diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 39b8c0b8e8..51e2c86b48 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-02 08:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-02 08:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-09 20:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 21:23+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "Archiwum ZIP <%s> (%d bajtów) zostało utworzone" #: kicad/kicad.cpp:74 kicad/prjconfig.cpp:270 eeschema/libedit.cpp:62 -#: eeschema/schframe.cpp:1023 pcbnew/moduleframe.cpp:625 +#: eeschema/schframe.cpp:1024 pcbnew/moduleframe.cpp:625 #: pcbnew/pcbframe.cpp:1015 cvpcb/cvframe.cpp:782 msgid " [Read Only]" msgstr " [Tyko do odczytu]" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Różne wartości dla %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Zdublowany odcisk czasowy (%s) dla %s%d i %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1177 +#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1175 msgid "Clarify Selection" msgstr "Sprecyzuj Wybór" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Nie znaleziono symboli pasujących do klucza '%s'" msgid "No components found matching" msgstr "Nie znaleziono pasujących symboli" -#: eeschema/database.cpp:117 eeschema/libedit.cpp:486 +#: eeschema/database.cpp:117 eeschema/libedit.cpp:488 #: eeschema/sch_component.cpp:1470 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 msgid "Component" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Dodaj pin" msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>." msgstr "Wystąpił błąd przy próbie zapisania symbolu w bibliotece <%s>." -#: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:389 +#: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:391 #, c-format msgid "Failed to create component library file <%s>" msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku liblioteki <%s>" @@ -1154,85 +1154,100 @@ msgstr "Edytor bibliotek symboli:" msgid "no library selected" msgstr "Nie wybrano biblioteki" -#: eeschema/libedit.cpp:90 eeschema/libedit.cpp:122 +#: eeschema/libedit.cpp:90 msgid "" -"Current part not saved.\n" +"The current component is not saved.\n" "\n" "Discard current changes?" msgstr "" -"Bieżący element nie został zapisany.\n" +"Bieżący symbol nie został zapisany.\n" "\n" "Porzucić zmiany?" -#: eeschema/libedit.cpp:164 +#: eeschema/libedit.cpp:122 +msgid "" +"Current component is not saved.\n" +"\n" +"Discard current changes?" +msgstr "" +"Bieżący symbol nie został zapisany.\n" +"\n" +"Porzucić zmiany?" + +#: eeschema/libedit.cpp:166 msgid "The selected component is not in the active library" msgstr "Wybrany element nie pochodzi z aktywnej biblioteki" -#: eeschema/libedit.cpp:166 +#: eeschema/libedit.cpp:168 msgid "Do you want to change the active library?" msgstr "Czy chcesz zmienić aktywną bibliotekę?" -#: eeschema/libedit.cpp:174 +#: eeschema/libedit.cpp:177 #, c-format msgid "Component name %s not found in library %s" msgstr "Nazwa symbolu %s nie została znaleziona w %s." -#: eeschema/libedit.cpp:224 +#: eeschema/libedit.cpp:227 #, c-format -msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>." -msgstr "Nie można stworzyć kopii części <%s> w bibliotece <%s>" +msgid "Could not create copy of component <%s> in library <%s>." +msgstr "Nie można stworzyć kopii symbolu '%s' w bibliotece '%s'." -#: eeschema/libedit.cpp:308 eeschema/libedit.cpp:703 +#: eeschema/libedit.cpp:310 eeschema/libedit.cpp:705 msgid "No library specified." msgstr "Nie wybrano żadnej biblioteki." -#: eeschema/libedit.cpp:314 +#: eeschema/libedit.cpp:316 msgid "Include last component changes?" msgstr "Dołączyć ostatnie zmiany w symbolu?" -#: eeschema/libedit.cpp:321 +#: eeschema/libedit.cpp:323 msgid "Component Library Name:" msgstr "Nazwa pliku biblioteki symboli:" -#: eeschema/libedit.cpp:341 +#: eeschema/libedit.cpp:343 #, c-format msgid "Modify library file <%s> ?" msgstr "Czy zmodyfikować plik biblioteki <%s>?" -#: eeschema/libedit.cpp:379 +#: eeschema/libedit.cpp:381 #, c-format msgid "Error occurred while saving library file <%s>" msgstr "Błąd podczas zapisu pliku biblioteki <%s>" -#: eeschema/libedit.cpp:381 eeschema/libedit.cpp:422 +#: eeschema/libedit.cpp:383 eeschema/libedit.cpp:424 msgid "*** ERROR: ***" msgstr "*** BŁĄD: ***" -#: eeschema/libedit.cpp:420 +#: eeschema/libedit.cpp:422 #, c-format msgid "Error occurred while saving library documentation file <%s>" msgstr "Błąd podczas zapisiu pliku dokumentacji biblioteki <%s>" -#: eeschema/libedit.cpp:430 +#: eeschema/libedit.cpp:432 #, c-format msgid "Failed to create component document library file <%s>" msgstr "Nie można utworzyc pliku dokumentacji biblioteki <%s>" -#: eeschema/libedit.cpp:436 +#: eeschema/libedit.cpp:438 #, c-format msgid "Library file <%s> OK" msgstr "Plik biblioteki <%s> Zapisano poprawnie" -#: eeschema/libedit.cpp:439 +#: eeschema/libedit.cpp:441 #, c-format msgid "Documentation file <%s> OK" msgstr "Plik dokumentacji <%s> Zapisano poprawnie" -#: eeschema/libedit.cpp:458 eeschema/viewlibs.cpp:304 -msgid "Part" -msgstr "Element " +#: eeschema/libedit.cpp:460 eeschema/lib_pin.cpp:1841 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:286 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" -#: eeschema/libedit.cpp:461 eeschema/viewlibs.cpp:292 +#: eeschema/libedit.cpp:463 eeschema/viewlibs.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 @@ -1243,12 +1258,12 @@ msgstr "Element " msgid "None" msgstr "Brak" -#: eeschema/libedit.cpp:469 eeschema/viewlibs.cpp:305 +#: eeschema/libedit.cpp:471 eeschema/viewlibs.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: eeschema/libedit.cpp:474 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 +#: eeschema/libedit.cpp:476 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 #: eeschema/onrightclick.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:38 @@ -1260,13 +1275,13 @@ msgstr "Alias" msgid "Unit" msgstr "Część" -#: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/lib_draw_item.cpp:83 +#: eeschema/libedit.cpp:479 eeschema/lib_draw_item.cpp:83 #: eeschema/onrightclick.cpp:450 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/libedit.cpp:479 eeschema/onrightclick.cpp:389 +#: eeschema/libedit.cpp:481 eeschema/onrightclick.cpp:389 #: eeschema/sch_text.cpp:770 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 @@ -1282,24 +1297,23 @@ msgstr "Skonwertowany" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:101 #: gerbview/class_GERBER.cpp:344 gerbview/class_GERBER.cpp:348 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:351 common/eda_text.cpp:355 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:351 common/eda_text.cpp:357 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: eeschema/libedit.cpp:481 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:33 +#: eeschema/libedit.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:33 msgid "Body" msgstr "Obrys" -#: eeschema/libedit.cpp:484 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 +#: eeschema/libedit.cpp:486 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 +#: eeschema/libedit.cpp:490 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 #: eeschema/lib_pin.cpp:1850 eeschema/sch_text.cpp:797 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:327 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 pcbnew/class_track.cpp:1093 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 pcbnew/class_track.cpp:1093 #: pcbnew/class_zone.cpp:687 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:290 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:547 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 @@ -1308,8 +1322,9 @@ msgstr "Symbol zasilania" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/libedit.cpp:489 eeschema/sch_component.cpp:1485 +#: eeschema/libedit.cpp:491 eeschema/sch_component.cpp:1486 #: eeschema/viewlibs.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 @@ -1317,30 +1332,30 @@ msgstr "Typ" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: eeschema/libedit.cpp:490 eeschema/sch_component.cpp:1486 +#: eeschema/libedit.cpp:492 eeschema/sch_component.cpp:1487 #: eeschema/viewlibs.cpp:307 msgid "Key words" msgstr "Słowa kluczowe" -#: eeschema/libedit.cpp:491 eeschema/lib_field.cpp:614 +#: eeschema/libedit.cpp:493 eeschema/lib_field.cpp:614 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:17 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacja" -#: eeschema/libedit.cpp:513 +#: eeschema/libedit.cpp:515 msgid "Please select a component library." msgstr "Proszę wybrać bibliotekę symboli." -#: eeschema/libedit.cpp:522 +#: eeschema/libedit.cpp:524 #, c-format msgid "Component library <%s> is empty." msgstr "Biblioteka symboli <%s> jest pusta." -#: eeschema/libedit.cpp:523 +#: eeschema/libedit.cpp:525 msgid "Delete Entry Error" msgstr "Błąd przy usuwaniu wpisu" -#: eeschema/libedit.cpp:527 +#: eeschema/libedit.cpp:529 #, c-format msgid "" "Select 1 of %d components to delete\n" @@ -1349,21 +1364,21 @@ msgstr "" "Wybierz jeden z %d symboli do usunięcia\n" "z biblioteki <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:531 eeschema/onrightclick.cpp:401 +#: eeschema/libedit.cpp:533 eeschema/onrightclick.cpp:401 msgid "Delete Component" msgstr "Usuń symbol" -#: eeschema/libedit.cpp:540 +#: eeschema/libedit.cpp:542 #, c-format msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." msgstr "Wpisz <%s> nie został znaleziony w <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:547 +#: eeschema/libedit.cpp:549 #, c-format msgid "Delete component %s from library %s?" msgstr "Usunąć symbol %s z biblioteki %s?" -#: eeschema/libedit.cpp:565 +#: eeschema/libedit.cpp:567 msgid "" "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " "Discard changes?" @@ -1371,7 +1386,7 @@ msgstr "" "Symbol który został skasowany został zmodyfikowany. Wszystkie zmiany zostaną " "utracone. Porzucić zmiany?" -#: eeschema/libedit.cpp:593 +#: eeschema/libedit.cpp:595 msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" "\n" @@ -1381,34 +1396,34 @@ msgstr "" "\n" "Usunąć symbol z pola edycji?" -#: eeschema/libedit.cpp:609 +#: eeschema/libedit.cpp:611 msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "Ten nowy symbol nie ma nazwy i nie może zostać utworzony. Przerwano" -#: eeschema/libedit.cpp:624 +#: eeschema/libedit.cpp:626 #, c-format msgid "Component %s already exists in library %s" msgstr "Symbol %s istnieje już w bibliotece %s" -#: eeschema/libedit.cpp:694 +#: eeschema/libedit.cpp:696 msgid "No component to save." msgstr "Brak symbolu do zapisania." -#: eeschema/libedit.cpp:713 +#: eeschema/libedit.cpp:715 #, c-format msgid "Component %s already exists. Change it?" msgstr "Symbol %s istnieje, zamienić go?" -#: eeschema/libedit.cpp:730 +#: eeschema/libedit.cpp:732 #, c-format msgid "Component %s saved in library %s" msgstr "Symbol %s został zapisany w bibliotece %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:347 +#: eeschema/libeditframe.cpp:342 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w bibliotece przed zamknięciem?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:372 +#: eeschema/libeditframe.cpp:367 #, c-format msgid "" "Library %s was modified!\n" @@ -1417,53 +1432,53 @@ msgstr "" "Biblioteka %s została zmieniona!\n" "Porzucić zmiany?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:472 +#: eeschema/libeditframe.cpp:467 #, c-format -msgid "Part %s" -msgstr "Część %s" +msgid "Unit %s" +msgstr "Część składowa %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1041 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1039 msgid "Add pin" msgstr "Dodaj pin" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1045 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1043 msgid "Set pin options" msgstr "Ustaw opcje pinu" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1054 eeschema/schedit.cpp:537 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1052 eeschema/schedit.cpp:537 #: pcbnew/edit.cpp:1429 pcbnew/modedit.cpp:856 msgid "Add text" msgstr "Dodaj tekst" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1058 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1056 msgid "Add rectangle" msgstr "Dodaj prostokąt" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1062 pcbnew/modedit.cpp:852 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1060 pcbnew/modedit.cpp:852 msgid "Add circle" msgstr "Dodaj okrąg" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1066 pcbnew/modedit.cpp:848 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1064 pcbnew/modedit.cpp:848 msgid "Add arc" msgstr "Dodaj łuk" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1070 pcbnew/modedit.cpp:844 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1068 pcbnew/modedit.cpp:844 msgid "Add line" msgstr "Dodaj linię" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1074 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1072 msgid "Set anchor position" msgstr "Ustaw pozycję zakotwiczenia" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1078 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1076 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1084 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:93 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1082 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:93 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1096 eeschema/schedit.cpp:573 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1094 eeschema/schedit.cpp:573 #: pcbnew/edit.cpp:1441 pcbnew/modedit.cpp:881 msgid "Delete item" msgstr "Usuń element" @@ -1913,11 +1928,12 @@ msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" #: eeschema/lib_field.cpp:600 eeschema/lib_field.cpp:778 -#: eeschema/onrightclick.cpp:433 eeschema/template_fieldnames.cpp:15 +#: eeschema/onrightclick.cpp:433 eeschema/sch_component.cpp:1465 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:15 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:180 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:251 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:251 pcbnew/class_text_mod.cpp:343 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 @@ -1927,7 +1943,7 @@ msgid "Value" msgstr "Wartość" #: eeschema/lib_field.cpp:607 eeschema/onrightclick.cpp:443 -#: eeschema/sch_component.cpp:1482 eeschema/template_fieldnames.cpp:16 +#: eeschema/sch_component.cpp:1483 eeschema/template_fieldnames.cpp:16 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" @@ -1942,19 +1958,19 @@ msgid "Field %s %s" msgstr "Pole %s %s" #: eeschema/lib_field.cpp:765 eeschema/lib_pin.cpp:1854 -#: eeschema/sch_text.cpp:779 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:100 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: eeschema/lib_field.cpp:768 pcbnew/class_pcb_text.cpp:147 +#: eeschema/lib_field.cpp:768 pcbnew/class_pcb_text.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:44 msgid "Size X" msgstr "Rozmiar X" -#: eeschema/lib_field.cpp:771 pcbnew/class_pcb_text.cpp:150 +#: eeschema/lib_field.cpp:771 pcbnew/class_pcb_text.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77 @@ -2097,29 +2113,20 @@ msgstr "Nie podłączony" msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1841 eeschema/sch_component.cpp:1465 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:170 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:286 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - #: eeschema/lib_pin.cpp:1848 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1857 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1857 pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:570 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1859 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1859 pcbnew/class_pcb_text.cpp:144 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:570 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 @@ -2136,7 +2143,7 @@ msgid "Length" msgstr "Długość" #: eeschema/lib_pin.cpp:1868 eeschema/sch_text.cpp:768 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:82 msgid "Orientation" @@ -2190,8 +2197,8 @@ msgstr "prostokąt posiada tylko %d z wymaganych 7" msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Prostokąt od (%s, %s) do (%s, %s)" -#: eeschema/lib_text.cpp:52 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 +#: eeschema/lib_text.cpp:52 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:343 pcbnew/class_text_mod.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 @@ -2655,9 +2662,8 @@ msgstr "Utwórz plik SVG z bieżąco wczytanego symbolu" msgid "Quit Library Editor" msgstr "Zakończ Edytor Bibliotek" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 pcbnew/tool_modedit.cpp:115 -#: eeschema/help_common_strings.h:16 pcbnew/help_common_strings.h:15 -msgid "Undo last edition" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 +msgid "Undo last edit" msgstr "Cofnij ostatnią edycję" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:131 pcbnew/tool_modedit.cpp:117 @@ -3256,7 +3262,7 @@ msgstr "Dodaj symbol" msgid "Add power" msgstr "Dodaj port zasilania" -#: eeschema/schframe.cpp:451 pcbnew/pcbframe.cpp:563 +#: eeschema/schframe.cpp:452 pcbnew/pcbframe.cpp:563 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 #, c-format msgid "" @@ -3268,31 +3274,31 @@ msgstr "" "<%s>\n" "przed zamknięciem?" -#: eeschema/schframe.cpp:606 +#: eeschema/schframe.cpp:607 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Rysowanie połączeń i magistral w dowolnym kierunku" -#: eeschema/schframe.cpp:607 +#: eeschema/schframe.cpp:608 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Rysowanie połączeń i magistral tylko w pionie i poziomie" -#: eeschema/schframe.cpp:616 +#: eeschema/schframe.cpp:617 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Nie pokazuj ukrytych pinów" -#: eeschema/schframe.cpp:617 eeschema/tool_sch.cpp:298 +#: eeschema/schframe.cpp:618 eeschema/tool_sch.cpp:298 msgid "Show hidden pins" msgstr "Pokaż ukryte piny" -#: eeschema/schframe.cpp:723 +#: eeschema/schframe.cpp:724 msgid "Schematic" msgstr "Schemat" -#: eeschema/schframe.cpp:793 +#: eeschema/schframe.cpp:794 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Błąd: To nie jest symbol albo brak symboli" -#: eeschema/schframe.cpp:1026 cvpcb/cvframe.cpp:787 +#: eeschema/schframe.cpp:1027 cvpcb/cvframe.cpp:787 msgid " [no file]" msgstr " [brak pliku]" @@ -3315,7 +3321,7 @@ msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Element %s został znaleziony w arkuszu %s" #: eeschema/sch_component.cpp:223 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:68 msgid "U" msgstr "U" @@ -3331,7 +3337,7 @@ msgstr "Alias " msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1651 +#: eeschema/sch_component.cpp:1652 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Symbol %s, %s" @@ -3448,7 +3454,7 @@ msgstr "Pionowo w dół" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:101 -#: common/eda_text.cpp:356 +#: common/eda_text.cpp:358 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" @@ -3457,7 +3463,7 @@ msgstr "Kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:82 common/eda_text.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:82 common/eda_text.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" @@ -3772,16 +3778,16 @@ msgid "Select library to browse" msgstr "Wybierz bibliotekę do przeglądania" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:64 -msgid "Select part to browse" -msgstr "Wybierz element do przeglądania" +msgid "Select component to browse" +msgstr "Wybierz symbol do przeglądania" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:69 -msgid "Display previous part" -msgstr "Pokaż poprzedni element" +msgid "Display previous component" +msgstr "Pokaż poprzedni symbol" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:73 -msgid "Display next part" -msgstr "Pokaż następny element" +msgid "Display next component" +msgstr "Pokaż następny symbol" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:76 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:749 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 pcbnew/tool_modview.cpp:76 @@ -3823,14 +3829,18 @@ msgstr "Wstaw symbol do schematu" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:176 #, c-format -msgid "Part %c" -msgstr "Element %c" +msgid "Unit %c" +msgstr "Część składowa %c" #: eeschema/viewlibs.cpp:106 eeschema/viewlib_frame.cpp:105 #: pcbnew/modview_frame.cpp:793 msgid "Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek" +#: eeschema/viewlibs.cpp:304 +msgid "Part" +msgstr "Element " + #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:191 msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" msgstr "Czy wyczyścić i ponumerować wszystkie symbole na całym schemacie?" @@ -4101,6 +4111,7 @@ msgid "Grid" msgstr "Siatka" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 msgid "General" @@ -4151,6 +4162,7 @@ msgstr "" "i nie będą widoczne na ekranie" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:112 msgid "Library Component Properties" msgstr "Właściwości symbolu z biblioteki" @@ -4229,25 +4241,18 @@ msgstr "Filtr footprintów" msgid "Foot print filter <%s> is already defined." msgstr "Filtr footprintów <%s> jest obecnie zdefiniowany." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 -msgid "General :" -msgstr "Główne :" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 -msgid "As Convert" -msgstr "Jako skonwertowany" +msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" +msgstr "Posiada alternatywny styl symbolu (DeMorgan)." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:107 msgid "" -"Check this option for components that have a De Morgan representation.\n" -"This is usual for gates." +"Check this option if the component has an alternate body style (De Morgan)" msgstr "" -"Zaznacz tą opcję dla symboli posiadających reprezentację De Morgan.\n" -"Zwykle używane w bramkach." +"Zaznacz tą opcję gdy symbol posiada alternatywny styl symbolu (DeMorgan)." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 -msgid "Show Pin Num" +msgid "Show pin number" msgstr "Pokaż numer pinu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37 @@ -4255,7 +4260,7 @@ msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Pokaż lub ukryj numery pinów" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41 -msgid "Show Pin Name" +msgid "Show pin name" msgstr "Pokaż nazwę pinu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 @@ -4263,8 +4268,8 @@ msgid "Show or hide pin names" msgstr "Pokaż ukryte nazwy pinów" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 -msgid "Pin Name Inside" -msgstr "Nazwa pinu w środku" +msgid "Place pin names inside" +msgstr "Umieść nazwę pinu wewnątrz" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49 msgid "" @@ -4276,24 +4281,22 @@ msgstr "" "Jeśli opcja nie jest zaznaczona to oba są umieszczone na zewnątrz." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 -msgid "Number of Units:" -msgstr "Liczba części:" +msgid "Number of Units" +msgstr "Liczba części składowych" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84 msgid "" -"This is the number of parts in this component package.\n" -"A 74LS00 gate has 4 parts per packages." +"Enter the number of units in for a component that contains more than one unit" msgstr "" -"Liczba elementów składających się na zawartość paczki.\n" -"Przykładowo 74LS00 posiada 4 takie same bramki w swej strukturze." +"Wpisz liczbę części dla elementów posiadających więcej niż jedną część " +"składową" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 -msgid "Skew:" -msgstr "Margines:" +msgid "Pin Name Position Offset" +msgstr "Przesunięcie pozycji tekstu w opisie pinu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:161 msgid "" "Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " "body.\n" @@ -4302,45 +4305,29 @@ msgstr "" "Margines (w jednostkach 0,001 cala) pomiędzy nazwą pinu a obrysem symbolu.\n" "Wartość z zakresu 10 do 40 zwykle jest poprawna." +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 +msgid "Define as power symbol" +msgstr "Utwórz symbol jako symbol zasilania" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:121 -msgid "" -"Check this option for power symbols.\n" -"Power symbols have specific properties for Eeschema:\n" -"- Value cannot be edited (to avoid mistakes) because this is the pin name " -"that is important for a power symbol\n" -"- Reference is updated automatically when a netlist is created (no need to " -"run Annotate)" -msgstr "" -"Zaznacz tą opcję dla symboli zasilania.\n" -"Symbole zasilania posiadają specjalne właściwości w programie Eeschema:\n" -"- Wartość nie może być zmieniona (została zablokowana) ponieważ nazwa " -"wyprowadzenia dla symbolu zasilania jest istotna.\n" -"- Oznaczenie jest aktualizowane automatycznie gdy tworzona jest lista sieci " -"(nie ma potrzeby ich numerowania)" +msgid "Check this option when the component is a power symbol" +msgstr "Zaznacz tą opcję gdy symbol jest symbolem zasilania" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:78 -msgid "Parts are locked" -msgstr "Elementy są zablokowane" +msgid "All units are not interchangeable" +msgstr "Części składowych nie można zamieniać" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:135 msgid "" -"Check this option if Eeschema cannot change parts selections inside a given " -"package\n" -"This happens when parts are different in this package.\n" -"When this option is not checked, Eeschema automatically choose the parts in " -"packages to minimize packages count" +"Check this option when creating multiple unit components and all units are " +"not interchangeable" msgstr "" -"Zazancz tą opcję jeśli Eeschema nie może zmieniać wyboru części wewnątrz " -"podanej paczki\n" -"Dzieje się tak gdy części są różne w tej paczce.\n" -"Gdy ta opcja nie jest zaznaczona, Eeschema automatycznie wybiera części z " -"elementu by zminimalizować ilość paczek" +"Zaznacz tą opcję gdy tworzony symbol posiada wiele części składowych i nie " +"mogą one być zamieniane między sobą" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:94 @@ -4349,10 +4336,6 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 -msgid "Description:" -msgstr "Oznaczenie:" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 msgid "" "A short description that is displayed in Eeschema.\n" @@ -4363,8 +4346,9 @@ msgstr "" "Może on być bardzo dobrą pomocą przy wybieraniu symboli z bibliotek symboli." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 -msgid "Keywords:" -msgstr "Słowa kluczowe:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 +msgid "Keywords" +msgstr "Słowa kluczowe" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129 msgid "" @@ -4375,8 +4359,8 @@ msgstr "" "Słowa kluczowe nie mogą posiadać spacji gdyż są oddzielane tym znakiem." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 -msgid "DocFileName:" -msgstr "Nazwa pliku dokumentu:" +msgid "Documentation File Name" +msgstr "Nazwa pliku z dokumentacją" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 msgid "" @@ -4386,16 +4370,16 @@ msgstr "" "przypisaną do tego symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 -msgid "Copy Doc from Parent" +msgid "Copy Document from Parent" msgstr "Kopiuj pola z elem. nadrzędnego" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:153 -msgid "Browse DocFiles" -msgstr "Przeglądaj folder dokumentacji" +msgid "Browse Files" +msgstr "Przeglądaj pliki" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 -msgid "Alias List:" -msgstr "Lista aliasów:" +msgid "Alias List" +msgstr "Lista aliasów" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:173 msgid "" @@ -4641,8 +4625,8 @@ msgid "Mirror |" msgstr "Odbij pionowo |" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:54 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:144 pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:370 pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 @@ -4676,6 +4660,10 @@ msgstr "" "Użyj anlternatywnego kształtu dla tego symbolu.\n" "Dla bramek, jest to konwersja \"De Morgan\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:78 +msgid "Parts are locked" +msgstr "Elementy są zablokowane" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:82 msgid "Reset to Library Defaults" msgstr "Resetuj do standardu biblioteki" @@ -5127,7 +5115,7 @@ msgstr "Rozmiar siatki:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:171 msgid "mils" msgstr "milsy" @@ -5418,7 +5406,7 @@ msgstr "Zapisz jako domyślny" msgid "&Width:" msgstr "Szerokość:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 #: common/common.cpp:197 common/common.cpp:247 common/drawframe.cpp:477 @@ -5428,34 +5416,34 @@ msgstr "Szerokość:" msgid "mm" msgstr "mm" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 msgid "Sharing" msgstr "Współdzielenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 -msgid "Shared by all &parts in component" -msgstr "Wspólne dla wszystkich części w komponencie" +msgid "Common to all &units in component" +msgstr "Wspólne dla wszystkich części w symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 -msgid "Shared by all body &styles (DeMorgan)" -msgstr "Wspólne dla wszystkich &stylów (DeMorgan)" +msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" +msgstr "Wspólne dla wszystkich stylów (DeMorgan)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:85 msgid "Fill Style" msgstr "Styl wypełnienia" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:100 msgid "Do ¬ fill" msgstr "&Nie wypełniony" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:104 msgid "Fill &foreground" msgstr "Wypełnienie pierwszoplanowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:107 msgid "Fill &background" msgstr "Wypełnienie drugoplanowe" @@ -5507,38 +5495,23 @@ msgstr "Rozmiar numeru pinu:" msgid "&Length:" msgstr "Długość:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:62 -msgid "Text Options:" -msgstr "Opcje tekstu:" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:64 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:70 -msgid "Common to Units" -msgstr "Wspólny dla części" +msgid "Common to all units" +msgstr "Wspólny dla wszystkich części" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:73 -msgid "Common to convert" -msgstr "Wspólny dla skonwertowanych" +msgid "Common to all body styles" +msgstr "Wspólny dla wszystkich stylów" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:86 msgid "Invisible" msgstr "Niewidoczny" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 -msgid "Text Shape:" -msgstr "Kształt tekstu:" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 msgid "Align left" msgstr "Wyrównaj do lewej" @@ -5553,8 +5526,8 @@ msgid "Align right" msgstr "Wyrównaj do prawej" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -msgid "Horiz. Justify:" -msgstr "Wyrównanie poziome:" +msgid "Horizontal Justify" +msgstr "Wyrównanie w poziomie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:94 msgid "Align bottom" @@ -5565,8 +5538,8 @@ msgid "Align top" msgstr "Wyrównaj do góry" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:96 -msgid "Vert. Justify:" -msgstr "Wyrównanie pionowe:" +msgid "Verticle Justify" +msgstr "Wyrównanie w pionie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:94 @@ -5585,11 +5558,11 @@ msgstr "" "Jest to nazwa symbolu w bibliotece,\n" "a zarazem wartość domyślna przy ładowaniu go do schematu." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:59 msgid "Default &reference designator:" msgstr "Domyślne oznaczenie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:61 msgid "" "This is the reference used in schematic for annotation.\n" "Do not use digits in reference." @@ -5597,39 +5570,85 @@ msgstr "" "Jest to oznaczenie używane w schematach podczas numeracji elementów.\n" "Cyfry nie mogą być używane w oznaczeniach." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84 msgid "Number of &parts per package:" msgstr "Liczba części w paczce:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:86 +msgid "" +"This is the number of parts in this component package.\n" +"A 74LS00 gate has 4 parts per packages." +msgstr "" +"Liczba elementów składających się na zawartość paczki.\n" +"Przykładowo 74LS00 posiada 4 takie same bramki w swej strukturze." + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108 msgid "Create component with &alternate body style (DeMorgan)" msgstr "Twórz symbol z alternatywnym stylem DeMorgan." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:109 +msgid "" +"Check this option for components that have a De Morgan representation.\n" +"This is usual for gates." +msgstr "" +"Zaznacz tą opcję dla symboli posiadających reprezentację De Morgan.\n" +"Zwykle używane w bramkach." + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:122 msgid "Create component as power &symbol" msgstr "Utwórz symbol jako &symbol zasilania" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:134 -msgid "Parts in package locked (cannot be swapped)" -msgstr "Części składowe paczki zostały zablokowane (nie można ich zamienić)" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:123 +msgid "" +"Check this option for power symbols.\n" +"Power symbols have specific properties for Eeschema:\n" +"- Value cannot be edited (to avoid mistakes) because this is the pin name " +"that is important for a power symbol\n" +"- Reference is updated automatically when a netlist is created (no need to " +"run Annotate)" +msgstr "" +"Zaznacz tą opcję dla symboli zasilania.\n" +"Symbole zasilania posiadają specjalne właściwości w programie Eeschema:\n" +"- Wartość nie może być zmieniona (została zablokowana) ponieważ nazwa " +"wyprowadzenia dla symbolu zasilania jest istotna.\n" +"- Oznaczenie jest aktualizowane automatycznie gdy tworzona jest lista sieci " +"(nie ma potrzeby ich numerowania)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:136 +msgid "Units in package locked (cannot be swapped)" +msgstr "Części składowe symbolu zostały zablokowane (nie można ich zamieniać)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:137 +msgid "" +"Check this option if Eeschema cannot change parts selections inside a given " +"package\n" +"This happens when parts are different in this package.\n" +"When this option is not checked, Eeschema automatically choose the parts in " +"packages to minimize packages count" +msgstr "" +"Zazancz tą opcję jeśli Eeschema nie może zmieniać wyboru części wewnątrz " +"podanej paczki\n" +"Dzieje się tak gdy części są różne w tej paczce.\n" +"Gdy ta opcja nie jest zaznaczona, Eeschema automatycznie wybiera części z " +"elementu by zminimalizować ilość paczek" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:147 msgid "Global Pin Settings" msgstr "Globalne ustawienia pól lutowniczych" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:159 msgid "Pin text position &offset:" msgstr "Przesunięcie p&ozycji tekstu w opisie pinu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:184 msgid "Show pin n&umber text" msgstr "Pokaż n&umer pola" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:197 msgid "Show pin name te&xt" msgstr "Pokaż nazwę pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:210 msgid "Pin name &inside" msgstr "Nazwa p&inu wewnątrz" @@ -6312,7 +6331,7 @@ msgstr "Segment" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:358 pcbnew/class_module.cpp:479 #: pcbnew/class_pad.cpp:592 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:205 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 pcbnew/class_text_mod.cpp:363 #: pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_zone.cpp:739 #: pcbnew/layer_widget.cpp:533 gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:139 @@ -6453,7 +6472,7 @@ msgid "Graphic Item" msgstr "Elementy graficzne" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 pcbnew/class_module.cpp:527 -#: pcbnew/class_pad.cpp:576 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: pcbnew/class_pad.cpp:576 pcbnew/class_text_mod.cpp:347 #: pcbnew/loadcmp.cpp:575 pcbnew/loadcmp.cpp:641 cvpcb/cvframe.cpp:925 msgid "Module" msgstr "Footprint" @@ -6507,7 +6526,7 @@ msgid "Stat" msgstr "Status" #: pcbnew/class_module.cpp:504 pcbnew/class_pad.cpp:627 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:373 msgid "Orient" msgstr "Orientacja" @@ -6572,11 +6591,11 @@ msgstr "Pole lutownicze" msgid "Net" msgstr "Sieć" -#: pcbnew/class_pad.cpp:598 pcbnew/class_text_mod.cpp:410 +#: pcbnew/class_pad.cpp:598 pcbnew/class_text_mod.cpp:379 msgid "H Size" msgstr "Rozmiar poziomy" -#: pcbnew/class_pad.cpp:601 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 +#: pcbnew/class_pad.cpp:601 pcbnew/class_text_mod.cpp:382 msgid "V Size" msgstr "Rozmiar pionowy" @@ -6848,55 +6867,55 @@ msgstr "Znaczenie zdefiniowane przez użytkownika" msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Rysunkowa z obrzeżem płytki" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 msgid "Dimension" msgstr "Wymiar" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 msgid "PCB Text" msgstr "Tekst PCB" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:144 pcbnew/class_text_mod.cpp:407 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_text_mod.cpp:376 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:113 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 msgid "Thickness" msgstr "Grubość" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:179 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:197 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Tekst PCB \"%s\" na %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:343 msgid "Ref." msgstr "Oznaczenie" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 msgid "Display" msgstr "Pokazuj" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 msgid " Yes" msgstr " Tak" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:368 msgid " No" msgstr " Nie" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:424 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Oznaczenie %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:428 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Wartość %s z %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:433 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:402 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Tekst \"%s\" na %s z %s" @@ -7199,12 +7218,12 @@ msgstr "" msgid "Track clearances" msgstr "Prześwity ścieżek" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1607 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1633 #, c-format msgid " name:'%s' duplicated in eagle :'%s'" msgstr "Obudowa:'%s' została zduplikowana w bibliotece programu Eagle:'%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1664 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1690 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Nie ma obudowy '%s' w bibliotece '%s'" @@ -7688,7 +7707,7 @@ msgstr "Wtyczka '%s' nie posiada zaimplementowanej funkcji '%s'." msgid "Plugin type '%s' is not found." msgstr "Wtyczka typu '%s' nie została znaleziona." -#: pcbnew/io_mgr.cpp:110 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:125 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Nieznana wartość PCB_FILE_T: %d" @@ -8248,10 +8267,6 @@ msgstr "Zamknij" msgid "Close the footprint editor" msgstr "Zamknij edytor footprintów" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 -msgid "Undo last edit" -msgstr "Cofnij ostatnią edycję" - #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 msgid "Redo the last undo action" msgstr "Ponów ostatnio cofniętą operację" @@ -10207,6 +10222,11 @@ msgstr "Importuj footprint" msgid "Export module" msgstr "Eksportuj footprint" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115 eeschema/help_common_strings.h:16 +#: pcbnew/help_common_strings.h:15 +msgid "Undo last edition" +msgstr "Cofnij ostatnią edycję" + #: pcbnew/tool_modedit.cpp:122 msgid "Module properties" msgstr "Właściwości footprintu" @@ -11269,6 +11289,12 @@ msgstr "Ścieżka 12" msgid "Global Design Rules" msgstr "Reguły globalne" +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61 msgid "Text position X" msgstr "Pozycja X tekstu" @@ -11883,10 +11909,6 @@ msgstr "" "Znaleziono jeden z nieprawidłowych znaków <%s>\n" "w <%s>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 -msgid "Keywords" -msgstr "Słowa kluczowe" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79 msgid "Footprint Name in Library" msgstr "Nazwa footprintu w bibliotece" @@ -16394,7 +16416,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku dokumentacji <%s>." msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Nieznany typ MIME pliku dokumentacji <%s>" -#: common/eda_text.cpp:358 +#: common/eda_text.cpp:360 msgid "Bold+Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" @@ -19017,12 +19039,8 @@ msgstr "Lista materiałowa" msgid "EESchema Colors" msgstr "Kolory Eeschema" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:112 -msgid "Lib Component Properties" -msgstr "Właściwości symbolu z biblioteki" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:63 msgid "Component Properties" msgstr "Właściwości symbolu" @@ -19264,6 +19282,57 @@ msgstr "Kalkulator PCB" msgid "New Item" msgstr "Nowy element" +#~ msgid "Part %s" +#~ msgstr "Część %s" + +#~ msgid "Display next part" +#~ msgstr "Pokaż następny element" + +#~ msgid "Part %c" +#~ msgstr "Element %c" + +#~ msgid "General :" +#~ msgstr "Główne :" + +#~ msgid "As Convert" +#~ msgstr "Jako skonwertowany" + +#~ msgid "Show Pin Num" +#~ msgstr "Pokaż numer pinu" + +#~ msgid "Pin Name Inside" +#~ msgstr "Nazwa pinu w środku" + +#~ msgid "Skew:" +#~ msgstr "Margines:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Oznaczenie:" + +#~ msgid "Keywords:" +#~ msgstr "Słowa kluczowe:" + +#~ msgid "DocFileName:" +#~ msgstr "Nazwa pliku dokumentu:" + +#~ msgid "Text Options:" +#~ msgstr "Opcje tekstu:" + +#~ msgid "Common to convert" +#~ msgstr "Wspólny dla skonwertowanych" + +#~ msgid "Text Shape:" +#~ msgstr "Kształt tekstu:" + +#~ msgid "Horiz. Justify:" +#~ msgstr "Wyrównanie poziome:" + +#~ msgid "Vert. Justify:" +#~ msgstr "Wyrównanie pionowe:" + +#~ msgid "Lib Component Properties" +#~ msgstr "Właściwości symbolu z biblioteki" + #~ msgid "Discard changes to the current schematic?" #~ msgstr "Porzucić zmiany w bieżącym schemacie?"