"
+msgstr "Fichiers IDFv3 de composants"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328
-msgid "CadStar netlist file (.frp)|*."
-msgstr "Fichier netliste CadStar (.frp)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327
+msgid "Text files"
+msgstr "Fichiers texte"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334
-msgid "Symbol footprint association files (*.equ)|*."
-msgstr "Fichiers association d'empreintes (*.equ)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333
+msgid "Legacy footprint export files"
+msgstr "Anciens fichiers d'export d'empreintes"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
-msgid "Zip file (*.zip)|*."
-msgstr "Fichier Zip (*.zip)|* ."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339
+msgid "Electronic rule check file"
+msgstr "Fichier contrôle des règles électroniques"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346
-msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*."
-msgstr "Fichiers PCB GenCAD 1.4 (.cad)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345
+msgid "Spice library file"
+msgstr "Fichier librairie Spice"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352
-msgid "DXF Files (*.dxf)|*."
-msgstr "Fichiers DXF (*)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:351
+msgid "SPICE netlist file"
+msgstr "Fichier netliste SPICE"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358
-msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*."
-msgstr "Fichier Gerber job (*.gbrjob)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:357
+msgid "CadStar netlist file"
+msgstr "Fichier netliste CadStar"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
-msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*."
-msgstr "Fichier Specctra DSN (*.dsn)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363
+msgid "Symbol footprint association files"
+msgstr "Fichiers association d'empreintes"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371
-msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*."
-msgstr "Fichiers de Test IPC-D-356 (.d356)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:369
+msgid "Zip file"
+msgstr "Fichiers ZIP"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377
-msgid "Workbook file (*.wbk)|*."
-msgstr "Fichier classeur de travail (*.wbk)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
+msgid "GenCAD 1.4 board files"
+msgstr "Fichiers PCB GenCAD"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383
-msgid "PNG file (*.png)|*."
-msgstr "Fichier PNG (*.png)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
+msgid "DXF Files"
+msgstr "Fichiers DXF"
-#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:389
-msgid "Jpeg file (*.jpg *.jpeg)|*."
-msgstr "Fichier JPEG (*. jpg *. jpeg)|*."
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
+msgid "Gerber job file"
+msgstr "Fichier Gerber job"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
+msgid "Specctra DSN file"
+msgstr "Fichier Specctra DSN"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
+msgid "IPC-D-356 Test Files"
+msgstr "Fichier de tests IPC-D-356"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
+msgid "Workbook file"
+msgstr "Fichier classeur de travail"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
+msgid "PNG file"
+msgstr "Fichiers PNG"
+
+#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
+msgid "Jpeg file"
+msgstr "Fichier Jpeg"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:107
#, c-format
@@ -3843,63 +3840,63 @@ msgstr ""
"Liens symboles / empreintes modifiés,\n"
"Sauver avant de quitter?"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:401
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:405
msgid "Delete selections"
msgstr "Effacement des associations existantes"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:455 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:465
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:459 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:469
msgid "View Footprint"
msgstr "Visualiser Empreinte"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:455
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:459
msgid "Show the assigned footprint in the footprint viewer"
msgstr "Éditer l'empreinte sélectionnée dans le visualisateur d'empreintes"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:465
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:469
msgid "Show the current footprint in the footprint viewer"
msgstr "Éditer l'empreinte sélectionnée dans le visualisateur d'empreintes"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:635
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639
msgid "key words"
msgstr "mots clé"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:648
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652
msgid "pin count"
msgstr "nombre de pins"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:658
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:662
msgid "library"
msgstr "librairie"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:666
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670
msgid "search text"
msgstr "Recherche texte"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:674
msgid "No filtering"
msgstr "Pas de filtrage"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:672
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:676
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Filtré par %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:690
#, c-format
msgid "Description: %s; Key words: %s"
msgstr "Description: %s; Mots Clé: %s"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
"Aucune librairie de modules PCB listée dans la table de librairie courante."
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:703
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erreur de Configuration"
-#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
@@ -4074,20 +4071,20 @@ msgstr "Unités en millimètres"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:224
#: eeschema/menubar.cpp:215 eeschema/tool_sch.cpp:301
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:623 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:217
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:269
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:625 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:217
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365
msgid "Change cursor shape"
msgstr "Changer la forme du curseur"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:252 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:228
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:274 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:273
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:628 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:369
+#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:274 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:630 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:369
msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)"
msgstr "Changer forme curseur (non supporté en mode graphique de base)"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:259
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:283 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:643 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:391
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Afficher pads en mode contour"
@@ -4149,19 +4146,19 @@ msgid "&Save Schematic\tCtrl+S"
msgstr "&Sauver Schematique\tCtrl+S"
#: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:298
-#: kicad/menubar.cpp:337 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:419
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:261
+#: kicad/menubar.cpp:337 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263
msgid "&Configure Paths..."
msgstr "Configurer les &Chemins..."
#: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299
#: eeschema/menubar.cpp:622 kicad/menubar.cpp:338
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:262
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Éditer la configuration des variables d'environnement des chemins"
#: cvpcb/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:349
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:424 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268
msgid "Manage &Footprint Libraries..."
msgstr "Configurer les &Librairies d'Empreintes..."
@@ -4303,7 +4300,7 @@ msgstr "Mesurer interactivement la distance entre deux points."
#: cvpcb/tools/cvpcb_selection_tool.cpp:171
#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:807
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:396 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:397 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:246
#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:184 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:508
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1250
msgid "Measure distance"
@@ -4367,11 +4364,11 @@ msgstr "Change Visibilité"
msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\""
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte \"%s\""
-#: eeschema/block.cpp:438
+#: eeschema/block.cpp:448
msgid "No item to paste."
msgstr "Pas d'élément à coller."
-#: eeschema/block.cpp:473 eeschema/files-io.cpp:473 eeschema/sheet.cpp:276
+#: eeschema/block.cpp:483 eeschema/files-io.cpp:473 eeschema/sheet.cpp:276
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
@@ -4476,16 +4473,16 @@ msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d"
#: eeschema/controle.cpp:203 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1350
-#: pcbnew/controle.cpp:229 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:136
+#: pcbnew/controle.cpp:229 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:135
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:572
msgid "Clarify Selection"
msgstr "Clarification Sélection"
-#: eeschema/cross-probing.cpp:83
+#: eeschema/cross-probing.cpp:84
msgid "Selected net: "
msgstr "Net sélectionné: "
-#: eeschema/cross-probing.cpp:296
+#: eeschema/cross-probing.cpp:306
msgid "Schematic saved"
msgstr "Schématique sauvée"
@@ -4607,36 +4604,36 @@ msgstr "Premier nombre libre après numéro de feuille X 1000"
msgid "Annotate Schematic"
msgstr "Annotation de la Schématique"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:232
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:239
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:504 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43
msgid "Plugin nickname:"
msgstr "Nom du plugin:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:504
msgid "Add Plugin"
msgstr "Ajouter Plugin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:499
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:513
#, c-format
msgid "Nickname \"%s\" already in use."
msgstr "Un nom logique \"%s\" existe déjà."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:845
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:548 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:845
msgid "Plugin files:"
msgstr "Fichiers Plugins:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:552
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:566
msgid "Plugin file name not found."
msgstr "Nom du fichier plugin introuvable."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:562
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:576
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr "Pas d'éditeur défini dans KiCad. Veuillez en sélectionner un."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:568
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:582
msgid "Bill of Material Generation Help"
msgstr "Aide pour Génération de la Liste du Matériel"
@@ -6137,7 +6134,7 @@ msgstr "Nom Fichier Netliste par Défaut:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:408
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:904
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:905
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
@@ -6609,7 +6606,7 @@ msgid "&Grid size:"
msgstr "Dim &Grille:"
#: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.h:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:75
msgid "Grid Settings"
msgstr "Caractéristiques Grille"
@@ -7859,7 +7856,7 @@ msgstr "Pin %s (%s) du composant %s non pilotée (Net %d)."
#: eeschema/erc.cpp:390
msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol."
-msgstr "Plus de 1 Pin connectée à un symbole de Non Connexion"
+msgstr "Plus de 1 Pin connectée à un symbole de Non Connexion."
#: eeschema/erc.cpp:415
#, c-format
@@ -8055,46 +8052,46 @@ msgstr "Marqueur DRC trouvé en page %s à %s, %s"
msgid "No more markers were found."
msgstr "Pas de nouveaux marqueurs trouvés."
-#: eeschema/find.cpp:213
+#: eeschema/find.cpp:219
msgid "component"
msgstr "composant"
-#: eeschema/find.cpp:214
+#: eeschema/find.cpp:220
#, c-format
msgid "pin %s"
msgstr "pin %s"
-#: eeschema/find.cpp:215
+#: eeschema/find.cpp:221
#, c-format
msgid "reference %s"
msgstr "référence %s"
-#: eeschema/find.cpp:216
+#: eeschema/find.cpp:222
#, c-format
msgid "value %s"
msgstr "valeur %s"
-#: eeschema/find.cpp:217
+#: eeschema/find.cpp:223
#, c-format
msgid "field %s"
msgstr "champ %s"
-#: eeschema/find.cpp:223
+#: eeschema/find.cpp:229
#, c-format
msgid "%s %s found"
msgstr "%s %s trouvé"
-#: eeschema/find.cpp:225
+#: eeschema/find.cpp:231
#, c-format
msgid "%s found but %s not found"
msgstr "%s trouvé mais %s non trouvé"
-#: eeschema/find.cpp:228
+#: eeschema/find.cpp:234
#, c-format
msgid "Component %s not found"
msgstr "Composant %s non trouvé"
-#: eeschema/find.cpp:438
+#: eeschema/find.cpp:448
#, c-format
msgid "No item found matching %s."
msgstr "Aucun élément trouvé qui corresponde à %s."
@@ -8161,7 +8158,7 @@ msgid "Select item"
msgstr "Sélection élément"
#: eeschema/help_common_strings.h:52 pcbnew/edit.cpp:1506
-#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1069
+#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1071
msgid "Highlight net"
msgstr "Surbrillance net"
@@ -8627,7 +8624,7 @@ msgstr "Cercle"
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:62 eeschema/lib_pin.cpp:1717
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:808 eeschema/sch_text.cpp:622
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:442
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:100 pcbnew/class_text_mod.cpp:384
+#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:384
#: pcbnew/class_track.cpp:1172 pcbnew/class_track.cpp:1199
#: pcbnew/class_track.cpp:1248 pcbnew/class_zone.cpp:819
msgid "Type"
@@ -8834,17 +8831,17 @@ msgstr "Chargement librairie \"%s\""
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1643
#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:310
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:534
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:535
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1644
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:535
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:536
msgid "Project"
msgstr "Projet"
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1646
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:538
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:539
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr "Choisissez la Table des Librairies où ajouter la librairie:"
@@ -8928,8 +8925,8 @@ msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"."
#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:154 kicad/prjconfig.cpp:367
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:127
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:485
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:974
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
@@ -9013,8 +9010,8 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
msgstr "Le composant \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\""
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:390 include/lib_table_grid.h:190
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:886
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:887
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1110
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudo nom"
@@ -9022,7 +9019,7 @@ msgstr "Pseudo nom"
msgid "Save Copy of Symbol"
msgstr "Sauver Copie du Symbole"
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:403 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:899
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:403 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:900
msgid "Save in library:"
msgstr "Sauver en librairie:"
@@ -9034,7 +9031,7 @@ msgstr "La librairie n'est pas spécifiée. L'empreinte ne peut pas être sauvé
msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved."
msgstr "Aucun nom de symbole spécifié. Le symbole ne peut être sauvé."
-#: eeschema/libedit/libedit.cpp:572 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000
+#: eeschema/libedit/libedit.cpp:572 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001
#, c-format
msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
msgstr "Revenir \"%s\" à la dernière version enregistrée?"
@@ -9102,8 +9099,8 @@ msgid "End Tool"
msgstr "Fin Outil"
#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:478
-#: eeschema/onrightclick.cpp:204 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
+#: eeschema/onrightclick.cpp:204 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:165
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Paste"
msgstr "&Coller"
@@ -9123,9 +9120,9 @@ msgstr "Coller élément(s) copié(s)"
#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:348
#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:406 pcbnew/onrightclick.cpp:164
#: pcbnew/onrightclick.cpp:240 pcbnew/onrightclick.cpp:266
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:463 pcbnew/onrightclick.cpp:659
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:736 pcbnew/onrightclick.cpp:824
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:934 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:463 pcbnew/onrightclick.cpp:736
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:824 pcbnew/onrightclick.cpp:934
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
@@ -9154,10 +9151,10 @@ msgstr "Éditer Options Arc"
#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:429 pcbnew/onrightclick.cpp:190
#: pcbnew/onrightclick.cpp:255 pcbnew/onrightclick.cpp:285
#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 pcbnew/onrightclick.cpp:577
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 pcbnew/onrightclick.cpp:768
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 pcbnew/onrightclick.cpp:908
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:954 pcbnew/pcb_parser.cpp:597
-#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:934
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:768 pcbnew/onrightclick.cpp:851
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:908 pcbnew/onrightclick.cpp:954
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127
+#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:934
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -9311,22 +9308,22 @@ msgstr ""
"\"."
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:56
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:58
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:59
msgid "New Library..."
msgstr "Nouvelle Librairie..."
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:57
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:59
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:60
msgid "Creates an empty library"
msgstr "Créer une librairie vide"
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:62
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:64
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65
msgid "Add Library..."
msgstr "Ajouter Librairie..."
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:63
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:66
msgid "Adds a previously created library"
msgstr "Ajouter une librairie créée précédemment"
@@ -9342,23 +9339,23 @@ msgstr "Créer un nouveau symbole"
#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:56
#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:76 kicad/menubar.cpp:246
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:81 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:57
-#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:79 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:771
+#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:79 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:83
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773
msgid "&Save"
msgstr "&Sauver"
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:79 eeschema/menubar.cpp:380
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:84 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:61
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:61
msgid "Save changes"
msgstr "Sauver changements"
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:86
-#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:81 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:88
+#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:81 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89
msgid "Save &As..."
msgstr "S&auver Sous..."
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:86
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:90
msgid "Save a copy to a new name and/or location"
msgstr "Enregistrer une copie sous un nouveau nom et/ou un autre emplacement"
@@ -9371,12 +9368,12 @@ msgid "Save all library and symbol changes"
msgstr "Sauver toutes les modifications de librairie et de librairie"
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:97
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:93
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:94
msgid "&Revert"
msgstr "&Annuler"
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:98
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:94
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:95
msgid "Throw away changes"
msgstr "Ignorer les changements"
@@ -9402,7 +9399,7 @@ msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Exporter la Vue en PNG..."
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:118
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:127
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:128
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Créer un fichierPNG à partir de l'affichage à l'écran"
@@ -9423,7 +9420,7 @@ msgid "Quit Library Editor"
msgstr "Quitter Éditeur de Librairie"
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:138 eeschema/menubar.cpp:457
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:142 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:143 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453
msgid "&Undo"
msgstr "&Défaire"
@@ -9433,7 +9430,7 @@ msgid "Undo last edit"
msgstr "Défait dernière édition"
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:145 eeschema/menubar.cpp:462
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:148 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
msgid "&Redo"
msgstr "&Rétablir"
@@ -9467,7 +9464,7 @@ msgid "Open the symbol viewer"
msgstr "Ouvrir le visualisateur de symboles"
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:199 eeschema/menubar.cpp:174
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:158 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:223
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:158 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:224
msgid "&Zoom to Fit"
msgstr "&Zoom Optimal"
@@ -9477,9 +9474,9 @@ msgid "Zoom to fit symbol"
msgstr "Zoom pour ajuster le symbole à l'écran"
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:214 eeschema/menubar.cpp:191
-#: gerbview/menubar.cpp:224 pagelayout_editor/menubar.cpp:141
+#: gerbview/menubar.cpp:225 pagelayout_editor/menubar.cpp:141
#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:64
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:593
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:595
msgid "Show &Grid"
msgstr "Afficher la &Grille"
@@ -9488,12 +9485,12 @@ msgid "Grid Settings..."
msgstr "Caractéristiques Grille..."
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:331
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:332
msgid "&Search Tree"
msgstr "&Arbre de recherche"
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:332
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:333
msgid "Toggles the search tree visibility"
msgstr "Inverser la visibilité de l'arbre de recherche"
@@ -9510,12 +9507,12 @@ msgid "&Rectangle"
msgstr "&Rectangle"
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:257
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:359 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:308
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:360 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:310
msgid "&Circle"
msgstr "&Cercle"
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:264
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:353 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:306
msgid "&Arc"
msgstr "&Arc"
@@ -9544,15 +9541,15 @@ msgid "Edit the global and project symbol library tables."
msgstr ""
"Éditer la table globale et celle du project des librairies de symboles."
-#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:314 gerbview/menubar.cpp:296
+#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:314 gerbview/menubar.cpp:297
#: kicad/menubar.cpp:355 pagelayout_editor/menubar.cpp:175
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:429 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Préférences..."
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:315 eeschema/menubar.cpp:632
#: kicad/menubar.cpp:356 pagelayout_editor/menubar.cpp:176
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:429 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts"
@@ -9566,26 +9563,26 @@ msgid "Open the Eeschema Manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema"
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:334 eeschema/tool_viewlib.cpp:181
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:465 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:187
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:469 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:187
msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr ""
"Ouvrir le guide pour les débutants \"Getting Started in KiCad\" (Démarrer "
"avec Kicad)"
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:359 eeschema/menubar.cpp:117
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:489
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:493
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133
msgid "&Place"
msgstr "&Placer"
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:360 eeschema/menubar.cpp:118
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:490 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:494 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspecter"
#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:361 eeschema/menubar.cpp:120
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:492
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:496
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137
msgid "P&references"
msgstr "P&références"
@@ -9715,8 +9712,8 @@ msgstr "Montrer le type &electrique des pins"
msgid "Toggles the search tree"
msgstr "Basculer la visibilité de l'arbre de recherche"
-#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:439
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137
+#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:375 kicad/menubar.cpp:439
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:495 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
@@ -9740,33 +9737,33 @@ msgstr "&Quitter sous-feuille"
msgid "Return to parent schematic sheet"
msgstr "Retourner à la feuille parente"
-#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:234
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607
+#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:235
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609
msgid "&Imperial"
msgstr "&Pouces"
-#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:234
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607
+#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:235
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609
msgid "Use imperial units"
msgstr "Utiliser les unités en pouces"
-#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:238
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611
+#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:239
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613
msgid "&Metric"
msgstr "&Métrique"
-#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:238
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611
+#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:239
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613
msgid "Use metric units"
msgstr "Utiliser les unités métriques"
-#: eeschema/menubar.cpp:209 gerbview/menubar.cpp:242
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:261 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615
+#: eeschema/menubar.cpp:209 gerbview/menubar.cpp:243
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617
msgid "&Units"
msgstr "&Unités"
-#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:243
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:616
+#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:244
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:618
msgid "Select which units are displayed"
msgstr "Sélection des unités à afficher"
@@ -9855,7 +9852,7 @@ msgid "Start new schematic root sheet"
msgstr "Démarrer une nouvelle feuille schématique de base"
#: eeschema/menubar.cpp:366 pagelayout_editor/menubar.cpp:67
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:758
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:760
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir..."
@@ -9864,7 +9861,7 @@ msgid "Open existing schematic"
msgstr "Ouvrir une schématique existante"
#: eeschema/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:238
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:75 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:764
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:75 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:766
msgid "Open &Recent"
msgstr "Ouvrir &Récent"
@@ -9914,11 +9911,11 @@ msgstr ""
msgid "&Footprint Association File..."
msgstr "&Fichiers Association d'Empreintes..."
-#: eeschema/menubar.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:839
+#: eeschema/menubar.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:841
msgid "&Import"
msgstr "&Importer"
-#: eeschema/menubar.cpp:412 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:840
+#: eeschema/menubar.cpp:412 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842
msgid "Import files"
msgstr "Importer fichiers"
@@ -9930,7 +9927,7 @@ msgstr "Tra&cé dans Presse Papier"
msgid "Export drawings to clipboard"
msgstr "Exporter le dessin dans le presse-papier"
-#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:848
+#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:850
msgid "E&xport"
msgstr "E&xporter"
@@ -9938,17 +9935,17 @@ msgstr "E&xporter"
msgid "Export files"
msgstr "Exporter fichiers"
-#: eeschema/menubar.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:894
+#: eeschema/menubar.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:896
msgid "Page S&ettings..."
msgstr "Ajustag&e Page..."
-#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:895
+#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:897
msgid "Settings for sheet size and frame references"
msgstr "Sélection de la dimension de la page et des textes du cartouche"
-#: eeschema/menubar.cpp:434 gerbview/menubar.cpp:170
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:117
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:898
+#: eeschema/menubar.cpp:434 gerbview/menubar.cpp:171
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:118
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900
msgid "&Print..."
msgstr "&Imprimer..."
@@ -9956,7 +9953,7 @@ msgstr "&Imprimer..."
msgid "Print schematic sheet"
msgstr "Impression des feuilles de schéma"
-#: eeschema/menubar.cpp:439 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:904
+#: eeschema/menubar.cpp:439 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:906
msgid "P&lot..."
msgstr "&Tracer..."
@@ -9969,37 +9966,37 @@ msgstr ""
msgid "Close Eeschema"
msgstr "Fermer Eeschema"
-#: eeschema/menubar.cpp:468 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461
+#: eeschema/menubar.cpp:468 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463
msgid "&Cut"
msgstr "&Couper"
-#: eeschema/menubar.cpp:470 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463
+#: eeschema/menubar.cpp:470 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465
msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard"
msgstr ""
"Supprimer les éléments sélectionnés et les copier dans le Presse papier"
-#: eeschema/menubar.cpp:473 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466
+#: eeschema/menubar.cpp:473 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468
msgid "&Copy"
msgstr "&Copier"
-#: eeschema/menubar.cpp:475 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468
+#: eeschema/menubar.cpp:475 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard"
msgstr "Copier les éléments sélectionnés dans le Presse papier"
#: eeschema/menubar.cpp:480 eeschema/onrightclick.cpp:206
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:166 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
msgid "Pastes item(s) from the Clipboard"
msgstr "Copier les éléments sélectionnés dans le Presse papier"
#: eeschema/menubar.cpp:486 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:83
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480
msgid "&Delete"
msgstr "&Supprimer"
-#: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483
+#: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:485
msgid "&Find..."
msgstr "&Chercher..."
@@ -10015,7 +10012,7 @@ msgstr "Mettre les champs du symbole à leur valeur originelles en librairie"
msgid "Perform electrical rules check"
msgstr "Exécute le test des règles électriques"
-#: eeschema/menubar.cpp:523 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:369
+#: eeschema/menubar.cpp:523 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:371
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma..."
@@ -10103,7 +10100,7 @@ msgstr "Simuler le circuit"
msgid "Open Eeschema Manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema"
-#: eeschema/menubar.cpp:605 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:471
+#: eeschema/menubar.cpp:605 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:475
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr ""
"Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes "
@@ -10126,25 +10123,25 @@ msgstr ""
msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..."
-#: eeschema/menubar.cpp:642 gerbview/menubar.cpp:308
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:439 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167
+#: eeschema/menubar.cpp:642 gerbview/menubar.cpp:312
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:443 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:169
msgid "Modern Toolset (&Accelerated)"
msgstr "Affichage Moderne (&Accéléré)"
-#: eeschema/menubar.cpp:645 gerbview/menubar.cpp:310
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:441 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:170
+#: eeschema/menubar.cpp:645 gerbview/menubar.cpp:314
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:445 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:172
msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)"
msgstr ""
"Utiliser le mode graphique accélérél (OpenGL) par le matériel moderne "
"(recommandé)"
-#: eeschema/menubar.cpp:648 gerbview/menubar.cpp:313
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:173
+#: eeschema/menubar.cpp:648 gerbview/menubar.cpp:317
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:175
msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)"
msgstr "Affichage Moderne (A<ernatif))"
-#: eeschema/menubar.cpp:651 gerbview/menubar.cpp:315
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:446 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:176
+#: eeschema/menubar.cpp:651 gerbview/menubar.cpp:319
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:178
msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)"
msgstr "Commuter sur le mode Graphique Moderne logiciel (alternatif)"
@@ -10214,23 +10211,23 @@ msgstr "Pas d'objets"
msgid "Net count = %d"
msgstr "Nombre nets = %d"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:101
+#: eeschema/onrightclick.cpp:104
msgid "Edit Text..."
msgstr "Éditer Texte..."
-#: eeschema/onrightclick.cpp:107
+#: eeschema/onrightclick.cpp:110
msgid "Edit Label..."
msgstr "Éditer Label..."
-#: eeschema/onrightclick.cpp:113
+#: eeschema/onrightclick.cpp:116
msgid "Edit Global Label..."
msgstr "Éditer Label Global..."
-#: eeschema/onrightclick.cpp:120
+#: eeschema/onrightclick.cpp:123
msgid "Edit Hierarchical Label..."
msgstr "Éditer Label Hiérarchique..."
-#: eeschema/onrightclick.cpp:127 eeschema/onrightclick.cpp:942
+#: eeschema/onrightclick.cpp:130 eeschema/onrightclick.cpp:942
msgid "Edit Image..."
msgstr "Éditer Image..."
@@ -10928,11 +10925,11 @@ msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)"
msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)"
msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)"
-#: eeschema/sch_marker.cpp:126
+#: eeschema/sch_marker.cpp:128
msgid "Electronics Rule Check Error"
msgstr "Contrôle des Règles Electroniques: Erreur"
-#: eeschema/sch_marker.h:101
+#: eeschema/sch_marker.h:97
msgid "ERC Marker"
msgstr "Marqueur ERC"
@@ -11559,8 +11556,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\""
msgstr ""
-"Le fichier table de librairie ne contient pas de librairie de nom logique "
-"\"%s\""
+"Les tables de librairie ne contiennent pas de librairie de nom logique \"%s"
+"\""
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:101
#, c-format
@@ -11940,13 +11937,13 @@ msgstr "Désélectionner tout"
msgid "Select Layer:"
msgstr "Sélection couche:"
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154
+#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:157
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:196 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:313
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:352
msgid "Do not export"
msgstr "Ne pas exporter"
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
+#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:166
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 pcbnew/class_pad.cpp:737
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_text_mod.cpp:394
#: pcbnew/class_track.cpp:1182 pcbnew/class_track.cpp:1209
@@ -12102,15 +12099,15 @@ msgstr "Outil %d non défini"
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
msgstr "G Code Excellon <%s> inconnu"
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:176
+#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:184
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
msgstr "Aucune couche Gerber ne contient des données"
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:183
+#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:191
msgid "Board File Name"
msgstr "Nom Fichier CI"
-#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:219
+#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:227
#, c-format
msgid "Cannot create file \"%s\""
msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\""
@@ -12130,14 +12127,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Non chargé: %s"
-#: gerbview/files.cpp:57
-msgid "Gerber files"
-msgstr "Fichiers Gerber"
-
-#: gerbview/files.cpp:71
-msgid "Drill files"
-msgstr "Fichiers de perçage"
-
#: gerbview/files.cpp:84
msgid "Zip files"
msgstr "Fichiers ZIP"
@@ -12508,21 +12497,21 @@ msgstr "Ce fichier job utilise un format obsolète. SVP, recréer le."
msgid "Open Gerber Job File"
msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Job"
-#: gerbview/menubar.cpp:56
+#: gerbview/menubar.cpp:57
msgid "Open &Gerber File(s)..."
msgstr "Ouvrir Fichier&Gerber..."
-#: gerbview/menubar.cpp:57 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64
+#: gerbview/menubar.cpp:58 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64
msgid "Open Gerber file(s) on the current layer. Previous data will be deleted"
msgstr ""
"Charger fichier Gerber sur couche courante. Les données précédentes seront "
"supprimées"
-#: gerbview/menubar.cpp:62
+#: gerbview/menubar.cpp:63
msgid "Open &Excellon Drill File(s)..."
msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage &Excellon..."
-#: gerbview/menubar.cpp:63 gerbview/toolbars_gerber.cpp:68
+#: gerbview/menubar.cpp:64 gerbview/toolbars_gerber.cpp:68
msgid ""
"Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be "
"deleted"
@@ -12530,239 +12519,239 @@ msgstr ""
"Charger un fichier de perçage Excellon sur couche courante. Les données "
"précédentes seront supprimées"
-#: gerbview/menubar.cpp:68
+#: gerbview/menubar.cpp:69
msgid "Open Gerber &Job File..."
msgstr "Ouvrir Fichier Gerber &Job..."
-#: gerbview/menubar.cpp:69
+#: gerbview/menubar.cpp:70
msgid ""
"Open a Gerber job file, and it's associated gerber files depending on the job"
msgstr ""
"Charger un fichier \"job\" Gerber et charger les fichiers Gerber dépendants "
"du fichier job"
-#: gerbview/menubar.cpp:74
+#: gerbview/menubar.cpp:75
msgid "Open &Zip Archive File..."
msgstr "Ouvrir Fichier Archive &Zip..."
-#: gerbview/menubar.cpp:75
+#: gerbview/menubar.cpp:76
msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file"
msgstr "Charger un fichier archive zippé (Gerber et perçage)"
-#: gerbview/menubar.cpp:92
+#: gerbview/menubar.cpp:93
msgid "Open &Recent Gerber File"
msgstr "Ouvrir Fichier Gerber &Récent"
-#: gerbview/menubar.cpp:93
+#: gerbview/menubar.cpp:94
msgid "Open a recently opened Gerber file"
msgstr "Ouvrir un fichier Gerber récemment ouvert"
-#: gerbview/menubar.cpp:106
+#: gerbview/menubar.cpp:107
msgid "Open Recent Excellon Dri&ll File"
msgstr "Ouvrir Fichier de &Perçage Excellon Récent"
-#: gerbview/menubar.cpp:107
+#: gerbview/menubar.cpp:108
msgid "Open a recently opened Excellon drill file"
msgstr "Ouvrir un fichier de perçage Excellon récemment ouvert"
-#: gerbview/menubar.cpp:120
+#: gerbview/menubar.cpp:121
msgid "Open Recent Gerber &Job File"
msgstr "Ouvrir Fichier &Job Gerber Récent"
-#: gerbview/menubar.cpp:121
+#: gerbview/menubar.cpp:122
msgid "Open a recently opened gerber job file"
msgstr "Ouvrir un fichier Gerber job récemment ouvert"
-#: gerbview/menubar.cpp:134
+#: gerbview/menubar.cpp:135
msgid "Open Recent Zip &Archive File"
msgstr "Ouvrir &Archive Zip Récente"
-#: gerbview/menubar.cpp:135
+#: gerbview/menubar.cpp:136
msgid "Open a recently opened zip archive file"
msgstr "Ouvrir un fichier archive zip ouvert récemment"
-#: gerbview/menubar.cpp:144
+#: gerbview/menubar.cpp:145
msgid "Clear &All Layers"
msgstr "Effacer Toutes les Couches"
-#: gerbview/menubar.cpp:145
+#: gerbview/menubar.cpp:146
msgid "Clear all layers. All data will be deleted"
msgstr "Effacer toutes les couches.Toutes les données seront supprimées"
-#: gerbview/menubar.cpp:151
+#: gerbview/menubar.cpp:152
msgid "Reload All Layers"
msgstr "Rechargerr Toutes les Couches"
-#: gerbview/menubar.cpp:152
+#: gerbview/menubar.cpp:153
msgid "Reload all layers. All data will be reloaded"
msgstr "Recharger toutes les couches.Toutes les données seront rechargées"
-#: gerbview/menubar.cpp:161
+#: gerbview/menubar.cpp:162
msgid "E&xport to Pcbnew..."
msgstr "E&xporter vers Pcbnew..."
-#: gerbview/menubar.cpp:162
+#: gerbview/menubar.cpp:163
msgid "Export data in Pcbnew format"
msgstr "Exporter les données en format Pcbnew"
-#: gerbview/menubar.cpp:170 gerbview/toolbars_gerber.cpp:72
+#: gerbview/menubar.cpp:171 gerbview/toolbars_gerber.cpp:72
msgid "Print layers"
msgstr "Imprimer couches"
-#: gerbview/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:100
+#: gerbview/menubar.cpp:179 pagelayout_editor/menubar.cpp:100
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
-#: gerbview/menubar.cpp:178
+#: gerbview/menubar.cpp:179
msgid "Close GerbView"
msgstr "Fermer GerbView"
-#: gerbview/menubar.cpp:186
+#: gerbview/menubar.cpp:187
msgid "Show &Layers Manager"
msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches"
-#: gerbview/menubar.cpp:186
+#: gerbview/menubar.cpp:187
msgid "Show or hide the layer manager"
msgstr "Afficherou cacher le gestionnaire de couches"
-#: gerbview/menubar.cpp:211 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84
+#: gerbview/menubar.cpp:212 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84
#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:85
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Zoom optimal"
-#: gerbview/menubar.cpp:219
+#: gerbview/menubar.cpp:220
msgid "Refresh screen"
msgstr "Redessiner l'écran"
-#: gerbview/menubar.cpp:228 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:601
+#: gerbview/menubar.cpp:229 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:603
msgid "Display &Polar Coordinates"
msgstr "Affichage Coordonnées &Polaires"
-#: gerbview/menubar.cpp:249
+#: gerbview/menubar.cpp:250
msgid "Sketch F&lashed Items"
msgstr "Eléments F&lashés en Mode Contour"
-#: gerbview/menubar.cpp:249 gerbview/toolbars_gerber.cpp:281
+#: gerbview/menubar.cpp:250 gerbview/toolbars_gerber.cpp:281
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562
msgid "Show flashed items in outline mode"
msgstr "Montrer les éléments flashés en mode contour"
-#: gerbview/menubar.cpp:253
+#: gerbview/menubar.cpp:254
msgid "Sketch &Lines"
msgstr "&Lignes en Contour"
-#: gerbview/menubar.cpp:253 gerbview/toolbars_gerber.cpp:285
+#: gerbview/menubar.cpp:254 gerbview/toolbars_gerber.cpp:285
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:574
msgid "Show lines in outline mode"
msgstr "Afficher lignes en mode contour"
-#: gerbview/menubar.cpp:257
+#: gerbview/menubar.cpp:258
msgid "Sketch Pol&ygons"
msgstr "Pol&ygones en Contour"
-#: gerbview/menubar.cpp:257 gerbview/toolbars_gerber.cpp:289
+#: gerbview/menubar.cpp:258 gerbview/toolbars_gerber.cpp:289
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:586
msgid "Show polygons in outline mode"
msgstr "Afficher polygones en mode contour"
-#: gerbview/menubar.cpp:261
+#: gerbview/menubar.cpp:262
msgid "Show &DCodes"
msgstr "Montrer &DCodes"
-#: gerbview/menubar.cpp:261
+#: gerbview/menubar.cpp:262
msgid "Show or hide DCodes"
msgstr "Affichage ou non des DCodes"
-#: gerbview/menubar.cpp:265
+#: gerbview/menubar.cpp:266
msgid "Show &Negative Objects"
msgstr "Montrer les Objets Négatifs"
-#: gerbview/menubar.cpp:265 gerbview/toolbars_gerber.cpp:610
+#: gerbview/menubar.cpp:266 gerbview/toolbars_gerber.cpp:610
msgid "Show negative objects in ghost color"
msgstr "Montrer les objets négatifs en couleur fantome"
-#: gerbview/menubar.cpp:271
+#: gerbview/menubar.cpp:272
msgid "Show in Differential Mode"
msgstr "Afficher en Mode Différentiel"
-#: gerbview/menubar.cpp:271 gerbview/toolbars_gerber.cpp:622
+#: gerbview/menubar.cpp:272 gerbview/toolbars_gerber.cpp:622
msgid "Show layers in differential mode"
msgstr "Afficher couches en mode différentiel"
-#: gerbview/menubar.cpp:275
+#: gerbview/menubar.cpp:276
msgid "Show in High Contrast"
msgstr "Afficher en Haut Contraste"
-#: gerbview/menubar.cpp:275
+#: gerbview/menubar.cpp:276
msgid "Show in high contrast mode"
msgstr "Afficher en mode haut contraste"
-#: gerbview/menubar.cpp:281
+#: gerbview/menubar.cpp:282
msgid "Show Normal Mode"
msgstr "Montrer en Mode Normal"
-#: gerbview/menubar.cpp:281 gerbview/toolbars_gerber.cpp:621
+#: gerbview/menubar.cpp:282 gerbview/toolbars_gerber.cpp:621
msgid "Show layers in normal mode"
msgstr "Afficher couches en mode normal"
-#: gerbview/menubar.cpp:284
+#: gerbview/menubar.cpp:285
msgid "Show Stacked Mode"
msgstr "Afficher en Mode Empilé"
-#: gerbview/menubar.cpp:284
+#: gerbview/menubar.cpp:285
msgid "Show layers in stacked mode"
msgstr "Afficher couches en mode empilé"
-#: gerbview/menubar.cpp:287
+#: gerbview/menubar.cpp:288
msgid "Show Transparency Mode"
msgstr "Montrer en Mode Transparence"
-#: gerbview/menubar.cpp:287
+#: gerbview/menubar.cpp:288
msgid "Show layers in transparency mode"
msgstr "Afficher couches en mode transparence"
-#: gerbview/menubar.cpp:303 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:434
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:161
+#: gerbview/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:437
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163
msgid "Legacy Tool&set"
msgstr "Mode Graphique de &Base"
-#: gerbview/menubar.cpp:305 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:436
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164
+#: gerbview/menubar.cpp:308 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:439
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:165
msgid "Use Legacy Toolset (not all features will be available)"
msgstr ""
"Utiliser le mode graphique de base (toutes les fonctionnalités ne seront pas "
"disponibles)"
-#: gerbview/menubar.cpp:327
+#: gerbview/menubar.cpp:331
msgid "&List DCodes..."
msgstr "&Liste DCodes..."
-#: gerbview/menubar.cpp:328
+#: gerbview/menubar.cpp:332
msgid "List D-codes defined in Gerber files"
msgstr "Lister les D-codes définis dans les fichiers Gerber"
-#: gerbview/menubar.cpp:332
+#: gerbview/menubar.cpp:336
msgid "&Show Source..."
msgstr "Montrer &Source..."
-#: gerbview/menubar.cpp:333
+#: gerbview/menubar.cpp:337
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr "Montrer fichier source pour la couche courante"
-#: gerbview/menubar.cpp:339
+#: gerbview/menubar.cpp:343
msgid "&Clear Current Layer..."
msgstr "Effacer la &Couche Courante..."
-#: gerbview/menubar.cpp:340
+#: gerbview/menubar.cpp:344
msgid "Clear the graphic layer currently selected"
msgstr "Effacer la couche graphique actuellement sélectionnée"
-#: gerbview/menubar.cpp:346
+#: gerbview/menubar.cpp:350
msgid "Gerbview &Manual"
msgstr "&Manual de Gerbview"
-#: gerbview/menubar.cpp:347
+#: gerbview/menubar.cpp:351
msgid "Open the GerbView Manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de GerbView"
@@ -13284,7 +13273,7 @@ msgid "Create new project from template"
msgstr "Créer un nouveau projet à partir d'un modèle"
#: kicad/menubar.cpp:222 pagelayout_editor/menubar.cpp:62
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:753
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755
msgid "&New"
msgstr "&Nouveau"
@@ -13380,7 +13369,7 @@ msgstr "Ouvrir le répertoire de projet dans l'Explorateur de fichiers"
msgid "Edit the global and project symbol library tables"
msgstr "Éditer la table globale et celle du project des librairies de symboles"
-#: kicad/menubar.cpp:350 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:424
+#: kicad/menubar.cpp:350 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425
msgid "Configure footprint library table"
msgstr "Configurer la table des librairies d'empreintes"
@@ -14489,7 +14478,7 @@ msgid "Internal layer traces:"
msgstr "Pistes sur couches internes:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50
msgid "Track Width"
msgstr "Largeur Piste"
@@ -15654,7 +15643,7 @@ msgid "PCB"
msgstr "PCB"
#: pcbnew/class_board.cpp:1207 pcbnew/class_module.cpp:600
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:360
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:361
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:75
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
@@ -15664,25 +15653,25 @@ msgstr "Pads"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:363
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:364
msgid "Vias"
msgstr "Vias"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1213 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:366
+#: pcbnew/class_board.cpp:1213 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:367
msgid "Track Segments"
msgstr "Segments de Piste"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1216 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:369
+#: pcbnew/class_board.cpp:1216 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:370
msgid "Nodes"
msgstr "Nœuds"
#: pcbnew/class_board.cpp:1219
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:55
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:372
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:373
msgid "Nets"
msgstr "Nets"
-#: pcbnew/class_board.cpp:1222 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:375
+#: pcbnew/class_board.cpp:1222 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:376
msgid "Unrouted"
msgstr "Non Routé"
@@ -15802,16 +15791,16 @@ msgstr "Graphique PCB %s, longueur %s sur %s"
msgid "Graphic %s of %s on %s"
msgstr "Graphique %s de %s sur %s"
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:100
+#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:96
msgid "Marker"
msgstr "Marqueur"
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102
+#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
#, c-format
msgid "ErrType (%d)- %s:"
msgstr "ErrType (%d)- %s:"
-#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:129
+#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:125
#, c-format
msgid "Marker @(%s, %s)"
msgstr "Marqueur @(%s, %s)"
@@ -15958,11 +15947,15 @@ msgstr "Pad de %s sur %s"
msgid "Pad %s of %s on %s"
msgstr "Pad %s de %s sur %s"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1388
-msgid " & others"
-msgstr " & autres"
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1375 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311
+msgid "All copper layers"
+msgstr "Toutes couches cuivre"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:1394
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1389
+msgid " and others"
+msgstr " et autres"
+
+#: pcbnew/class_pad.cpp:1400
msgid "no layers"
msgstr "aucune couche"
@@ -16211,7 +16204,7 @@ msgstr "%s pin %s non trouvée"
msgid "%s pin %s found"
msgstr "%s pin %s trouvée"
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:382
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:378
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Netliste EEschema"
@@ -16974,12 +16967,12 @@ msgstr "Nom fichier invalide: %s"
msgid "Text items must have some content."
msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:713
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:716
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:628
msgid "Modify module properties"
msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:771
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:775
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:731
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "Référence et valeur sont obligatoires."
@@ -18356,26 +18349,30 @@ msgstr "Mettre aux valeurs par défaut de la couche:"
msgid "Edit Text and Graphic Properties"
msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:189
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51
msgid "Via Size"
msgstr "Diam Via"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52
msgid "Via Drill"
msgstr "Perçage Via"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:191
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53
msgid "uVia Size"
msgstr "Diamètre uVia"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
msgid "uVia Drill"
msgstr "Perçage µVia"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:266
+msgid "Some items failed DRC and were not modified."
+msgstr "Certains éléments ont des erreurs DRC et n'ont pas été modifiés."
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:55
msgid "Filter items by net:"
msgstr "Liste filtrée par nets:"
@@ -19186,10 +19183,6 @@ msgstr "Couche dessus"
msgid "Back layer"
msgstr "Back layer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311
-msgid "All copper layers"
-msgstr "Toutes couches cuivre"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:326
msgid "Front adhesive"
msgstr "Couche adhésive dessus"
@@ -20144,7 +20137,7 @@ msgstr "(raccourci)"
msgid "Grid 2:"
msgstr "Grille 2:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:143 pcbnew/hotkeys.cpp:171
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:146 pcbnew/hotkeys.cpp:171
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr "Remise à 0 Origine Grille"
@@ -20223,7 +20216,7 @@ msgstr "Miroir"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:197
msgid "Parent footprint description"
-msgstr "description de l'empreinte parente"
+msgstr "Description de l'empreinte parente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:301
#, c-format
@@ -20428,7 +20421,7 @@ msgstr "Laisser réf et/ou valeur blanc pour utiliser le nom de l'empreinte."
#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21
msgid "Default properties for new graphic items:"
-msgstr "Valeurs par défaut pour les nouveaux élements graphiques"
+msgstr "Valeurs par défaut pour les nouveaux élements graphiques:"
#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69
@@ -21397,59 +21390,59 @@ msgstr ""
"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n"
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:264
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:266
msgid "Netclass must have a name."
msgstr "La net classe doit avoir un nom."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:273
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:275
msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Nom de netclasse déjà en usage."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:328
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:330
msgid "The default net class is required."
msgstr "La net class par défaut est obligatoire."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:238
#, c-format
msgid "Track width less than minimum track width (%s)."
msgstr "Largeur de piste inférieure à la largeur de piste minimale (%s)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
#, c-format
msgid "Differential pair width less than minimum track width (%s)."
msgstr ""
"La largeur de la paire différentielle est inférieure à la largeur de piste "
"minimale (%s)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:255
#, c-format
msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)."
msgstr "Diamètre via inférieur au diamètre via minimum (%s)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:281
msgid "Via drill larger than via diameter."
msgstr "Le diamètre de perçage de via plus grand que le diamètre de via"
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272
#, c-format
msgid "Via drill less than minimum via drill (%s)."
msgstr "Perçage de via inférieur au perçage de via minimum ( %s)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:528
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:530
#, c-format
msgid "Microvia diameter less than minimum microvia diameter (%s)."
msgstr "Diamètre microvia inférieur au diamètre microvia minimum (%s)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538
msgid "Microvia drill larger than microvia diameter."
msgstr ""
"Le diamètre de perçage doit être plus petit que le diamètre de la microvia."
-#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543
+#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:545
#, c-format
msgid "Microvia drill less than minimum microvia drill (%s)."
msgstr "Perçage microvia inférieur au perçage microvia minimum (%s)."
@@ -21940,7 +21933,7 @@ msgstr "Le module (%s) contenant le pad est verrouillé"
msgid "Add tracks"
msgstr "Addition de pistes"
-#: pcbnew/edit.cpp:1447 pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285
+#: pcbnew/edit.cpp:1447 pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:287
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:431
msgid "Add footprint"
msgstr "Ajouter empreinte"
@@ -21957,12 +21950,12 @@ msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!"
msgid "Add keepout"
msgstr "Ajout zone interdite"
-#: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:327
+#: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:605
msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Ajouter Mire de superposition"
-#: pcbnew/edit.cpp:1470 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:892
+#: pcbnew/edit.cpp:1470 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:894
msgid "Adjust zero"
msgstr "Ajuster zéro"
@@ -21970,25 +21963,25 @@ msgstr "Ajuster zéro"
msgid "Adjust grid origin"
msgstr "Ajuster origine grille"
-#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:367
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:154
+#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:154
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:232
msgid "Add graphic line"
msgstr "Addition de lignes graphiques"
-#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:355
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:305 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:160
+#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:356
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:307 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:160
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:475 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:299
msgid "Add graphic arc"
msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)"
-#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:361
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:157
+#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:362
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:311 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:157
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268
msgid "Add graphic circle"
msgstr "Addition de graphiques (Cercle)"
-#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:323
+#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:509
msgid "Add dimension"
msgstr "Ajout des cotes"
@@ -22361,7 +22354,7 @@ msgstr "Éditer Épaisseur des Éléments"
msgid "Change Body Items Layer..."
msgstr "Changer Couche des Éléments..."
-#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:382 pcbnew/initpcb.cpp:103
+#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:381 pcbnew/initpcb.cpp:103
msgid "The current footprint has been modified. Save changes?"
msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?"
@@ -22378,7 +22371,7 @@ msgid "Set grid origin"
msgstr "Ajuster origine grille"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:970
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:341 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:150
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:342 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:150
msgid "Add pad"
msgstr "Ajouter pastille"
@@ -22516,35 +22509,35 @@ msgstr ""
"et mettez à jour votre table des librairies\n"
"avnt de supprimer l'empreinte."
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:398
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:399
#, c-format
msgid "Unable to create or write file \"%s\""
msgstr "Impossible de créer ou d'écrire le fichier \"%s\""
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:483
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:484
#, c-format
msgid "Library %s already exists."
msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà."
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:537
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:538
msgid "Select Library Table"
msgstr "Sélection Table des Librairies"
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:609 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:958
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:610 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:958
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2136
#, c-format
msgid "Library \"%s\" is read only"
msgstr "Librairie \"%s\" est en lecture seule"
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644
msgid "No footprints to archive!"
msgstr "Pas d'empreintes à archiver!"
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:795
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:796
msgid "No board currently open."
msgstr "Pas de pcb en cours d'édition."
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:818
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:819
msgid ""
"Unable to find the footprint on the main board.\n"
"Cannot save."
@@ -22552,30 +22545,30 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver l'empreinte source sur le PCB principal.\n"
"Ne peut pas sauver."
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:824
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:825
msgid "Footprint already exists on board."
msgstr "L'empreinte %s existe déjà sur le CI."
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:935
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936
msgid "No library specified. Footprint could not be saved."
msgstr ""
"La librairie n'est pas sélectionnée. L'empreinte ne peut pas être sauvée."
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946
msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved."
msgstr "Aucun nom d'empreinte spécifié. L'empreinte ne peut être sauvée."
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:969
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:970
#, c-format
msgid "Footprint %s already exists in %s."
msgstr "L'empreinte %s existe déjà en librairie \"%s\"."
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:985
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986
#, c-format
msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\""
msgstr "Composant \"%s\" remplacé en \"%s\""
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:987
#, c-format
msgid "Component \"%s\" added in \"%s\""
msgstr "Composant \"%s\" ajouté en \"%s\""
@@ -22584,7 +22577,7 @@ msgstr "Composant \"%s\" ajouté en \"%s\""
msgid "Save a Copy &As..."
msgstr "Sauver Copie &Sous..."
-#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:63 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68
+#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:63 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69
msgid "&New Footprint..."
msgstr "&Nouvelle Empreinte..."
@@ -22680,7 +22673,7 @@ msgid "Select next parameters page"
msgstr "Sélectionnez prochaine page de paramètres"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:767
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:199 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93
#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:173
msgid "Show footprint in 3D viewer"
msgstr "Visualiser l'empreinte en 3D"
@@ -23193,17 +23186,16 @@ msgid "Board Editor"
msgstr "Éditeur de PCB"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:235
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:253
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:260
msgid "Open File"
msgstr "Ouverture Fichier"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:259
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:275
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282
msgid "Error: No DXF filename!"
msgstr "Erreur: Aucun nom de fichier DXF!"
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:299
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:285
msgid "Please, select a valid layer "
msgstr "S'il vous plaît, choisissez ue couche valide"
@@ -23268,16 +23260,20 @@ msgstr "Couche graphique:"
msgid "Import DXF File"
msgstr "Importation Fichier DXF"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:292
+msgid "Please, select a valid layer"
+msgstr "S'il vous plaît, choisissez une couche valide"
+
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:320
msgid "Not Handled Items"
msgstr "Éléments non gérés"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:322
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:326
msgid "There is no plugin to handle this file type"
msgstr "Il n'y a pas de plugin pour gérer ce type de fichier"
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:340
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:417
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:421
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:753
msgid "No graphic items found in file to import"
msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier à importer"
@@ -23577,759 +23573,759 @@ msgstr "Empreinte \"%s\" sauvée"
msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"."
msgstr "Librairie d'empreintes \"%s\" sauvée sous \"%s\"."
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:70
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71
msgid "Create a new footprint"
msgstr "Créer nouvelle empreinte"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:75
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:76
msgid "&Create Footprint..."
msgstr "&Créer 'Empreinte..."
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:76
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77
msgid "Create a new footprint using the footprint wizard"
msgstr "Créer une nouvelle empreinte en utilisant l'assistant d'empreintes"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:101
msgid "Import Footprint from &KiCad File..."
msgstr "Importer Empreinte à partir d'un Fichier &Kicad..."
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:101
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:102
msgid "Import a footprint from an existing footprint file"
msgstr "Importer une empreinte à partir d'un fichier existant"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106
msgid "Import Outlines from &DXF or SVG File..."
msgstr "Importer Contours à partir d'un Fichier &DXF ou SVG..."
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:107
msgid "Import 2D Drawing DXF or SVG file to Footprint Editor on Drawings layer"
msgstr ""
"Importer un fichier dessin 2D DXF ou SVG dans l'Editeur d'Empreintes, sur la "
"couche de dessins"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:110
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:111
msgid "&Export Footprint..."
msgstr "&Export Empreinte..."
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:111
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:112
msgid "Export current footprint to a file"
msgstr "Exporter empreinte courante dans un fichier"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:119
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:120
msgid "Print current footprint"
msgstr "Imprimer empreinte courante"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:126
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:127
msgid "Export View as PN&G..."
msgstr "Exporter la Vue en PN&G..."
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:136
msgid "Close footprint editor"
msgstr "Fermer l'éditeur de modules"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:144
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145
msgid "Undo last action"
msgstr "Défait dernière édition"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:151
msgid "Redo last action"
msgstr "Refaire la dernière action"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:158
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:159
msgid "Cu&t"
msgstr "Cou&per"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:173
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:174
msgid "&Footprint Properties..."
msgstr "&Propriétés de l'Empreinte..."
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:174
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:175
msgid "Edit footprint properties"
msgstr "Éditer propriétés de l'empreinte"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:178
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179
msgid "Default Pad Properties..."
msgstr "Propriétés par Défaut du Pad..."
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180
msgid "Edit default pad properties"
msgstr "Éditer propriétés par défaut des pads"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:185
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:186
msgid "&Delete Footprint from Library"
msgstr "&Supprimer l'Empreinte de la Librairie"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:186
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:187
msgid "Delete the current footprint"
msgstr "Supprimer l'empreinte courante"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:193 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:194 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549
msgid "&Library Browser"
msgstr "Visualisateur de &Librairies"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:194 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550
msgid "Open the Library Browser"
msgstr "Ouvrir le Visualisateur de Librairies"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:197 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:198 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553
msgid "&3D Viewer"
msgstr "&3D Visualisateur"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:225 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162
msgid "Zoom to fit footprint"
msgstr "Zoopm optimal pour l'empreinte"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599
msgid "Grid &Settings..."
msgstr "Caractéristiques &Grille..."
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599
msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions"
msgstr "Ajuster taille grille utilisateur"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:267
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:272 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:622
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:627
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:273 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:624
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:629
msgid "Full Window Crosshair"
msgstr "Curseur Graphique Plein Ecran"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:283 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661
msgid "Sketch &Pads"
msgstr "&Pads en Contour"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:287 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679
msgid "Sketch Footprint &Edges"
msgstr "Contours d'Empreintes en Mode Contour"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:287 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679
msgid "Show footprint edges in outline mode"
msgstr "Afficher contours des empreintes en mode contour"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:683
msgid "Sketch Footprint Te&xt"
msgstr "Textes d'Empreintes en Mode Contour"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:683
msgid "Show footprint text in outline mode"
msgstr "Afficher textes sur empreintes en mode contour"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:687
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "&Mode de Tracé"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:714
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:324 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:688
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:716
msgid "Select how items are displayed"
msgstr "Sélectionner comment les éléments sont affichés"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:692
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694
msgid "&High Contrast Mode"
msgstr "&Mode Haut Contraste"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:304 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:695
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:697
msgid "Use high contrast display mode"
msgstr "Mode d'affichage haut contraste"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:309 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:700
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:310 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:702
msgid "&Decrease Layer Opacity"
msgstr "&Diminuer Opacité de la Couche"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:312 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:313 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:705
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr "Rendre la couche courante plus transparente"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:315 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:706
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:316 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708
msgid "&Increase Layer Opacity"
msgstr "Augmenter Opacité de la Couche"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:318 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:319 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr "Rendre la couche courante moins transparente"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:322 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:713
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:715
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "&Mode Contraste"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:341
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:342
msgid "&Pad"
msgstr "&Pad"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:347
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:348
msgid "&Text"
msgstr "&Texte"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:349
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:350
msgid "Add graphic text"
msgstr "Addition de textes graphiques (commentaires)"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:365 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:314
msgid "&Line"
msgstr "&Ligne"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:371 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:372 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:318
msgid "&Polygon"
msgstr "&Polygone"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:373 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:317
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:374 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:319
#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:719
msgid "Add graphic polygon"
msgstr "Addition de polygones graphiques"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:379
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:380
msgid "A&nchor"
msgstr "A&ncre"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:381 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:170
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:382 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:170
msgid "Place footprint reference anchor"
msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:386 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:387 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339
msgid "&Grid Origin"
msgstr "Origine &Grille"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:387 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:340
msgid "Set grid origin point"
msgstr "Ajuster origine grille"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:394 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:395 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244
msgid "&Measure"
msgstr "&Mesure"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:403
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:404
msgid "&Load Footprint from PCB..."
msgstr "&Charger Empreinte à partir du PCB..."
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:404
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:405
msgid "Load a footprint from the current board into the editor"
msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant dans l'éditeur"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:408
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:409
msgid "&Insert Footprint on PCB"
msgstr "Insérer Empreinte dans le PCB"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:409
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:410
msgid "Insert footprint onto current board"
msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:444
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:448
msgid "Modern Toolset (&Fallback)"
msgstr "Affichage Moderne (A<ernatif)"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:460
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:464
msgid "Open the Pcbnew Manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de Pcbnew"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134
msgid "Ro&ute"
msgstr "Ro&utage"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:191
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:193
msgid "&Single Track"
msgstr "&Simple Piste"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:194
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:196
msgid "Interactively route single track"
msgstr "Router interactivement une simple piste"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:197
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:199
msgid "&Differential Pair"
msgstr "Paire &Différentielle"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:200
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:202
msgid "Interactively route differential pair"
msgstr "Router interactivement une paire différentielle"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:205
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:207
msgid "&Tune Track Length"
msgstr "Ajuster Longueur de &Segment"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:208
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:210
msgid "Tune length of single track"
msgstr "Ajuster la longueur d'une piste unique"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:211
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:213
msgid "Tune Differential Pair &Length"
msgstr "Ajuster &Longueur de Paire Différentielle"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:214
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:216
msgid "Tune length of differential pair"
msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:217
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:219
msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase"
msgstr "Ajuster Décalage/Pha&se de Paire Différentielle"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:220
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:222
msgid "Tune skew/phase of a differential pair"
msgstr "Ajuster le décalage/la phase d'une paire différentielle"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:226
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:228
msgid "&Interactive Router Settings..."
msgstr "Réglages du Routeur &Interactif..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:227
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:229
msgid "Configure interactive router"
msgstr "Configurer le routeur interactif"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:238
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240
msgid "&List Nets"
msgstr "Lister Équipots"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:239
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:241
msgid "View list of nets with names and IDs"
msgstr "Lister les équipotentielles (noms et numéros d'identification)"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:252
msgid "&Design Rules Checker"
msgstr "&Controle des Règles de Conception"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:295
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:253 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:295
msgid "Perform design rules check"
msgstr "Exécuter le contrôle des règles de conception"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:269
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr ""
"Éditer la liste globale et celle du project des librairies de symboles."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:272
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:274
msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..."
msgstr "Assistant d'Ajout de Librairies de Formes 3D..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:273
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:275
msgid "Download 3D shape libraries from GitHub"
msgstr "Téléchargement des librairies 3D depuis GitHub"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:286
msgid "&Footprint"
msgstr "&Empreinte"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:290
msgid "&Via"
msgstr "&Via"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
msgid "Add via"
msgstr "Ajouter vias"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:294
msgid "&Zone"
msgstr "&Zone"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:293
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:295
msgid "Add filled zone"
msgstr "Addition de zones remplies"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:296
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298
msgid "&Keepout Area"
msgstr "Zone &Interdite"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:297
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:299
msgid "Add keepout area"
msgstr "Ajouter zones interdites"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:300
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:302
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&xte"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:302 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481
msgid "Add text on copper layers or graphic text"
msgstr "Ajouter du texte sur les couches cuivre ou les couches techniques"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:322
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324
msgid "&Dimension"
msgstr "&Cote"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328
msgid "La&yer Alignment Target"
msgstr "M&ire de Superposition"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:332
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:334
msgid "Drill and &Place Offset"
msgstr "Origine des Coord de &Perçage et Placement"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:333
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:335
msgid "Place origin point for drill and place files"
msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:345
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347
msgid "&Autoplace off-board components"
msgstr "& Auto-place composants hors CI"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351
msgid "&Autoplace selected components"
msgstr "&Autoplacement des composants sélectionnés"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:355
msgid "&Auto-place"
msgstr "&Auto placement"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:356
msgid "Automatic component placement"
msgstr "Placement automatique des composants"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:365
msgid "Load &Netlist..."
msgstr "Lire &Netliste..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:364
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366
msgid "Read netlist and update board connectivity"
msgstr ""
"Lire la netliste courante et mettre à jour les infos du circuit imprimé"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:370
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:372
msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)"
msgstr ""
"Met à jour le PCB à partir du schéma actuel (annotation du schéma vers le "
"PCB)."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:378
msgid "Update Footprints from Library..."
msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:377
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:379
msgid "Update footprints to include any changes from the library"
msgstr ""
"Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385
msgid "Set &Layer Pair..."
msgstr "&Paire de Couches..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385
msgid "Change active layer pair"
msgstr "Changer la paire de couches actives"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:388
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:390
msgid "&Scripting Console"
msgstr "Console de &Script"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:391
msgid "Show/Hide the Python scripting console"
msgstr "Afficher/masquer la console de script Python"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:399
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:401
msgid "&External Plugins..."
msgstr "Plugins &Externes..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:400
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402
msgid "Execute or reload python action plugins"
msgstr "Exécuter ou recharger les plugins python d'action"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406
msgid "&Refresh Plugins"
msgstr "&Rafraîchir Plugins"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407
msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus"
msgstr "Recharger tous les plugins python et rafraîchir les menus de plugins"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:432
msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands"
msgstr ""
"Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes "
"correspondantes"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:492
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:492
msgid "Delete items"
msgstr "Suppression d'éléments"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:488
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:490
msgid "Edit &Track && Via Properties..."
msgstr "Editer Propriétés des &Pistes && Vias..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:491
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:493
msgid "Edit Text && &Graphic Properties..."
msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément &Graphiques..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:494
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496
msgid "Change &Footprints..."
msgstr "Changer &Empreintes..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497
msgid "Assign different footprints from the library"
msgstr "Assigner des empreintes différentes à partir des librairies"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:501
msgid "&Swap Layers..."
msgstr "&Permutation Couches..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:500
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502
msgid "Move tracks or drawings from a layer to another layer"
msgstr ""
"Déplacement de pistes ou d'éléments graphiques d'une couche sur une autre "
"couche"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:505
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:507
msgid "Fill &All Zones"
msgstr "Remplissage &toutes Zones"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510
msgid "Fill all zones on the board"
msgstr "Remplir toutes les zones di CI"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:511
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513
msgid "&Unfill All Zones"
msgstr "&Supprimer Remplissage toutes Zones"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:514
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516
msgid "Remove fill from all zones on the board"
msgstr "Supprimer le remplissage de toutes les zones du CI"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:520
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:522
msgid "&Global Deletions..."
msgstr "Effacements &Généraux..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:521
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:523
msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
msgstr "Effacer pistes, empreintes, et éléments graphiques du C.I."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:525
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:527
msgid "&Cleanup Tracks and Vias..."
msgstr "&Nettoyer Pistes et Vias..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:526
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:528
msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks"
msgstr ""
"Nettoyer bouts de pistes, vias, points inutiles, ou extrémités de pistes mal "
"connectées aux pads et vias"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:537
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:539
msgid "Show La&yers Manager"
msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:542
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:544
msgid "Show Microwa&ve Toolbar"
msgstr "Monter Toolbar Micro-&Ondes"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555
msgid "Show board in 3D viewer"
msgstr "Visualisation du circuit en 3D"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:635
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:637
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Montrer le Chevelu"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:636 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:376
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:376
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:114
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Montrer le chevelu général"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:647
msgid "&Fill Zones"
msgstr "Remplir &Zones"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:649
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651
msgid "&Wireframe Zones"
msgstr "&Zones en Contour"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:649 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:386
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:386
msgid "Show outlines of filled areas only in zones"
msgstr "Afficher uniquement les contours des surfaces remplies dans les zones"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:653
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655
msgid "&Sketch Zones"
msgstr "& Zones en Contour"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:383
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:383
msgid "Do not show filled areas in zones"
msgstr "Ne pas afficher les surfaces remplies dans les zones"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:663
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665
msgid "Sketch &Vias"
msgstr "&Vias en Contour"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:663 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:395
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:395
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:124
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Afficher vias en mode contour"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:666
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:668
msgid "Sketch &Tracks"
msgstr "&Pistes en Contour"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:399
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:399
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "Afficher pistes en mode contour"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675
msgid "Sketch &Graphic Items"
msgstr "Eléments &Graphiques en Mode Contour"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr "Montrer les éléments graphiques en mode contour"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:718
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:720
msgid "Flip &Board View"
msgstr "&Retourner l'Affichage du CI"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:719
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721
msgid "Flip (mirror) the board view"
msgstr "Retourner (miroir) la vue du circuit imprimé"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:757
msgid "Create new board"
msgstr "Créer un nouveau circuit imprimé"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:760 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:252
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:252
msgid "Open existing board"
msgstr "Ouvrir C.I. existant"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:765
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:767
msgid "Open recently opened board"
msgstr "Ouvrir un circuit imprimé récemment ouvert"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:775
msgid "Save current board"
msgstr "Sauver le C.I. actuel"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:783
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:785
msgid "Sa&ve As..."
msgstr "S&auver Sous..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:785
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:787
msgid "Save current board with new name"
msgstr "Sauver le C.I. actuel sous un nouveau nom"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:792
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:794
msgid "Sa&ve Copy As..."
msgstr "Sau&ver Copie Sous..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:794
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:796
msgid "Save copy of the current board"
msgstr "Sauver une copie du circuit imprimé courant"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:801
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:803
msgid "Resc&ue"
msgstr "Seco&urs"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:802
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:804
msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew"
msgstr ""
"Effacer C.I. actuel et reprendre le dernier fichier secours automatiquement "
"sauvé par Pcbnew"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:808
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:810
msgid "&Append Board..."
msgstr "&Ajouter Circuit Imprimé..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:809
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:811
msgid "Append another board to currently loaded board"
msgstr "Ajouter un autre circuit imprimé au circuit imprimé courant"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:813
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:815
msgid "Import Non-KiCad Board File..."
msgstr "Importation Fichier C.I. Non Kicad..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:814
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:816
msgid "Import board file from other applications"
msgstr "Charger un fichier circuit imprimé provenant d’autres applications"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:819
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:821
msgid "Revert to Las&t Backup"
msgstr "Reprendre &Ancienne Sauvegarde"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:820
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:822
msgid "Clear board and get previous backup version of board"
msgstr ""
"Effacer le C.I. actuel et reprendre l'ancienne version sauvegardée du C.I."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:831
msgid "&Specctra Session..."
msgstr "&Specctra Session..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:830
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:832
msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file"
msgstr "Importer un fichier de routage \"Specctra Session\" (*.ses)"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:834
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:836
msgid "Import &Graphics..."
msgstr "Importer &Graphique..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:835
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:837
msgid "Import 2D Drawing file to Pcbnew on Drawings layer"
msgstr "Importer un fichier dessin 2D dans Pcbnew, sur la couche de dessins"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:849
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:851
msgid "Export board"
msgstr "Exporter le CI"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:855
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:857
msgid "Footprint &Position (.pos) File..."
msgstr "Fichier &Position (.pos) des Empreintes..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:856
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:858
msgid "Generate footprint position file for pick and place"
msgstr ""
"Générer le fichier de position des empreintes pour machine d'insersion"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:862
msgid "&Drill (.drl) File..."
msgstr "&Fichier (.drl) de Perçage..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:861
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:863
msgid "Generate excellon2 drill file"
msgstr "Créer Fichier de perçage Excellon2"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:865
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:867
msgid "&Footprint (.rpt) Report..."
msgstr "&Rapport (.rpt) sur Empreintes..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:866
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:868
msgid "Create report of all footprints from current board"
msgstr "Créer un fichier rapport de toutes les empreintes du circuit imprimé"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:870
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:872
msgid "IPC-D-356 Netlist File..."
msgstr "Fichier Netliste IPC-D-356..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:871
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:873
msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
msgstr "Génération de la netliste IPC-D-356"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:875
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:877
msgid "&BOM File..."
msgstr "Liste du &Matériel..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:876
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878
msgid "Create bill of materials from current schematic"
msgstr "Créer la liste de matériel de la schématique"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:880
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:882
msgid "&Fabrication Outputs"
msgstr "Fichiers de &Fabrication"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:881
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:883
msgid "Generate files for fabrication"
msgstr "Générer des fichiers utiles pour la fabrication du circuit"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:887
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:889
msgid "&Board Setup..."
msgstr "&Options CI..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:888
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:890
msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults"
msgstr ""
"Modifier la configuration du C.I., y compris les couches, les règles de "
"conception et différents paramètres par défaut"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:262
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:902 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:262
msgid "Print board"
msgstr "Imprimer C.I."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:905
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:907
msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)"
msgstr "Tracer le circuit en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER RS-274X"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:914
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:916
msgid "&Archive Footprints in Existing Library..."
msgstr "&Archiver Empreintes dans une Librairie du Projet..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:915
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:917
msgid ""
"Archive all footprints to existing library in footprint Lib table(does not "
"remove other footprints in this library)"
@@ -24337,11 +24333,11 @@ msgstr ""
"Archiver les empreintes dans une librairie existante dans la Table des "
"Librairies (Ne supprime pas les empreintes de cette lib)"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:920
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:922
msgid "&Create New Library and Archive Footprints..."
msgstr "&Créer une Nouvelle Librairie et Archiver les Empreintes..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:921
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:923
msgid ""
"Archive all footprints to a new library\n"
"(if the library already exists it will be replaced)"
@@ -24349,71 +24345,71 @@ msgstr ""
"Archiver toutes les emprientes dans une nouvelle librairie\n"
"(Si cette librairie existe déjà, elle sera remplacée)"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:927
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:929
msgid "Arc&hive Footprints"
msgstr "Arc&hiver Modules"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:928
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:930
msgid "Archive or add all footprints in library file"
msgstr "Archiver ou ajouter toutes les empreintes dans un fichier librairie"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934
msgid "Close Pcbnew"
msgstr "Fermer Pcbnew"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:940
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:942
msgid "S&pecctra DSN..."
msgstr "S&pecctra DSN..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:941
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:943
msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file"
msgstr "Exporte le CI courant dans un fichier au format \"Specctra DSN\""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:945
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947
msgid "&GenCAD..."
msgstr "&GenCAD..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:945
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947
msgid "Export GenCAD format"
msgstr "Exporter en format GenCAD"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:949
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:951
msgid "&VRML..."
msgstr "&VRML..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:950
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:952
msgid "Export VRML board representation"
msgstr "Exporter une représentation VRML du circuit"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:954
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956
msgid "I&DFv3..."
msgstr "I&DFv3..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:954
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956
msgid "IDFv3 board and symbol export"
msgstr "Export IDFv3 de la forme du Pcb et des composants"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:958
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960
msgid "S&TEP..."
msgstr "S&TEP..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:958
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960
msgid "STEP export"
msgstr "Export STEP"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:962
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:964
msgid "&SVG..."
msgstr "&SVG..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:963
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:965
msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format"
msgstr "Exporter le circuit imprimé en format SVG (Scalable Vector Graphics)"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:967
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:969
msgid "&Footprint Association (.cmp) File..."
msgstr "&Fichier (.cmp) Association d'Empreintes..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:968
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:970
msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation"
msgstr ""
"Exporter le fichier d'association d'empreintes (*.cmp) pour rétro-"
@@ -24809,6 +24805,14 @@ msgstr "Place Zone"
msgid "Keepout Area"
msgstr "Zone Interdite"
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:659
+msgid "Move Corner"
+msgstr "Déplacer Sommet"
+
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:661
+msgid "Delete Corner"
+msgstr "Supprimer Sommet"
+
#: pcbnew/onrightclick.cpp:666 pcbnew/tools/point_editor.cpp:55
msgid "Create Corner"
msgstr "Créer Sommet"
@@ -25262,7 +25266,7 @@ msgid ""
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
-"nombre flottant manquant dans\n"
+"Nombre flottant manquant dans\n"
"fichier: \"%s\"\n"
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
@@ -25344,7 +25348,7 @@ msgid ""
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
-"invalide net ID in\n"
+"Invalide net ID en\n"
"fichier: \"%s\"\n"
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
@@ -25461,15 +25465,15 @@ msgstr "Diminuer Amplitude"
msgid "Length Tuner"
msgstr "Ajustage de Longueur"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:235
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:236
msgid "Tune Trace Length"
msgstr "Ajuster Longueur de Piste"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:242
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:243
msgid "Tune Diff Pair Length"
msgstr "Ajuster Longueur de Paire Différentielle"
-#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:249
+#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:250
msgid "Tune Diff Pair Skew"
msgstr "Ajuster Décalage de Paire Différentielle"
@@ -25485,7 +25489,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471
msgid ""
"Can't find a suitable starting point. If starting from an existing "
-"differential pair make sure you are at the end. "
+"differential pair make sure you are at the end."
msgstr ""
"Ne peut trouver un point de départ convenable. Si vous démarrez d'une paire "
"différentielle existante, soyez sûr d'être à la fin."
@@ -26089,8 +26093,8 @@ msgid "Open footprint viewer"
msgstr "Ouvrir le visualisateur d'empreintes"
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:293
-msgid "Read netlist"
-msgstr "Lire Netliste"
+msgid "Load netlist"
+msgstr "Charger la netliste"
#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294
msgid "Update PCB from schematic"
@@ -26666,7 +26670,7 @@ msgstr "Placer une mire d'alignement"
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Dupliquer Zone"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1126
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1128
msgid "Pick Components for Local Ratsnest"
msgstr "Selection Composants pour le Chevelu Local"
@@ -26977,35 +26981,35 @@ msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones"
msgid "Board cleanup"
msgstr "Nettoyage du circuit imprimé"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:110
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:112
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Verification du remplissage de zones..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:180
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:182
msgid "Removing insulated copper islands..."
msgstr "Suppression des îlots de cuivre isolés..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:216
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:218
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "Les remplissages des zones ne sont pas à jour. Re-remplir?"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:218
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:220
msgid "Refill"
msgstr "Re-remplir"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:218
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:220
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Continuer sans re-remplir"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:240
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:241
msgid "Performing polygon fills..."
msgstr "Exécution de remplissage des polygones..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:287
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:288
msgid "Committing changes..."
msgstr "Validation des modifications..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:295
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:296
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "Remplissage Zone(s)"
@@ -27058,6 +27062,60 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
msgid "Checking Zones"
msgstr "Vérification des Zones"
+#~ msgid "KiCad project files (*.pro)|*."
+#~ msgstr "Fichiers projet KiCad (*.pro)|*."
+
+#~ msgid "Gerber files (*.pho)|*."
+#~ msgstr "Fichiers Gerber (*.pho)|*."
+
+#~ msgid "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*."
+#~ msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad (*.kicad_brd)|*."
+
+#~ msgid "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*."
+#~ msgstr "Fichiers d'empreinte KiCad (*.kicad_mod)|*."
+
+#~ msgid "Page layout design files (*.kicad_wks)|*."
+#~ msgstr "Fichier description de page (*.kicad_wks)|*."
+
+#~ msgid "Drill files (*.drl *.nc *.xnc)|*."
+#~ msgstr "Fichiers perçage (*.drl *.nc *.xnc)|*."
+
+#~ msgid "SVG files (*.svg)|*."
+#~ msgstr "Fichiers SVG (*.svg)|*."
+
+#~ msgid "HTML files (*.html)|*."
+#~ msgstr "Fichiers HTML (*.html)|*."
+
+#~ msgid "CSV Files (*.csv)|*."
+#~ msgstr "Fichiers CSV (*.csv)|*."
+
+#~ msgid "Report files (*.rpt)|*."
+#~ msgstr "Fichiesr rapport (.rpt)|*."
+
+#~ msgid "Text files (*.txt)|*."
+#~ msgstr "Fichiers texte (*.txt)|*."
+
+#~ msgid "Zip file (*.zip)|*."
+#~ msgstr "Fichier Zip (*.zip)|* ."
+
+#~ msgid "DXF Files (*.dxf)|*."
+#~ msgstr "Fichiers DXF (*)|*."
+
+#~ msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*."
+#~ msgstr "Fichier Gerber job (*.gbrjob)|*."
+
+#~ msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*."
+#~ msgstr "Fichier Specctra DSN (*.dsn)|*."
+
+#~ msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*."
+#~ msgstr "Fichiers de Test IPC-D-356 (.d356)|*."
+
+#~ msgid "PNG file (*.png)|*."
+#~ msgstr "Fichier PNG (*.png)|*."
+
+#~ msgid "Jpeg file (*.jpg *.jpeg)|*."
+#~ msgstr "Fichier JPEG (*. jpg *. jpeg)|*."
+
#~ msgid "Delete Track or Footprint"
#~ msgstr "Supprimer Piste ou Empreinte"