diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 4ef4eb261f..e1e476d68c 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Ing. Angelo Aliberti , 2005. # Michele Petrecca , 2005, 2006. # Doriano Blengino , 06-2006 -# Marco Ciampa , 2014, 2016. +# Marco Ciampa , 2014, 2017. # # db: Usare le maiuscole con moderazione: vanno usate per i nomi propri e all'inizio # db: di una frase: negli altri casi può risultare molto inelegante @@ -57,10 +57,9 @@ # mc: - hotkey = comando da tastiera (tolto scorciatoia perché si # confondeva con le scorciatoie per i menu, i tasti contrassegnati # dal carattere & nella stringa di traduzione) -# mc: - reference designator = designatore di riferimento -# -# mc: - chamfer = smusso -# mc: - fillet = stondo +# mc: - reference designator = (designatore di) riferimento +# mc: - chamfer = smuss(o/amento) +# mc: - fillet = stond(o/amento) # mc: - edge = spigolo # mc: Layout editor (norma UNI 8187, ISO 7200): # mc: - layout = disposizione @@ -68,13 +67,13 @@ # gergalmente detto cartiglio. # mc: - frame references = squadratura # mc: - workbook = libretto di lavoro (simulazioni) -# +# mc: - thermal relief = supporto termico msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-30 20:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-30 22:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-05 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-05 19:27+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -747,7 +746,7 @@ msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." msgstr "" "Per procedere, si può usare il menu File per iniziare un nuovo progetto." -#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:815 pcbnew/pcbframe.cpp:1031 +#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:815 pcbnew/pcbframe.cpp:1035 #: eeschema/schframe.cpp:1401 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" @@ -961,7 +960,7 @@ msgstr "Denominazione" #: pcbnew/librairi.cpp:827 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 eeschema/sch_component.cpp:1755 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 eeschema/sch_component.cpp:1758 #: eeschema/viewlibs.cpp:235 eeschema/libedit.cpp:508 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 @@ -1138,7 +1137,7 @@ msgstr "Modifica" #: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724 #: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901 #: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 @@ -1278,7 +1277,7 @@ msgstr "Posiziona blocco" #: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:126 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:762 msgid "Flip" msgstr "Ribalta" @@ -1420,7 +1419,7 @@ msgstr "Piazza zona" msgid "Keepout Area" msgstr "Zona proibita" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 msgid "Zones" msgstr "Zone" @@ -1445,7 +1444,7 @@ msgstr "Svuota area della zona" msgid "Duplicate Zone Onto Layer" msgstr "Duplica zona su strato" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:665 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:671 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123 msgid "Fill Zone" msgstr "Riempi zona" @@ -1474,7 +1473,7 @@ msgstr "Elimina zona vuota" msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Cancella contorno zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:515 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:507 #: eeschema/onrightclick.cpp:368 eeschema/onrightclick.cpp:494 #: eeschema/onrightclick.cpp:531 eeschema/onrightclick.cpp:567 #: eeschema/onrightclick.cpp:762 @@ -1556,7 +1555,7 @@ msgstr "Collegamenti autosbrogliati" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:593 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:622 #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:176 @@ -1645,19 +1644,19 @@ msgid "" msgstr "" "Inserire il modulo python che implementa le funzioni PLUGIN::Footprint*()." -#: pcbnew/editrack.cpp:811 +#: pcbnew/editrack.cpp:810 msgid "Track Len" msgstr "Lung. pista" -#: pcbnew/editrack.cpp:815 +#: pcbnew/editrack.cpp:814 msgid "Full Len" msgstr "Lung. intera" -#: pcbnew/editrack.cpp:817 +#: pcbnew/editrack.cpp:816 msgid "Pad to die" msgstr "Piazzola a corpo" -#: pcbnew/editrack.cpp:822 +#: pcbnew/editrack.cpp:821 msgid "Segs Count" msgstr "Conteggio segmenti" @@ -1701,7 +1700,7 @@ msgstr "OK" msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Leggi file di descrizione della forma..." -#: pcbnew/muonde.cpp:469 pcbnew/class_module.cpp:568 +#: pcbnew/muonde.cpp:469 pcbnew/class_module.cpp:570 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 @@ -1842,95 +1841,95 @@ msgstr "Impossibile ricaricare l'assistente impronte" msgid "Block Operation" msgstr "Operazione blocco" -#: pcbnew/class_module.cpp:528 eeschema/generate_alias_info.cpp:93 +#: pcbnew/class_module.cpp:530 eeschema/generate_alias_info.cpp:93 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: pcbnew/class_module.cpp:530 +#: pcbnew/class_module.cpp:532 msgid "Last Change" msgstr "Ultima modifica" -#: pcbnew/class_module.cpp:533 +#: pcbnew/class_module.cpp:535 msgid "Netlist Path" msgstr "Percorso netlist" -#: pcbnew/class_module.cpp:536 +#: pcbnew/class_module.cpp:538 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Board Side" msgstr "Lato scheda" -#: pcbnew/class_module.cpp:537 +#: pcbnew/class_module.cpp:539 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sotto (ribaltato)" -#: pcbnew/class_module.cpp:537 +#: pcbnew/class_module.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 msgid "Front" msgstr "Fronte" -#: pcbnew/class_module.cpp:549 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 -#: pcbnew/class_board.cpp:1164 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:323 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:121 +#: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 +#: pcbnew/class_board.cpp:1095 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:323 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" -#: pcbnew/class_module.cpp:559 pcbnew/class_track.cpp:1139 +#: pcbnew/class_module.cpp:561 pcbnew/class_track.cpp:1142 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: pcbnew/class_module.cpp:562 +#: pcbnew/class_module.cpp:564 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" -#: pcbnew/class_module.cpp:572 +#: pcbnew/class_module.cpp:574 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: pcbnew/class_module.cpp:576 +#: pcbnew/class_module.cpp:578 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" -#: pcbnew/class_module.cpp:584 +#: pcbnew/class_module.cpp:586 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: pcbnew/class_module.cpp:585 pcbnew/class_pad.cpp:654 pcbnew/loadcmp.cpp:445 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:356 eeschema/sch_component.cpp:1752 +#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:654 pcbnew/loadcmp.cpp:445 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:240 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:358 eeschema/sch_component.cpp:1755 #: eeschema/lib_field.cpp:631 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: eeschema/bom_table_column.h:35 msgid "Footprint" msgstr "Impronta" -#: pcbnew/class_module.cpp:588 +#: pcbnew/class_module.cpp:590 msgid "No 3D shape" msgstr "Nessuna forma 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:594 +#: pcbnew/class_module.cpp:596 msgid "3D-Shape" msgstr "Forma 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:597 +#: pcbnew/class_module.cpp:599 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:598 +#: pcbnew/class_module.cpp:600 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Parole chiave: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:838 +#: pcbnew/class_module.cpp:840 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Impronta %s su %s " @@ -2052,7 +2051,7 @@ msgstr "Elimina un angolo di zona" msgid "Add Gap" msgstr "Aggiungi spazio" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:520 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:519 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Crea spazio di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" @@ -2061,7 +2060,7 @@ msgstr "Crea spazio di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" msgid "Add Stub" msgstr "Aggiungi spezzone" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tool_pcb.cpp:527 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tool_pcb.cpp:526 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Crea spezzone di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" @@ -2069,7 +2068,7 @@ msgstr "Crea spezzone di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" msgid "Add Arc Stub" msgstr "Aggiungi spezzone di arco" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/tool_pcb.cpp:532 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/tool_pcb.cpp:531 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Crea spezzone (curvo) di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" @@ -2087,7 +2086,7 @@ msgstr "Crea forma polinominale per applicazioni a microonde" msgid "Add Microwave Line" msgstr "Aggiungi linea a microonde" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:515 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:514 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Crea linea di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" @@ -2176,9 +2175,9 @@ msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso antiorario" msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Ribalta gli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:702 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:729 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:379 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 @@ -2221,26 +2220,30 @@ msgstr "Strumento metro" msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:557 +msgid "Edit track width/via size" +msgstr "Larghezza piste/dimensioni via" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:566 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Modifica le proprietà pista/via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:828 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:851 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1043 pcbnew/tool_modedit.cpp:201 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:492 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 pcbnew/tool_modedit.cpp:201 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:491 msgid "Measure distance" msgstr "Misura la distanza" #: pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:56 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:267 pcbnew/edit.cpp:1444 pcbnew/modedit.cpp:934 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:266 pcbnew/edit.cpp:1444 pcbnew/modedit.cpp:934 #: common/block_commande.cpp:97 eeschema/tool_sch.cpp:127 #: eeschema/libeditframe.cpp:1151 eeschema/tool_lib.cpp:183 #: eeschema/schedit.cpp:539 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 @@ -2385,13 +2388,13 @@ msgstr "Disegna un segmento" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:258 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/menubar_modedit.cpp:279 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/edit.cpp:1498 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/edit.cpp:1498 msgid "Add graphic circle" msgstr "Aggiungi cerchio grafico" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:287 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/edit.cpp:1494 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 pcbnew/edit.cpp:1494 msgid "Add graphic arc" msgstr "Aggiungi arco grafico" @@ -2406,7 +2409,7 @@ msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:488 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 pcbnew/edit.cpp:1510 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:469 pcbnew/edit.cpp:1510 msgid "Add dimension" msgstr "Aggiungi quota" @@ -2438,7 +2441,7 @@ msgstr "Piazza un elemento DXF" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 msgid "Add vias" msgstr "Aggiungi via" @@ -2525,152 +2528,152 @@ msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione" msgid "Select..." msgstr "Seleziona..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:648 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:646 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1199 msgid "Filter selection" msgstr "Filtra selezione" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1270 msgid "Clarify selection" msgstr "Chiarisci selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89 msgid "Fill" msgstr "Riempi" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Riempimento zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93 msgid "Fill All" msgstr "Riempi tutto" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93 msgid "Fill all zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97 msgid "Unfill" msgstr "Svuota" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Svuota le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 msgid "Unfill All" msgstr "Svuota tutto" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 msgid "Unfill all zones" msgstr "Svuota tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:104 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 msgid "Merge Zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:104 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:866 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:872 msgid "Merge zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:108 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 msgid "Duplicate Zone onto Layer" msgstr "Duplica zona su strato" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:108 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplica la delimitazione zona su uno strato diverso" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:114 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:114 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Aggiungi un marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:118 pcbnew/hotkeys.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 pcbnew/hotkeys.cpp:232 msgid "Add Footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:118 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 msgid "Add a footprint" msgstr "Aggiungi un'impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 msgid "Locking" msgstr "Blocco" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:401 pcbnew/edit.cpp:1459 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:407 pcbnew/edit.cpp:1459 #: pcbnew/edit.cpp:1506 msgid "Add footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:472 msgid "Place a module" msgstr "Piazza un modulo" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:583 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 pcbnew/edit.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:589 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:472 pcbnew/edit.cpp:1478 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:623 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Piazza un marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:684 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49 #, c-format msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." msgstr "Riempimento zona %d fuori di %d (collegamento %s)..." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:686 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:720 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147 msgid "Fill All Zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:749 msgid "Unfill Zone" msgstr "Svuota zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:774 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Svuota tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:918 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:133 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." msgstr "" "La zona duplicata non può stare sullo stesso strato della zona originale" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:993 pcbnew/edit.cpp:1482 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:999 pcbnew/edit.cpp:1482 msgid "Adjust zero" msgstr "Regola zero" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1083 pcbnew/tool_pcb.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1089 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 #: pcbnew/edit.cpp:1518 eeschema/tool_sch.cpp:202 msgid "Highlight net" msgstr "Evidenzia collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1133 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "Preleva componenti per le ratsnest locali" @@ -2950,10 +2953,10 @@ msgid "Net" msgstr "Collegamento" #: pcbnew/class_pad.cpp:663 pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:278 pcbnew/class_zone.cpp:701 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 pcbnew/layer_widget.cpp:386 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 pcbnew/class_track.cpp:1157 -#: pcbnew/class_track.cpp:1184 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:378 pcbnew/class_zone.cpp:707 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 pcbnew/layer_widget.cpp:387 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/class_track.cpp:1160 +#: pcbnew/class_track.cpp:1187 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 @@ -2964,21 +2967,21 @@ msgid "Layer" msgstr "Strato" #: pcbnew/class_pad.cpp:669 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:385 pcbnew/class_text_mod.cpp:388 -#: pcbnew/class_track.cpp:1162 pcbnew/class_track.cpp:1189 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:386 pcbnew/class_text_mod.cpp:390 +#: pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_track.cpp:1192 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 eeschema/lib_field.cpp:793 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: pcbnew/class_pad.cpp:672 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 #: eeschema/lib_field.cpp:796 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: pcbnew/class_pad.cpp:678 pcbnew/class_track.cpp:1252 +#: pcbnew/class_pad.cpp:678 pcbnew/class_track.cpp:1255 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 msgid "Drill" @@ -2989,8 +2992,8 @@ msgid "Drill X / Y" msgstr "Foratura X / Y" #: pcbnew/class_pad.cpp:698 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:354 pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:355 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 msgid "Angle" msgstr "Angolo" @@ -3005,7 +3008,7 @@ msgstr "Posizione" msgid "Length in package" msgstr "Lunghezza nel contenitore" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1085 pcbnew/class_drawsegment.cpp:348 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1085 pcbnew/class_drawsegment.cpp:349 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 eeschema/lib_circle.cpp:54 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:172 msgid "Circle" @@ -3085,7 +3088,7 @@ msgstr "" "configurato in modo che possa trovare le librerie di impronte." #: pcbnew/loadcmp.cpp:446 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: eeschema/sch_component.cpp:1744 +#: eeschema/sch_component.cpp:1747 eeschema/sch_component.cpp:1772 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 msgid "Library" @@ -3136,107 +3139,107 @@ msgstr "La cancellazione globale di uno strato in rame non è consentita!" msgid "Delete everything on layer %s?" msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?" -#: pcbnew/class_board.cpp:98 +#: pcbnew/class_board.cpp:95 msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" -#: pcbnew/class_board.cpp:1167 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:141 +#: pcbnew/class_board.cpp:1098 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/class_board.cpp:1170 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329 +#: pcbnew/class_board.cpp:1101 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/class_board.cpp:1173 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332 +#: pcbnew/class_board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/class_board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 +#: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:1179 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 +#: pcbnew/class_board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 msgid "Unconnected" msgstr "Disconnessi" -#: pcbnew/class_board.cpp:2465 +#: pcbnew/class_board.cpp:2396 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2483 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 +#: pcbnew/class_board.cpp:2414 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2492 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 +#: pcbnew/class_board.cpp:2423 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossibile aggiungere nuovo componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " "mancante \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2526 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 +#: pcbnew/class_board.cpp:2457 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Sostituzione componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2537 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 +#: pcbnew/class_board.cpp:2468 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossibile rimpiazzare il componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " "mancante \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2590 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 +#: pcbnew/class_board.cpp:2521 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2606 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 +#: pcbnew/class_board.cpp:2537 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2623 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 +#: pcbnew/class_board.cpp:2554 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2647 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 +#: pcbnew/class_board.cpp:2578 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2666 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/class_board.cpp:2597 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome net da \"%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2718 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 +#: pcbnew/class_board.cpp:2649 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2781 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 +#: pcbnew/class_board.cpp:2712 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "" "Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2825 +#: pcbnew/class_board.cpp:2756 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2843 +#: pcbnew/class_board.cpp:2774 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "" @@ -3269,7 +3272,7 @@ msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifica proprietà della zona" #: pcbnew/moduleframe.cpp:306 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:960 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:144 gerbview/events_called_functions.cpp:394 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:143 gerbview/events_called_functions.cpp:394 msgid "Visibles" msgstr "Visibili" @@ -3295,7 +3298,7 @@ msgstr "nessuna libreria attiva" msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:903 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:905 pcbnew/pcbnew_config.cpp:137 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -3306,13 +3309,13 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:907 pcbnew/moduleframe.cpp:927 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:909 pcbnew/moduleframe.cpp:929 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:141 pcbnew/pcbnew_config.cpp:163 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:925 pcbnew/pcbnew_config.cpp:159 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -3332,7 +3335,7 @@ msgstr "Quote" msgid "PCB Text" msgstr "Testo C.S." -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 pcbnew/class_text_mod.cpp:367 #: eeschema/lib_pin.cpp:2105 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1061 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533 @@ -3340,7 +3343,7 @@ msgstr "Testo C.S." msgid "No" msgstr "No" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:367 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 #: eeschema/lib_pin.cpp:2103 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1059 @@ -3349,7 +3352,7 @@ msgstr "No" msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:385 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 msgid "Thickness" @@ -3360,8 +3363,8 @@ msgstr "Spessore" msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 pcbnew/class_zone.cpp:686 -#: pcbnew/class_track.cpp:1096 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 pcbnew/class_zone.cpp:692 +#: pcbnew/class_track.cpp:1099 msgid "NetName" msgstr "Nome collegamento" @@ -3561,65 +3564,56 @@ msgstr "Nessuna impronta bloccata dentro la scheda verrà spostata. OK?" msgid "No footprint found!" msgstr "Nessuna impronta trovata!" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:165 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:164 msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" msgstr "Le impronte NON BLOCCATE saranno spostate" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:172 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:171 msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" msgstr "Le impronte NON PIAZZATE saranno spostate" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:281 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:280 #, c-format msgid "Place footprint %d of %d" msgstr "Posiziona impronta %d di %d" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:466 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:465 msgid "No PCB edge found, unknown board size!" msgstr "" "Nessun ingombro della scheda stabilito. Dimensioni del circuito stampato " "sconosciute!" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:475 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:474 msgid "Cols" msgstr "Coln" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:476 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 msgid "Lines" msgstr "Linee" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:479 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:478 msgid "Cells." msgstr "Celle." -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:692 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:691 msgid "OK to abort?" msgstr "Abbandonare l'operazione in corso? " -#: pcbnew/tool_onrightclick.cpp:105 -msgid "Invalid tool ID " -msgstr "ID strumento non valido" - -#: pcbnew/tool_onrightclick.cpp:106 -#, c-format -msgid "ToolOnRightClick called with ID %d" -msgstr "ToolOnRightClick chiamato con ID %d" - #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 -msgid "Disable design rule checking" -msgstr "Disabilita controllo regole" +msgid "Disable design rule checking while routing/editing tracks" +msgstr "Disabilita controllo regole durante lo sbroglio/modifica piste" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 pcbnew/tool_pcb.cpp:337 -msgid "Enable design rule checking" -msgstr "Abilita controllo regole" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 +msgid "Enable design rule checking while routing/editing tracks" +msgstr "Abilita controllo regole durante lo sbroglio/modifica piste" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Nascondi ratsnest scheda" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 pcbnew/tool_pcb.cpp:359 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 pcbnew/tool_pcb.cpp:358 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest scheda" @@ -3631,7 +3625,7 @@ msgstr "Disabilita autoelimina vecchie piste" msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Abilita autoelimina vecchie piste" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:384 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:383 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra contorni via" @@ -3639,7 +3633,7 @@ msgstr "Mostra contorni via" msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Mostra Via in modalità piena" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:388 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:387 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra contorni piste" @@ -3655,7 +3649,7 @@ msgstr "Visualizza con contrasto normale" msgid "High contrast display mode" msgstr "Visualizza con contrasto aumentato" -#: pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:97 msgid "(not activated)" msgstr "(non attivato)" @@ -3669,7 +3663,7 @@ msgstr "Dimensioni \"%s\" su %s" msgid "Clarify Selection" msgstr "Disambigua selezione" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 pcbnew/class_track.cpp:1219 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 pcbnew/class_track.cpp:1222 msgid "Through Via" msgstr "Via passanti" @@ -3685,7 +3679,7 @@ msgstr "Via coperti/interni" msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Mostra Via coperti o interni" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 pcbnew/class_track.cpp:1209 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 pcbnew/class_track.cpp:1212 msgid "Micro Via" msgstr "Microvia" @@ -3809,114 +3803,163 @@ msgstr "Riferimenti" msgid "Show footprint's references" msgstr "Mostra i riferimenti delle impronte" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 +msgid "Worksheet" +msgstr "Foglio di lavoro" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 +msgid "Show worksheet" +msgstr "Mostra foglio di lavoro" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 +msgid "Cursor" +msgstr "Puntatore" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 +msgid "PCB Cursor" +msgstr "Puntatore C.S." + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 +msgid "Aux items" +msgstr "Elementi ausiliari" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 +msgid "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)" +msgstr "Elementi ausiliari (righelli, assistenti, assi, ecc.)" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 +msgid "PCB Background" +msgstr "Sfondo del C.S." + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:172 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:175 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame escluso quello attivo" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:174 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Nascondi sempre tutti gli strati in rame escluso quello attivo" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:177 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:181 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:182 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:187 +msgid "Show All Non Copper Layers" +msgstr "Mostra tutti gli strati non in rame" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:190 +msgid "Hide All Non Copper Layers" +msgstr "Nascondi tutti gli strati non in rame" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:195 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 msgid "Hide All Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati " -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:184 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:197 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati " -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:279 pcbnew/layer_widget.cpp:406 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:202 +msgid "Show All Front Layers" +msgstr "Mostra tutti gli strati frontali" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:205 +msgid "Show All Back Layers" +msgstr "Mostra tutti gli strati retrostanti" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:379 pcbnew/layer_widget.cpp:407 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 msgid "Render" msgstr "Render" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:369 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:469 msgid "Front copper layer" msgstr "Strato in rame fronte" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:473 msgid "Back copper layer" msgstr "Strato in rame retro" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:377 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:477 msgid "Inner copper layer" msgstr "Strato in rame interno" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:401 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo fronte scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:402 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo retro scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:403 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta salda fronte scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:404 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta salda retro scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:405 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:505 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia fronte scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:406 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:506 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia retro scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:407 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:507 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maschera per saldatura fronte scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:408 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:508 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maschera per saldatura retro scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:409 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:509 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Grafiche illustrative" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:410 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:510 msgid "Explanatory comments" msgstr "Commenti illustrativi" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:411 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:412 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:511 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:512 msgid "User defined meaning" msgstr "Per uso personalizzato" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:413 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:513 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definizione del contorno della scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:414 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:514 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Limite assoluto sporgenza scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:415 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:515 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Courtyard impronte sul fronte della scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:416 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:516 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Courtyard impronte sul retro della scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:417 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:517 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Assembly impronte sul fronte scheda" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:418 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:518 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Assembly impronte sul retro scheda" @@ -3924,15 +3967,16 @@ msgstr "Assembly impronte sul retro scheda" msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 pcbnew/class_edge_mod.cpp:238 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 pcbnew/class_edge_mod.cpp:241 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: eeschema/sch_component.cpp:1734 eeschema/lib_field.cpp:624 -#: eeschema/lib_field.cpp:803 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/sch_component.cpp:1736 eeschema/sch_component.cpp:1769 +#: eeschema/lib_field.cpp:624 eeschema/lib_field.cpp:803 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 @@ -4372,31 +4416,31 @@ msgstr "Questo elemento è bloccato. Continuare?" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Errore durante il caricamento delle librerie impronte del progetto" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:476 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:477 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Mostra coordinate rettangolari" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:477 pcbnew/tool_pcb.cpp:342 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:478 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Mostra coordinate polari" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:487 pcbnew/tool_pcb.cpp:380 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:488 pcbnew/tool_pcb.cpp:379 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:199 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra contorni piazzole" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:488 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:489 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità piena" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:848 pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:849 pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 #: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 msgid "Zoom Auto" msgstr "Inquadra tutto" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:853 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:854 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -4510,18 +4554,18 @@ msgstr "" "%s\n" "andrebbe verificato e modificato (ed eseguito un test DRC)." -#: pcbnew/class_zone.cpp:647 +#: pcbnew/class_zone.cpp:653 msgid "Zone Outline" msgstr "Contorno zona" -#: pcbnew/class_zone.cpp:653 pcbnew/class_zone.cpp:873 +#: pcbnew/class_zone.cpp:659 pcbnew/class_zone.cpp:879 msgid "(Cutout)" msgstr "(Ritaglia)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:655 pcbnew/class_drawsegment.cpp:341 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:362 -#: pcbnew/class_track.cpp:1147 pcbnew/class_track.cpp:1174 -#: pcbnew/class_track.cpp:1223 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: pcbnew/class_zone.cpp:661 pcbnew/class_drawsegment.cpp:342 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:364 +#: pcbnew/class_track.cpp:1150 pcbnew/class_track.cpp:1177 +#: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:2094 #: eeschema/sch_text.cpp:808 eeschema/libedit.cpp:507 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 @@ -4534,77 +4578,77 @@ msgstr "(Ritaglia)" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: pcbnew/class_zone.cpp:662 +#: pcbnew/class_zone.cpp:668 msgid "No via" msgstr "Nessun Via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:665 +#: pcbnew/class_zone.cpp:671 msgid "No track" msgstr "Nessuna pista" -#: pcbnew/class_zone.cpp:668 +#: pcbnew/class_zone.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Escluso rame" -#: pcbnew/class_zone.cpp:670 +#: pcbnew/class_zone.cpp:676 msgid "Keepout" msgstr "Proibita" -#: pcbnew/class_zone.cpp:681 +#: pcbnew/class_zone.cpp:687 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:690 pcbnew/class_track.cpp:1100 +#: pcbnew/class_zone.cpp:696 pcbnew/class_track.cpp:1103 msgid "NetCode" msgstr "Codice collegamento" -#: pcbnew/class_zone.cpp:694 +#: pcbnew/class_zone.cpp:700 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: pcbnew/class_zone.cpp:698 +#: pcbnew/class_zone.cpp:704 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zona non in rame" -#: pcbnew/class_zone.cpp:704 +#: pcbnew/class_zone.cpp:710 msgid "Corners" msgstr "Angoli" -#: pcbnew/class_zone.cpp:707 +#: pcbnew/class_zone.cpp:713 msgid "Segments" msgstr "Segmenti" -#: pcbnew/class_zone.cpp:709 +#: pcbnew/class_zone.cpp:715 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 msgid "Polygons" msgstr "Poligoni" -#: pcbnew/class_zone.cpp:711 +#: pcbnew/class_zone.cpp:717 msgid "Fill Mode" msgstr "Modalità piena" -#: pcbnew/class_zone.cpp:715 +#: pcbnew/class_zone.cpp:721 msgid "Hatch Lines" msgstr "Linee tratteggiate" -#: pcbnew/class_zone.cpp:720 +#: pcbnew/class_zone.cpp:726 msgid "Corner Count" msgstr "Conteggio fori" -#: pcbnew/class_zone.cpp:876 +#: pcbnew/class_zone.cpp:882 msgid "(Keepout)" msgstr "(Proibita)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:896 +#: pcbnew/class_zone.cpp:902 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** Nessuna scheda definita **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:903 eeschema/schframe.cpp:174 +#: pcbnew/class_zone.cpp:909 eeschema/schframe.cpp:174 msgid "Not Found" msgstr "Non trovato" -#: pcbnew/class_zone.cpp:908 +#: pcbnew/class_zone.cpp:914 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contorno zona %s su %s" @@ -4625,19 +4669,6 @@ msgstr "Dimensioni non consentite sugli strati in rame o di taglio" msgid "This tool is not available in the legacy canvas" msgstr "Questo strumento non è disponibile con lo schermo in modalità classica" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:550 -msgid "Item type is incorrect" -msgstr "Tipo elemento non corretto" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:551 -#, c-format -msgid "" -"Selected item type is %d\n" -"Expected: %d" -msgstr "" -"Il tipo elemento selezionato è %d\n" -"Ci si aspettava invece: %d" - #: pcbnew/hotkeys.cpp:67 eeschema/hotkeys.cpp:135 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 msgid "Mouse Left Click" @@ -4927,23 +4958,23 @@ msgstr "Comuni" msgid "Board Editor" msgstr "Editor scheda" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:95 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:94 msgid "Net Name" msgstr "Nome collegamento" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:98 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:97 msgid "Net Code" msgstr "Codice collegamento" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:145 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:144 msgid "Net Length" msgstr "Lunghezza collegamento" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:149 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:148 msgid "On Board" msgstr "Sulla scheda" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:153 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:152 msgid "In Package" msgstr "Nel Contenitore" @@ -4970,12 +5001,12 @@ msgstr "Il componente con valore \"%s\" ha l'id di riferimento vuoto." msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Più componenti hanno lo stesso id di riferimento \"%s\"." -#: pcbnew/netlist.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 +#: pcbnew/netlist.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Impossibile aprire il file netlist \"%s\"." -#: pcbnew/netlist.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: pcbnew/netlist.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Errore caricamento netlist." @@ -4988,12 +5019,12 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della netlist.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:431 +#: pcbnew/netlist.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Errore nel caricamento netlist" -#: pcbnew/netlist.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 +#: pcbnew/netlist.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:217 msgid "No footprints" msgstr "Nessuna impronta" @@ -5029,34 +5060,34 @@ msgstr "" "Componente \"%s\" impronta \"%s\" non trovato in nessuna libreria della " "tabella librerie impronte.\n" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:339 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:340 msgid "Drawing" msgstr "Disegno" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:343 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:344 msgid "Shape" msgstr "Forma " -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:352 pcbnew/class_board_item.cpp:44 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:353 pcbnew/class_board_item.cpp:44 #: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:169 msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:358 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:363 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_track.cpp:1050 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:367 pcbnew/class_track.cpp:1053 #: eeschema/lib_pin.cpp:2111 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:603 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:604 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Elemento grafico: %s, lunghezza %s su %s" @@ -5111,15 +5142,15 @@ msgstr "Impossibile trascinare questo segmento: troppi segmenti connessi" msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Impossibile trascinare questo segmento: due segmenti collimano" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:240 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:243 msgid "TimeStamp" msgstr "Marcatura temporale" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:241 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:244 msgid "Footprint Layer" msgstr "Strato impronte" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:253 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:256 #, c-format msgid "Graphic (%s) on %s of %s" msgstr "Grafica (%s) su %s di %s" @@ -5227,7 +5258,7 @@ msgstr "Unità:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199 common/base_units.cpp:432 #: common/base_units.cpp:490 common/draw_frame.cpp:514 -#: common/preview_items/preview_utils.cpp:61 +#: common/preview_items/preview_utils.cpp:44 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 @@ -5303,7 +5334,7 @@ msgstr "Salva impronta nella libreria attiva" msgid "Create new library and save current footprint" msgstr "Crea una nuova libreria e salva l'impronta corrente" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:66 pcbnew/tool_pcb.cpp:238 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:66 pcbnew/tool_pcb.cpp:237 msgid "Open footprint viewer" msgstr "Apri visualizzatore impronte" @@ -5373,7 +5404,7 @@ msgid "Add pad" msgstr "Aggiungi piazzola" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:174 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 pcbnew/tool_pcb.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 pcbnew/tool_pcb.cpp:456 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Aggiungi linea o poligono grafici" @@ -5385,7 +5416,7 @@ msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento dell'impronta" msgid "Set grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:217 pcbnew/tool_pcb.cpp:339 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:217 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 #: common/draw_frame.cpp:351 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 msgid "Hide grid" msgstr "Nascondi griglia" @@ -5394,13 +5425,13 @@ msgstr "Nascondi griglia" msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Mostra coordinate polari " -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:225 pcbnew/tool_pcb.cpp:345 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:225 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 #: eeschema/tool_lib.cpp:236 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:232 msgid "Set units to inches" msgstr "Unità in pollici" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229 pcbnew/tool_pcb.cpp:348 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229 pcbnew/tool_pcb.cpp:347 #: eeschema/tool_lib.cpp:241 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:236 msgid "Set units to millimeters" @@ -5422,7 +5453,7 @@ msgstr "Mostra testo in modalità schizzo" msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:252 pcbnew/tool_pcb.cpp:393 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:252 pcbnew/tool_pcb.cpp:392 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Visualizza con contrasto aumentato " @@ -5447,7 +5478,7 @@ msgstr "&OK" msgid "&Cancel" msgstr "&Annulla" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:345 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:335 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -5467,13 +5498,14 @@ msgstr "" "Consultare la sezione \"Tabella librerie impronte\" della documentazione di " "CvPcb o di Pcbnew per ulteriori informazioni." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:362 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:352 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu" msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale:\n" -"Modificare la tabella globale delle librerie impronte nel menu delle preferenze" +"Modificare la tabella globale delle librerie impronte nel menu delle " +"preferenze" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 msgid "Hide La&yers Manager" @@ -5484,12 +5516,12 @@ msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Mostra Gestione li&velli" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:801 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:800 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "Nascondi barra str&umenti microonde" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/tool_pcb.cpp:801 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/tool_pcb.cpp:800 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "Mostra barra str&umenti microonde" @@ -5648,7 +5680,7 @@ msgstr "Scarica da GitHub librerie di forme 3D con l'assistente" msgid "&Footprint" msgstr "&Impronta" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 pcbnew/tool_pcb.cpp:440 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 msgid "Add footprints" msgstr "Aggiungi impronte" @@ -5664,7 +5696,7 @@ msgstr "Aggiungi tracce e Via" msgid "&Zone" msgstr "&Zona" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/tool_pcb.cpp:448 msgid "Add filled zones" msgstr "Aggiungi zone piene" @@ -5672,7 +5704,7 @@ msgstr "Aggiungi zone piene" msgid "&Keepout Area" msgstr "&Zona proibita" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 pcbnew/tool_pcb.cpp:452 msgid "Add keepout areas" msgstr "Aggiungi zone proibite" @@ -5680,7 +5712,7 @@ msgstr "Aggiungi zone proibite" msgid "Te&xt" msgstr "Te&sto" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_pcb.cpp:465 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Aggiungi testo sugli strati in rame o di testo" @@ -5753,7 +5785,7 @@ msgstr "Cambia la coppia di strati attiva" msgid "&Design Rules Check" msgstr "Controllo regole &di progettazione" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 pcbnew/tool_pcb.cpp:277 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 pcbnew/tool_pcb.cpp:276 msgid "Perform design rules check" msgstr "Esegui controllo regole di progettazione" @@ -5761,7 +5793,7 @@ msgstr "Esegui controllo regole di progettazione" msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 pcbnew/tool_pcb.cpp:306 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 pcbnew/tool_pcb.cpp:305 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute" @@ -5825,7 +5857,7 @@ msgstr "&Ripristina" msgid "&Delete" msgstr "&Cancella" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 pcbnew/tool_pcb.cpp:477 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 pcbnew/tool_pcb.cpp:476 msgid "Delete items" msgstr "Cancella elementi" @@ -6153,7 +6185,7 @@ msgstr "Impostazioni dimensioni pagine e riferimenti riquadri" msgid "&Print" msgstr "Stam&pa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777 pcbnew/tool_pcb.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 msgid "Print board" msgstr "Stampa scheda" @@ -6276,11 +6308,11 @@ msgstr "" msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1035 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1039 msgid " [new file]" msgstr " [nuovo file]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1136 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1140 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -6329,11 +6361,11 @@ msgstr "Esploratore librerie" msgid "no library selected" msgstr "nessuna libreria selezionata" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:354 msgid "Ref." msgstr "Rif." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_text_mod.cpp:359 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:354 pcbnew/class_text_mod.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 @@ -6342,37 +6374,37 @@ msgstr "Rif." msgid "Text" msgstr "Testo" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:371 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377 msgid " Yes" msgstr " Sì" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 msgid " No" msgstr " No" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:405 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Riferimento %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:407 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:409 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Valore %s di %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:411 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s" -#: pcbnew/class_mire.cpp:193 +#: pcbnew/class_mire.cpp:194 #, c-format msgid "Target size %s" msgstr "Dimensioni marcatore %s" @@ -6817,7 +6849,7 @@ msgstr "Lunghezza impostata eccessiva" msgid "Component Value:" msgstr "Valore componente:" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:301 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:303 msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Attenzione: Lo strato superiore e quello inferiore sono identici" @@ -6825,97 +6857,97 @@ msgstr "Attenzione: Lo strato superiore e quello inferiore sono identici" msgid "Board cleanup" msgstr "Pulizia scheda" -#: pcbnew/class_track.cpp:145 +#: pcbnew/class_track.cpp:144 #, c-format msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s" msgstr "Zona (%08lX) [%s] su %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:182 +#: pcbnew/class_track.cpp:181 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Via coperto/interno %s, collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:185 +#: pcbnew/class_track.cpp:184 #, c-format msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Microvia %s, collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:189 +#: pcbnew/class_track.cpp:188 #, c-format msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Via %s collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1055 +#: pcbnew/class_track.cpp:1058 msgid "Full Length" msgstr "Lung. intera" -#: pcbnew/class_track.cpp:1058 +#: pcbnew/class_track.cpp:1061 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lunghezza da piazzola a die" -#: pcbnew/class_track.cpp:1066 +#: pcbnew/class_track.cpp:1069 msgid "NC Name" msgstr "Nome NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1067 +#: pcbnew/class_track.cpp:1070 msgid "NC Clearance" msgstr "Isolamento NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1070 +#: pcbnew/class_track.cpp:1073 msgid "NC Width" msgstr "Spessore NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1073 +#: pcbnew/class_track.cpp:1076 msgid "NC Via Size" msgstr "Dimensioni via NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1076 +#: pcbnew/class_track.cpp:1079 msgid "NC Via Drill" msgstr "Foratura via NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1147 +#: pcbnew/class_track.cpp:1150 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_track.cpp:1193 +#: pcbnew/class_track.cpp:1169 pcbnew/class_track.cpp:1196 msgid "Segment Length" msgstr "Lunghezza segmento" -#: pcbnew/class_track.cpp:1174 +#: pcbnew/class_track.cpp:1177 msgid "Zone " msgstr "Zona" -#: pcbnew/class_track.cpp:1214 +#: pcbnew/class_track.cpp:1217 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via coperto/interno" -#: pcbnew/class_track.cpp:1239 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 +#: pcbnew/class_track.cpp:1242 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 msgid "Layers" msgstr "Strati" -#: pcbnew/class_track.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 +#: pcbnew/class_track.cpp:1248 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: pcbnew/class_track.cpp:1275 +#: pcbnew/class_track.cpp:1278 msgid "(Specific)" msgstr "(Specifica)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1277 +#: pcbnew/class_track.cpp:1280 msgid "(NetClass)" msgstr "(netclass)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1590 +#: pcbnew/class_track.cpp:1593 msgid "Not found" msgstr "Non trovato " -#: pcbnew/class_track.cpp:1598 +#: pcbnew/class_track.cpp:1601 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Pista %s, collegamento [%s] (%d) su strato %s, lunghezza: %s" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:55 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54 msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" @@ -6923,89 +6955,93 @@ msgstr "" "Mostra le selezioni strati attive\n" "e seleziona la coppia di strati per sbroglio e piazzamento via" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:219 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 msgid "New board" msgstr "Nuova scheda" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:221 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 msgid "Open existing board" msgstr "Apri scheda esistente" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:225 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 msgid "Save board" msgstr "Salva scheda" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:229 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:228 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Impostazioni pagina per la dimensione carta e testi" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:234 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 msgid "Open footprint editor" msgstr "Apri editor impronte" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:250 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "Traccia (in formato Hpgl, PostScript o Gerber)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:275 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:274 msgid "Read netlist" msgstr "Apri la netlist" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:297 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" msgstr "Modalità impronte: spostamento e piazzamento manuali ed automatici" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:300 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:299 msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Modalità piste: autosbroglio" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:316 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:315 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Mostra/Nascondi Console scripting Python " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:353 eeschema/tool_sch.cpp:293 eeschema/tool_lib.cpp:246 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:336 +msgid "Enable design rule checking" +msgstr "Abilita controllo regole" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 eeschema/tool_sch.cpp:293 eeschema/tool_lib.cpp:246 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cambia dimensione puntatore" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:364 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Abilita autoeliminazione vecchie piste" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Mostra riempimenti nelle zone" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Mostra solo contorni delle zone" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:375 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Mostra contorni e isolamento dei riempimenti nelle zone" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:436 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Mostra singoli collegamenti" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:443 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Route tracks" msgstr "Sbroglia piste" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:482 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:481 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Piazza il punto di origine per il file di forature e posizionamento" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:487 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:486 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Imposta l'origine della griglia" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:537 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:536 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Crea forma polinominale per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:590 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:589 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -7014,62 +7050,50 @@ msgstr "" "larghezza\n" "altrimenti usa la larghezza corrente" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:635 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:634 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Pista: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:638 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:637 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Pista: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:673 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:672 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:676 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:689 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:688 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:692 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:691 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:717 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:716 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per commutare" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:812 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 gerbview/menubar.cpp:177 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:811 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 gerbview/menubar.cpp:177 #: gerbview/menubar.cpp:179 gerbview/events_called_functions.cpp:457 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Nascondi &Gestione livelli" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:812 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 gerbview/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:811 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 gerbview/menubar.cpp:179 #: gerbview/events_called_functions.cpp:457 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Mostra &Gestione livelli" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:817 -msgid "Invalid toolbar option" -msgstr "Opzione barra strumenti non valida" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:818 -msgid "" -"PCB_EDIT_FRAME::OnSelectOptionToolbar error \n" -" (event not handled!)" -msgstr "" -"Errore PCB_EDIT_FRAME::OnSelectOptionToolbar \n" -" (evento non gestito!)" - #: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 #, c-format msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." @@ -7246,25 +7270,16 @@ msgstr "Piazza ancoraggio" msgid "Pad settings" msgstr "Impostazioni piazzola" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 eeschema/eeschema_config.cpp:261 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:216 eeschema/eeschema_config.cpp:261 msgid "Read Project File" msgstr "Leggi file progetto" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:226 gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "File %s non trovato" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:261 -msgid "Unkown ID in Process Config" -msgstr "ID sconosciuto nella configurazione di processo" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:262 -#, c-format -msgid "PCB_EDIT_FRAME::Process_Config received ID %d" -msgstr "PCB_EDIT_FRAME::Process_Config ha ricevuto ID %d" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:295 eeschema/eeschema_config.cpp:494 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:292 eeschema/eeschema_config.cpp:494 msgid "Save Project File" msgstr "Salva file progetto" @@ -7544,7 +7559,7 @@ msgstr "Crea file %s\n" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:347 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 msgid "Select Output Directory" @@ -7556,7 +7571,7 @@ msgstr "Utilizzare percorso relativo?" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:355 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:360 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:367 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336 @@ -7579,7 +7594,7 @@ msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Nessuna impronta da posizionare automaticamente." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:752 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." @@ -7611,7 +7626,7 @@ msgid "Component Placement File generation OK." msgstr "Generazione file piazzamento componenti OK." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:858 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"." @@ -7667,7 +7682,7 @@ msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Esporta file di test D-356" #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 msgid "Unable to create " msgstr "Impossibile creare" @@ -7956,7 +7971,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Dimensione extra via %d%s > 1 pollice!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:197 msgid "" "Error :\n" "you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" @@ -7964,7 +7979,7 @@ msgstr "" "Errore:\n" "bisogna scegliere uno spessore minimo maggiore di 0.001 pollici (o 0.0254 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:233 msgid "Error : you must choose a layer" msgstr "Errore: devi scegliere uno strato" @@ -8263,7 +8278,7 @@ msgstr "Dimensioni testo correnti" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" @@ -8361,19 +8376,10 @@ msgid "Set units used to display dimensions and positions." msgstr "Imposta le unità usate per mostrare dimensioni e posizione." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52 -msgid "&Maximum links:" -msgstr "Limite &max collegamenti:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57 -msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads." -msgstr "" -"Regola il numero di ratsnet mostrate dal puntatore alla piazzola più vicina." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61 msgid "&Auto save (minutes):" msgstr "Salvataggio &automatico (minuti):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. " "If set to 0, auto backup is disabled." @@ -8382,17 +8388,17 @@ msgstr "" "della scheda su disco.\n" "Se impostato a 0, l'auto salvataggio è disabilitato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61 msgid "&Rotation angle:" msgstr "Angolo di &rotazione:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Imposta l'incremento (in gradi) per il menu contestuale e nel comando da " "tastiera di rotazione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 @@ -8404,49 +8410,19 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 -msgid "&Enforce design rules when routing" -msgstr "Imponi r&egole di progettazione durante lo sbroglio" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 -msgid "" -"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are " -"allowed." -msgstr "" -"Abilita il controllo regole elettriche. Se disabilitato, sarà consentito " -"qualsiasi collegamento." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:76 msgid "&Show ratsnest" msgstr "Mostra rat&snest" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 msgid "Show the full ratsnest." msgstr "Mostra tutta la rastnest." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:97 -msgid "&Delete unconnected tracks" -msgstr "Cancella piste &disconnesse" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 -msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track." -msgstr "Abilita l'autoeliminazione delle vecchie piste creandone nuove." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 -msgid "&Limit tracks to 45 degrees" -msgstr "&Limita piste a 45 gradi" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:103 -msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track." -msgstr "" -"Forza la direzione delle piste a orizzontale, verticale o a 45 gradi durante " -"il disegno di una pista." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82 msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" msgstr "L&imita le linee grafiche a 45 gradi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 msgid "" "Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " "technical layers." @@ -8454,11 +8430,58 @@ msgstr "" "Forza la direzione della tracciatura dei segmenti solo in orizzontale, " "verticale o a 45 gradi quando si disegna sugli strati tecnici." +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 +msgid "Edit action changes track width" +msgstr "Azioni di modifica cambiano la larghezza della pista" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:88 +msgid "" +"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via " +"changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. " +msgstr "" +"Se attivo, premendo comando da tastiera di modifica o facendo doppio clic su " +"una pista o un via cambia lo spessore/diametro ai valori selezionati nella " +"barra strumenti principale." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96 +msgid "Legacy Routing Options" +msgstr "Opzioni di sbroglio tradizionali" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 +msgid "&Enforce design rules when routing" +msgstr "Imponi r&egole di progettazione durante lo sbroglio" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 +msgid "" +"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are " +"allowed." +msgstr "" +"Abilita il controllo regole elettriche. Se disabilitato, sarà consentito " +"qualsiasi collegamento." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104 +msgid "&Delete unconnected tracks" +msgstr "Cancella piste &disconnesse" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 +msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track." +msgstr "Abilita l'autoeliminazione delle vecchie piste creandone nuove." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 +msgid "&Limit tracks to 45 degrees" +msgstr "&Limita piste a 45 gradi" + #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 +msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track." +msgstr "" +"Forza la direzione delle piste a orizzontale, verticale o a 45 gradi durante " +"il disegno di una pista." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "&Usa piste a due segmenti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 msgid "" "Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a " "new track " @@ -8466,63 +8489,63 @@ msgstr "" "Usa due segmenti di pista, a 45° gradi tra loro, durante il disegno di una " "nuova pista." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 msgid "When creating tracks" msgstr "Creando piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 msgid "Magnetic Pads" msgstr "Piazzole magnetiche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:135 msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area." msgstr "" "Controlla la cattura del puntatore quando entra nell'area occupata da una " "piazzola." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 msgid "Magnetic Tracks" msgstr "Piste magnetiche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track." msgstr "" "Controlla la cattura del puntatore quando entra nell'area occupata da una " "pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Panoramica e zoom" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Ce&ntra e sposta il puntatore con lo zoom" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "Centra il puntatore sullo schermo durante lo zoom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Pan con il touchpad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 msgid "" "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" "+scroll)." @@ -8530,12 +8553,12 @@ msgstr "" "Abilita controlli amichevoli per touchpad (pan con lo scroll, zoom con Ctrl" "+scroll)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 msgid "&Pan while moving object" msgstr "&Pan mentre si sposta un oggetto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." @@ -8578,8 +8601,8 @@ msgstr "Parole chiave" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 -#: eeschema/sch_component.cpp:1730 eeschema/lib_field.cpp:617 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 +#: eeschema/sch_component.cpp:1732 eeschema/sch_component.cpp:1766 +#: eeschema/lib_field.cpp:617 eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/bom_table_column.h:33 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" @@ -9176,7 +9199,7 @@ msgstr "File rapporto" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 common/zoom.cpp:300 #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 @@ -9302,7 +9325,7 @@ msgstr "Spessore penna predefinito" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" "Used mainly to draw items in sketch mode." @@ -9464,7 +9487,7 @@ msgstr "Altre opzioni:" msgid "Ignore Virtual Components" msgstr "Ignora componenti virtuali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:329 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -9473,8 +9496,8 @@ msgstr "" "I componenti con questa opzione non vengono inseriti nel file elenco " "posizioni impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:331 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:183 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -9483,8 +9506,8 @@ msgstr "" "Solo componenti con questa opzione sono inseriti nel file elenco posizioni " "impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:334 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:186 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" @@ -9492,7 +9515,7 @@ msgstr "" "Usa questo attributo per componenti \"virtuali\" disegnati sulla scheda\n" "come un connettore a pettine (per es. i vecchi connettori bus PC ISA)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:366 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -9500,7 +9523,7 @@ msgstr "" "Il componente può essere spostato e auto-piazzato liberamente. L'utente può " "selezionare e modificare arbitrariamente le piazzole del componente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:369 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -9508,40 +9531,40 @@ msgstr "" "Il componente può essere spostato e auto-piazzato liberamente, ma le sue " "piazzole non possono essere selezionate o modificate." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:372 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Il componente è bloccato: non può essere spostato o auto-piazzato " "liberamente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:497 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:355 msgid "Invalid filename: " msgstr "Nome file non valido: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:357 msgid "Edit 3D file name" msgstr "Modifica nome file 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:588 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:589 msgid "Error: invalid footprint parameter" msgstr "Errore: parametro impronta non valido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:595 msgid "Error: invalid 3D parameter" msgstr "Errore: parametro 3D non valido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:614 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:615 msgid "Error: invalid or missing footprint parameter" msgstr "Errore: parametro impronta errato o mancante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:621 msgid "Error: invalid or missing 3D parameter" msgstr "Errore: parametro 3D errato o mancante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:743 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:529 msgid "Modify module properties" msgstr "Modifica le proprietà del componente" @@ -9552,19 +9575,19 @@ msgid "Error Init Printer info" msgstr "Errore info inizializzazione stampante" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:808 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto alto" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:803 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:804 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:867 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 msgid "No layer selected" msgstr "Nessun strato selezionato" @@ -10400,7 +10423,19 @@ msgstr "Drawings_later" msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "Se si desidera uno strato per documentazione grafica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177 +msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?" +msgstr "Cancellare i file selezionati?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169 common/confirm.cpp:77 +#: common/pgm_base.cpp:925 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:297 +#: eeschema/symbedit.cpp:103 +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" @@ -11098,7 +11133,7 @@ msgstr "180" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 common/base_units.cpp:497 -#: common/preview_items/preview_utils.cpp:64 +#: common/preview_items/preview_utils.cpp:47 msgid "deg" msgstr "Gradi " @@ -11223,7 +11258,7 @@ msgstr "Tutti gli strati rame" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 eeschema/viewlibs.cpp:220 #: eeschema/libedit.cpp:480 @@ -11384,15 +11419,15 @@ msgstr "Grassetto" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 msgid "Thermal relief" -msgstr "Piazzola termica" +msgstr "Supporti termici" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 msgid "Thermal relief width:" -msgstr "Larghezza piazzole termiche:" +msgstr "Larghezza supporti termici:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523 msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Spazio raggi piazzole termiche:" +msgstr "Apertura supporti termici:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540 msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" @@ -11816,23 +11851,23 @@ msgstr "Strato cima/fronte" msgid "Bottom/Back Layer" msgstr "Strato basso/retro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" msgstr "La configurazione del progetto è stata cambiata. Salvarla?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 msgid "Select Netlist" msgstr "Seleziona netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:165 msgid "Please, choose a valid netlist file" msgstr "Scegliere un file netlist valido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171 msgid "The netlist file does not exist" msgstr "Il file netlist non esiste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:178 msgid "" "The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " "want to read the netlist?" @@ -11840,66 +11875,66 @@ msgstr "" "I cambiamenti effettuati leggendo la netlist non possono essere annullati. " "Sicuri di voler leggere la netlist?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:188 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Lettura file netlist \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:192 msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" msgstr "" "Uso delle marcature temporali per associare le impronte ai componenti.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:194 msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "Uso dei riferimenti per associare le impronte ai componenti.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:241 msgid "No duplicate." msgstr "Nessun duplicato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:244 msgid "Duplicates:" msgstr "Duplicati:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:268 msgid "No missing footprints." msgstr "Nessuna impronta mancante." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 msgid "Missing:" msgstr "Mancanti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:287 msgid "No extra footprints." msgstr "Nessuna impronta extra." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:290 msgid "Not in Netlist:" msgstr "Assente nella netlist:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:315 msgid "Too many errors: some are skipped" msgstr "Troppi errori: alcuni verranno saltati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:319 msgid "Check footprints" msgstr "Controllo impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Save contents of message window" msgstr "Salva i contenuti della finestra messaggi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:378 #, c-format msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere i messaggi nel file file \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:380 msgid "File Write Error" msgstr "Errore scrittura file" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:429 #, c-format msgid "" "Error loading netlist file:\n" @@ -12049,7 +12084,11 @@ msgstr "Aggiornamento completato" msgid "Changes applied to the PCB:" msgstr "Cambiamenti applicati al circuito stampato:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:168 +msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file?" +msgstr "Cancellare il file selezionato?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:357 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 #, c-format msgid "" @@ -12059,30 +12098,30 @@ msgstr "" "Usare un percorso relativo a\n" "\"%s\"?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:361 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:366 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Impossibile rendere il percorso relativo (volume di destinazione diverso da " "quello del file)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:617 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:614 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Dimensioni penna HPGL limitate." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:626 msgid "Default line width constrained." msgstr "Spessore predefinito della linea limitato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:642 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:639 msgid "X scale constrained." msgstr "Scala X limitata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:653 msgid "Y scale constrained." msgstr "Scala Y limitata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:667 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -12092,38 +12131,38 @@ msgstr "" "larghezza deve essere compresa tra [%+f; %+f] (%s) per le attuali regole di " "progettazione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "File tracciatura \"%s\" creato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:354 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Lato retrostante (impronta speculare)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:362 msgid "No footprint" msgstr "Nessuna impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:778 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:779 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "La dimensione piazzola deve essere maggiore di zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:784 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:785 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Valore errato per la foratura della piazzola: foro maggiore della dimensione " "piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Errore: la piazzola non ha strati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Errore: la piazzola non è su uno strato in rame ed ha un foro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:804 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:805 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -12132,19 +12171,19 @@ msgstr "" "foratura identiche a quelle della piazzola, se non si desidera tracciare " "questa piazzola nei file Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:824 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:825 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Valore sbagliato per scarto piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:830 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Valore eccessivo per scarto piazzola " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:839 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Errore: piazzola con foro passante: diametro foro impostato a 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:844 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -12152,33 +12191,33 @@ msgstr "" "Errore: le piazzole del connettore non sono sullo strato pasta salda\n" "Usare piazzole SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:852 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:853 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Errore: solo uno strato esterno in rame è consentito per SMD o piazzole " "connettori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:864 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:865 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Valore dimensione angolo errato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:869 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Errato (negativo) valore dimensione angolo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:871 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Il valore dimensione angolo deve essere inferiore al 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:877 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Elenco errori impostazioni piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1032 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Collegamento sconosciuto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1065 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1066 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica piazzola" @@ -12292,19 +12331,19 @@ msgstr "Strato finale:" msgid "Use net class size" msgstr "Usa dimensione net class" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:181 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Usa questo attributo per la maggioranza dei componenti non SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:210 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Abilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Disabilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:450 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -12546,8 +12585,8 @@ msgid "File option:" msgstr "Opzioni file:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:138 msgid "Plot" msgstr "Traccia" @@ -13375,108 +13414,86 @@ msgstr "Usare asse ausiliario come origine" msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" msgstr "Usare asse ausiliario come coordinate di origine nei file tracciati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:131 -msgid "Plot lines in outline mode" -msgstr "Disegna le linee in modalità contorno" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:133 -msgid "" -"Otherwise plot with sketch lines in layers that don't support polygons (*." -"SilkS, *_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab) and plot in outline mode " -"in other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)" -msgstr "" -"Altrimenti traccia con linee gli strati che non supportano i poligoni (*." -"SilkS, *_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab) e traccia in modalità " -"contorno gli altri strati (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)" - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 -msgid "Plot all text as lines" -msgstr "Traccia tutto il testo come linee" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:139 -msgid "Otherwise plot oneline ASCII text as editable text" -msgstr "Altrimenti traccia il testo ASCII uniriga come modificabile" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149 msgid "Drill marks:" msgstr "Marcatori foratura:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "Small" msgstr "Dimensioni ridotte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "Actual size" msgstr "Dimensione correnti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 msgid "Scaling:" msgstr "Scala:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "1:1" msgstr "1:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "3:2" msgstr "3:2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "2:1" msgstr "2:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "3:1" msgstr "3:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 msgid "Plot mode:" msgstr "Modalità di tracciatura:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 msgid "Filled" msgstr "Pieno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 msgid "Sketch" msgstr "Schizzo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 msgid "Line width" msgstr "Larghezza pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:174 msgid "Line width for, e.g., sheet references." msgstr "Larghezza linea per riferimenti foglio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188 msgid "Solder Mask Options" msgstr "Opzioni maschera di saldatura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 msgid "Clearance:" msgstr "Isolamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Margin between pads and solder mask" msgstr "Regola le distanze tra le piazzole e la maschera di saldatura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211 msgid "val" msgstr "val" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "" "Minimum distance between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" @@ -13484,15 +13501,15 @@ msgstr "" "Distanza minima tra le aree di 2 piazzole.\n" "Due aree vicine più di questo valore verranno fuse durante la tracciatura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Gerber Options" msgstr "Opzioni Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Usare le estensioni del nomefile Protel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -13500,11 +13517,11 @@ msgstr "" "L'uso delle estensione Gerber Protel (.GBL, .GTL, ecc. ...)\n" "Non è più raccomandato. Il suffisso ufficiale è .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Include extended (X2) attributes" msgstr "Includi gli attributi estesi (X2)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n" "Mainly File Format attributes." @@ -13512,11 +13529,11 @@ msgstr "" "Includi attributi estesi (formato file Gerber X2) nel file Gerber.\n" "Principalmente attributi del formato file." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include advanced X2 features" msgstr "Includi le caratteristiche avanzate X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Only available in X2 Gerber files format.\n" "Include netlist metadata and aperture attributes." @@ -13524,27 +13541,27 @@ msgstr "" "Disponibile solo nel formato file Gerber X2.\n" "Include i metadati della netlist e gli attributi delle aperture." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Sottrai maschera di saldatura dalla serigrafia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Rimuovi serigrafia dalle aree non coperte dalla maschera di saldatura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5, unità mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6, unità mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:251 msgid "Coordinate Format" msgstr "Formato coordinate" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:253 msgid "" "Resolution of coordinates in Gerber files.\n" "Use the higher value if possible." @@ -13552,40 +13569,40 @@ msgstr "" "Risoluzione delle coordinate nei file Gerber.\n" "Usa il valore più alto possibile" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "HPGL Options" msgstr "Opzioni HPGL" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 msgid "Pen size" msgstr "Dimensioni penna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278 msgid "Postscript Options" msgstr "Opzioni Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 msgid "X scale:" msgstr "Scala X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Imposta l'asse X per un esatta tracciatura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:301 msgid "Y scale:" msgstr "Scala Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Imposta l'asse Y per un esatta tracciatura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 msgid "Width correction:" msgstr "Correzione larghezza:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -13600,35 +13617,71 @@ msgstr "" "Il valore possibile di correzione deve essere compreso tra [-" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:331 msgid "Force A4 output" msgstr "Forza formato A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:337 +msgid "DXF options" +msgstr "Opzioni DXF" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +msgid "Plot all layers in outline (polygon) mode" +msgstr "Traccia tutti gli strati in modalità contorno (poligono)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +msgid "" +"DXF only:\n" +"Check to plot all layers in polygon mode.\n" +"Uncheck to plot in sketch mode layers that don't support polygons (*.SilkS, " +"*_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n" +"and plot in polygon mode other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)" +msgstr "" +"Solo DXF:\n" +"Selezionare per tracciare tutti gli strati in modalità poligono.\n" +"Deselezionare per tracciare in modalità schizzo gli strati che non " +"supportano i poligoni (*.SilkS, *_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n" +"e tracciare in modalità poligono gli altri strati (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *." +"Mask)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:345 +msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +msgstr "Usa i font di Pcbnew per tracciare i testi" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346 +msgid "" +"Check to use Pcbnew stroke font\n" +"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +msgstr "" +"Selezionare per usare Pcbnew per tracciare i font\n" +"Deselezionare per tracciare i testi ASCII uniriga come testi modificabili " +"(usando font DXF)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 msgid "Generate Drill File" msgstr "Genera file di foratura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 msgid "Run DRC" msgstr "Avvia DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Seleziona strati fabbricazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Seleziona tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Deseleziona tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 msgid "Select all Layers" msgstr "Seleziona tutti gli strati:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Deseleziona tutti gli strati" @@ -14095,7 +14148,7 @@ msgstr "THT termico" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 msgid "Thermal Reliefs" -msgstr "Piazzole termiche" +msgstr "Supporti termici" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 msgid "Antipad clearance" @@ -14111,7 +14164,7 @@ msgstr "Larghezza raggio" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:174 msgid "Width of copper in thermal reliefs." -msgstr "Larghezza rame nelle piazzole termiche." +msgstr "Larghezza rame nei supporti termici." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:187 msgid "Zone priority level:" @@ -14312,7 +14365,7 @@ msgstr "La larghezza minima deve essere maggiore di %f\" / %f mm." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:447 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." -msgstr "I raggi delle piazzole termiche devono superare la larghezza minima." +msgstr "I raggi dei supporti termici devono superare la larghezza minima." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471 msgid "No net selected." @@ -14566,7 +14619,7 @@ msgstr "Opzioni di esportazione VRML" msgid "Cleaning Options" msgstr "Opzioni di cancellazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 msgid "General Settings" msgstr "Opzioni generali" @@ -14624,7 +14677,7 @@ msgstr " \"" msgid " deg" msgstr " deg" -#: common/base_units.cpp:428 common/preview_items/preview_utils.cpp:58 +#: common/base_units.cpp:428 common/preview_items/preview_utils.cpp:41 msgid "\"" msgstr "\"" @@ -14673,10 +14726,6 @@ msgstr "Impossibile creare il file progetto \"%s\" (cartella non scrivibile)" msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie del progetto" -#: common/gal/opengl/utils.cpp:81 -msgid "OpenGL error occurred" -msgstr "Errore OpenGL" - #: common/zoom.cpp:260 msgid "Zoom Select" msgstr "Imposta zoom" @@ -15180,12 +15229,6 @@ msgstr "Opzioni &tasti" msgid "Edit hotkeys configuration and preferences" msgstr "Modifica configurazione e preferenze tasti" -#: common/confirm.cpp:77 common/pgm_base.cpp:925 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:297 -#: eeschema/symbedit.cpp:103 -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" - #: common/confirm.cpp:106 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -15546,6 +15589,7 @@ msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'" msgstr "i file fp-lib-table non contengono librerie con denominazione \"%s\"" #: common/fp_lib_table.cpp:408 eeschema/symbol_lib_table.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale \"%s\"." @@ -17118,7 +17162,7 @@ msgid "Brightened" msgstr "Illuminato" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 -#: eeschema/sch_component.cpp:1739 +#: eeschema/sch_component.cpp:1741 eeschema/sch_component.cpp:1771 msgid "Component" msgstr "Componente" @@ -17141,23 +17185,27 @@ msgstr "" "e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n" "di voler usare questi colori?" -#: eeschema/sch_component.cpp:1734 +#: eeschema/sch_component.cpp:1736 msgid "Power symbol" msgstr "Simbolo di alimentazione" -#: eeschema/sch_component.cpp:1742 +#: eeschema/sch_component.cpp:1745 msgid "Alias of" msgstr "Alias di" -#: eeschema/sch_component.cpp:1750 +#: eeschema/sch_component.cpp:1753 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1756 +#: eeschema/sch_component.cpp:1760 msgid "Key Words" msgstr "Parole chiave" -#: eeschema/sch_component.cpp:2006 +#: eeschema/sch_component.cpp:1772 +msgid "Error: symbol not found!!!" +msgstr "Errore: simbolo non trovato!!!" + +#: eeschema/sch_component.cpp:2022 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Componente %s, %s" @@ -17205,39 +17253,13 @@ msgstr "Impossibile salvare il file <%s>" msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Errore controllo regole elettroniche" -#: eeschema/eeschema.cpp:255 -msgid "" -"You have run Eeschema for the first time using the new symbol library table " -"method for finding symbols.\n" -"\n" -"Eeschema has either copied the default table or created an empty table in " -"the kicad configuration folder.\n" -"\n" -"You must first configure the library table to include all symbol libraries " -"you want to use.\n" -"\n" -"See the \"Symbol Library Table\" section of Eeschema documentation for more " -"information." -msgstr "" -"È necessario eseguire Eeschema per la prima volta usando il nuovo metodo " -"tabella librerie simboli per rilevare i simboli.\n" -"\n" -"Eeschema ha copiato la tabella predefinita o creato una tabella vuota nella " -"cartella di configurazione di KiCad.\n" -"\n" -"Come prima operazione, è necessario configurare la tabella librerie per " -"includere tutte le librerie di simboli che si desidera usare.\n" -"\n" -"Consultare la sezione \"Tabella librerie simboli\" della documentazione di " -"Eeschema per ulteriori informazioni." - -#: eeschema/eeschema.cpp:271 +#: eeschema/eeschema.cpp:272 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" -"Please edit this global symbol library table in Preferences menu" +"Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli globale.\n" -"Modificare la tabella globale librerie di simboli nel menu delle preferenze" +"Modificare la tabella globale librerie di simboli nel menu delle preferenze." #: eeschema/lib_draw_item.cpp:55 msgid "Undefined" @@ -17876,12 +17898,12 @@ msgstr "Alias" msgid "Key words" msgstr "Parole chiave" -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:103 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:103 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:639 msgid "Choose Image" msgstr "Scegli immagine" -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:104 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:104 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:640 msgid "Image Files " msgstr "File immagine" @@ -19023,26 +19045,10 @@ msgstr "Mostra puntatore" msgid "unexpected end of line" msgstr "fine riga non previsto" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:288 -msgid "expected single character token" -msgstr "atteso token a singolo carattere" - #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:353 msgid "expected unquoted string" msgstr "attesa stringa senza virgolette" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:411 -msgid "expecting opening quote" -msgstr "attese virgolette di apertura" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:448 -msgid "expected quoted string" -msgstr "attesa stringa virgolettata" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:451 -msgid "no closing quote for string found" -msgstr "virgolette di chiusura stringa non trovate" - #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:720 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" @@ -19052,89 +19058,24 @@ msgstr "\"%s\" non sembra essere un file di Eeschema" msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' mancante" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:767 -msgid "invalid page size" -msgstr "dimensione pagina non valida" - #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:796 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1058 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1066 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2164 msgid "unexpected end of file" msgstr "fine file inaspettata" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:852 -msgid "missing 'EndDescr'" -msgstr "'EndDescr' mancante" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:944 -msgid "invalid sheet pin type" -msgstr "tipo pin foglio non valido" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:965 -msgid "invalid sheet pin side" -msgstr "lato pin foglio non valido" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:987 -msgid "missing '$EndSheet`" -msgstr "'$EndSheet` mancante" - #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1025 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fine file non prevista" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1246 -msgid "invalid label type" -msgstr "tipo etichetta non valida" - #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1257 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "previsto \"Italics\" o \"~\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1455 -msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" -msgstr "" -"la giustificazione orizzontale del campo testo del componente deve essere L, " -"R, o C" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1465 -msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" -msgstr "" -"la giustificazione verticale del campo testo del componente deve essere B, " -"T, o C<" - #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1472 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "gli attributi del campo testo del componente devono essere larghi 3 caratteri" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1478 -msgid "component field text italics indicator must be I or N" -msgstr "l'indicatore corsivo del campo testo del componente deve essere I o N" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1484 -msgid "component field text bold indicator must be B or N" -msgstr "" -"l'indicatore grassetto del campo testo del componente deve essere B o N" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1499 -msgid "component field orientation must be H or V" -msgstr "l'orientamento del campo del componente deve essere H o V" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1531 -msgid "invalid component X1 transform value" -msgstr "valore trasformazione componente X1 non valido" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1536 -msgid "invalid component Y1 transform value" -msgstr "valore trasformazione componente Y1 non valido" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1541 -msgid "invalid component X2 transform value" -msgstr "valore trasformazione componente X2 non valido" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1546 -msgid "invalid component Y2 transform value" -msgstr "valore trasformazione componente Y2 non valido" - #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2248 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" @@ -19144,84 +19085,6 @@ msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2554 -msgid "invalid field ID" -msgstr "campo ID non valido" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2593 -msgid "invalid field text orientation parameter" -msgstr "parametro orientamento testo campo non valido" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2602 -msgid "invalid field text visibility parameter" -msgstr "parametro visibilità testo campo non valido" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2619 -msgid "invalid field text horizontal justification parameter" -msgstr "parametro giustificazione orizzontale testo campo non valido" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2627 -msgid "invalid field text attributes size" -msgstr "dimensione attributi testo campo non valida" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2637 -msgid "invalid field text vertical justification parameter" -msgstr "parametro giustificazione verticale testo campo non valido" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2645 -msgid "invalid field text italic parameter" -msgstr "parametro corsivo testo campo non valido" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2650 -msgid "invalid field text bold parameter" -msgstr "parametro grassetto testo campo non valido" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2741 -msgid "undefined DRAW entry" -msgstr "voce DRAW indefinita" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2747 -msgid "file ended prematurely loading component draw element" -msgstr "" -"il file si è interrotto in anticipo durante il caricamento di un elemento di " -"disegno di un componente" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2771 -msgid "invalid fill type, expected f, F, or N" -msgstr "tipo di riempimento non valido, doveva essere f, F o N" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2925 -msgid "invalid text stype, expected 'Normal' or 'Italic'" -msgstr "tipo stype non valido, doveva essere \"Normal\" o \"Italic\"" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2949 -msgid "invalid horizontal text justication parameter, expected L, C, or R" -msgstr "" -"parametro di giustificazione orizzontale del testo non valido, deve essere " -"L, C o R" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2968 -msgid "invalid vertical text justication parameter, expected T, C, or B" -msgstr "" -"parametro di giustificazione verticale del testo non valido, deve essere T, " -"C o B" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3093 -msgid "unknown pin type" -msgstr "tipo pin sconosciuto" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3146 -msgid "unknown pin attribute" -msgstr "attributo pin sconosciuto" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3189 -msgid "pin attributes do not define a valid pin shape" -msgstr "gli attributi del pin non definiscono una forma pin valida" - -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3278 -msgid "file ended prematurely while loading footprint filters" -msgstr "fine file inattesa durante il caricamento dei filtri impronte" - #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3333 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3368 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" @@ -20319,6 +20182,67 @@ msgstr "Disabilita componente per la simulazione" msgid "Alternate node sequence:" msgstr "Sequenza nodi alternativa:" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred writing empty symbol library table file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante la scrittura del file vuoto della tabella librerie simboli:\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:100 +msgid "Please select a symbol library table file." +msgstr "Selezionare il file tabella librerie simboli." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 +#, c-format +msgid "File '%s' not found." +msgstr "File \"%s\" non trovato." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' is not a valid symbol library table file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Il file \"%s\" non è un file tabella librerie simboli valido.\n" +"\n" +"\"%s\"" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy global symbol library table file:\n" +"\n" +" '%s'\n" +"\n" +":to:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "" +"Impossibile copiare il file tabella librerie simboli globale:\n" +"\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +":a:\n" +"\n" +"%s." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred loading global symbol library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli globale:\n" +"\n" +"%s" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28 msgid "Add Field" msgstr "Aggiungi campo" @@ -22109,6 +22033,64 @@ msgstr "" msgid "Rescue Components" msgstr "Recupera componenti" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:22 +msgid "" +"KiCad has been run for the first time using the new symbol library table for " +"accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol libraries, " +"you must configure your global symbol library table. Please select from one " +"of the options below. If you are not sure which option to select, please " +"use the default selection." +msgstr "" +"KiCad è stato eseguito per la prima volta usando la nuova tabella librerie " +"simboli per l'accesso alle librerie dei simboli. Per permettere a KiCad di " +"accedere alle librerie di simboli, è necessario configurare la tabella " +"librerie di simboli globale. Selezionare una delle opzioni sottostanti. Se " +"non si sa quale opzione scegliere, usare la selezione predefinita." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:29 +msgid "Copy default global symbol library table (recommended)" +msgstr "" +"Copia la tabella librerie di simboli globale predefinita (raccomandato)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:31 +msgid "" +"Select this option if you not sure about configuring the global symbol " +"library table" +msgstr "" +"Selezionare questa opzione se non si è sicuri sulla configurazione della " +"tabella librerie simboli globale" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:35 +msgid "Copy custom global symbol library table" +msgstr "Copia la tabella librerie simboli globale personalizzata" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:36 +msgid "" +"Select this option to copy a symbol library table file other than the default" +msgstr "" +"Selezionare questa opzione per copiare un file tabella librerie simboli " +"globale diversa da quella predefinita" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:40 +msgid "Create an empty global symbol library table" +msgstr "Creare una tabella librerie simboli globale vuota" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:41 +msgid "" +"Select this option to define symbol libraries in project specific library " +"tables" +msgstr "" +"Selezionare questa opzione per definire le librerie di simboli nelle tabelle " +"librerie specifiche del progetto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:48 +msgid "Select global symbol library table file:" +msgstr "Seleziona il file tabella librerie simboli globale:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:52 +msgid "Select a file" +msgstr "Seleziona un file" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 msgid "&Search for:" msgstr "&Cerca:" @@ -22535,6 +22517,10 @@ msgstr "Editor diba" msgid "Library Editor Options" msgstr "Opzioni editor delle librerie" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58 +msgid "Configure Global Symbol Library Table" +msgstr "Configura la tabella librerie simboli globale" + #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)" @@ -22758,11 +22744,11 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Errore di configurazione" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:55 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:54 msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" msgstr "File equivalenze componenti/impronte (*.equ)|*.equ" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:167 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:166 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " @@ -22778,7 +22764,7 @@ msgstr "" "impronte non incluse in KiCad. Consultare la sezione \"Tabella librerie " "impronte\" della documentazione di CvPcb per ulteriori informazioni." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:182 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:181 msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale" @@ -23218,27 +23204,27 @@ msgstr "Percorsi:" msgid "Configure Path" msgstr "Configura percorsi" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:591 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:601 msgid "Invalid X scale" msgstr "Scala X non valida" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:602 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:612 msgid "Invalid Y scale" msgstr "Scala Y non valida" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:613 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:623 msgid "Invalid Z scale" msgstr "Scala Z non valida" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:447 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:446 msgid "Build board body" msgstr "Costruisci il corpo scheda" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:457 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:456 msgid "Create layers" msgstr "Crea strati" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:483 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:482 msgid "Cannot determine the board outline." msgstr "Impossibile determinare i contorni scheda." @@ -24237,25 +24223,25 @@ msgstr "Apri il manuale di GerbView" msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Miscellanea" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:499 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:498 msgid "D Codes" msgstr "Codici D" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:518 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:517 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Strato grafico %d non in uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:533 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:532 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con attributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:541 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:540 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:555 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:554 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" @@ -24565,10 +24551,6 @@ msgstr "Memorizza scelte" msgid "Get Stored Choice" msgstr "Carica scelte memorizzate" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 -msgid "Cursor" -msgstr "Puntatore" - #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:43 msgid "Show D codes" msgstr "Mostra D code" @@ -24745,27 +24727,27 @@ msgstr "" "I 2 campi invisibili riferimento e valore vengono sempre piazzati sullo " "strato di serigrafia." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:486 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:485 msgid "Create a logo file" msgstr "Crea file del Logo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:505 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:543 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:580 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:617 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:504 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:542 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:579 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:616 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Il file \"%s\" non può essere creato." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:523 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:522 msgid "Create a Postscript file" msgstr "Crea file Postscript " -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:561 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:560 msgid "Create a component library file for Eeschema" msgstr "Crea un file libreria componenti per Eeschema" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:598 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:597 msgid "Create a footprint file for Pcbnew" msgstr "Crea un file impronta per PcbNew" @@ -26411,6 +26393,200 @@ msgstr "Percorso libreria" msgid "Plugin Type" msgstr "Tipo plugin" +#~ msgid "Invalid tool ID " +#~ msgstr "ID strumento non valido" + +#~ msgid "ToolOnRightClick called with ID %d" +#~ msgstr "ToolOnRightClick chiamato con ID %d" + +#~ msgid "Item type is incorrect" +#~ msgstr "Tipo elemento non corretto" + +#~ msgid "" +#~ "Selected item type is %d\n" +#~ "Expected: %d" +#~ msgstr "" +#~ "Il tipo elemento selezionato è %d\n" +#~ "Ci si aspettava invece: %d" + +#~ msgid "Invalid toolbar option" +#~ msgstr "Opzione barra strumenti non valida" + +#~ msgid "" +#~ "PCB_EDIT_FRAME::OnSelectOptionToolbar error \n" +#~ " (event not handled!)" +#~ msgstr "" +#~ "Errore PCB_EDIT_FRAME::OnSelectOptionToolbar \n" +#~ " (evento non gestito!)" + +#~ msgid "Unkown ID in Process Config" +#~ msgstr "ID sconosciuto nella configurazione di processo" + +#~ msgid "PCB_EDIT_FRAME::Process_Config received ID %d" +#~ msgstr "PCB_EDIT_FRAME::Process_Config ha ricevuto ID %d" + +#~ msgid "&Maximum links:" +#~ msgstr "Limite &max collegamenti:" + +#~ msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads." +#~ msgstr "" +#~ "Regola il numero di ratsnet mostrate dal puntatore alla piazzola più " +#~ "vicina." + +#~ msgid "Plot all text as lines" +#~ msgstr "Traccia tutto il testo come linee" + +#~ msgid "OpenGL error occurred" +#~ msgstr "Errore OpenGL" + +#~ msgid "" +#~ "You have run Eeschema for the first time using the new symbol library " +#~ "table method for finding symbols.\n" +#~ "\n" +#~ "Eeschema has either copied the default table or created an empty table in " +#~ "the kicad configuration folder.\n" +#~ "\n" +#~ "You must first configure the library table to include all symbol " +#~ "libraries you want to use.\n" +#~ "\n" +#~ "See the \"Symbol Library Table\" section of Eeschema documentation for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "È necessario eseguire Eeschema per la prima volta usando il nuovo metodo " +#~ "tabella librerie simboli per rilevare i simboli.\n" +#~ "\n" +#~ "Eeschema ha copiato la tabella predefinita o creato una tabella vuota " +#~ "nella cartella di configurazione di KiCad.\n" +#~ "\n" +#~ "Come prima operazione, è necessario configurare la tabella librerie per " +#~ "includere tutte le librerie di simboli che si desidera usare.\n" +#~ "\n" +#~ "Consultare la sezione \"Tabella librerie simboli\" della documentazione " +#~ "di Eeschema per ulteriori informazioni." + +#~ msgid "expected single character token" +#~ msgstr "atteso token a singolo carattere" + +#~ msgid "expecting opening quote" +#~ msgstr "attese virgolette di apertura" + +#~ msgid "expected quoted string" +#~ msgstr "attesa stringa virgolettata" + +#~ msgid "no closing quote for string found" +#~ msgstr "virgolette di chiusura stringa non trovate" + +#~ msgid "invalid page size" +#~ msgstr "dimensione pagina non valida" + +#~ msgid "missing 'EndDescr'" +#~ msgstr "'EndDescr' mancante" + +#~ msgid "invalid sheet pin type" +#~ msgstr "tipo pin foglio non valido" + +#~ msgid "invalid sheet pin side" +#~ msgstr "lato pin foglio non valido" + +#~ msgid "missing '$EndSheet`" +#~ msgstr "'$EndSheet` mancante" + +#~ msgid "invalid label type" +#~ msgstr "tipo etichetta non valida" + +#~ msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" +#~ msgstr "" +#~ "la giustificazione orizzontale del campo testo del componente deve essere " +#~ "L, R, o C" + +#~ msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" +#~ msgstr "" +#~ "la giustificazione verticale del campo testo del componente deve essere " +#~ "B, T, o C<" + +#~ msgid "component field text italics indicator must be I or N" +#~ msgstr "" +#~ "l'indicatore corsivo del campo testo del componente deve essere I o N" + +#~ msgid "component field text bold indicator must be B or N" +#~ msgstr "" +#~ "l'indicatore grassetto del campo testo del componente deve essere B o N" + +#~ msgid "component field orientation must be H or V" +#~ msgstr "l'orientamento del campo del componente deve essere H o V" + +#~ msgid "invalid component X1 transform value" +#~ msgstr "valore trasformazione componente X1 non valido" + +#~ msgid "invalid component Y1 transform value" +#~ msgstr "valore trasformazione componente Y1 non valido" + +#~ msgid "invalid component X2 transform value" +#~ msgstr "valore trasformazione componente X2 non valido" + +#~ msgid "invalid component Y2 transform value" +#~ msgstr "valore trasformazione componente Y2 non valido" + +#~ msgid "invalid field ID" +#~ msgstr "campo ID non valido" + +#~ msgid "invalid field text orientation parameter" +#~ msgstr "parametro orientamento testo campo non valido" + +#~ msgid "invalid field text visibility parameter" +#~ msgstr "parametro visibilità testo campo non valido" + +#~ msgid "invalid field text horizontal justification parameter" +#~ msgstr "parametro giustificazione orizzontale testo campo non valido" + +#~ msgid "invalid field text attributes size" +#~ msgstr "dimensione attributi testo campo non valida" + +#~ msgid "invalid field text vertical justification parameter" +#~ msgstr "parametro giustificazione verticale testo campo non valido" + +#~ msgid "invalid field text italic parameter" +#~ msgstr "parametro corsivo testo campo non valido" + +#~ msgid "invalid field text bold parameter" +#~ msgstr "parametro grassetto testo campo non valido" + +#~ msgid "undefined DRAW entry" +#~ msgstr "voce DRAW indefinita" + +#~ msgid "file ended prematurely loading component draw element" +#~ msgstr "" +#~ "il file si è interrotto in anticipo durante il caricamento di un elemento " +#~ "di disegno di un componente" + +#~ msgid "invalid fill type, expected f, F, or N" +#~ msgstr "tipo di riempimento non valido, doveva essere f, F o N" + +#~ msgid "invalid text stype, expected 'Normal' or 'Italic'" +#~ msgstr "tipo stype non valido, doveva essere \"Normal\" o \"Italic\"" + +#~ msgid "invalid horizontal text justication parameter, expected L, C, or R" +#~ msgstr "" +#~ "parametro di giustificazione orizzontale del testo non valido, deve " +#~ "essere L, C o R" + +#~ msgid "invalid vertical text justication parameter, expected T, C, or B" +#~ msgstr "" +#~ "parametro di giustificazione verticale del testo non valido, deve essere " +#~ "T, C o B" + +#~ msgid "unknown pin type" +#~ msgstr "tipo pin sconosciuto" + +#~ msgid "unknown pin attribute" +#~ msgstr "attributo pin sconosciuto" + +#~ msgid "pin attributes do not define a valid pin shape" +#~ msgstr "gli attributi del pin non definiscono una forma pin valida" + +#~ msgid "file ended prematurely while loading footprint filters" +#~ msgstr "fine file inattesa durante il caricamento dei filtri impronte" + #~ msgid "Move Drawing" #~ msgstr "Sposta elemento grafico"